1. 可投擲的東西.Awaay ko aefengen. 没有可投擲的東西 aenem( ) 參照 enem 1. 六個人.Aenem ko paliw. 有六個工作夥伴 aenemay( ) 參照 enem 1. 有六隻.Aenemay ko wawa no waco. 狗有六隻小狗 afofoe

Similar documents
mipaadah( ) 參 照 adah 1. 使 ~ 治 療.Katayra i pipaisingan a mipaadah to adada iso! 去 醫 院 治 療 你 的 病! adahi( ) 1. 聊 勝 於 無.Caay kahakowa ko nipaliwalan a dat

adahien( ) 參照 adahi 1. 差強人意.Adahien kako to fana' no wawa a ko a micodad. 我對我的小孩的成績感到差強人意 aday^ay( ) 1. 同情 ; 可憐.Aday^ay ko faloco'no wawa ako a paka'a

中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23

(3-2 A. Cima ko ngangan ni mama iso ( B. Cima ko ngangan ni akong iso ( C. Cima ko ngangan ni ina iso ( (3-3 A. Papina ko pusi iso ( B. Pina ko miheca

阿美族服飾

<4D F736F F D203420A8CEA AAC0B77CB2D52D2DB6C020A6D0A142B6C0AA46ACEEA142B6C020A45F2D2DBD73BFE8>

7 Ini ko pasufanaay ako Icuwa ko pasufanaay iso? Tulu ko cudad i kudul no sapad. Ini cira. Cacay ko lahengangay, tusa ko muhetingay. Icuwa ko impicu i

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

Microsoft Word - 02-社 002--彼睞‧阿亥


Beginner1

71 新約聖經的福音 3

S.457張斯博.doc

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

Microsoft Word - 池南林區的見證者-黃玉鑾.doc


分類 序號 族語 : 秀姑巒阿美語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 分級 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 cecay 一 01 數字計量 2 tosa 二 01 數字計量 3 tolo 三 01 數字計量 4 sepat

91 靈魂的一角遺留在北印 從北印回來, 沒有一個人是完整的

會訊完成婉婷970918修.doc

Session 15-Col-1.pdf

Taitung Historical Journal 封 面 說 明 : 豐 收 ( 許 劍 滂 提 供 ) 復 刊 第 15 期 民 國 98 年 月 Issue 15,

Microsoft Word 盧建銘、許淑真、張進財頭目「河岸阿美撒烏瓦知部落的文化生活重建」,第四屆蔡瑞月文化論壇.doc

sota use in p la ce of 變換 的地方 sopay to rub in order to re move dirt 揉擦得以拭掉污物 Pakasopay kis to riko' ako 一Can you rub the di 此out of my c lo thing? 你能把


第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

01 數 字 計 量 24 二 十 四 tosa polo' ira ko sepat 01 數 字 計 量 25 二 十 五 tosa polo' ira ko lima 01 數 字 計 量 26 三 十 tolo a polo' 01 數 字 計 量 27 三 十 一 tolo polo ir

老人也是公司的寶 63 有條件的愛太辛苦 66 不要被愛情沖昏了頭 69 別玩劈腿遊戲 72 愛情不是人生的唯一 75 恐怖的愛 78 三 生涯規畫 81 人生規畫 81 忙人時間最多 84 非結婚不可嗎? 87 賺錢的福報 90 面對貧窮的勇氣 93 中年別盲目轉業 96 人到中年百事哀? 99

目 录 1. 最 新 消 息 政 策 解 读... 4 国 务 院 印 发 基 本 养 老 保 险 基 金 投 资 管 理 办 法 投 资 股 票 比 例 不 得 超 30%( 节 选 ) 4 投 资 安 全 是 根 本 点 ( 节 选 ) 改 革 实 践... 7

有你真好文山融合之愛 ( ) 孩子的另一扇門 ( 特生 / 郁絜爸爸 ) 3 82

愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境



Lomography interior-part 4 跨.pdf

男人的大腦 女人的大腦

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我

17-72c-1

Microsoft Word - 結案報告.doc

佛化家庭手冊 佛化家庭 一 淨化人間, 必定要淨化社會 二 淨化人間的著力點, 是從淨化家庭開始

2 part 01 浴室 浴室收納原則 要在浴室用的東西一定要收在浴室 從內容物只剩一點的洗滌劑容器開始整理 減少相同物品的數量 多的物品只要 1~2 個就夠了 每天要用的東西別放在浴室櫃子裡

contents K 0.9K 05 () 0.9K 3.2K K 9.8K K 20.6K K 28.9K K 41K

基本數學核心能力測驗_行為觀察記錄紙_G2版本

台灣原住民族書面語的形成與發展

關於 BRILINTA BRILINTA (Acute Coronary Syndrome, ACS) BRILINTA BRILINTA Plavix (clopidogrel bisulfate) 12 FDA BRILINTA FDA BRILINTA BRILINTA BRILINTA BR

2 (Diffraction) 400nm 700nm Young

<3131A4EB5FA4DFAFD1AD5DAE452E696E6464>

戒菸實務個案自助手冊105年Ver.2

用原住民族文學構築臺灣文學

untitled

TW簡單操作手冊更新版.indd

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13

老人憂鬱症的認識與老人自殺問題

000


10 不住在水裡的淡水龜 超級大 宅龜 台灣難得仍能保留少數的食蛇龜穩定族群, 在保育研究上顯得重要與珍貴


治療血管的雷射 port wine stain 1988 FDA KTP KTP

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1

透 過 一 個 都 市 來 的 女 子 沿 著 東 部 海 岸 旅 行, 藉 由 所 到 景 點 遇 見 的 朋 友 與 風 景, 帶 出 東 部 海 岸 的 未 竟 之 路 / 錄 像 /2013 范 曉 嵐 29 分 土 地 開 發 爭 議 這 一 件 件 的 土 地 開 發 案 不 但 涉 及

C doc

3C 8 3C 3C 3C

!! :!!??!!?!??!!!... :... :'?'?! :' ' :'?' :'?' :'!' : :? Page 2

<D2B0D0C4D3C5D1C52DC8CED6BEC7BF202D20BCC7CAC2B1BE>

秘密大乘佛法(下)

國立臺東高級中學102學年度第一學期第二次期中考高一國文科試題

Page 2 of 12

Microsoft Word - Sunday

鎶ョ焊0


高雄好讀書, 營造城市閱讀風氣 舉辦高雄市故事媽媽認證培訓 全國故事媽媽一起來麻吉 民國 95 年 11 月, 全國故事媽媽一起來麻吉 活動合照 ( 高雄市立圖書館提供 )

為什麼要做佛事 一 前言



,, 2

工程设计资质标准

4 办 公 室 工 作 实 务 ( 第 3 版 ) 第 1 单 元 单 位 组 织 的 有 效 运 作 离 不 开 办 公 室 工 作 情 景 案 例 左 景 被 宏 达 商 业 集 团 公 司 录 用 为 秘 书, 试 用 期 间, 只 能 在 办 公 室 打 杂, 有 时 工 作 稍 有 差 错

nbqw.PDF

nbqw.PDF

Transcription:

aahowiden( ) 參照 ahowid 1. 值得去感謝者.O aahowiden no mita ko pasifana'ay a singsi. 教導我們的老師是值得我們感謝的 aamaen( ) 參照 ama 1. 配稱祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ) 的.Aloman ko aamaen a fafahiyan i niyaro'. 部落裡有很多配稱祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ) 的女士們 aanayaen( ) 參照 anaya 1. 還有一段路程尚需加把勁努力.Anayaen ho ko nananamen ako to sowal no Pangcah. 我的阿美語還需加巴勁努力才行 2. 還需一段程度的努力.Aanayaen ho ko rarakaten no mita, ta tangasa i loma'. 我們還有一段路程才能到家 aapeten( ) 參照 apet 1. 稱... 為連襟.O aapeten no miso ciira. 你要稱他是連襟 aasipen( ) 參照 asip 1. 課文.I sakalima liyad ko aasipen no mita anini. 我們今天要讀的是第五課課文 aaya( ) 參照 aya 1. 一直感嘆.Aaya saan ciira paka'araw to karomakat no 'oner. 她看到蛇在走動驚嚇得一直叫哎呀 aca( ) 1. 原來 ; 僅僅 ; 只有.Cecay aca ko wawa ako. 我只有一個孩子 acang( ) 1. 喜樂 ; 宴會.Maolah to acang ciira. 她很喜歡參加宴會 acek( ) 1. 討厭 ; 嫌惡.Acek san kako paka'araw to tayi', saka ma'ota kako. 我看大便就嫌臭惡心想吐 aci( ) 1. 和 ( 並列結構標記 ).Mitala kako ci Akian aci Panayan. 我在等阿基和巴奈 [aci 與 ato 均是並列結構標記, 但是 aci 之後的並列項只能是人稱專有名詞, 如人名或親屬 ] aciya( ) 1. 讚嘆聲.Aciya! Tadafangcal a tengilen ko radaiw no miso. 哇嗚! 你的歌唱得真是好聽啊! adada( ) 1. 生病 ; 疼痛.Adada ko fitoka ni ina ako. 我媽媽有胃病 adadaay( ) 參照 adada 1. 病人.Kasini'adaan ko adadaay. 病人真可憐 adah( ) 1. 痊癒.Adah saan ko doka'ano caay kasipasipen to sapaiyo? 傷口若不擦傷會痊癒嗎? adahi( ) 1. 聊勝於無.Caay kahakowa ko nipaliwalan a dateng, nikaorira, adahi to nika awa. 今天賣的菜没多少錢, 但是比沒有收入好多了 adahien( ) 參照 adahi 1. 差強人意.Adahien kako to fana' no wawa a ko a micodad. 我對我的小孩的成績感到差強人意 aday^ay( ) 1. 同情 ; 可憐.Aday^ay ko faloco'no wawa ako a paka'araw ko ki'a'amay. 我的小孩看到乞丐都會起惻隠之心 aday^ayen( ) 參照 aday^ay 1. 憐憫地.Aday^ayen ko ising midipot to karetengay ko adada a tamdaw. 醫生很憐憫地照顧病重的人 adihay( ) 1.( 事物 ) 很多.Adihay ko foting i fanaw. 池塘裏很多魚 adihayen( ) 參照 adihay 1.( 使 ) 多一點.Adihayen ko nialaan! 拿多一點! ado( ) 1. 模型 模版 ; 模範.O ado no sapisanga to 'emo konini. 這個是年糕的模版 aefengen( ) 參照 efeng http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 1 of 271

1. 可投擲的東西.Awaay ko aefengen. 没有可投擲的東西 aenem( ) 參照 enem 1. 六個人.Aenem ko paliw. 有六個工作夥伴 aenemay( ) 參照 enem 1. 有六隻.Aenemay ko wawa no waco. 狗有六隻小狗 afofoen( ) 參照 'afofo 1. 要抱起來!.Afofoen a midadimaw kora tomangicay a wawa! 請把那哭泣的孩子抱起來搖哄 ahowid( ) 1. 感謝 ; 感恩. ahowiden( ) 參照 ahowid 1. 去感謝.Ahowiden ko mato'asay no miso. 去謝謝你的長輩! aka( ) 1. 不可 ; 不要.Aka kaapac a talapicodadan! 上學不可遲到! akaa( ) 參照 aka 1. 千萬不可.Akaa pacikay to tosiya! 千萬不可開快車! akex( ) 1. 痛吟聲.Anako', adada ko tiyad ako. 哎唷! 我的肚子好痛哦! ako( ) 參照 kako 1. 我 ( 屬格 ).Ako hanto ko miherekay. 由我來完成 akong( ) 1. 祖父 ; 外公 ; 爺爺 ; 阿公.Akong han noya wawa ci Mayaw a mipohay. 那小孩叫喊 Mayaw 為阿公 [ 台閩借詞 ] akongaw( ) 參照 akong 1. 祖父 ( 外公, 爺爺, 阿公 ) 啊!.Akongaw! Malahok to! 祖父 ( 外公, 爺爺, 阿公 ) 啊! 吃午餐了! ala( ) 1. 取得 ; 拿.Ala han nira ko tefo malodateng naira malafi. 她採取竹筍當她們晚餐的菜餚 alaf^af( ) 1. 温水 ; 温温的.Alaf^af ko nanom, ta nanomen. 水温了再喝 alaf^afay( ) 參照 alaf^af 1. 温水.Pafelien kako to alaf^afay a nanom. 請給我溫水 alakahokahot( ) 參照 kahot 1. 個個都一把抓.Awaay to ko piyang, nawhan alakahokahot saan ko wawa a miala. 没有糖了, 因為小朋友個個都一把抓糖來拿 alamicohcoh( ) 參照 cohcoh 1. 人人都在吮吸.Alamicohcoh to toko kami a malafi i honi. 剛剛我們吃晚餐都在吮吸田螺 alapacaliw( ) 參照 caliw 1. 個別借出.Alapacaliw han no mita to felac ciira. 我們就分別借米給他 alapakpakpakpak( ) 參照 pakpak 1. 都拍起手來.Alapakpakpakpak sa to kamay ko mitengilay to radiw ni Panay. 聽巴奈唱歌的人個個都拍起手來 alatek( ) 1. 可能 ; 也許 ; 大槪.Caay katayni caira alatek. 也許他們不會來了 ama( ) 1. 祖母 ; 外婆 ; 奶奶 ; 阿媽.O ama ni Rengos ci Osay. Osay 是 Rengos 的阿嬤 [ 台閩借詞 ] amel( ) 1. 暗自使小勁或搞鬼使對方吃虧.O amel nira ko ka'osian no mako a mimetmet to kamay nira. 我很討厭他握手的時侯偷偷用力或搞鬼 amid( ) 1. 禮物 ; 贈品.O ekim a cangaw ato kadang ko amid nira a patang to malofafahihi nira nira. 他訂婚送給未婚妻的禮物是黃金項鍊和手鐲 amoot( ) 1. 潮濕味, 霉氣味.Soemet ko romi'ad, amoot ko laloma' no loma' no mita. 天氣潮 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 2 of 271

