Comment ca va? 你怎么样? Ca va, et toi? 还可以, 你呢? Pas mal, et Nicola, comment va-t-il? 不错, 尼古拉呢, 他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢 Salut. 再见 Salut. 再见 Salut

Similar documents
untitled

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

untitled

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

PDFᅲᆰᄏ커￷

实用法语2 Leçon 14

Chinois

Guibal-Seminaire en Chine


lecon 2

Microsoft PowerPoint - lecon 9.ppt [????????]

法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19 Leçon 4

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

exercices1_solution.odt

Qui est-ce

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

我很荣幸地宣布 Toute mes félicitations! 祝贺你 16. Je ne vous décevrai pas! 我不会让您失望的 17. Écartez-vous! 让开! 18. On est très fier de toi 我们为你感到自豪 19. On es

法语虚拟式总结.doc

PDFᅲᆰᄏ커￷

Microsoft Word - classementAlfa-1.doc



許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18)

目录 法语每周课程任务...1 第二周 必背动词 必背名词 / 形容词 整句翻译 拓展阅读 (1) 拓展阅读 (2)...7 附 : 每日任务安排 第一周 必背动词 ( 含现在时变位 ).

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖

楊淑娟內文NEW.doc

实用法语2 Leçon 12

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

CoursChinois_4eme_Shengci-MC1

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2

Présentation PowerPoint

2 / 25 un musée lycée cinéma gymnase a museum school (in France) cinema gymnasium PARLEZ FRANÇAIS Asseyez-vous, s il vous plaît. Merci, monsieur. Du c

lecon 5

EBOOK

組合 1.pdf

Grammaire leçon 2.2 L'interrogation de durée et le complément de durée Nous voyons dans le texte une façon d'interroger sur la durée, il y en a en fai

Microsoft Word - Corrigé Unité 10 révisions 5 unité 11 unité 12 rev 6 unité 13 unité 14 révisions 7 unité15 18 octobre[2].doc

注重题材的多样性, 考查内容以 教学要求 中的词汇和语法部分为核心 第四部分 ( 模拟试题 ): 按 大学法语四级考试大纲 听力部分的要求编写, 共 5 套, 帮助学习者进行考前模拟 新理念大学法语 大学法语四级考试听力应试指南 特点本教材力求内容的实用和形式的创新, 主要特点有 : 第一部分 (S

Congratulations on your Félicitations engagement. Have pour vos fia you decided upon big day la yet? date du grand jour? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福

1

温州人在巴黎 indd

lecon 3

PowerPoint 演示文稿

HSK1_Vocab

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http:

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

1587, A Year of No Significance

séquence Séance 1 1 第一课 Faisons connaissance! Dans cette séance, tu vas réviser comment on se présente. Voici un petit dialogue de révision. 2 看图说话 A

exercices-corrigé-MC2_22X.indd

CoursChinois_4eme_Shengci-MC

<4D F736F F D20A94DA5ADA940B0D8C05DA142A6CCA8E4AA4CB2B1AE62A142ACD3AE61ABB0B3F9A46AB E444F43>



( CIP) :, ( ) ISBN / I CIP ( 2002) ( ) : : : ( ) 1 : : : /32 : 208 : 5, 400 :

European Survey


搜寻巴黎中餐

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

VivreEnChine_Juzi

_x0001_

Microsoft Word - Corrigé Unité 5 unité 6 Révisions 3 Unité 7 unité 8 Révisions 4 unité 9 18 octobre 09[2].doc

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

HSK(四级)词汇——(汉语- )

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

Microsoft Word - Fiche memo Francais - Chinois.docx

PDFᅲᆰᄏ커￷

Wireless Plus.book

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU

珀斯市 WA 6018 Page

Microsoft Word - 交換心得.docx

TCF 阅读语法补丁 (3.8版)

Doc - Lecon 9 chinois SHU

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de

1 ( Albert Camus ) ( Mondovi ) ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) Sens 1957 I. 1 2 参

听力强化训练第 1 讲 与气象有关的词汇 : couvert, e adj. 阴天的 pluvieux, se adj. 下雨的, 多雨的 averse n.f. 大雨 grêle n.m. 冰雹 éclaircie n.f. 阴雨天的暂时晴朗 thermomètre n.m. 温度计 brouil

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院

2. 名词的性 ; 3. 名词的数 1. 名词在句子中的作用 ; 2. 专有名词的用法 二 冠词 1. 定冠词 ; 2. 不定冠词 ; 3. 部分冠词 1. 冠词与名词的搭配 ; 2. 冠词在否定句中 ; 3. 冠词的省略 三 限定词 1. 主有形容词 ; 2. 指示形容词 ; 3. 疑问和感叹形容

Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... 我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emplo

Microsoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

面霸每日一问41-45.docx

19板书


150x210

Microsoft PowerPoint - lecon 8.ppt [????????]