濕我們家屋內彌漫霉氣味 ana( ) 1. 害怕的呼聲 ; 表示危險叫人走開的呼聲 ( 視語調而定 ).Ana, o wawa ako! 危險啊! 我的孩子 anaana( ) 參照 ana 1. 非常的驚嚇.Anaana sakatefadan sa kako nani paliding. 真是驚險差點從車上掉下來 anako'( ) 1. 痛的呻吟聲.Anako' saan to adada no tireng ci Toyaw. 杜耀因身體疼痛而發出呻吟 anaya( ) 1. 還有一段路程或尚需加把勁努力. angcoh( ) 1. 尿臭味.Angcoh san ko safadot no dipodipot. 嬰孩的襁褓通常都有尿騷味 angcohay( ) 參照 angcoh 1. 尿味很臭的.Angcohay ko sanek no onsēng. 温泉的味道有尿騷 angcohen( ) 參照 angcoh 1. 嗅覺有尿臭味.Angcohen ko singsi tina wawa. 老師嗅覺到這小孩有尿臭味 angil( ) 1. 精神.Awaay ko angil no mako anini. 我今天很没精神 angpaw( ) 1. 紅包.Pinaan iso ko paro no angpaw? 你紅包包多少? aning( ) 1. 表演.O aning ato radiw a cecay ko kaolahan nora wawa. 那小孩唯一感興趣的是表演和唱歌 anini( ) 1. 今天 ; 現在.Pinaay ko toki anini? 現在幾點鐘? anocila( ) 1. 明天.O pisekingan anocila. 明天是考試的日子 Aoncilaen a miherek a miamoto. 明天才啟程去台北 anocilaen( ) 參照 cila 1. 但願在明天 ; 希冀在明天.Aoncilaen a miherek a miamoto. 但願在明天完成打水泥的工作 anohoni( ) 參照 honi 1. 待會兒.Minokay cira anohoni. 他待會就會回來 aoto'( ) 1. 短.Aoto' ko pasela' nira 他很容易生氣 ( 字面義 : 他的氣很短 ) ap^ap( ) 1. 田雞.Makaleng ko soni no ap^ap i pala. 田裡田雞的聲音很底沉 apa( ) 1. 傻瓜 ; 胡作非為.O sakalapakoyoc no tamdaw ko apa. 胡作非為會讓人貧窮 apac( ) 1. 遲到.O apac nira ko adihayay tatapicodadan. 他到校遲到比準時還多 apeaped( ) 參照 aped 1. 滿是粉末.O apeaped ko pising no miso. 你滿臉是粉末 aped( ) 1. 粉未 ; 泥沙.O aped no konga' kinian. 這個是地瓜粉 apener( ) 1. 矮.Apener ko adipel no loma' naira. 他們家的圍牆很矮 apet( ) 1. 連襟 ; 兄弟姐妹之配偶彼此間的稱呼.O apet no mako ci Kacaw. Kacaw 是我的連襟 apiyan( ) 1. 鴉片 ; 無精打彩.Tatiihay ko apiyan hananay. 鴉片是不好的東西 araaw( ) 1. 期望 ; 渴望.Araaw cira to tatayalen. 他非常渴望謀得一份工作 aray( ) 1. 謝謝. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 3 of 271

arayen( ) 參照 aray 1. 向人道謝.Arayen ko singsi no miso. 去向你的老師道謝! ari( ) 1. 請便.Ari, kiso ho ko romadiway! 請! 你來先唱 arik'ik( ) 1. 輕巧動作快速.'Arik'ik ko safa ako a mi'asik to loma ato papotal. 我的妹妹輕巧動作迅速的清掃家與廣場 aro'( ) 1. 坐.Aro' saan koya singsi a pasifana'. 他坐著教學 asik( ) 1. 掃.O asik ko sa'ayaway a tatayalen no micodaday to dafadafak. 學童每天早上到校最先的工作是打掃 asip( ) 1. 唸 ; 讀.O asip ato radiw ko ninanaman niyam i dadaya. 我們昨晚所學的是朗讀和唱歌 asipen!( ) 參照 asip 1. 請唸.Asipen ko sakalima a liyad! 請唸第五課! ata( ) 1. 走吧! 咱們走.Ata, lomowad to kita! 走咱們動身吧! ati( ) 1. 來. Ati, malahok to kita saan ci ina to widang no mako. 媽媽對我的朋友說 : 來, 我們吃午餐 ato( ) 1. 和 ( 並列結構標記 ).Makaen ni Aki ko foting ato hemay. 阿基吃了魚和飯 [aci 與 ato 均是並列結構標記, 但是 aci 之後的並列項只能是人稱專有名詞, 如人名或親屬 ] awa( ) 1. 沒有 ; 不在 ; 不存在. awaay( ) 參照 awa 1. 沒有 ; 不在 ; 不存在.Awaay to ko mama naira. 他們的爸爸已去世了 aya( ) 1. 哎呀! 真可惜哦.Aya, masapelaw aca nira koya foting! 哎呀! 那隻魚從他手上逃走了, 真可惜哦! ayi( ) 1. 請給我.Ayi, ora i kamayay no miso a dateng, palada'en kako! 請把你手上的菜分一點給我 matotofor( ) 參照 tofor 1. 很像小牛.Matotofor kira wawa a cai pitengil. 那個小孩很像小孩不聽話 ca( ) 1. 不是的 ; 沒有.Ca san pisanga' ko sēyfo to copo no niyaro' niyam. 政府一直都没有做我們部落的堤防 caa'( ) 1. 昂首.Caa' han ko tangal a pasafaled. 仰頭朝上 ca'ang( ) 1. 枝.Adihay ko ca'ang no mami'. 柑橘樹的樹枝很多 ca'ca'( ) 1. 竹蓆.O ca'ca no mita kinian. 這是我們的竹蓆 cacacacay( ) 參照 cacay 1. 零星的 ; 稀少的.Cacacacay ko heci nora kiyafes. 那顆芭樂樹的果實很少 cacadiwan( ) 參照 cadiw 1. 磨石.Adihay ko cacadiwan a fokeloh i 'alo'aloan. 河谷有很多磨石材料 cacahoken( ) 參照 cahok 1. 舀取的事物 / 對象.O maan ko cacahoken to makelahay a tefon? 乾涸的水井有什錦水可舀取? cacak( ) 1.( 煮 ) 熟的 ; 煮.Cacak han nira ko tatokem malosakalahok. 她煮龍葵菜當午餐的菜餚 cacakelaw( ) 1. 雨傘節.Mapatayay to kora cacakelaw. 那 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 4 of 271

條雨傘節已經死了 cacay( ) 1. 一個 ; 獨自.Cacay moli' ko pida no mako. 我共有一百塊 cacay polo'( ) 參照 polo' 1. 十.Cacay polo' ko salikaka. 有十位弟兄姐妹 cacay safaw( ) 參照 safaw 1. 十一.Cecay safaw ko mami'. 有十一個橘子 cacayay( ) 參照 cecay 1. 一個人 ; 獨自的 ; 孤苦伶仃的.Cecayay a tadek ciira. 他是獨生子 ( 女 ) cacayen( ) 參照 cacay 1. 一個就好.Cacayen ko piala to tamorak! 請你拿一粒南瓜就好! cacecel( ) 參照 celcel 1. 互相硬擠.Cacecel saan caira a madakaw to takosi. 他們擁擠坐上計程車 cacelakan( ) 參照 celak 1. 陽傘 ; 雨傘.O kahengangay ko cacelakan ni Dakoc. Dakoc 的陽傘是紅色的 Cacesces( ) 1. 眼鏡蛇.O tadakatalawan ko cacesces i pala. 在田裡眼鏡蛇最可怕 cacidapan( ) 參照 cidap 1. 頁.Caay kalecad ko cacidapan no codad no mata ato no Padaka. 我們和西方國家的書本頁碼不一樣 cacingkian( ) 1. 在親家處那裡.I cacingkian a malafi kita ano dadaya. 今晚我們要在親家的家裡吃飯 cacinglawen( ) 1. 要講的話.O maan hakini ko cacinglawen to tatiih no tao? 別人的壞事有什麼好說的呢 cacopi( ) 1. 蟲 ; 蛆.Matomes no cacopi ko tafalahan to dateng. 廚餘桶滿是蛆蟲 cada( ) 1. 手接.Cada han ni Mayaw ko nitekolan ni Kacaw a mali. Mayaw 接 Kacaw 投擲的球 cadada( ) 參照 cada 1. 爐灶上的棚架 ; 烤肉架.O cadada ko pi'id'idan no kapah ato limecedan to titi i palapalaan. 青年男女在野外用烤肉架烤肉 cadi'ci'( ) 1. 傷口觸鹽之痛.Cadi'ci' ko doka' a mapaiyo. 塗藥時傷口很痛 cadi'cien( ) 參照 cadi'ci' 1. 很疼痛的.Cadi'ci'en ci kaka ako a tomangic to doka' nira. 我姐姐因傷口痛得哭了 cadiw( ) 1. 磨.Cadiw han ni mama ko mataresay a po'ot. 爸爸磨利鈍刀 cadiway( ) 1. 三角手網.O cadiway ko sapifoting ita i sa'owac. 我們用三角網在山谷裡抓魚 cadiwen( ) 參照 cadiw 1. 磨.Cadiwen ko hawan no miso! 要磨你的刀! cadok( ) 1. 鏟.Cadok han a patalakadac ko capox. 把秧苗鏟起放在插秧藍中 ca'edes( ) 1. 嚴厲 ; 酷熱 ; 傷口擦藥時之刺痛.Ca'edes ko romi'ad anini. 今天的天氣很嚴熱 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 5 of 271

ca'edesen( ) 參照 ca'edes 1. 感覺嚴厲.Ca'edesen kami to sowal ni faki a mikitemel i tamiyanan. 我們對舅舅對我們的勉詞感到很嚴厲 ca'edong( ) 1. 穿上衣服 ; 戴.Ca'edong han ni faki ko tangsoy a talaomah. 舅舅披上蓑衣去田裏 ca'edongen( ) 參照 ca'edong 1. 穿上.Ca'edongen ko fodoy no miso. 將你的衣服穿上 ca'efas( ) 1. 水溢出.Ca'efas sato ko nanom i omah nanikoray no faliyos. 颱風之後田裡的田溢出來 ca'elay( ) 1. 披上.Ci ca'elay to kapa kita. 我們要披上雨衣 O ca'elay no limecedan kira dofot. 那個袋子是少女要肩戴的 ca'elayen( ) 參照 ca'elay 1. 請披上.Ca'elayen ko dofot iso! 請披掛你的情人袋 ca'emot( ) 1. 記憶 ; 領悟.Ca'emot han ko nisowalan no mama a limo'ot. 要記住爸爸的教訓 caengar( ) 1. 蒸煮 ; 用大鍋水煮.Caengar han ni ina ko fonga a micacak. 媽媽用大鍋水煮地瓜 ca'engaw( ) 1. 睜眼 ; 驚醒.Ca'engaw san koya nitokadan, awaay ma'araw nira ko mama nira. 那位被開刀的人醒來時没有看到他的爸爸 ca'engawen( ) 參照 ca'engaw 1..Ca'engawen ko mata, aka katokatok. 請睜開眼睛, 不要打瞌睡 ca'enget( ) 1. 癢.Ca'enget ko tangal no mako. 我的頭很癢 cafay( ) 1. 同伴.O cafay no mako ko wawa no miso. 你的孩子是我的同伴 cafeng( ) 1. 隔牆.O laliyawen a mirenaf konini a cafeng. 這面牆需要重新粉刷 cafer( ) 1. 順路做.Cafer han a miala ko simal i patiyamay ano minokay. 回來時順路到商店買油 cafi'( ) 1. 迎頭趕上.Cafi' han no mako ciira a micodad. 我迎頭趕上了他的成績 cafool( ) 1. 尿急.Cafool a maemin ko madakaway i faso. 搭公車的人全都尿急 cafoolan( ) 參照 cafool 1. 感覺尿急.Cafoolan kako i matini. 我現在感覺尿急 cahcah( ) 1. 喘氣.Caay kafasaw ko cahcah niyam a macakat to lotok. 我們爬山的喘氣沒有和緩 cahekit( ) 1. 驚嚇 水土不服 ( 指嬰孩 ).Cahkit ko dipiot ni Osay to sa'ayaway minokay talanalacolan. Osay 的嬰孩第一次回到故鄉水土水土不服而生病 caheni( ) 1. 癢 ( 指穀類的粉末所引起的癢 ).Caheni ko tireng no mako i matini, saka mililoc kako. 我現在身體很癢, 所以我要去洗澡 cahid1( ) 1. 雲.O maan ko cengel no cahid i kakarayan? 天上雲的是什麼顏色? [ol'ol( 玉里 );carapong( 太巴塱 );to'em( 馬蘭 );kotem( 北阿美 )] cahid2( ) 1. 芋莖乾. [fahok( 秀姑巒阿美 )] cahiw1( ) 1. 飢餓.Tadacaay ko cahiw no mapa'eletay i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 6 of 271

kafaliyosan, nawhani awaay ko kakaenen. 颱風災民極度飢餓, 因為没食物 cahiw2( ) 1. 汗 ; 汗水. [cohel( 東海岸 秀姑巒阿美 )] cahok( ) 1. 舀取. caholak( ) 1. 捕魚用螺形竹籠.Adihay ko micomod i caholak a foting. 有很多魚進到螺形竹籠裡 ca'it( ) 1. 掛上 ; 吊.Ca'it han ko fodoy a mipawali ano honi. 待會兒要把衣服掛起來曬 cakat( ) 1. 上升. cakay( ) 1. 買 ; 購買. cakcak( ) 1. 大塊大塊的處理.Cakcak han ni mama a mipitaw ko sera no sadatengan. 爸爸用鋤頭大塊大塊地開挖菜園的泥土 Cakcak han ni ina ko tamorak a misafel. 媽媽把南瓜切成大塊大塊地煮湯 cakil( ) 1. 險陡小徑.O cakil a maemin ko lalan ita i lotok. 我們山上的路都是險陡小徑 cala'( ) 1. 顎骨.O cala' no fafoy no lotok kiraan. 那是山豬的顎骨 calap( ) 1. 越界侵佔土地.Calap aka ka saan to sala'edan no omah no mita. 不要越界侵佔我們之間的邊界 calascas( ) 參照 cascas 1.( 瀑布般的 ) 流水聲.Ma'esam ko faloco' a mitengil to calascas no cascas. 聽到流水聲心裏好煩躁 calay( ) 1. 蜘蛛網的一條細絲 ; 電線 ; 電話線 ; 網路. calcal( ) 1.( 用斧頭 ) 劈開.Calcal han ni mama ko kilang. 爸爸劈木頭 calecalengan( ) 參照 caleng 1. 松樹林.O calecalengan ko lotok no pasaetip. 西部的山都是松樹林 calemcem( ) 1. 憂懼 ; 憂心 ; 擔憂.Calemcem kako to tayal no wawa ako i lonan. 我很擔心我孩子在海上的工作 caleng( ) 1. 松樹.O caleng ko dawdaw no mato'asay i tiya ho. 古代老人家以松樹當火燈用 caliw( ) 1. 借入 ; 借出.Caliw han ho ko cilah i sakafiyaw. 暫時先跟鄰居借鹽巴 caloh( ) 1. 很急.O caloh ako to sakatayraaw i Taypak. 我急著想要去台北 calohen( ) 參照 caloh 1. 趕緊一點.Calohen ko tayal a miherek. 趕緊將工作完成 caloway( ) 1. 方便 ; 輕易.Caloway pakatosiya a talakatayalan. 開車上班較方便 calowayan( ) 參照 caloway 1. 捷運.O calowayan ko safangcalay kadakawan i Taypak. 捷運是台北最好的交通工具 camahaw( ) 1. 贅言 ; 多餘的話 ; 誇張.Adihay ko camahaw no sowal nira. 他的話贅言很多 camol( ) 1. 混雜 ; 混合 ; 參與 ; 加入.Camol hato no mita a mikapot a makero. 我們就加入一 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 7 of 271

起跳舞 canem( ) 1. 霧氣 ; 厄運.Kifetol ko canem i lotolotkan. 山嶺的霧氣很濃厚 cangal( ) 1. 嫌不足.O cangal no mako to lifon, saka misalafii kako a matayal. 我對薪水嫌不足, 我熬夜加班 cangaw( ) 1. 項鍊 ; 頸圈.O odo' ko cangaw ni ina ako. 我媽媽的項鍊是瑪瑙 canglah( ) 1. 發芽 ; 春天 ; 春季. cangra( ) 1. 他們.Cangra ko romadiway ano dadaya. 今晚輪到她們唱歌 cangraan( ) 參照 cangra 1. 他們.Malafi kita i cangraan. 我們在他們家裡吃晚餐 cangraananay( ) 參照 cangra 1. 在他們那裡的.O fa^lohay a kikay koya i cangraananay. 在他們那裡的是新的機器 cangray( ) 1. 倚靠.Maroray kako, saka cangray sato kako to kilang a pasela'. 我筋疲力盡, 所以我背就倚靠著樹休息 cani'iw( ) 1. 死角 ; 視力不好.Milimek koya posi i cani'iw no loma'. 那隻貓躲在屋裏死角 caniwciw( ) 參照 ciwciw 1. 劇痛.Caniwciw saan ko tiyad no mako na komaen to fasaw a dateng. 我吃了剩菜之後肚子陣陣劇痛 ca'of( ) 1. 回答.O maan ko ca'of no miso? 你的答案是什麼? Away ko ca'of no mama to sapipatapangaw i takowanan. 我的父親沒有回答有關我訂婚事宜 ca'or( ) 1. 及時 ; 趕上 ; 立刻.Ca'or han no mako ko kalafi no namo a tayni. 我及時趕上你們的晚餐 2. 兆. Lima ca'ro ko dafong nangra. 他們有五兆財產 ca'oren( ) 參照 ca'or1 1. 請立刻.Ca'oren a paca'of ko licay no tayring. 要立刻回答警察的質問 ca'owaw( ) 1. 車轅翹高 ; 翹翹板.Ca'owaw san ko pilena' no paliding, kareteng ko paro i rarikor. 車子後部負載過, 使得車轅翹 capa'( ) 1. 分叉處 ; 樹枝.O capa' no lalidec ko mamalotartar no 'adipel. 用九芎樹的樹枝作為籬笆的木樁 capet( ) 1. 接.Capet han ko nitekolan ako a mali. 要接我投擲的球 capo'( ) 1. 一刀砍斷 ; 砍斷的動作.Nawiro capo' han no miso ko pawli niyam? 你為什麼砍斷我們家的香蕉 capox( ) 1. 秧苗.Pataloc to ko 'onipan to capox niyam. 我們插秧的時期已過遲了 cara( ) 1. 打攪 ; 麻煩.O cara ko adihayay a piloso' nira i tamiyanan. 他來拜訪給我們麻煩多 carcar( ) 1. 間隔之日 暫時. Carekah( ) 1. 粗糙.Carekah ko fanges no kamay no miso. 你手的皮膚很粗糙 cariwciw( ) 參照 ciwciw 1. 吱吱喳喳地叫.Cariwciw saan koya ciwciw i dipong. 小雞在鳥巢中吱吱喳喳地叫 cariwciway( ) 參照 ciwciw 1. 吱吱喳喳叫的.I cowa kira cariwciway a soni. 那個吱吱喳喳叫的聲音在那裡 carofacof( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 8 of 271

1. 霧 ; 輕霧.Makapah ko carofacof i lotok no Kalinko. 花蓮山上的輕霧很漂 cascas( ) 1. 瀑布.Makapah ko cascas i sawalian no niyaro' niyam. 我們部落東邊的瀑布很美麗 cawang( ) 1. 開叉 ( 如旗袍之開叉 ).Tata'ak ko cawang no hakama nora fafahiyan. 那位女士的裙子開叉開的很高 cawcaw( ) 1. 玩水 ; 攪水.Cawcaw han nira wawa ko nanom a mililoc. 那個孩子攪著水洗澡 cawhi( ) 1. 鱸魚 ; 草魚.Adihay ko cawhi i fanaw niyam. 我們的池塘很多鱸魚 cawi( ) 1. 回答 ; 回應.Caay kahapinang ako ko cawi nira i honi. 她剛才的回答我没有弄清楚 cawka( ) 1. 廚房.I kawili no loma' ko cawka niira'. 他家的廚房在屋子的左邊 cawor( ) 1. 攪拌 ; 用鍋水煮糯米飯 ( 阿美族一般用蒸桶煮糯米飯 ).Cawor han ko fonak ato amoto misapotal. 攪拌沙子和水泥鋪成曬穀場 cayat( ) 1. 數人同時拉開同一條布.Cayat han a miteleng ko kiradom! 請拉著布匹整平! cayaten( ) 參照 cayat 1. 請 拉 ( 布或毛毯 ).Cayaten ko halafak a mafoti'! 你們要共用一條毛毯睡覺 cayna( ) 1. 菜籃.O cayna ni ina ako kinian. 這是我媽媽的菜籃 cecay( ) 1. 一 ; 一個.Cecay aca ko piala ni Osay to tomorak. Osay 只拿一粒南瓜 cecay polo'en( ) 參照 polo' 1. 要十個.Cacay polo'en ko tafo a mipawsa to mifotingay. 要十個便當送去給捕魚的 cecayen( ) 參照 cecay 1. 請只 一個.Cecayen ko nicideman a impic. 請只削一隻鉛筆 ceda'ah( ) 1. 嘆息 ; 感嘆.Ceda'ah san kako to kareteng no tatayalen. 我因工作壓力太重而嘆息 cedam( ) 1. 味佳 ; 有到味.Cedam san ko kafi no dongaec, pesi'en to 'atikiway. 藤心湯摻入小辣椒味佳無比 cedas( ) 1. 洪水 ; 水災.Tata'ang ko cedas i no timolan a niyaro'. 南方的部落發生大水災 cedem( ) 1. 伶牙俐齒 ( 指小孩 ); 感動人心的話.Cedem san i faloco' ko kimad no fokosi. 牧師的講道深入我心 cedeng( ) 1. 慢條斯理 ; 慢慢的...; 流連忘返 ; 久未回家.Ira ko cedeng sanay ko tayal a tamdaw. 有人做事是慢條斯理的 cedet( ) 1. 觸燙.Cedet han no tayring to faedetay a marad koya kokong a mipasasangi. 警察用燙的鐵來烤問那個強盜 Cedet han no mako i faedetay a nanom ko caengetay a wa'ay. 我用水燙我那發癢的腳 Cedet han nira to fadisaw kako. 他用開水燙我 cedeten( ) 參照 cedet 1. 燙.Cedeten nora wawa ko fawo to fadisaw. 那小孩用開水燙昆蟲 cedi( ) 1. 力量.O cedi no faloco' ko sapakalaheci' to tayal. 信心是事業成功的要件 cedo'( ) 1. 跳進水中.Cedo' san kora waco i nanom a mililoc. 那條狗跳進水中洗澡 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 9 of 271

cefang( ) 1. 章 ; 節 ; 隊 ; 組 ; 群.Sakacacay a cefang konini. 這是第一章 cefcef( ) 1. 猛喝.Cefcef san ci Kacaw to epah. Kacaw 猛喝酒 cefis( ) 1. 搶奪.Cefis han noya tamdaw ko papaysoan nora kaying. 那個人搶奪那位小姐的錢包 cefo( ) 1. 膀胱 ; 尿床.Caay paka'emet ko mato'asay to cefo no tireng. 那個老人無法控制膀胱 cefos( ) 1. 潑, 灑.Cefos han ni Mayaw kako a mi'opic to fodoy. Mayaw 潑水使我的衣服濕透 cefosen( ) 參照 cefos 1. 請灑.Cefosen to nanom ko nipalomaan a hana! 請灑水給剛剛種的花! ceka( ) 1. 荊棘 ; 刺.Ira ko ceka i tatoro' no kamay ako. 我的手指上有刺 [ 順序 ] cekcek( ) 1. 擠壓.Cekcek han niyam ko panay a miparo i pawti. 我們將稻米硬是擠裝在卡麻袋裏 cekel( ) 1. 低頭.Cekel saan kira wawa a mangodo. 那個孩子很害羞一直低頭 cekem( ) 1. 刺痛感 ; 刺痛狀.Cekem san ko adada no tosor ako. 我的膝蓋一陣陣刺痛 Cekem saan ko adada no nicocokan no ceka i kamay no mako. 荊棘在我手上刺得我陣陣地痛 cekeroh( ) 1. 推.Cekeroh han no mako ko sitisiya nifaki i lalan. 我在路上推了伯伯的腳踏車 cekil( ) 1. 突然受驚 ; 驚醒 ; 儆醒.Cekil saan kira wawa a mapalal no soni no silamalay. 那個孩子受到火車警笛聲所驚醒 cekiw( ) 1. 挑挖 ( 如挑挖留在肉體中的刺 ); 刺挖.Cekiw han ni ina ko ceka' i saripa' no mako. 媽媽幫我挑挖腳掌裏的刺 Cekiw han to marad a mipasadak. 用鐵刺挖取出 2. 螺貝類.Adihay ko cekiw niyam i dadaya. 晚上我們挖了很多螺貝 cekok( ) 1. 嚇一跳 ; 驚嚇.Cekok saan kako a paka'araw toya 'oner. 我看見那條蛇時嚇一跳 Cekok saan kami to roroh i dadaya. 晚上的雷聲讓我們驚嚇 cekor( ) 1. 眺望.O cekor to no maamaan i takaraway a lotok. 我們在山上什麼都可以眺望 cekos( ) 1. 折返原地取東西.Cekos sahaca, awaayto ko toki no mita. 還有折返, 我們沒有時間了 celak( ) 1. 張開.Celak han no mako koya linay, macicihay aca. 我撐開那支雨傘, 原來是破的 2. 開花.Makapah ko celak no kalohanahana. 各樣的花開了很漂亮 celaken( ) 參照 celak 1. 翻開 ; 張開 ; 打開.Celaken ko codad namo! 請翻開你們的書本! celcel( ) 1.( 空間 ) 擁擠 ; 硬擠.Celcel han ni Mayaw koya miki'araway a tamdaw tala'a'ayaw. Mayaw 硬是闖過圍觀的大眾衝到前面 celed( ) 1. 束.Lima celed ko niketosan no ina ako to hafay anini. 我媽媽今天收割五束小米 celedan( ) 參照 celed 1. 束的單位. O celedan no hafay ato falinono ko mapateliay i 'amanaw. 放在爐灶架上的是小米束和糯米束 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 10 of 271

celem( ) 1. 潛水.Celem han no fitakola i laloma' no nanom. 蜻蛙潛入水中了 celi'( ) 1. 吶喊.Celi' san ci Kacaw mitahidang i takowanan. Kacaw 大聲地呼叫我 2. 大聲責備人.Wata ko celi' nira ina to wawa nira. 那位媽媽用很大聲來責備她的孩子 celi'en( ) 參照 celi' 1. 要吶喊.Aka celi'en a mikapoyi' caira. 不要大聲怒罵他們 cemet( ) 1. 小睡片刻 ; 眨眼.Cemet sa ho kako tahini to kiso. 我一眨眼你就到了 cena'( ) 1. 短暫 ; 暫時.Ira ko cena' no tayal a pahanhan, saka minokay kako. 因為工作有短暫的休息所以我才回來 cengaw( ) 1. 睜眼.Cengaw saho ko mata no totoy. 小狗的眼睛才剛剛睜開 cengawen( ) 參照 cengaw 1. 眼睛要張大.Cengawen ko mata a misirimrim to widang. 睜大眼睛細選朋友 cengel( ) 1. 顏色.O kahengangay ko cengel no fodoy nira. 她的衣服的顏色是紅的 cengo'( ) 1. 芽.Awa ho ko cengo' nonini a kilang. 這顆樹還没發芽 ceno'( ) 1. 浸入水中.O faedetay konini a nanom sa kako, ceno' han to kamay ki^tecay aca. 我以為這水是熱的, 用手探入水才知是冷的 Ceno' aka han ko nanom. 要要浸入水中 cepa'( ) 1. 淋濕.O nika cepa' no foday i nacila ko sakaadada no mako. 我生病是因為昨天淋濕了衣服 cepa'en( ) 參照 cepa' 1. 請弄濕.Cepa'en ko sapisisit to sapad, ta makorac ko sapad. 請將抹布弄子濕擦桌子, 桌子才會乾淨! cepcep( ) 1. 吻 ; 抽吸 ; 吸.Cepcep han nira wawa ko coco ni ina nira. 那個孩子吸吮他媽媽的奶水 cepet( ) 1. 扭乾.Cepet hato ko foday. 請將衣服扭乾 cepi'( ) 1. 大腿.O cepi' koko' ko kaolahan ako a komaen yo kaemang ho. 我小時候喜歡吃雞腿 cepo'( ) 1. 水流的末端 ; 出海口 ; 下游 ( 中部阿美 ).I Satefo ko cepo' no kicon no Posko. 玉里的水圳末端是下德武 O cepo' no Siwkolan a tarawadaw i tini. 這裡是秀姑巒溪的出海口 cepo'ay( ) 參照 cepo' 1. 末端的.I copo'ay a niyaro' no Siwkolan a tarawadaw ko kasofocan nira. 他出生地在秀姑巒溪末端的部落 cerem( ) 1. 太陽西下 ; 黃昏.Celem saho ko cidal, minokay to kami. 太陽一下山我們就回家 cerenoh( ) 1. 體毛豎立 ; 毛骨悚然.Cerenoh ko fanoh no mako to talaw. 我害怕所以毛骨悚然 ceris( ) 1. 火柴 ; 打火機.Ma'opic ko ceris ni mama ako, saka caay ka likat. 我爸爸的打火機濕了, 所以點不著 ceror( ) 1. 替代 ; 接任.O ceror no mako ciira. 她是我的接任者 ci( ) 1. 格位標記 ( 主格 ). [ 有關各種格位標記及功能, 請參考語法概述 ] http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 11 of 271