校园之星

专项法语课程强化提高某一项语言能力 2017 年 11 月 27 日 年 01 月 28 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法

( CIP ) / ( ) :. - :, 2002 ISBN I CI P (2002) : : Men teuse by Sophie Marceau c 1996Editions Stock

? ? ? ? ? ? ?

Microsoft Word

Transcription:

Lecon un : Salutations 第一课 : 问候 Bonjour Bonsoir Comment allez-vous? Je vais très bien, merci, et vous? Jacques va bien? Dialogue un Bonjour, Monsieur Duray. 您好, 迪海先生 Bonjour, Madame Doucet. 您好, 杜塞太太 Comment allez-vous? 您身体好吗? Bien, merci, et vous? 好的, 谢谢! 您呢? Moi aussi, je vais très bien. 我也一样, 很好 Et comment va Monsieur Doucet? 杜塞先生他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢! Monsieur 先生 madame 太太, 女士 et 和, 及 aussi 一样, 也 il 他 Dialogue deux Bonsoir, Madame Doucet. Vous allez bien? 晚上好, 杜塞太太 您好吗? Pas mal, et vous? 不错, 您呢? Ca va. Comment vont votre mari et vos enfants? 很好 您的丈夫和孩子们都好吗? Ils vont très bien, merci. 他们都很好, 谢谢 Pas 不 mal 不好 ca 这个, 那个 votre vos 您的, 你们的 mari 丈夫 enfant 孩子, 子女 ils 他们 Dialogue trois Salut, Sylvie. 你好, 西尔维 Salut Sophie. 你好, 苏菲

Comment ca va? 你怎么样? Ca va, et toi? 还可以, 你呢? Pas mal, et Nicola, comment va-t-il? 不错, 尼古拉呢, 他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢 Salut. 再见 Salut. 再见 Salut 你好, 再见 Expressions 句型扩展 1 Bonsoir, mademoiselle. Bonne nuit. Salut. 2 Comment vas-tu? Comment ca va? Ca va. 3 Ca va bien. Pas mal et toi? Elle va très bien. 4 Comment va-t-il? Et vos enfants, comment vont-ils? Votre femme va bien? Lecon deux : Présentation 第二课 : 介绍 Comment vous appelez-vous? Je m appelle Michel. Je suis Chinois. Je vous présente mon ami Jacques Li. Je suis très content de faire votre connaissance. Dialogue un Bonjour, je m appelle Jacques, et vous? Comment vous appelez-vous? 您好, 我叫雅克, 而您呢? 您叫什么名字? Bonjour Jacques, je m appelle Sophie. 您好, 雅克 我叫苏菲 Bonjour, Sophie. Très content de faire votre connaissance. 您好, 苏菲 很高兴认识您 Moi de même. Etes-vous Japonais? 我也是 您是日本人吗? Non, je suis Chinois. Mais je fais mes études à Paris. 不, 我是中国人 但我在巴黎学习 C est formidable. J habite à Paris. Nous pouvons nous revoir souvent. 太好了 我住在巴黎 我们可以经常见面

De même 同样地 Etre 是, 在 Japonais, e 日本人 Mais 可是, 但是 Etudes 学习研究 Formidable 极好的 Habiter 居住 Pouvoir 能, 可以 Revoir 再见面 Souvent 经常 Dialogue deux Bonjour, Sophie. 你好, 苏菲! Bonjour, Sylvie. Je te présente mon ami Jacques Li. 你好, 西尔维! 我给你介绍我的朋友雅克, 李 Bonjour. 您好! Bonjour. 您好! Tu es Chinois? 你是中国人? Oui. 是的 Très heureuse de te connaitre. 很荣幸认识你 Enchanté. 幸会 Tu peux m appeler par mon prénom et me tutoyer. Je connais très bien Sophie. 你可以叫我西尔维, 用 你 称呼我 我和苏菲很熟 D accord, on se dit "tu ". 好的, 我们互称 " 你 " 吧 C est très bien. Bon, maintenant nous allons prendre un verre. 很好! 好, 我们现在去喝一杯 Oui 是, 对 heureux, se 幸福 connaitre 认识, 熟悉 enchanté 很荣幸的 tutoyer 用 你 称呼 d accord 同意, 好的 dire 说 Bon, ne 好的 maintenant 现在, 目前 verre 玻璃, 玻璃杯 Expressions 句型扩展 1 Quel est votre nom?