ci^ci( ) 1. 勉強 ; 強迫.Caay ka olah Ci Osay to ci^ci sanay a faloco' ni Toray. Osay 不喜歡 Toray 迫人的性格 ci'acefelay( ) 參照 'acefel 1. 火車.Midakaw kako to ci'acefelay anocila a tayra i Taypak. 我明天要搭火車去台北 ci'adecaway( ) 參照 'adecaw 1. 有大理石的.Ci'adecaway ko lotok no poseko. 玉里的山上有大理石 ci'adingo( ) 參照 'adingo 1. 有影子.Ci'adingo kako i laeno no cidal. 我在太陽底下有影子 ci'adipangpang( ) 參照 'adipangpang 1. 有蝴蝶.Ci'adipangpang ko hanahanaan. 花園裡有蝴蝶 ciadipelay( ) 參照 'adipel 1. 有圍牆的.Oya ciadipelay ko loma' niyam. 我們家是那間有圍牆的 ci'adipingay( ) 參照 'adiping 1. 有雞冠的.O ci'adipingay a maemin ko 'ayam ita. 我們的雞都是有雞冠的 ci'afadeng( ) 參照 'afadeng 1. 有燒炭灰的.O ci'afadeng ko fokes niyam a mapolong a miringo. 我們烤火時滿頭都是燒炭灰 ci'afetoyay( ) 參照 'afetoy 1. 小腿肚很大的.Ci'icel ko ci'afetoyay a tamdaw. 小腿肚的人孔武有力 ci'akawayay( ) 參照 'akaway 1. 有莖的.Falahen ko ci'akawayay a sina'osal. 把帶莖的刺筧就丟掉 ci'alem( ) 參照 'alem 1. 有穿山甲.O ci'alemay kina fesol. 這個洞有穿山甲 ci'alilis( ) 參照 'alilis 1. 有老鷹的.Ci'alilis i pa'ayaman no niyam i dafak. 早上在我們的雞舍裡有老鷹 ci'alofoay( ) 參照 'alofo 1. 有背包的.Caloway a mihawikid to tafo ko ci'alofoay. 有帶背包的人輕鬆帶便當 ci'alongdas( ) 參照 'alongdas 1. 有錦蛇.Ci'alongdas ko lalinik no talo'an. 工寮的床底下有錦蛇 ci'alopalay( ) 參照 'alopal 1. 有杮子的.Malemed ko ci'alopalay anini a mihecaan. 今年有種杮子的很幸運 ci'anekakay( ) 參照 'anekak 1. 有烏鴉的.Ci'anekakay ko niyaro' no Kalotongan. 加禮洞的部落有烏鴉 ci'apilisay( ) 參照 'apilis 1. 在山坡地的.I ci'apilisay a mapateli ko pitaw. 鋤頭放在山坡地 ci'apolay( ) 參照 'apol 1. 有石灰的.O ci'apolay ko kamay no mako. 我的手有石膏 ci'araparay( ) 參照 'arapar 1. 有散發星火的.Ci'araparay ko nitodohan ni mama to 'asisiw. 爸爸燒的稻草散發星火 ci'aresingay( ) 參照 'aresing 1. 有露水的.O ci'aresingay ko romi'ad no mita i dafak. 早上我們的天氣是有露水的 ci'asiloay( ) 參照 'asilo 1. 有檸檬的.Ci'asiloay i pala niyam. 我們的田裡有檸檬樹 ci'atangay( ) 參照 'atang 1. 有灰燼.O ci'atangay kira 'afo i talo'an. 工寮裡的灰還有灰燼 ci'atayay( ) 參照 'atay 1. 有心機.Ci'atayay kina tamdaw. 這個人有心機 ci'atikakay( ) 參照 'atikak 1. 有蚯蚓的.Karkaren itira i ci'atikakay! 在有蚯蚓的地方挖土! cica'( ) 1. 樹汁.Caay kaala a faca'en ko cica' no kilang i fodoy. 樹脂不容洗乾淨 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 12 of 271

cicalengay( ) 參照 caleng 1. 有松樹的.Faesis ko cicalengay a loma'. 有松樹的家很香 cicamahaway( ) 參照 camahaw 1. 有誇大其詞的.Cicamahaway a maemin ko sowal nora tamdaw. 那個人的話全是誇張的 cicanemay( ) 參照 canem 1. 有霧氣的.Cicanemay i kasienawan ko niyaro' niyam. 我們的部落冬天會有霧氣 2. 遭遇厄運.Cicanemay ko 'orip naira a mararamod. 他們夫妻遭遇厄運 cicangaw( ) 參照 cangaw 1. 戴項鍊.Cicangaw a maemin ko kapah ato limecedan i kailisinan a masakero. 青年男女豐年祭時都戴著項鍊跳舞 cicarofacof( ) 參照 carofacof 1. 霧氣籠罩.Cicarofacof ko niyaro' no fanaw to dafadafak. 池上每天早晨都有霧氣籠罩 cicawhi( ) 參照 cawhi 1. 有鱸魚.Cicawhi ko tarawadaw i rikor no kalilisian. 水災之後大河有鱸魚棲息 cicax( ) 1. 伯勞鳥 ; 赤背伯勞.Aka pitalakal to cicax saan ko sēfo. 政府禁止捕捉伯勞鳥 ciceka( ) 參照 ceka 1. 有荆棘.Ciceka ko saripa' no mako. 我的腳掌有棘 cicengo'( ) 參照 cengo' 1. 發芽.Cicengo' to ko nipalomaan no mako a kilang. 我種植的樹已發芽 ci'ci'( ) 1. 小水圳 ; 水潺聲.O ci'ci' no finawlan kiraan. 那是部落的小水圳 cicih( ) 1. 撕破 ; 撕裂 ; 壞的.Cicih han noya wawa ko codad nira. 那個孩子撕裂了他的書本 cicihen( ) 參照 cicih 1. 撕掉!; 請撕裂.Cicihen ko koyomi! 請撕日曆 cici'im( ) 參照 ci'im 1. 長新芽.Cici'im to ko panay i omah. 田裏的水稻長新芽 cicir( ) 1. 用竹槽製成的水橋.O cicir no fiyaw niyam konini. 這是我們鄰居用竹槽製成的水橋 ciciw( ) 1. 小豬.O ciciw ho ko nirofoan niyam. 我們關起來的還是小豬 cicohelay( ) 參照 cohel 1. 有流汗的.Cicohelay kako a mafoti' to daydaya. 每天晚上我都有流汗的 cicokapay( ) 參照 cokap 1. 有穿鞋子的.O cicokapay anini ko tamdamdaw i lalan. 馬路上的所有人都穿鞋子 cicokor( ) 參照 cokor 1. 帶拐杖.Cicokor kako talalotok a macokacok. 我有帶拐杖去爬山 cico'ong( ) 參照 co'ong 1. 長嫩芽.Cico'ong ko kilang i matini. 現在所有的樹都長了新芽 cicora'( ) 參照 cora' 1. 有花冠.Cicora' a maemin ko fafahiyan i niyaro' no mita i kailisinan. 我們部落每一位女性都戴著花冠 cidadacdacay( ) 參照 dadacdac 1. 有蟬聲的.Cidadacdacay to dafadafak ato dadayadaya. 大清早和傍晚都有蟬聲 cidadayday( ) 參照 dadayday 1. 有蟬.Cidadayday ko lotok no pasawali. 東邊的山有蟬 cidadingo( ) 參照 dadingo 1. 帶眼鏡 ; 有玻璃.Cidadingo ko pililocan naira. 他們的浴室有玻璃 cidadipis( ) 參照 dadipis 1. 有蟑螂.Cidadipis ko pakaysingan no miso. 你的碗廚有蟑螂 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 13 of 271

cidafdafay( ) 參照 dafdaf 1. 在平地.Cidafdafay a mapaloma ko fonga. 地瓜被種在平地 cidafongay( ) 參照 dafong 1. 有財產的人 ; 有錢人.O cidafongay kina tamdaw. 這個人很有錢 cidahetal( ) 參照 dahetal 1. 有平原.Cidahetal i takaraway a lotok. 高山上有平原 cidal( ) 1. 太陽.O cidal ko sapi'icang niyam to panay. 我們靠太陽曬乾稻穀 cidap( ) 1. 片 ; 頁 ; 連接 ; 樹皮 ( 恆春 ).O cidap no nisanga'an to kalokilang ko malocafeng no loma' niyam. 用各樣的木材製成木片建造我們家的隔牆 cidaymay( ) 參照 damay 1. 長水草.Cidamay to koni fakeloh. 這顆石頭上長水草了 cidek( ) 1. 分居 ; 另起爐灶 ; 特別 ; 特殊.Cidek saan ko wayway nora wawa ato kakakaka nira. 那個小孩和他的兄弟姐們的性格很不一樣 cidek2( ) 1. 樫木.O cidek a kilang ko cepi' no kowang no Ripon. 日本的槍身是樫木做的 cidem( ) 1. 尖.Tedi saan ko cidem nora po'ot. 那把刀的尖端很亮 cidemen( ) 參照 cidem 1. 請磨尖 ; 去磨尖.Cidemen ni mama ko 'idoc nira. 爸爸磨尖他的茅槍 cidemi'ay( ) 參照 demi' 1. 有廚房的.I cidemi'ay a mapateli ko siraw. 鹹肉放在廚房 cidodohay( ) 參照 dodoh 1. 有孔管的 ; 管子.Cidodohay a kilang kosapacicir to nanom. 用中空的木頭做水 道 cidofotay( ) 參照 dofot 1. 有口袋.Maolah kako to cidofotay a fodoy. 我喜歡有口袋的衣服 cidoka'( ) 參照 doka' 1. 有傷.Cidoka' ko faloco' ako to pisamsam nira i takowanan. 他對我的污辱使我心理很受傷 ciecaw( ) 參照 ecaw 1. 有酒釀.Ciecaw ci ina no mako i demi'. 我媽媽廚房有糯米酒 ciecoay( ) 參照 eco 1. 有大象的.Ciecoay a kanatal ko Taykok. 泰國是有大象的國家 ci'edo( ) 參照 'edo 1. 有老鼠.Ci'edo ko 'ariri no niyam. 我們的穀蒼有老鼠 ci'edoay( ) 參照 'edo 1. 小腿有肉的.Ci'edoay ko wa'ay no mako. 我的小腿很有肉 ciedoxay( ) 參照 edox 1. 有草莓的.O ciedoxay ca Kacaw. 卡照家有草莓 ci'em( ) 1. 輕視 ; 輕蔑 ; 頤指氣使.Ci'em han noya kaying koya kapah to 'osi nira. 那個小姐以嗤之以鼻表示對那位青年的厭惡 ci'ep( ) 1. 不以手或工具直接用口吸水.Ci'ep han ni Kacaw ko epah i talo. Kacaw 在酒桶直接用口吸酒 ciepoc( ) 參照 epoc 1. 有價值.Ciepoc ko tayal no mita. 我們的工作很有價值 ciepocay( ) 參照 epoc 1. 有價值的人.O mamasiko ko ciepocay a tamdaw. 成功的人終會有價值 cietan( ) 參照 etan 1. 有利潤.Cietan haw a misa'ayam? 養雞有利潤嗎? http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 14 of 271

cifaco( ) 參照 faco 1. 有形像.Cifaco to no waco. 有狗的形狀 cifadahongay( ) 參照 fadahong 1. 有屋頂的.Nima a loma' kira cifadahongay to kahengangay? 那屋頂有紅色的是誰的房子? cifadowacay( ) 參照 fadowac 1. 有肋骨的.Cifadowacay a pinanowang ko tamdaw. 人是有肋骨的動物 cifafoy( ) 參照 fafoy 1. 有養豬.Cifafoy ko fiyaw niyam. 我們的鄰居有養豬 cifakici( ) 參照 fakici 1. 帶桶子.Cifakici kita a peco' to minowad. 我要帶桶子摘李子 cifala'ay( ) 參照 fala' 1. 有肺的.O cifala'ay ko tamdaw. 人是有肺的 cifalinonoay( ) 參照 falinono 1. 有高莖糯米稻種的.O kakitaan ko cifalinonoay i 'ayaw. 早期有高莖糯米稻種人的是有錢人 cifaliyos( ) 參照 faliyos 1. 有颱風.Cifaliyos to kaciferangan. 夏天常有颱風 cifalohang( ) 參照 falohang 1. 心胸開闊 ; 有雅量.Cifalohang ko singsi milayap to coli no tawo. 老師有雅量接受人的謾罵 cifanaw( ) 參照 fanaw 1. 有池塘.Cifanaw kami i tatoro'an no loma'. 我家門前有小池塘 cifangas( ) 參照 fangas 1. 有苦楝樹.Cifangas ko talo'an ni akong iso. 你阿公的草屋有苦楝樹 cifangesay( ) 參照 fanges 1. 有皮膚.O cifangesay to no tomay kina tamdaw. 這人的皮膚如熊 cifanohay( ) 參照 fanoh 1. 有毛的.O cifanohay ko falohang ni kaka. 哥哥的胸部有毛 O cifanohay kina kamaya. 這個紅毛樀有毛 cifar1( ) 1. 葉子做成的船型盤.O cifar ko pitenesan naira to sinafel. 他們以葉子做成的船型盤煮菜 ( 石頭火鍋法 ) cifar2( ) 1. 船.O cifar ko pidakawan no sofitay talakimmong. 軍隊搭船赴金門 cifasiyaway( ) 參照 fasiyaw 1. 有風箏的.Cifasiyaway kina loma' to kahengangay. 這戶人家有紅色的風箏 cifelac( ) 參照 felac 1. 有米.Cifelac i kakongkongan. 鐵銅盒裡有米 cifelalotong( ) 參照 felalotong 1. 有蜘蛛網的.Cifelalotong ko moco' no loma' namo. 你們家裡的角落有蜘蛛 ciferang( ) 1. 悶熱 ; 流汗 ; 夏天 / 熱天.Ciferang ko romi'ad no mita tina mihecaan. 今年我們的天氣很熱 Cifetang ko romi'ad anini. 今天的天氣很熱 ciferangay( ) 參照 ciferang 1. 很熱的.Ciferangay ko romi'ad i nacila. 昨天的天氣很熱 ciferangen( ) 參照 ciferang 1. 感到很熱.Ciferangen ko tamdaw a micomod to loma' iso. 別人進到你的家都感到很熱 cifi'ikay( ) 參照 fi'ik 1. 有甲狀線腫的.Aloman ko cifi'ikay a tamdaw i 'ayaw. 以前很多人得到甲狀線鍾腫 cifiko( ) 參照 fiko 1. 有酒釀.Cifiko ci ina no mako i demi'. 我媽媽廚房有糯米酒 cifinacadan( ) 參照 finacadan 1. 有族群.Cifinacadan i Fotod. 蘭嶼有族群 cifita'olay( ) 參照 fita'ol http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 15 of 271

1. 有蛋的.Cifita'olay kina 'ayam. 這隻雞有蛋 cifiting( ) 參照 fiting 1. 戴耳環.Makapah kora kaying a cifiting. 那女孩戴起耳環真漂亮 cifocod( ) 參照 focod 1. 有私生子女.Cifocod ciira to wawa no Padaka. 她有白種人的私生子 cifohetay( ) 參照 fohet 1. 有松鼠的.Cifohetay kira lotok. 那個山有松鼠 cifohid( ) 參照 fohid 1. 有老檳榔子.Cifohid ko loma' naira. 他家有老檳榔子 cifo'isay( ) 參照 fo'is 1. 有星星的.Cifo'isay ko kakarayan. 天空有星星 cifokes( ) 參照 fokes 1. 有頭髮.Cifokes ko sinasera. 地上有頭髮 cifoladay( ) 參照 folad 1. 有月亮的.Cifoladay a dadaya 有月亮的晚上 cifolangay( ) 參照 folang 1. 有氣泡.Cifolangay kira kafi. 那個湯有氣泡 cifongohay( ) 參照 fongoh 1. 有智慧的 ( 人 ).Cifongohay a kakeridan ciira. 他是有智慧的領導者 cihafayay( ) 參照 hafay 1. 有錢人家.O cihafayay a tamdaw caira. 他們是有錢人家 ciherang( ) 參照 ciferang 1. 悶熱 ; 流汗 ; 夏天溫暖 ( 安心 ; 依靠 ; 踏實 ; 有恃無恐 ) 的.Ciherang kako itini a matayal, nawhani ira ko kaka ako a mikerid i takowanan.. 我這在裡工作很放心, 因為有哥哥帶領我 ci'icelay( ) 參照 'icel 1. 有力.Ci'icelay ko kamay ni Idek. Idek 的手很有力 ci'iliday( ) 參照 'ilid 1. 有棄物的.Pasa'opoen ko ci'iliday a loma a somowal to pipalasapodan. 請召聚有棄物的家庭一起說明集中場地 ci'im( ) 1. 發芽.O ci'im no mami' kinian. 這是柑桔的嫩芽 ci'ingay( ) 參照 'ingay 1. 有方向.Ci'ingay to tanektekay a pakayraan ko 'orip nira. 他有堅定的人生方冋 ciiraan( ) 參照 cira 1. 他 ( 那裡 ).I ciiraan a masiday ko payso. 錢在他那裡遺失 ciiraananay( ) 參照 cira 1. 在他的.Ira ho ko ciiraananay a 'osaw no payso. 他身上還有餘錢 cikadit( ) 參照 kadit 1. 有髒污 ; 有污垢.Cikadit ko fodoy no mako. 我的衣服有髒污 cikaf( ) 1. 魚鱗.Awaay ko cikaf no toda. 鰻魚没有魚鱗 Matalem ko cikaf no foting. 魚的魚鱗很銳力 cikafang( ) 參照 kafang 1. 背書包.Cikafang a talapicodadan kako. 我背書包上學去 cikafer( ) 參照 kafer 1. 穿褲子.O cikafer to kohetingay. 穿黑色的褲子 cikafong( ) 參照 kafong 1. 戴帽子.Cikafong ci ina a masadak haw? 媽媽出門有戴帽子嗎? cikaketiay( ) 參照 kaketi 1. 有毒蜂的.Cikaketiay kina 'oway. 這株黃藤有毒蜂 cikakohkohay( ) 參照 kakohkoh 1. 有眼鏡蛇.Cikakohkohay ko loma' ako. 我家有眼鏡蛇 cikakonah( ) 參照 kakonah 1. 有螞蟻.Cikakonah ko hemay i kaysing. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 16 of 271

碗裡的飯有螞蟻 cikalapiyat( ) 參照 kalapiyat 1. 有閃電.Cikalapiyat ko kakarayan i no walian. 在東方的天際有閃電 cikamaro'an( ) 參照 maro' 1. 有座位.Cikamaro'an kako a madakaw to cilamalay 我坐火車有位子 cikamilaay( ) 參照 kamila 1. 有相機的.Cikamilaay ko tamdamdaw a nini. 現在的人都有相機 cikampiwtaay( ) 參照 kampiwta 1. 有電腦的.O cikampiwtaay ko tamdamdaw anini. 現在人人都有電腦 cikangdaway( ) 參照 kangdaw 1. 有綠色的.Cikangdaway a tilid ko riko' no mako. 我的衣服染到綠色的 cikanoos( ) 參照 kanoos 1. 有指甲 ; 戴假指甲.Cikanoos to cikaf no foting ko fafahi. 女人穿戴魚鱗指甲 cikapotay( ) 參照 kapot 1. 有同學的.Cikapatay ko wawa no mita a taloma'. 我們的孩子有同伴回家 cikarahay( ) 參照 karahay 1. 帶遮陽 ( 雨 ) 具.Cikarahay a maemin ko kay^ing a talaomah. 小姐個個帶遮陽 ( 雨 ) 具上工 cikasoay( ) 參照 kaso 1. 有瓦斯的.O cikasoay kira kalong. 那個瓦斯桶是還有瓦斯的 cikawas( ) 參照 kawas 1. 有神.Cikawas kina lotok. 這個山有鬼 cikawasay( ) 參照 kawas 1. 巫師 ; 祭師.O cikawasay ko faki no mako i Tafaloong. 我伯父是太巴塱我的巫師 cikay( ) 1. 跑.O cikay ko han nira a ondo. 他喜歡賽跑運動 cikaysingay( ) 參照 kaysing 1. 帶碗的.Cikaysingay ko finawlan a mikapot to sa'opo. 部落集會時都帶碗 cikcik( ) 1. 切碎 ; 切成一塊塊.Cikcik han ni ina ko adiyam a pacamol to titi. 媽媽切薑絲混進肉裏炒 Cikcik han no mako ko titi no fafoy. 我把豬肉切成一塊塊 cikciken( ) 參照 cikcik 1. 切.Cikciken ni fayi ko sasimi a mipatata i tamiyanan. 阿姨切生魚片招待我們 cikeng( ) 1. 水缸.Mamang ko cikeng niyam. 我們的水缸很小 ciker( ) 1. 鎖.Ciker han no miso ko loma' i, maan hanto no mako a micomod. 你把家裡鎖住了, 我怎麼進去呢? Ciker hato ko sa'edef no loma'. 請確實鎖住家裡的門 cikil( ) 1. 多出的手指 / 腳指.Tosa ko cikil no kamay nira. 他多出兩隻手指 cikiling( ) 參照 kiling 1. 帶遮陽 ( 雨 ) 具.Cikiling a maemin ko kaying a talaoamah. 小姐個個帶遮陽 ( 雨 ) 具上工 cikippoay( ) 參照 kippo 1. 擁有票.Ckippoay kiso? 你有票嗎? ciko( ) 1. 手肘.Madoka' ko ciko no miso. 你的手肘受傷了 cikoco( ) 參照 koco 1. 穿鞋.Sanengseng kiso cikoco toninian. 你穿這雙鞋很帥氣 Caay ka cikoco ciira a comikay. 他没穿鞋子跑步 cikocosita( ) 參照 kocosita 1. 穿襪子.Caay ka eca cikocosita ano cikoco. 穿鞋子一定要穿襪子 cikodiwisay( ) 參照 kodiwis 1. 有免子的.Cikodiwisay ko rakat naira a mi'adop. 他們這次有獵到免子 cikoliay( ) 參照 koli 1. 有冰塊的.Maolah kako minanom to http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 17 of 271

cikoliay a nanaom. 我喜歡有冰塊的水 cikoliciw( ) 參照 koliciw 1. 騎單車.pakakoliciw kako anocila a talapicodadan. 我明天要騎單車去學校 cikotoay( ) 參照 koto 1. 有頭蝨的.Cikotoay kina kolong. 這隻牛有頭蝨 cila( ) 1. 昨天.I cila saho kako a micakay to tosiya no mako. 我昨天才去買我的車子 cilah( ) 1. 鹽巴.Papicakay ci ina ako to cilah. 媽媽叫我去買鹽巴 cilalipana'( ) 參照 lalipana' 1. 有毛毛蟲.Cilalipana' kinian a papah no kilang. 這顆樹的葉子有毛毛蟲 cilamit( ) 參照 lamit 1. 生根.Cilamit i faloco' ako ko sowal no singsi. 老師的話根植在我心中 cilawaday( ) 參照 lawad 1. 有空閒的人.cima namo ko cilawaday a tayra ci mamaan. 你們誰有空閒去爸爸那裡 cilica'es( ) 參照 lica'es 1. 有蝨卵.Cilica'es ko fokes nina wawa. 這孩子的頭髮有蝨卵 cilimaw( ) 參照 limaw 1. 有空.Cilimaw kiso anini? 你今天怎麼有空? cilinay( ) 參照 linay 1. 帶雨傘.Mato mama'orad anini, kacilinay ano masadak. 今天好像會下雨, 出門要帶雨傘 [cacefaran ( 北阿美 ), dinay( 馬蘭 ) ] cilodihangay( ) 參照 rodihang 1. 有回聲的.Cilodihangay ko radiw niyam i kiokay. 我們在教會裡的歌聲有回音 cilokedaway( ) 參照 lokedaw 1. 有豹的.Cilokedaway ko lotok no Yosan. 玉山上有豹 cilosa'( ) 參照 losa' 1. 有淚水.Cilosa' ko mata iso? 你在哭嗎? cima( ) 1. 誰.Cima kora cafay iso? 你那伙伴是誰? cimaciay( ) 參照 maci 1. 有城市的.O cimaciay ko katakit no Taywan. 台灣是有城巿的國家 cimalolemay( ) 參照 malonem 1. 有鹿的.Cimalolemay i tini i takaraway a lotok. 這個高山上有很多梅花鹿 cimangta'( ) 參照 mangta' 1. 生的 ; 未煮熟.Cimangta' han naira koma'en ko 'atay no fafoy toya pitokadan. 他們殺豬時將豬肝生吃 cimaraday( ) 參照 marad 1. 有鐵的.O cimaraday ko tiring no mako nani ka setolan no paliding. 我被車撞之後我的身體就有鐵了 cimayamayay( ) 參照 maymay 1. 有鴨的.Cimaymayay ko fiyaw niyam i omah. 我們的鄰居田裡有鴨子 cimil( ) 1. 綽號.Ci Kasiraw ko cimil no ngangan ako. 我的綽號叫 Kasiraw( 好吃鹽肉的 ) Ciminatoay( ) 參照 minato 1. 有港口的.O ciminatoay to tata'angay ko Takao. 高雄有很大的港口 cinamalay( ) 參照 namal 1. 火車.O cinamalay ko sangra'ay a tangasa i Kalinko. 火車最先到達花蓮 2. 有火的 ; 冒煙的. cinani'olay( ) 參照 nani'ol 1. 有蝌蚪的.Cinani'olay to ko omah niyam. 我的田裡有蝌蚪了 cinas( ) 1. 撕裂.Cinas han ni ina ko malomanay a fodoy. 媽媽將舊的衣服撕裂 cinasen( ) 參照 cinas 1. 請撕開.Cinasen ko satafo to doka'! 請撕開包紮傷口的紗布 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 18 of 271

cinasoay( ) 參照 naso 1. 有茄子的.Cinasoay ko tafo no mako a talapicodadan. 我去學校的便當有茄子 cinco( ) 1. 珍珠.Makapah ko cinco a cangaw i 'a'iloc ni Osay. Osay 脖子上的珍珠項鍊很漂亮 cingala'( ) 參照 ngala' 1. 有空的.Cingala' kiso anini? 你今天有空嗎? cingangoso'ay( ) 參照 ngoso' 1. 有鼻環的.Cingangoso'ay ko aniniay a wawawawa. 現代的孩子有鼻環裝飾 cingannganay( ) 參照 ngangan 1. 有名字的.cinganganay to no Pangcah kako. 我有原住民的名字 cingiha'ay( ) 參照 ngiha' 1. 有聲音的.O cingiha'ay to kako i matini. 現在我已經有聲音了 cingki( ) 1. 親家父.O cingki no mako ca Mayaw a maromod. Mayaw 夫妻是我的親家 cinglaw( ) 1. 說話.Cinglaw ko finawlan to nidemakan nira. 部落住民對他所做的有微詞 cinglaway( ) 1. 說話者.Kiso ho ko cinglaway o mama. 請爸爸先講 cingosetay( ) 參照 ngoset 1. 有鼻涕的.Cingosetay kata a maemin i mamgho. 我們小時候都有鼻涕 cingoyosay( ) 參照 ngoyos 1. 名嘴.O cingoyosay ko mapipapelo. 讓名嘴來演講 cinikotay( ) 參照 nikotay 1. 打領帶.Sanengseng cira a cinikotay. 他打領帶看起來很帥 cinowas( ) 1. 分開 ; 分離.Cinowas saho cangra i nacila. 他們昨天才分離 ciodo'ay( ) 參照 odo' 1. 有玉石的.Ciodo'ay kira makapahay a kaying matayal. 那位漂亮的小姐戴玉石去上班 ci'okakay( ) 參照 'okak 1. 帶骨的 ( 肉 ).Maolah kako a komaen to ci'okakay a titi. 我喜歡吃排骨 ci'oner( ) 參照 'oner 1. 有蛇.Ci'oner ko loma' niyam. 我家裡有蛇 ci'oneray( ) 參照 'oner 1. 有蛇.Ci'oneray i palapalaan. 田裡很多蛇 ciongang( ) 參照 ongang 1. 笨蛋.Ciongang! Mimaan a tayni kiso? 笨蛋你來做什麼? ci'o'ol( ) 參照 'o'ol 1. 有露水.Ci'o'ol ko rengorengosan to dafak. 清晨草叢有露水 ciotofay( ) 參照 otofay 1. 騎摩托車.Ciotofay kako talakatayalan. 我騎摩托車去工作地點 cipana'ay( ) 參照 pana' 1. 有弓箭的人.O cipana'ay ci kaka ako. 我哥哥有弓箭 ciparokay( ) 參照 parok 1. 有棉被的.O ciparokay kamo a talalotok haw? 你們有帶棉被去山上嗎? cipat( ) 1. 黏住.Cipat saan ko komu kasi i ngapa ako. 口香糖黏在我的嘴巴裡 cipatelaw( ) 參照 telaw 1. 有肌肉.Cipatelaw ko halifekacay a tamdaw. 會跑步的人很有肌肉 cipayso( ) 參照 payso 1. 有錢.Cipayso kako. 我有錢 cipisingany( ) 參照 pising 1. 有名望的.O cipisingay ko kakitaan. 頭目很有尊嚴 cipoh( ) 1. 塗鴨 ; 化妝.Kofetol ko cipoh no http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 19 of 271

mianingay. 演員粧很厚 cipo'otay( ) 參照 po'ot 1. 帶刀者 ; 年齡階層負責分肉的階級.O cipo'otay a selal caira. 他們是負責分肉的階級 ciposak( ) 參照 posak 1. 有飯渣.Ciposak ko pising ni Panay. Panay 臉上有飯粒 cira( ) 1. 他.Cira ko mitengilay to sowal no mako. 是他最聽我的話 ciraay( ) 參照 cira 1. 一定是他.Ciraay to ko mialaay to codad ako. 一定是他拿走我的書 ciraheker( ) 參照 raheker 1. 令人滿足的事.Ciraheker ko faloco' ni Toray a malaising ko wawa nira. Toray 的小孩當醫生他感到心滿意足 cirahoday( ) 參照 rahod 1. 有蒸氣的.O cirahoday ko hanhan no mita i kasienawan. 我們冬天的呼吸有蒸氣 cira'itay( ) 參照 ra'it 1. 有魚鈎的.O cira'itay ko fodoy no mako. 我的衣服有魚鈎 cirarikahay( ) 參照 rarikah 1. 有蜈蚣的.Cirarikahay ko kafotian no mako i dadaya. 晚上睡房有蜈蚣 cirawangay( ) 參照 rawang 1. 有隔間的.O cirawangay ko talo'an niyam i palo. 我們田裡的工寮有隔間 ciremesay( ) 參照 remes 1. 有血.Ciremesay kora foting, caay ho kaecak. 那條魚有血, 還没熟 ciriciri( ) 1. 白耳畫眉鳥.Adihay ko ciriciri i lotolotokan 山中有很多白耳畫眉鳥 cirid( ) 1. 偏離 ; 迷失.Cirid saan koya wawa a miliyas to kapot nira a micodad. 那孩子偏離他的同學上學 Cirid sato ko cinglaw nina mato'asay. 這位老人家偏離話題了 cirihadayay( ) 參照 rihaday 1. 和平的.O cirihadayay ko faloco' no kakeridan no mita. 我們的領導者心中有和平的 cirihiay( ) 參照 rihi 1. 有田埂的.Cirihiay ko omah niyam. 我們的田有田埂 ciriko'( ) 參照 riko' 1. 穿衣服.Ca'ay ka eca ciriko' kita to fa^lohay i pipafilongan. 過新年我們總是會上穿新衣服 ciringasa'ay( ) 參照 ringasa' 1. 有田埂放水處.O ciringasa'ay a maemin ko pisafononan no pangcah. 阿美族的水田裡都有田埂放水處 cirodisay( ) 參照 rodis 1. 有波浪起伏的.Cirodisay ko riyar anini. 今天的海有波浪起伏的 cironironay( ) 參照 roniron 1. 有刺桐的.O ma'olaway ko cironironay a niyaro'. 古老的部落有刺桐 cironongay( ) 參照 ronong 1. 有鯉魚的.O cironongay ko fanaw no mako. 我池塘裡有鯉魚 cirot( ) 1. 赤背伯勞鳥.O cirot ko misatikolacay a masoni i honi. 剛才發出竹雞聲的是赤背伯勞鳥 cisafakay( ) 參照 safak 1. 沒有米粒的空穀米.O cisafakay ko felac no miso. 你的米有米粒的空穀米 cisapaenepay( ) 參照 enep 1. 有摻迷魂藥的.Mananom nora fafahiyan ko cisapaenepay a epah. 女生喝了有摻迷魂藥的酒 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 20 of 271