Quel est ton nom? Votre nom s il vous plait. Ton nom s il te plait. Comment s appelle votre ami? Comment s appelle ton ami? 2 Je suis Philippe Lami. Mon nom est Philippe Lami. Mon ami s appelle Jacques. 3 Permettez-moi de vous présenter Monsieur Dupuis. C est Monsieur et Madame Dupuis. Voilà mon ami Jacques. 4 Très heureux de vous connaitre. Ravi de vous voir. Ca me fait plaisir de vous voir. Enchanté. Lecon trois: Famille 第三课 : 家庭 Vous êtes combien dans votre famille? Nous sommes six. Est-ce que vous êtes marié? Vous habitez avec vos parents? Quel age avez-vous? Que font vos parents? Dialogue un Je suis journaliste. Pouvez-vous parler un peu de votre famille? 我是记者 您能不能谈一点有关您的家庭? Oui, bien sur. 当然可以 Combien êtes-vous dans votre famille? 您家有几口人? Nous sommes six : mes parents, mon frère, ma belle sœur, mon neveu et moi. 我们六口人 : 我父母, 哥哥, 嫂嫂, 侄子和我 Excusez-moi, je peux vous demander votre age? 对不起, 能问一下你的年龄吗? Oui, pas de problème. J ai vingt-six ans. 可以, 没问题 我 26 岁 Que font vos parents? 您的父母是做什么工作的? Mon père travaille dans une usine, ma mère était infirmière, mais elle est en retraite maintenant. 我父亲在一家工厂工作 我母亲原是护士, 但她现在退休了 Et votre frère, que fait-il? 那你哥哥是做什么工作的? Il travaille dans une agence de voyage. 他在一家旅行社工作 Sa femme travaille aussi? 他的妻子也在工作吗? Oui, elle enseigne l anglais dans l école secondaire. Elle aime bien son travail. 是的, 她在中学教英语 她很爱她的工作 Est-ce que vous rentrez en Chine pendant les vacances? 您放假回中国吗? Oui, bien sur. Je vais les voir. 当然 我要去看他们的

Je suis sur que vos parents vous aiment beaucoup. 我可以肯定您父母很爱您 Journaliste 新闻记者 parler 讲, 交谈 peu 少量, 少数 bien sur 当然 demander 询问 problème 问题 an 年, 岁 travailler 工作 usine 工厂 infirmier, ère 护士 retraite 退休 agence de voyage 旅行社 femme 妻子, 女人 enseigner 教 école 学校 secondaire 中等, 第二的 aimer 喜爱, 爱好 travail 工作 rentrer 进来 vacances 假期 voir 看望, 探望 Dialogue deux J ai rencontré Jean Pierre ce matin dans la rue. 今天上午我在马路遇见了让 皮埃尔 Jean Pierre? Notre copain de l université. Est-il marié. 让 皮埃尔 我们大学时的同学? 他结婚了吗? Oui, il a deux enfants. 结婚了, 他有两个孩子了 Quel est son travail? 他做什么工作? Il est chef du personnel dans une entreprise. 他是一家公司的人事科长 Et sa femme? 他妻子呢? Sa femme travaille dans une banque. 他的妻子在银行工作 Et leurs enfants vont-ils déjà à l école? 他们的孩子已经上学了吗? Oui, leur fils. mais leur fille est trop petite. Elle habite chez ses grands-parents. 他们的儿子上学了 但他们的女儿还太小 她和她祖父母住在一起 Les parents de Jean-Pierre? 是让 皮埃尔的父母家吗? Oui, ils l aiment beaucoup. 是的, 他父母很喜欢他们的孙女 Rencontrer matin 遇见上午

rue copain,copine université personnel entreprise banque déjà petit, e chez 在 马路同伴大学人员, 人事公司银行已经小的, 矮的家里 Expressions 句型扩展 1 Combien de membres y a-t-il dans votre famille? Est-ce que votre famille est nombreuse? Vous n avez pas de frère? 2 Il y a cinq dans ma famille. Nous sommes nombreux. Nous sommes seulement trois. 3 Vous êtes seul? Je suis célibataire. Elle est mariée depuis trois ans. 4 Quelle est votre adresse? Où habitez-vous? J habite au Saint-Michel. 5 Excusez-moi, est-ce que je peux vous demander votre age? J ai vingt ans. Il est très jeune. 6 Quelle est votre profession? Qu est-ce qu ils font dans la vie? Où est-ce que vous travaillez? Lecon quatre:heure et date 第四课 : 时间与日期 Quelle heure est-il? Il est six heures et demie. Nous sommes en retard. Quel jour est-ce aujourd'hui? Aujourd hui c'est mercredi. Dialogue un : Quel jour est-il aujourd'hui? 今天星期几? Aujourd hui on est mercredi. Pourquoi? 今天是星期三 怎么啦? Tu as oublié qu'il y a un bon film au Cinéma Rex. 你忘了雷克斯电影院有一部好电影