cisefiay( ) 參照 sefi 1. 有廚房的.O cisefiay kira fa^lohay a loma' 那個新房子有廚房 cisilosiay( ) 參照 silosi 1. 有記號的.Cisilosiay kira kilang i lakelal 河床的木頭是有記號的 cisinofoay( ) 參照 nofo 1. 有攜帶東西的.Cisinofoay to epah kira mato'asay a talalotok. 那個長輩有攜帶酒去山上 cisioyay( ) 參照 sioy 1. 有飯鍋的.Cisioyay a mapateli ko cilah. 鹽巴是放在飯鍋處 cisolipaay( ) 參照 solipa 1. 有穿拖鞋的.O cisolipaay maemin kami. 我們都有穿拖鞋 citadahay( ) 參照 tadah 1. 有債務的.O citadahay ko papinapina i takowan. 有幾個人有欠我債的 citanengay( ) 參照 taneng 1. 很聰明的.O citanengay ko malatomokay no niyaro. 部落的頭目都是很聰明的 citangalay( ) 參照 tangal 1. 聰明人.Citangalay ko micodaday. 讀書人是聰明人 citangilaay( ) 參照 tangila 1. 有耳朵的.Pitengil ko citangilaay a tamdaw! 有耳朵的人傾聽! citarodo'ay( ) 參照 tarodo' 1. 手指印.Citarodo'ay kina nisanga'an a 'atomo. 這個製作好的水缸有手指烙印 citartaray( ) 參照 tartar 1. 有木柱的.O citartaray ko palidang no mako. 我的牛車有立木柱 citatekohay( ) 參照 tatekoh 1. 有虎頭蜂的.Citatekohay kina kilang. 這棵樹有虎頭蜂 citatodong( ) 參照 todong 1. 負責.Malemed kako citatodong to demak. 我很幸運能負責這件事 citefonay( ) 參照 tefon 1. 有水井的.O citefonay ko pala niyam. 我們的田裡有水井 citing( ) 1. 字典.O citing no mita o Pangcah ko mato'asay. 耆老是我們原住民的字典 citirengay( ) 參照 tireng 1. 本身.O citirengay ko sowalen. 要告訴自己本身 cititiay( ) 參照 titi 1. 有肉的.O cititiay ko tafo no mako a talapicodadan anini. 我今天去學校的便當有豬肉 citofor( ) 參照 tofor 1. 有小牛.Citofor to kira fafahian a kolong to nisawadan i lotok. 那個放牧在山上的母牛有小牛了 citolakoay( ) 參照 tolako 1. 有卡車的.O citolakoay ko ci kaka ako. 我哥哥有卡車 citolas( ) 參照 tolas 1. 有終點.Citolas ko fana' no mita. 我們的知識有限 citomay( ) 參照 tomay 1. 有熊.Citomay ko lotok no Taywan. 台灣的山有熊 citopiay( ) 參照 topi 1. 有鴿子的.O citopiay kina loma'. 這戶有鴿子 ciwaa'( ) 參照 waa' 1. 有角.Ciwaa' to kina tofor no kolong. 這小牛開始長角了 ciwaa'ay( ) 參照 waa' 1. 有角的.Tada o ciwaa'ay ko caedes no sowal no wawa anini. 現在的孩子講話尤如長角很傷人 ciwadisay( ) 參照 wadis 1. 有齒痕.Cinikalatan no ciwadisay a fafoy kina tali. 這芋頭有豬咬過的齒痕 ciwang( ) 1. 衣服開叉.Kakahad ko cawang no http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 21 of 271

hakama nira. 她裙子的開叉很寬 ciwcika( ) 1. 十字架.O ciwcika no kiyokay 教會的十字架 ciwciw( ) 1. 小雞.O ciwciw no tolok konini. 這是環頸雞的小雞 ciwi( ) 1. 從主道分歧.Pafesoc han ko rakat, ciwi aka ka saan. 走路直直走, 不要走歧路 Ciwidian( ) 參照 widi 1. 水漣 ( 多蛭之地 ).I Ciwidian ko niyaro' no mako. 我的部落在水漣 ciwidiay( ) 參照 widi 1. 有水蛭的.O ciwidiay ko fanaw no niyam. 我們的池塘有水蛭 ciwikolay( ) 參照 widi 1. 有尾巴.O ciwikolay to nawa kina fasiyaw. 這個風箏有草繩尾巴 ciyo'( ) 1. 石頭落水聲.Ciyo' saan ko soni no nanom i honi. 剛剛有掉入水中的聲音 ciyolokiyokay( ) 1. 長老會.O ciyolokiyokay caira. 他們是長老會信徒 co^co( ) 1. 擁擠 ; 推擠 ; 侵佔.Co^co san kora sakafiyaw to omah niyam. 鄰居侵佔我們的田地 co'a'ang( ) 1. 逆風而上.Co'a'ang han niyam ko fali nani waliay. 我們向東逆風而上 co'af( ) 1. 悶塞 ; 哽噎.O co'af ako a minanom, saka mafaha' kako. 我咳嗽是因哽噎引起的 co'ay( ) 1. 報答 ; 報復.Awaay ko co'ay nira wawa to tao. 那個孩子沒有報復別人 Caay kahapinang ko co'ay no 'ada. 敵人的復仇無法認清 coca'( ) 1. 塵埃進到眼睛中.O coca' ko sacilosa' no mata ako. 因塵埃進到眼睛中 ; 所以我流淚 coco( ) 1. 乳房.Tata'ak ko coco nora kaying. 那小姐的乳房很大 co'co( ) 1. 緊靠.Co'co saan i takowan kira posi a madiko. 那隻貓緊靠著我窩藏 cocok( ) 1. 刺, 捅.Cocok han no mako to rinom ko kaliwates no cepi' ako. 我用針刺破我腿上的疔瘡 cocop( ) 1. 吸舐東西 ; 吮吸 ; 親吻.Cocop han ni mama ko nitenasan a titi. 爸爸把沾盬水的肉吮吃 codad( ) 1. 書.Tolo ko nikacayan no mako a codad. 我買了三本書 codah( ) 1. 勇敢.O codah no kapah no niyaro' ko kahemekan no tomok. 頭目所讚賞的是青年的勇敢表現那孩子的勇氣使他能夠抵制警察 co'ed( ) 1. 房間昏暗角落.I co'ed no loma' ako a maro'. 我在房間最昏暗的角落坐著 coenek( ) 1. 在兩物件中硬插東西.Coenek han ko pa'ot i cafeng no loma'. 將小刀插在家的牆角上 co'ep( ) 1. 伏在水面直接用嘴啜飲.Co'ep han no mita a minanom i lakelal. 我們在河溝就伏在水面上直接用嘴啜飲 co'epen( ) 參照 co'ep 1. 去用伏在水面直接用嘴啜飲.Co'epen ni faki ako ko pinanom i nemnem. 我的叔叔伏在水面直接用嘴啜飲湧泉的水 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 22 of 271

cofay( ) 1. 折回.Cofay saan kami nanipala. 我們從田裡折返回來 cofcof( ) 1. 猛吃或猛喝 ; 強灌別人喝或吃東西 ; 白吃白喝.Cofcof saan ci Mayaw to nitayalan no safa nira. Mayaw 白白享受他弟弟所賺的利益 cofel( ) 1. 刀鞘 ; 套子.O fahedil ko cofel ni mama ako. 我的爸爸的刀鞘是檜木做的 O nisanga'an no mako a cofel koraan. 那是我做的刀鞘 cofelis( ) 1. 回信 ; 回敬 ; 交會.O cofelis no safa ako to tikami kinian. 這是我妹妹回我的信 cohcoh( ) 1. 吮吸.Cohcoh han no mako ko 'alotoc. 我吮吸田螺 cohel( ) 1. 汗水.Ma'opic no cohel ko fodoy ako. 我的衣服被汗水弄溼 cohong( ) 1. 造訪故人住處.Ira ho ko cohong hananay a likakawa i niyaro' niyam. 現在我們的部落還有造方故人住處的習俗 co'is( ) 1. 倒栽 ; 顛倒.O co'is niyam a mapolin i sitingsiya. 我們從腳踏車上倒栽下來 coka( ) 1. 畫 ; 圖畫.Tadafangcal a nengnengen kora coka. 那褔畫看起來真美 cokacok( ) 1. 向上爬山.O cokacok ita a mi'adop. 我們打獵都向上爬山了 cokaen( ) 參照 coka 1. 塗畫.Cokaen to langdaway a cengel kora kilang i coka! 那圖畫上的樹請塗上綠的顏色! cokap( ) 1. 鞋子.O cokap no sito ako kiraan. 那我學 生的鞋子 cokay( ) 1. 用腳踢.Cokay han no wawa ako ko kafang a mafoti'. 我的孩子睡覺時用腳踢綿背 cokcok( ) 1. 刺入 ; 鎖住.Cokcok han to ko loma'! 記得把家裡鎖住! coker( ) 1. 支撐 ; 支持 ; 支助.O coker no mita ko finawlan. 部落的是我們的支助 cokeroh( ) 1. 推.Naw cokeroh han iso ko safa no miso? 你為何推你的妹妹呢? cokerohen( ) 參照 cokeroh 1. 推一下.Cokerohen kako a pacakat! 把我推上去! cokis( ) 1. 覆蓋茅草屋頂的支架.O cokis no loma niyam kiraan. 那是我們覆蓋茅草屋頂的支架 cokiwat( ) 1. 用竹竿助手長之不足以取東西.Cokiwat han no mako a miala ko tamohong ako i nanom. 我用竹竿勾起水中的帽子 cokor( ) 1. 柺杖.Misanga' ci Akong ako to cokor. 我的阿公製作拐杖 O cokor ni mama ako konian. 這是我爸爸的拐杖 co'koy( ) 1. 垂頭.Co'koy sa ko mama ako a romakat. 我的爸爸走路垂著頭 colal( ) 1. 久違後突然出現.Colal saan a taloma' kina kaka iso kini. 你的哥哥久違後突出現在家裡 colcol( ) 1. 使喚 ( 別人做事 ).Aka pitoka to colcol no mama iso. 不要怠惰你爸爸的使喚 [Aka katoka to picolcol no mama iso! 不要不聽你爸爸的吩咐 ] http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 23 of 271

colcolen( ) 參照 colcol 1. 去使喚.Colcolen a papicakay to nanom i patiyamay ko fafahi iso. 去使喚你的太太去商店裡買水 coled( ) 1. 插入.Coled han i cofel ko hawan iso. 將你的刀插入刀鞘裡 colek( ) 1. 立刻.Colek han no mita a palafang. 我們立刻去拜訪 coleken( ) 參照 colek 1. 立刻.Coleken a talalotok mikasoy! 立刻去山上砍木柴! coli( ) 1. 頂嘴 ; 回嘴.Kaedah ko coli nira wawa to ina nira. 那位孩子用不入耳的他媽媽嘴 colo'( ) 1. 搬運 ; 運輸.Colo' han no kapah ko sapisaloma' a kilang. 青年搬運建材 colok( ) 1. 用槍矛刺穿動物.O colok niyam to fafoy no lotok. 我們就直接用槍矛刺穿山豬 comod( ) 1. 進入.Comoh han to niyam ko loma' no miso. 我們就進到你的家裡 conacon( ) 1. 水被攪動.Conacon saan ko nanom i pipatikedan no mako. 我釣魚的地方的水被攪動 congedis( ) 1. 露出牙齒 ; 露齒如狗.Congdis san kora waco a matelii. 那隻狗露出牙齒生氣 congtong( ) 1. 總統.Cima ko congtong no mita anini? 我們當今的總統是誰? conoh( ) 1. 把責任推卸給別人.Conoh aka ka saan a pakaroray to ina iso. 不要把責任推卸給你的母親 co'ong( ) 1. 芽.Loengel ko co'ong no kalokilang. 所 有的樹木的新芽都很嫩 Malalen ko co'ong no sinafel i omah. 在裡所以的菜都一致長了嫩芽 copa( ) 1. 挨近別人.Copa han no mako i tangila nira a mipalihod. 我挨近他的耳旁秘密的說 copcop( ) 1. 吸吮.Copcop han no sikawasay ko adada no tamdaw. 巫師用吸吮的方式幫病人治病 Copcop han no ina ko pising no dipot nira. 媽媽吻她的嬰孩臉龐 copelak( ) 1. 澀味 ; 未成熟 ; 嘴有苦澀味.Copelak ko mangtaay a alopal. 未熟的柿子味道很澀 copelakay( ) 參照 copelak 1. 很苦澀.Kemkem han no mako ko copelakay a 'icep. 我咬了顆苦澀的檳榔 copelaken( ) 參照 copelak 1. 感覺苦澀.Copelaken kako to 'icep, saka caay pi'icep kako. 我覺得檳榔太苦澀所以我不吃檳榔 coperas( ) 1. 酥酥的.Coperas a cacaken ko fonga. 地瓜煮起來酥酥的 coperasay( ) 參照 coperas 1. 很酥的.O coperasay ko piyang nora wawa. 那個孩子的糖果是很酥的 copo( ) 1. 堤防.Takaraw ko copo no mita. 我的堤防很高 cora'( ) 1. 花 ; 花間的狀態.Makapahay ko cora' i tangal no limecedan a wawa. 那個戴在少女的頭上的花冠很漂亮 coracor( ) 1. 催促.Coracor saan i takowan caira a papisadak to payso. 他們催促我把錢拿出來 coraf( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 24 of 271