Ah oui, le cinq octobre, à sept heures et demie. 哦, 是 10 月 5 日七点半 Il est déjà sept heures et quart. Vite, nous allons être en retard. 现在已经七点一刻了 快! 我们要迟到了 Mais non, il est sept heures, il est encore tot. 不, 现在七点, 还早呢 Quelle heure est-il? Regarde, il est sept heures et quart. 现在几点? 看! 现在七点一刻! Ah oui! Ma montre s'est arrêtée. 哎呀! 我的手表停了 Allons-y vite. 我们走! 快! pourquoi 为什么 oublier 忘记 film 电影 cinéma 电影院 quart 一刻钟 encore 还 tot 早 regarder 看 montre 手表 arrêter 停下 vite 快速地 Dialogue deux : Ca va, Sophie? 你好吗? 苏菲 Oui, tu as cours l après-midi? 好的, 你下午有课吗 Oui, d une heure et demie à quatre heures. Et toi? 有, 从一点半到四点 你呢? Moi, c est le matin que j ai cours, de huit heures à midi. 我是上午有课, 从八点到十二点 Tu as des cours tous les matins? 你每天上午都有课吗? Oui, sauf le mercredi, mais à partir du mois prochain j aurai moins de cours. 是的, 除了星期三 但从下个月起我的课就少点了 Ce sera mieux. Mais tu habites loin, est-ce que tu peux arriver à l heure? 那可好 但你住得远, 能准时到吗? Oui, avec ma moto, pas de problème. 能, 有我的摩托车没问题 Oh, la moto, je n aime pas beaucoup. C est trop dangereux. 噢, 摩托车 我不太喜欢 太危险了 cours après-midi de...à... midi sauf 课, 课程下午从 到 中午除 以外, 除外

à partir de 从 开始 mois 月, 月份 prochain,e 下一个 moins 缺少, 较小 mieux 更好地, 更合适 arriver 到达 à l heure 准时 moto 摩托车 trop 过多的 dangereux, se 危险 Expressions 句型扩展 1 Neuf heures Neuf heures et quart Neuf heures quinze Neuf heures et demie Neuf heures trente Dix heures moins le quart Neuf heures quarante cinq Dix heures cinq Onze heures moins vingt Midi Minuit 2 En quelle année sommes-nous? Nous sommes en deux mille trois. Quel mois sommes-nous? Nous sommes en janvier. Il est allé à Paris en mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit. 3 Les douze mois de l année : janvier février mars avril mai juin juillet aout septembre octobre novembre décembre 4 Les sept jours de la semaine : lundi mardi

mercredi jeudi vendredi samedi dimanche 5 Vous avez l heure? Pardon, pouvez-vous me dire l heure? A quelle heure vas-tu en classe? 6 Désolé, je suis en retard. Oh, il est presque midi. Il est juste six heures? 7 Il est encore tot. Nous avons le temps de prendre un café. Je serai là à l heure. Il reviendra à quatre heures. 8 Quelle date sommes-nous? Quelle est votre date de naissance? On est quel jour? 9 Nous sommes le six janvier deux mille trois. Aujourd hui on est le quinze. Le quatorze juillet, c est la fête nationale de France. Lecon cinq: Téléphoner 第五课 : 打电话 Allo, je voudrais parler à Monsieur Duray. C est de la part de qui? Ne quittez pas. Désolé(e), Monsieur, il n est pas là. Voulez-vous laisser un message? Dialogue un : Société Frantexport, Bonjour. 这里是法郎德克斯堡公司 您好 Bonjour, Pourrais-je parler à Monsieur Moulin. 您好 请叫穆兰先生听电话 C est de la part de qui? 你是哪位? Nicolas Colin. 尼古拉 高兰 Ne quittez pas, je vous le passe. 请稍等 我转给他 Merci. 谢谢 Société 公司, 社会 passer 递, 转 Dialogue deux

Allo. 喂 Allo, Sophie. 喂, 是苏菲吗? Oui, Sylvie. Ca va? 是的, 西尔维 你好吗? Bonjour, Sophie. Ecoute, nous ne pouvons pas venir ce soir. Nicolas est au lit, il est malade. 你好, 苏菲 听着, 我们今晚不能来了 尼古拉在床上 他生病了 Oh, c est dommage. 哎呀! 真遗憾 Oui, c est dommage. Bon, je vous rappellerai, au revoir. 是啊, 真遗憾 好了, 我会再给你打电话的 再见 Au revoir, Sylvie. 再见, 西尔维 Ecouter 听 venir 来 être au lit 在床上 malade 生病的 dommage 损失, 遗憾 rappeler 再打电话 ( 给某人 ) au revoir 再见 Dialogue trois: Allo. 喂? Madame Dupond s il vous plait. 请找杜邦太太 Désolé. Elle n est pas là aujourd hui. Voulez-vous laisser un message? 抱歉 她今天不在 您要留言吗? Oui, dites-lui d appeler Jacques demain dans la matinée. 好的 叫她明天上午给雅克打电话 Entendu, Monsieur. 好的先生 Merci. Au revoir. 谢谢, 再见 Au revoir. 再见 demain 明天 matinée 上午 entendu 说好了的 Expressions 句型扩展 1 Allo, M. Boutin S.V.P. Allo, Madame. Duret est là? Allo, c est toi Sylvie? 2 Qui est à l appareil? C est Pierre à l appareil. Ici c est Jacques. 3 Un instant S.V.P. Oui, il arrive.