1. 燒 ; 燃燒.Caay to kapadeng ko coraf no lamal i lotok. 山上燃燒的火無法熄滅了 corah( ) 1. 火燒.Corah han ni mama corok( ) 1. 輪流 ; 連續.Corok saan kita a misakoli. 我們輪流賺錢 co'rong( ) 1. 一捆捆柴火倒立排放儲藏.Makapah a co'erong saan ko kasoy i saikoran. 後院一捆捆柴火倒立排放儲藏很漂亮 cowa( ) 1. 那裡.I cowa kiso a malahok anini? 你今天在那裡吃午餐? cowaco'( ) 1. 攪動水.O cowaco' no namoh i paliding no mita. 我們牛車上的水攪動者 cowat( ) 1. 擴展.Cowat sato ko tayal no mako a talataypak. 我的工作擴展到台北 coyoh( ) 1. 天使.O coyoh no mita ko ina. 我們的天使是媽媽 da'at( ) 1. 被煙嗆住.Da'ad mato sanay kako to tamako iso. 我好像被你的煙嗆住 da'ci( ) 1. 箭竹筍.Adihay ko da'eci i Tafalong. 太巴塱部落很多箭竹筍 dacidac( ) 1. 白癬.Caenget ko dacidac no mako. 我的白癬很癢 dadacdac( ) 1. 蟬.Ma'adangen kako to ngiha' no dadadac. 我覺得蟬叫聲很吵 dadahal( ) 1. 寬敞 ; 遼闊.Dadahal ko omah niyam. 我們家的田很大 dadahalay( ) 參照 dadahal 1. 寬敞.Dadahalay kora nicakayan nira a loma'? 他買的房子很寬敞嗎? dadawdawen( ) 參照 dawdaw 1. 要火烤的.O dadawdawen kira fodoy a mitarang, ta ma'icang. 衣服用火烤才會乾 dadaya( ) 1. 晚上.O dadaya ko kalisafonan no kasaselal. 年齡階級在晚上聚會 dadayadaya( ) 參照 dadaya 1. 每夜.Mimaanay kiso to dadayadaya? 每個夜晚你都在做什麼? dadayday( ) 1. 蟬.Masoni ko dadayday i 'ayaw no kalafian. 晚餐之前蟬有叫聲 dadico( ) 1. 剛好.Dadico saan kina koco i takowanan. 這雙鞋子跟我很剛好 dadimaw( ) 1. 輕搖促使 睡覺.Dadimaw han no mako ko posi a mi'afofo. 我抱著貓輕輕搖促使睡覺 dadingo( ) 1. 眼鏡 ; 玻璃.O tomeli'ay a dadingo ko han no mako a mi'aca. 我要買那個透明的玻璃 dadipis( ) 1. 蟑螂.Matalaw kako to dadipis. 我很怕蟑螂 dadiwal( ) 1. 水中蟋蟀.Macacak ni mama ko dadiwas. 爸爸將水蟋蟀煮了 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 25 of 271

dado'( ) 1. 安慰 ; 慰藉.Dado' sa ho ci ina to safa, tanolesa' sato a tomangic ci safa. 媽媽一安慰妹妹, 妹妹即刻滿臉是淚地淘淘大哭 dadongecen( ) 參照 dongec 1. 將採的藤心.O dadongecen to ko nipalomaan a 'oway. 所種植的藤可以採藤心了 dadotos( ) 1. 一個接一個 ; 繼承.Dadotos san kami a mi'olong to pawti i omah. 我們在田裏一個接著一個扛麻袋 dadotosen( ) 參照 dadotos 1. 繼承.Dadotosen iso kako! 你要繼承我! dadoy( ) 1. 磅秤 ; 天秤.Cacay noli' ko dadoy nora fafoy. 那條豬一佰斤重 da'emoh( ) 1. 柔軟.Da'emoh ko faloco' nira wawa. 那個孩子的心很柔軟 dafak( ) 1. 早上 ; 早晨.Enem ko toki kima a malingad to dafak. 我們早上六點鐘出發 dafdaf( ) 1. 平地 ; 平坦的土地.I dafdaf a mipaloma to fonga kami. 我們在平地種地瓜 dafo'( ) 1. 從穀倉取穀碾米. dafong( ) 1. 財產.Adihay ko dafong ni mama ako. 我的爸爸有很多財產 dahecong( ) 1. 浸入水中.Dahecong han i nanom a mililoc. 就浸入水中洗澡 dahepay( ) 1. 曬衣.Dahepay han to ko fodoy haw! 記得要曬衣服哦! dahetal( ) 1. 平原.Tata, midateng kita i tira i dahetal. 走吧! 我們去那邊那個平原採野菜 dakaw( ) 1. 搭乘 ; 載.Dakaw sa ho ci Osay, romakat to ko cinamalay. Osay 才剛踏上火車, 火車就起動了 Dakaw han to ko otofay ni mama iso a talapicodadan. 搭你爸爸的摩托車去學校 dama( ) 1. 扶助 ; 支持 ; 扶持 ; 幫助. damay( ) 1. 水草.Na'onen ko damay no fakeloh! 小心石頭上的水草! damdam( ) 1. 辣椒. damihmih( ) 1. 柔軟光滑易處理 ; 柔軟 ; 軟綿綿.Damihmih san kora totoy kaolahan no nimanima a mi'afofo. 那隻小狗毛茸茸得令人愛不釋手 damsay( ) 1. 溫柔.Damsay ko faloco' noni fafahiyan. 這女孩很溫柔 damsayaw( ) 參照 damsay 1. 必定溫柔.Damsayaw ko kalodemak a minanam to tayal. 用溫柔的心來學習工作 dangah( ) 1. 大圓鍋 ; 衛星接收碟.Maca'it ko dangah niyam i talo'an. 我們的大圓鍋吊在工寮 dangahay( ) 參照 dangah 1. 大圓鍋的.I dangahay a micacak to sinafel cira. 他在大圓鍋煮菜 dangahen( ) 參照 dangah 1.( 用 ) 大圓鍋.I dangahen mi'id'id to 'ayam! 在大圓鍋鍋裡烤雞 dangka( ) 1. 芝麻. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 26 of 271

dangoy( ) 1. 游泳.O dangoy a cecay ko kaolahan nira a onto. 他只喜歡游泳運動 da'oc( ) 1. 永遠 ; 直到終點.I cowa ko da'oc no tamdaw hakini? 人的終點在那裡呢? dapdap( ) 1. 火勢蔓延狀. dapo( ) 1. 用布包身體. datay( ) 1. 七里香.O nipalomaan no niyam kira datay. 那顆七里香是我們種的 dateng( ) 1. 菜 ; 蔬菜的總稱. datengen( ) 參照 dateng 1. 去採菜.Datengen ko kakorot ni ina iso! 去採收你母親的苦瓜! datok( ) 1. 線琴 ; 阿美族口琴.O sapiideng no kapah to kaying ko datok i tiya ho. 口琴是古代阿美族青年傳情給小姐的用具 dawa( ) 1. 防衛 ; 打敗 ; 防患. dawaen( ) 參照 dawa 1. 打敗.Dawaen ko 'ada. dawdaw( ) 1. 燈 ; 薰乾.Likaten ko dawdaw no loma'! 將家裏的燈打開! dawmi'( ) 1. 柔軟 ; 不僵硬 ; 易彎曲.Dawmi' ko tireng nora kaying a masakero. 那小姐的舞姿很柔軟 dawmi'ay( ) 參照 dawmi' 1. 柔軟的.Pafelien kako to dawmi'ay a 'onoc. 請給我柔軟的扁擔 daydam( ) 1. 辣椒.Ocong ko daydam ni fayi ako i padatengan. 我嬸嬸的菜園裡很多辣椒 dayom( ) 1. 勝任.Caay ka dayom ako kora demak. 我無法勝任那件事 decdec( ) 參照 da'oc 1. 緊密 ( 不浪費空間 ); 擠一下.Decdec san kita a mafoti'. 我們就擠在一起睡吧! decdecen( ) 參照 da'oc 1. 緊密.Decdecen a defit( ) 1. 嘔氣 ; 惱羞成怒 ; 矯情 ; 賭氣.Defit san kora wawa a sowalen no ina nira. 那小孩被他的媽媽一說就嘔起氣來 defong( ) 1. 入侵.O defong niyam a mikihatiya to 'alomanay a mifoting. 我們入侵跟著很多人去抓魚 demak( ) 1. 動作 ; 行為.O demak no wawa kiraan. 那是孩子的行為 demdem( ) 1. 忍痛 ; 忍受.Demdem han ko adada no wadis. 忍耐牙齒的疼痛 demi'( ) 1. 廚房.Misakalafiay ci ina i demi'. 媽媽正在廚房煮晚餐 denga( ) 1. 傳染.O denga no kedang i dipot. 新生兒淋球菌結膜炎 dicadic( ) 1. 水鄉澤國.Namafaliyos i, o sicadic to no omah ako. 自從颱風之後我的田就成了水鄉澤國 dicoh( ) 1. 鬆解 ; 鬆脫 ; 卸開 ; 摘取眼睛. dicohen( ) 參照 dicoh 1. 鬆解 ; 鬆脫 ; 卸開 ; 摘取眼睛.Aka http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 27 of 271

dicohen ko tektek no 'adipel. 不要把籬笆的木樁拔除 dihdih( ) 1. 撫摸小孩或狗貓以示撫慰.Dihdih han ni Mayaw kora waco, mafireng. 那隻狗被 Mayaw 一撫摸就發怒 diheko( ) 1. 温暖 ; 温和.Diheko ko romi'ad anini. 今天天氣很暖和 Diheko ko faloco' ako a pakatengil to sowal iso. 我聽到你的話很溫暖 dihif( ) 1. 洞穴.I dihif a misalama kora waco. 那隻狗在洞穴裡玩 di'i( ) 1. 傍著睡 ; 發生性關係的暗語 ; 孵蛋.O di'i nira cira. 他是她的性伴侶 di'ien( ) 參照 di'i 1. 傍著睡.Di'ien no ina ko dipot nira a padiheko. 媽媽睡在她的嬰孩身傍給他溫暖 diko( ) 1. 動物的睡姿. dimata'( ) 1. 肩挑. dimata'en( ) 參照 dimata' 1. 肩挑. dimokos( ) 1. 照顧 ; 看顧 ; 照料. dingac( ) 1. 皮膚被草割傷. dinget( ) 1. 鼻涕.Sisiten ko dinget no wawa iso! 你孩子的鼻涕擦一擦吧! dingki( ) 1. 電器 電燈.Tangsolen a mipadeng ko dingki ano miliyas. 離開時要隨手關燈 dingkiay( ) 參照 dingki 1. 電的.No dingkiay a sapihpih. 電風扇 dipang( ) 1. 防禦. dipdip( ) 1. 偷看 ; 窺視 ; 探查. dipdipen( ) 參照 dipdip 1. 偷看 ; 窺視 ; 探查.Dipdipen ko kaitiraan no 'ada! 去探查敵人的住所 dipi( ) 1. 避難. dipong( ) 1. 鳥窩.Tolo ko fita'ol no 'ayam i dipong. 鳥窩裏有三顆鳥蛋 dipot( ) 1. 收養 ; 照顧 ; 嬰孩.Karatawa ko dipot ni Osay. Osay 的嬰孩很愛笑 disdis( ) 1. 削枝葉. disdisen( ) 參照 disdis 1. 削枝葉.Didisen ko ca'ang no kilang. 請把樹枝削除 dita'( ) 1. 黏土.O dita' ko sapisanga' to koreng ato 'atomo. 甕與陶器是用黏土製成的 ditdit( ) 1. 一點一點.Ditdit han niyam a komaen kira kasi 那個糖果我們一點一點的吃 ditek( ) 1. 測量.Tolo a ditek ko omah niyam. 我們家有三分地 do^do( ) 1. 跟隨 ; 聽從指令.Do^do han ko rakat ako! 請跟從我的腳步! do^doen( ) 參照 do^do 1. 跟上 ; 聽從 ; 順從.Do^doen ko rakat ako! 跟著我走! docoh( ) 1. 鬆解 ; 鬆脫 ; 卸開 ; 摘取眼睛. dodadoc( ) 1. 一口氣吃盡.Tada o dodadoc no sito a milifet to pimali. 學生已一口氣吃盡苦力來挑戰打球 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 28 of 271

dodang( ) 1. 棺木 ; 脫穀臼 ; 舂米用的舟形木臼 ; 舂米長方臼 ( 阿美族古文化用具 ).Maparo to i dodang ko kodih noya mapatayay a tamdaw. 死屍已裝在棺木裡 dodoh( ) 1. 水管 ; 管子 ; 樹幹中空 ; 樹幹的凹陷處.O dodoh no 'awol to sapisolot ni mama to nanom. 爸爸用竹管引水 do'eng( ) 1. 聾.Do'eng san kiso, awaawa ko nitenglan iso hani? 你真是聾了嗎? 怎麼一點也没聽進去呢? do'es( ) 1. 骨髓.Micohcoh to do'es nira ko ising i matini. 醫生現在在為他穿刺腰椎 dofot( ) 1. 肩袋 ; 口袋 ; 情人袋 ; 袋子.O kahengangay ko dofot no kaying a malikoda. 小姐掛情人袋跳舞 I dofot a mapateli ko payso no mako. 我的錢放在口袋裡 dohdoh( ) 1. 烤 ; 用火烤去毛或增加可塑性. doit( ) 1. 遲到 ; 延遲. doka'( ) 1. 傷口.Maadah to ko doka' ako. 我的傷口癒合了 dokdok( ) 1. 偷偷的 ; 閉門造車 ( 做事不讓人知道 ).Dokdok han nira a miala ko payso ni ina nira. 他偷偷地拿了他的母親的錢 dongec( ) 1. 藤心.Anenger ko kohaw no dongec. 藤心湯很苦 dopoh( ) 1. 殷勤工作 ; 勤奮.Dopoh saan kora kaying a misadateng. 那小姐殷勤種菜 dopohen( ) 參照 dopoh 1. 孜孜不倦!; 勤奮!. Dopohen a matayal saan ko tawki. 老闆說 : 工作要勤奮! dotoc( ) 1. 接連在一起 ; 繼承. dotocen( ) 參照 dotoc 1. 接連在一起 ; 繼承.Dotocen ko tayal no to'as iso! 要繼承你先祖的事業 eca( ) 1. 不 ; 不是.Ci Kolas ko nipohayan no singsi, ano eca ci Mayaw. 老師叫的是 Kolas, 要不然就是 Mayaw ecah( ) 參照 eca 1. 世間 赤祼祼 露骨.I ecah sa ko sowal nira. 他的話很容易明白 ecahan( ) 參照 eca 1. 世間.Adihay ko rawraw no ecahan a 'orip. 世間生活有很多煩惱 ecak( ) 1. 熟. ecaw( ) 1. 糯米酒 ; 甜酒 ( 糯米製 ).O ecaw a cecay ko epah niyam itiya ho. 我們以前只有甜酒一種酒而已 ecer( ) 1. 小便或水管的水衝出貌.Ecer sa ko isi' ni Ngayaw to dafak 早晨 Ngayaw 的尿如水管般如注 eco( ) 1. 大象.Mitaroh to kilang no Taykok. 泰國的大象會拉木材 edeng( ) 1. 大約 ; 足夠.O edeng to no tayal nira, saka o felec to nira. 他的工作足夠了, 所以他就回家了 edid( ) 1. 麥.O edid ko nipalomaan niyam i omah. 我們的田種的是麥 edoedoxan( ) 參照 edox 1. 草莓園.I pasaetip ko 'alomanay a misaedoxay. 西部種草莓的人的很多 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 29 of 271