Je vous passe à son poste. 4 Désolé, il vient de sortir. Vous vous êtes trompé de numéro. Elle n est pas ici en ce moment. 5 Est-ce que vous avez son numéro de téléphone à domicile? Oh, pardon, je ne peux pas continuer à te parler, j ai un autre appel. Excusez-moi, je suis occupé pour le moment. Je te rappellerai plus tard. Lecon Six: Invitation 第六课 : 邀请 Est-ce que vous êtes libre ce soir? Voulez-vous venir diner chez moi? Je vous invite à déjeuner samedi. Dites-lui de venir diner avec nous. Je vais vous prendre à sept heures et demie. Dialogue un : Sophie, est-ce que tu es libre ce soir? On va au cinéma? 苏菲, 今晚你有空吗? 我们去看电影好吗? Oui, mais le vendredi soir au cinéma, il faut faire la queue. 好的, 但是 星期五晚上去看电影要排队的 Alors, qu est-ce qu on fait? 那么我们干什么呢? J ai une idée. Allons prendre un pot au Café du Port. 我有个主意 : 我们去港口咖啡馆喝一杯吧 D accord, je vais te prendre chez toi à huit heures. 好啊 我八点到你家去接你 Entendu. 一言为定 A tout à l heure. 一会儿见! A tout à l heure. 一会儿见! Queue 队伍 alors 那么, 当时 idée 主意 pot 罐, 壶 café 咖啡, 咖啡馆 port 港口 Dialogue deux: Dis, Sophie, tu as quelque chose samedi soir? 哎, 苏菲, 星期六晚上你有事吗? Ca dépend. Qu est-ce que tu proposes? 那要看情况了 你有什么建议? Nous aimerions t inviter à la maison. 我们想请你到家里来

Bon, je suis libre. 好啊, 我有空的 C est parfait. 太好了 Il y aura d autres invités. 还有其他客人吗? Oui, il y aura aussi les Bodin? 是的, 还有博丹一家 Tu les as déjà rencontrés. 你已经见过他们了, 是吗? Oh oui. Je serai très contente de les revoir. 哦, 是的 我很高兴能再见他们 Bon, alors, à samedi soir à partir de huit heures. 好, 那么星期六晚上八点我们等你 Entendu. Alors, à samedi soir. 说定了, 那么星期六晚上见! A samedi. Au revoir. 星期六见, 再见 Chose 事物事情 dépendre 取决于, 依赖于 proposer 建议 maison 住宅, 房屋 parfait,e 完美的, 完善的 Expressions 句型扩展 1 Vous avez quelque chose vendredi soir? Est-ce que tu as quelque chose de spécial? Avez-vous déjà fait des projets pour ce soir? 2 Voulez-vous déjeuner avec moi? Veux-tu aller au cinéma avec moi? Ca te dirait d aller voir un film. 3 Nous aimerions vous avoir à la maison. Nous serons ravis de vous recevoir. Ca nous fait plaisir de vous inviter chez nous. 4 Tu es sur qu il peut venir. J espère qu il viendra avec nous. Tu sais si elle pourra venir. 5 Je vous attends au Café de la Paix. Tu vas la chercher à la station de métro. Il vient me prendre chez moi. Lecon sept : Accepter et Refuser 第七课 : 接受与拒绝 Avec plaisir. Je n en ai pas tellement envie. C est dommage, on n est pas là dimanche. C est gentil de ta part, mais je ne suis pas libre. Une autre fois peut-être.

Dialogue un : Sophie, Madame Dupont veut nous inviter à diner chez eux. Tu viens? 苏菲, 杜邦夫人想要求我们去他们家吃晚饭 你去吗? Avec plaisir, mais quan d? 非常乐意 在什么时候? Vendredi soir, à huit heures. 星期五晚上, 八点 Vendredi, ce sera le combien? 星期五是几号? Aujourd hui nous sommes le vingt trois septembre. Alors vendredi ce sera le vingt sept. 今天是九月二十三号 那么星期五是二十七号 Oh non. Ca ne va pas, je ne serai pas libre. 哦 不, 不行, 我没空 Ben, je vais lui dire de nous revoir une autre fois. 好, 那我去告诉她改日再见面? Oui, j aimerais bien. 好的, 我愿意 Quan d 何时 Dialogue deux : Veux-tu aller au cinéma avec moi ce soir? 你愿意今晚和我一起去看电影吗? C est très gentil de ta part, mais je ne suis pas libre. 谢谢你的好意, 可是我没空 Mais à huit heures? 八点钟呢? Ca m est vraiment difficile. J ai déjà un autre rendez-vous. 我真的不方便 我已另有约会了 C est dommage. On ira une autre fois peut-être. 真遗憾 那么我们改天去吧 Avec plaisir. Mais c est moi qui t inviterai. 我很乐意 但下回我请你 Merci. 谢谢 Vraiment 真正地, 的确 difficile 困难的 rendez-vous 约会 peut-être 也许 Dialogue trois : Encore un peu de gateaux, Jacques? 还要一点蛋糕吗? 雅克? Oui, je veux bien. 好, 要的 Et toi, Sophie, je te donne encore un petit morceau? 你呢, 苏菲, 我再给你一小块吧? Non, merci. C est délicieux, mais j ai très bien mangé. 不, 谢谢 蛋糕很好吃, 但我已经吃得很饱了 Alors, un thé, peut-être. 那么, 喝杯茶 Oui, volontiers. 很乐意 Gateau 糕点, 蛋糕

donner morceau délicieux ;se manger thé volontiers 给一段, 一块鲜美的, 可口的吃茶叶自愿地 Expressions 句型扩展 1 Volontiers. Oui, pourquoi pas? Oui, ce n est pas une mauvaise idée. 2 Je n ai pas envie de sortir ce soir. Je m attendais à quelque chose de très différent. Ca m est difficile. 3 C est gentil de ta part, mais je ne suis pas libre. J aimerais bien, mais je n ai pas le temps en ce moment. Ce soir ca ne va pas, je suis pris. Ce soir ca ne va pas, je suis prise. 4 Il veut remettre son rendez-vous à demain soir. Si c est possible de changer la date. Tant pis, j ai déjà fait des projets pour le week-end. Lecon huit : offre et remerciement 第八课 : 赠送与感谢 J espère que ca te (vous) plaira. Je vous (te) remercie. Oh! Il ne fallait pas. C est très gentil de ta part. Nous avons vraiment passé une bonne soirée. Dialogue un : Santé! 干杯! Tiens!c est pour toi. Bon anniversaire! 拿着! 这是给你的 生日快乐! Merci. Quel beau foulard! Merci beaucoup! 谢谢 多漂亮的围巾啊! 非常感谢! Tiens, c est pour te souhaiter un bon anniversaire. 给, 祝福生日快乐 Merci. C est gentil de votre part. Qu est-ce que c est? 谢谢 你们真客气 这是什么? Ouvre-le vite. C est une surprise. 快打开 这是一个惊喜 Oh! Quel beau collier! Merci beaucoup. 喔! 多美的项链啊! 非常感谢! Merci, nous avons passé une bonne soirée. 谢谢, 我们度过了一个很愉快的晚上 C est vraiment très sympathique. 真的是很温馨 Je vous remercie d être venus. 谢谢你们的到来

Au revoir. 再见 Au revoir. 再见 Santé 健康, 健壮 ( 祝酒用语 ) anniversaire 生日 foulard 围巾 souhaiter 祝愿 ouvrir 打开 surprise 惊讶, 惊喜 beau belle 漂亮的, 令人满意的 collier 项链 fin 结束, 结尾 sympathique 给人好感的 Dialogue deux: Ah, les voilà. Bonsoir, Sophie. Bonsoir, Jacques. Entrez. 啊, 你们到了 晚上好, 苏菲 晚上好, 雅克 请进 Bonsoir, Sylvie. Bonsoir, Nicolas. Tenez, je pense que cela vous fera plaisir. 晚上好, 西尔维 晚上好, 尼古拉 给, 我想你们会喜欢这礼物的 Oh, merci. C est très gentil! Mais, il ne fallait pas. 喔, 谢谢 你们真太客气了! 其实不用 ( 送礼 ) 的 Ce n est rien. 没什么 ( 一点小意思 ) Tu es très belle avec ce joli chemisier! 你穿这件衬衫真漂亮! Oui, ce chemisier, il te va très bien! 真的, 这个衬衫很配你! Vous trouvez? Merci, c est gentil. 真的吗? 谢谢, 你真好 Votre diner était excellent! 你们的晚餐太棒了! Oui, vraiment, c était très sympathique. 是的, 真的很好 Merci beaucoup de nous avoir invités. 非常感谢那么的邀请 Oh, c est nous qui vous remercions d être venus. Merci encore pour le cadeau. 喔, 我们该感谢你们的光临 再次谢谢你们的礼物 Au revoir. 再见 Au revoir. 再见 Bonne soirée. 晚安 Joli, e 漂亮的, 好看的 chemisier 女式衬衫 trouver 找到, 感到 excellent, e 极好的 cadeau 礼物 Expressions 句型扩展 1 Je pense que ca fera plaisir.

Tenez, ca, c est pour vous. Un petit cadeau pour te souhaiter un bon anniversaire. 2 Merci beaucoup. Oh, c est très gentil. Je ne sais pas comment vous remercier. 3 Je suis vraiment gêné. Vous n avez pas du porter un cadeau. Oh, ce n est pas nécessaire. 4 Merci encore pour votre cadeau. C est nous qui vous remercions d être venus. C est un gran d plaisir pour nous. 5 Tu as très bien fait la cuisine. Votre diner est excellent. C est parfait. Lecon neuf : Félicitation 第九课 : 祝贺 Félicitation! Je suis content(e) pour toi. Tous mes vœux pour le Nouvel An! Bonne fête! A votre santé! Dialogue un : Salut, Sophie. 你好, 苏菲 Salut, Jacques. 你好, 雅克 Dis donc, j ai réussi à tous mes examens. 告诉你, 我通过了全部考试 C est vrai? Bravo! Mes félicitations! 真的吗? 好极了! 祝贺你! Merci. Dis-moi, tu as le temps de passer chez moi ce soir? 谢谢 哎, 你今晚有时间上我那儿吗? Pour arroser ca? Oui, je suis content pour toi. 为了庆祝吗? 好的, 我为你感到高兴 Alors, passe vers 8 heures. Je vais inviter tous mes copains. 那好, 八点左右过来吧 我去邀请所有伙伴 D accord, à ce soir. 好的, 晚上见 A ce soir. 晚上见 Réussir 获得成功 examen 考试, 检查 vrai,e 真实的 bravo 好! 妙! temps 时间

arroser vers 饮酒庆祝接近 Dialogue deux: Sophie, le mois prochain je vais me marier avec Nicola. 苏菲, 下个月我和尼古拉要结婚了 Félicitation! c est une bonne nouvelle. 祝贺你们! 这是个好消息 Je t invite à mon mariage. 我请你参加我的婚礼 C est très gentil. J y serai certainement. 太好了 我肯定去 Après le mariage, nous voyagerons en Afrique. 婚礼后我们要去非洲旅游 En Afrique! Comme vous êtes heureux! 去非洲! 你们多幸福啊! Oui, Nicola et moi, nous nous aimons beaucoup. 是啊我和尼古拉很相爱的 Je vous souhaite tous mes vœux de bonheur! 我衷心祝您幸福! Merci beaucoup. 非常感谢 Se marier 结婚 nouvelle 消息, 新闻 mariage 婚礼 certainement 肯定地 voyager 旅行 bonheur 幸福 Expressions 句型扩展 1 Mes félicitations! Je vous félicite! Il faut arroser ca! 2 Je vous souhaite une vie merveilleuse. Je vous souhaite un bon séjour en France. J espère que nous pourrons nous revoir bientot à Paris. 3 Tous nos vœux de bonheur. Que tous vos vœux se réalisent. Bon succès dans votre travail. 4 Joyeux Noel! Bonne année! Bon anniversaire! 5 A la santé de tout le monde! Au succès de notre projet! A notre victoire! Lecon dix : Excuses 第十课 : 道歉 Pardon, Monsieur.

Excusez-moi, Madame. Il y a erreur. Désolé(e), je ne fais pas attention. Mais non, ca ne fait rien. Ce n est pas grave. Dialogue un : Allo! c est toi, Nicolas? 喂! 是你吗, 尼古拉? Non, mademoiselle. 不, 小姐 Pardon? ce n est pas le bon numéro? Ce n est pas le quatre-vingt-six, zéro huit, quatre-vingt-deux, trente-trois? 怎么? 号码不对? 不是 86-08-82-33 吗? Non, mademoiselle. Vous vous trompez de numéro. 不是, 小姐 您拨错号码了 Oh, excusez-moi, Monsieur. C est une erreur. 噢, 对不起, 先生 搞错了 Numéro 号码 se tromper 弄错, 搞错 Dialogue deux: Bonjour, Monsieur. Je voudrais acheter un stylo, s il vous plait. 您好, 先生 我想要买支钢笔 Oui, madame, voilà. 好的, 太太, 给 Oh pardon. C est le rouge que je veux. 噢对不起 我要的是红色的 Ce n est pas grave, Madame. Voilà. C est tout? 没关系, 太太 给您 还要什么吗? Je voudrais aussi une paire de ciseaux. 我还要把小刀 Je suis désolé, Madame. Nous n en avons pas. 抱歉, 太太 我们没有卖的 Savez-vous où je pourrai en trouver? 您知道哪里能买到吗? Je m excuse, Madame. Je suis un nouvel employé ici. Je ne connais pas bien ce quartier. 请原谅, 太太 我是新来的职员 我不太熟悉这街区 Ce n est pas grave. Je chercherai. C est combien? 没关系 我去别处看看, 多少钱? 2euros Merci. 两欧元 谢谢 Au revoir. 再见 Au revoir. Madame. 再见 太太 Vendeur, euse 售货员 stylo 钢笔 rouge 红色 ciseaux 剪刀 où 哪里 employé, e 职工, 员工 quartier 街区

euro 欧元 Expressions 句型扩展 1 Les nombres : un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt,vingt et un, vingt-deux, vingt-neuf, trente, trente et un, trente-deux, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, soixante et onze, soixante-douze, soixante-neuf, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatre-vingt-deux, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-douze, cent, deux cents, mille, cent mille, deux cent mille, un million, un milliard 2 Je suis désolé(e) ; Je m excuse ; Je vous prie de m excuser 3 Pardon, ce n est pas le bon numéro. Pardon, je ne l ai pas fait exprès ; Je suis désolé, nous n en avons pas ; 4 Excusez-moi encore une fois, Madame ; Excusez-moi, je suis vraiment désolé ; Je suis très maladroit ; Je suis très maladroite ; 5 Ce n est pas grave ; Ce n est rien ; Ca peut arriver à tout le monde. Lecon onze:demander et indiquer le chemin 第十一课 : 问路与指路 Est-ce que je peux vous demander un service? Qu est-ce que je peux faire pour vous? Pardon, Monsieur, pour aller à la Tour Eiffel? Excusez-moi. Pourriez-vous me dire où se trouve Notre-Dame de Paris? Je regrette, je ne sais pas où c est. Vous prenez la première rue à droite. Dialogue un : Excusez-moi. Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l avenue Victor Hugo? 对不起 您能不能告诉我维克多 - 雨果大街在哪儿吗? Ah, non, je ne suis pas du quartier. Demandez donc là-bas. 噢, 很抱歉, 我不是此地人 您到那边去问吧 Merci. 谢谢 Pardon, Madame. Je cherche l avenue Victor Hugo. 对不起, 太太 我找维克多 - 雨果大街 L avenue Victor Hugo? Je sais que c est dans le quartier, mais il vaut mieux

demander à quelqu un d autre. 维克多 - 雨果大街? 我知道在这附近, 但是 您最好去问问别人 Merci. 谢谢 L avenue Victor Hugo, s il vous plait? 请问维克多 - 雨果大街在哪儿? C est très simple, vous suivez cette rue jusqu au feu, vous tournez à droite. Et puis vous prenez la première rue à gauche, l avenue Victor Hugo sera en face de vous. 很简单, 你沿着这条路一直向前走到红绿灯处, 向右拐弯 然后走第一条马路向左拐, 前面就是维克多 - 雨果大街 C est loin d ici? 离这儿远吗? Environ dix minutes. 十分钟左右的路程 Merci. 谢谢 Entre 在 中间 passant 行人 avenue 大街, 大道 simple 简单的, 容易的 suivre 跟随, 尾随 jusqu au feu 一直到十字路口 tourner 转弯 gauche 左边 en face de 在 前面 loin de 远 environ 大约, 大概 minute 分钟 Dialogue deux: Pardon mademoiselle, la gare, s il vous plait? 对不起, 小姐, 请问火车站在哪儿? Vous prenez la première rue à gauche, il y aura une petite place. Au bout de cette place, vous tournerez à droite. 您走到前面第一条马路向左拐, 有一个小广场 走过广场您向右拐 A pied, c est loin? 走过去, 远吗? Oui, un petit peu. C est à deux kilomètres d ici. 是有点远 离这儿两公里左右 Est-ce qu il y a un bus qui y va? 有公共车去那儿吗? Oui, mais il faut attendre. 有的, 但要等 Bon, merci. Je crois que j y vais à pied. Merci. 好, 谢谢 我想我还是步行去 谢谢 Je vous en prie. 不客气 Gare 火车站 place 广场 kilomètre 公里

bus attendre pied 公共汽车等待脚 Expressions : 句型扩展 1 Pardon, Monsieur, je peux vous demander un renseignement? Pouvez-vous m aider, s il vous plait? Pardon, puis-je vous demander quelque chose? 2 Je peux vous aider? Est-ce que vous avez besoin d aide? Voulez-vous que je vous aide? 3 Pardon, la gare s il vous plait? Pardon, il y a une station de métro près d ici? Où est la rue Mouftard, s il vous plait 4 Pardon, Monsieur, l Opéra de Paris, c est par ici? S il vous plait, par où faut-il passer pour aller à l Arc de Triomphe Excusez-moi, où est l arrêt de l autobus qui va à la Bastille? 5 Désolé(e), je ne suis pas d ici. Je sais que c est dans les environs, je ne sais pas où exactement. J en ai entendu parler, mais je ne connais pas. 6 Vous traversez la place, puis vous tournez à gauche. Vous allez tout droit jusqu aux feux. C est juste en face de la banque.