edong( ) 1. 手套.Ciedong ci mama a mi'oway. 爸爸戴手套採藤 edox( ) 1. 草莓. efa( ) 1. 馬.O efa ko hacikay to kolong. 馬跑得比牛還快 efaw( ) 1. 承包.Papiefawen ako ci Kacaw tonini a tayal. 我叫 Kacaw 承包這個工程 efeng( ) 1. 拋丟 ; 拋棄 ; 丟棄.Efeng han ni mama ko fakeloh a mipolo ci kaka. 爸爸投石打哥哥 efer( ) 1. 飛.Maraay ko efer no fasiyaw ako to no miso. 我的風箏飛得比你的高 efong( ) 1. 窪地 ; 深溝 ; 峽谷.Tangongol kora efong. 那個峽谷很深 ehoh( ) 1. 吐氣.Ehoh san cira a mafaha. 他咳嗽咳得吐大氣 eked( ) 1. 全體 ; 分離. ekel( ) 1. 用重物壓制.Ekel han ni mama kora nironican nira a kolang to fakeloh. 爸爸用石頭壓他所揉芥菜 ekong( ) 1. 貓頭鷹.Matefo a pahanhan ko ekong i fadahong no loma' naira. 貓頭鷹在他家的屋頂棲息 ekor( ) 1. 鼾聲.Satata'ang sa ko ngha' no piekor ni mama. 爸爸的鼾聲很大 el^eel^el( ) 參照 el^el 1. 一直哽咽.El^eel^el sa kora tamdaw ano somowal. 那個人說話時動不動就哽咽 el^el( ) 1. 哽咽.El^el san ciira a tomangic. 她哽咽地哭泣著 eli'( ) 1. 百 ; 茅草.Cacay eli' ko payso. 錢是一百 elik( ) 1. 腳板摩擦脫殼.Elik hananay ko panay itiya ho. 從前是用腳板摩擦稻子脫殼的 elo'( ) 1. 撒嬌 ; 懇求.Elo' sa kora wawa to ina nira. 那小孩向他的媽媽撒嬌 elo'en( ) 參照 elo' 1. 懇求.Elo'en nira ko fafahi nira a misolol to 'odang nira. 他向他的老婆懇求原諒他的偷情 emed( ) 1. 柔軟, 便宜. emel( ) 1. 乘涼. emin( ) 1. 全部.Emin han a miala! 全部拿走! eminen( ) 參照 emin 1. 要全部.Eminen a koma'en koya hemay. 請將那飯全部吃光光 enaw( ) 1. 為什麼.Enaw haca, o maan ko matawalay? 又來了, 到底忘了什麼? enem( ) 1. 六.Enem polo' ko mihecaan ni ina ako. 我媽媽六十歲 enemen( ) 參照 enem 1. 要六個.Enemen ko 'alalpit! 要六隻筷子! enep( ) 1. 迷魂 ; 迷惑 ; 迷住.Enep sanay kako http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 30 of 271

tora fafahiyan. 那女生很迷惑我 enged( ) 1. 墊環.Faloen ko enged a misanga'. 要做八個墊環 enor( ) 1. 錨 ; 船錨.Hakowa ko kareteng noni enor hani? 這個錨有多重呢? 'Epoden ko 'enor ta caay ka likid ko tamina ita a talalawac no riyar. 放下船錨船才不會被波浪推到海邊 epah( ) 1. 酒.Aka pakinali a komaen to epah! 喝酒不可過量! epec( ) 1. 瞧不起 ; 輕視 ; 不敬重 ; 藐視 ; 褻瀆. epip( ) 1. 笛子.Matawal ako a mialal ko epip anini. 孩子們帶笛子上學 epoc( ) 1. 價值.O maan ko epoc nora nidemakan no miso? 你所做的那件事有什麼價值 epod( ) 1. 下面.Epod sa ho! 下來一下! eror( ) 1. 用吹具吹氣.Eror han to sinpoki kora lamal, ta malaflaf. 用電風傘吹那個火才會火旺 eroren( ) 參照 eror 1. 起火.Eroren ko lamal, mitapay kita to titi. 將火吹旺, 我們來烤肉 es^es( ) 1. 吹口哨.O es^es ko sakafana' ako to tahaloma' ni mama. 我是以口哨聲知道爸爸到逹家裡 esa( ) 1. 汆燙 ; 燙菜.Esa han ko dateng ko sanga'ayay. 燙青菜吃最健康 esang( ) 參照 esa 1. 奬賞.O esang no mako konini. 這是我的奬賞物 eses( ) 1. 睡眠滿足感.Eses san ko foti' ako i dadaya. 昨晚我睡得很安穏 eson( ) 1. 水沸騰前發出的聲音.Tata'ang ko eson nora nanom a marokrok. 那水的沸騰聲真大 etah( ) 1. 粗慷.O etah ko sapatamek ni ina to dateng. 媽媽用粗糠為菜園施肥 etan( ) 1. 利益 ; 利潤.Pina ko etan no miso a misa'ayam anini? 你今天養雞的利潤有多少? etip( ) 1. 西. exiw( ) 1. 香.Mitatoy caira to exiw a mita'ong to liteng nira. 他們拿香拜他們的祖先 waa'( ) 1. 角.Imacen ni kaka ako ko waa' no kolong niyam. 我哥哥將我們的牛角削尖 wa'ay( ) 1. 腳.O ma'akik ko doka no wa'ay ako. 我腳的傷口乾癒了 Papiceleden no pasifana'ay kami to 'oteng i wa'ay a mafekac. 教練讓我們在腳上綁束鉛塊跑步 wacay( ) 1. 脫光.Wacay saan kako to foday a mikisasaepi'. 我脫光衣服來納涼 2. 證據. waco( ) 1. 狗.Macicih no waco ko koco ako. 狗弄壞我的鞋子 wacowacoan( ) 參照 waco http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 31 of 271

1. 狗群.O wacowacoan ko loma' no mi'adopay. 獵人的房子都是狗群 wadis( ) 1. 牙齒.Caay pakadayom kako to kalim no wadis ako. 我無法忍受我的牙齒的酸痛 wa'il( ) 1. 陷阱 ( 套頸的陷阱 ).O wa'il no mi'adopay to fafoy konini. 這是獵人獵山豬的陷阱 wa'ilen( ) 參照 wa'il 1. 設陷獵獲.Wa'ilen ko 'a'adopen i lotok! 請去山上設陷獵獲! wali( ) 1. 東.I wali ko cidal a masadak to dafak. 早上太陽在東邊出來 wanan( ) 1. 右.Tala wanan kako a tomireng. 我去右邊站立 wani( ) 1. 鱷魚.Nga'ayay a malosasanga'en to papaysoan ko falako no wani. 鱷魚皮可以製成錢包 [ 日語借詞 ] waniwanian( ) 參照 wani 1. 鱷魚棲息之所.O waniwanian ko tarawadaw no Polacil. 巴西的河流滿地都鱷魚 warak( ) 1. 中毒.O warak to no epah kira wayway nira. 他的行為已經是中酒精的中毒的現象 wawa( ) 1. 孩子.Saaday^ay sa kako a minengneng tora adadaay a wawa. 我很同情那個生病的小孩 wawawawa( ) 參照 wawa 1. 孩子們.Hadimelen ko pidipot to wawawawa! 好好照顧孩子們! wayway( ) 1. 行為.Caay ka fangcal ko wayway nira tamdaw. 那個人的行為不好 widi( ) 1. 水蛭.Macepcep no widi ko wa'ay nira. 他的腳被水蛭吸住 2. 小時.Enemay ko widi a lomowad kako to dafak. 我早上六點鐘起床 wikol( ) 參照 widi 1. 尾巴.O kakaya' ko wikol nina kolong. 這頭牛的尾巴很長 wili( ) 1. 左.Awaay ko 'icel no wili a kamay no mako. 我左邊的手沒有力量 wirok( ) 1. 柚子.Mata'elif to ko kacicedaman no wirok. 柚子的甜度過頭了 [karo' ( 太巴塱 馬太鞍語 ) ;wirok( 秀姑巒 海岸阿美語 ) 指的都是柚子 ] kaacangan( ) 參照 acang 1. 大喜之日.O kaacangan na Panay aci Foting anini. 今天是 Panay 和 Foting 的大喜之日 kaacekan( ) 參照 acek 1. 討厭的事物.Kaacekan ko wayway nira mi'odang to fafahiyan. 他對女性輕浮的態度令人討厭 ka'akokan( ) 參照 akok 1. 噎到處.O ka'akokan no tamdaw ko 'a'enocan 人的喉嚨最容易噎到 kaapac( ) 參照 apac 1. 遲到.Aka kaapac a talapicodadan. 上學不可遲到! ka'ayaw( ) 參照 'ayaw 1. 前面.Misaikaikang i ka'ayaw ako ciira. 她在我面前炫耀 kacalemceman( ) 參照 calemcem 1. 令人擔憂的事或地點.O kacalemceman a demak ko mafokilay to calemcem. 不擔憂本身就是令人擔憂的事 O kacalemceman ko katayalan i tini. 這裡的工作令人憂心的 kacangalan( ) 參照 cangal 1. 嫌不足的部份.O maan ko kacangalan no miso i takowanan? 你對我有什麼不滿意? http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 32 of 271

kacanglahan( ) 參照 canglah 1. 春天 ; 春季.I kacanglahan ko kasofocan no mako. 我的生日是在春天 kacaw( ) 1. 守望 ; 人名.Ci Kacaw ko ngangan nira. 他的名字叫做 Kacaw kacawas( ) 1. 西瓜.Koesan ko kacawas anini a miheca 今年的西瓜很甜 kacedasan( ) 參照 cedas 1. 犯濫季節.Matalaw ko tamdamdaw to kacedasan a romi'ad. 人們都很怕水災 kacedo( ) 1. 電影.Awaay ko lawad no mako a minengneng to kacedo. 我没有時間看電影 kacelakan( ) 參照 celak 1. 開花季節.O kacelakan no hana i matini. 現在是開花的季節 kaci'atay( ) 參照 'atay 1. 有心機 ; 有心思.O kaci'atay kiso a midimokos to niyaro' no tireng. 希望你有心惦記你自己的部落 kacicengo'an( ) 參照 cengo' 1. 長芽的時間 ; 春季.O kacicengo'an to no kilang i matini. 現在是樹木長芽的季節 ( 現在是春天 ) kaci'eng( ) 1. 臉頰.Makadit ko kaci'eng nora wawa 那小孩的臉頰很髒 Malifawaay ko kaci'eng nora wawa. 那小孩的臉頰腫起來 kacifaloco'an( ) 參照 faloco' 1. 愛慕的.O kacifaloco'an no mako kiso. 你是我最愛慕的 kacifalohang( ) 參照 falohang 1. 要有胸襟.Kacifalohang to riyar a milayap to firang no tawo. 要以海量接納別人的謾罵 kaciferangan( ) 參照 ciferang 1. 夏天 ; 帶溫暖 ( 安心 ; 依靠 ; 踏實 ) 的.Adihay ko faliyos i kaciferangan. 夏天很多颱風 O kaciherangan no mako ci Mayaw mikapot i tamiyanan. Mayaw 的參與使我感到很放心 ( 安心 ; 踏實 ) kacifonos( ) 參照 fonos 1. 要帶刀.Kacifonos han ko kapah. 叫年青人帶刀 kaciherangan( ) 參照 ciferang 1. 使... 安心 ( 踏實 ; 有恃無恐 ).O kaciherangan no mako kiso a mikihatiya i tamiyanan a matayal. 你跟我們一起工作讓我感到很安心 ( 踏實 ) kaciki( ) 1. 旗魚.O kaciki ko sasimi ita anini. 我們今天的生魚片是旗魚 kacipa'( ) 1. 生薑.Kaedah koni kacipa'. 這個生薑很辣 kacipida( ) 參照 pida 1. 要帶錢.Kacipida a talapicodadan anocila. 明天要帶錢上學 kacipo'ot( ) 參照 po'ot 1. 請帶刀.Kacipo'ot kiso a malingad! 你出門要帶刀! kacisioy( ) 參照 sioy 1. 要帶飯鍋.Kacisioy a talapala maomah saan ci mama. 爸爸說去田裡工作要帶飯鍋 kacitafo( ) 參照 tafo 1. 要帶便當.Kacitafo a pakaen to kolong anini a romi'ad. 今天放牛要帶便當 kaciw( ) 1. 鵝.Onocen ko opih no kaciw! 去拔幾根鵝毛! kadafo( ) 1. 女婿 ; 媳婦.Malalok ko kadafo no miso. 你的媳婦很勤勞 kadang( ) 1. 手鐲 ; 鼻環.O kadang ni kaka konini. 這是姐姐的手鐲 kadangaway( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 33 of 271

1. 蚊子.Adihay ko kadangaway i tini. 這裏有好多蚊子 kadat( ) 1. 梳.Kadat han ni Panay ko fokes ni Osay. Panay 梳 Osay 的頭髮 kadikoan( ) 參照 diko 1. 巢穴.O kadikoan no waco a kadit( ) 1. 骯髒 ; 污穢.Micekiway to kadit no tangila ako ko ising. 醫生在我的耳朵裡挖取耳垢 kadkad( ) 1. 挖掘 ; 研究 ; 調查.Kadkad san kiso a mimaan to no i 'ayaway ho a demak! 你何必重提往事 kadofah( ) 1. 富裕.Kadofah ko sakilafang anini. 今天招待客人的物品非常豐富 kadofahay( ) 參照 kadofah 1. 富有者.Mikicayay to 'orip ko kadofahay a tamdaw. 富有者是節儉的人 kadoh( ) 1. 吸引.Kadoh han nora kaying kako. 那位小姐吸引我 kadoit( ) 參照 doit 1. 遲到."Aka kadoit, maliwa no kerah." saan ko sowal no mato'asay. 長輩說 : 準時是做人做事的基本道理 kadom( ) 1. 資質 ; 天賦 ; 資金.Awaay ko kadom no mako a micodad to sakalahakasiy. 我没有讀博士的能力 kaeca( ) 參照 eca 1. 不 ; 不是.Aka kaeca a minokay a misakalafi. 一定要回來煮晚餐 kaecak( ) 參照 ecak 1. 煮熟.Caay ho kaecak ko hemay. 飯還没熟 kaedah( ) 1. 辣 ; 不入耳的 ( 話 ).Kaedah koni daydam. 這小辣椒很辣 Kaedah ko coli nira wawa to ina nira. 那位孩子用不入耳的話回他媽媽嘴 kaedahay( ) 參照 kaedah 1. 辣的.O kaedahay ko sowal nira. 他的話很辣的 ka'efoan( ) 參照 'efo 1. 無法勝任的所在.O ka'efoan no wawa ako ko piseking i picodadan nira. 學校的考試是我的孩子無法勝任的所在 kaemang( ) 1. 年幼.Halikamaya kako yo kaemang ho. 我小時候很喜歡吃毛柿子 kaemangan( ) 參照 kaemang 1. 小時候.Lacalen ko no kaemangan a tadawidang iso. 聯絡你小時候的好朋友 kaemangay( ) 參照 kaemang 1. 年幼的.Awai ko ondokay anini a mihecaan i picodadan no kaemangay a wawa. 小孩的學校裡今年沒有運動會 kaemih( ) 1. 便宜.Kaemih ko 'aca noni tosiya. 這部車子的價格真便宜 kaen( ) 1. 吃.O 'imer to kaen ko saka kapah no tireng 吃的謹慎身體才健康 kaeped( ) 1. 柔軟的.Keped ko sowal nira. 她說話很溫和 kaepod( ) 參照 epod 1. 請下來.Kaepod to kiso. 你請下來! kaeso'( ) 1. 好吃.Kaeso' ko 'adi no nikelingan a 'emo. 用炒的年榚的鍋巴很好吃 kaeso'ay( ) 參照 kaeso' 1. 很好吃的.O kaeso'ay ko lafi ita. 我們的晚餐是好吃的 kaetip( ) 參照 etip 1. 西邊.I kaetip kamo a maro'. 你們做西邊 kafaliyosan( ) 參照 faliyos http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 34 of 271

1. 颱風季節.O kafaliyosan ko kaciferangan. 夏季是颱風季節 kafana'an( ) 參照 fana' 1. 所會的事物.O maan ko kafana'an no miso? 你會什麼? kafang( ) 1. 棉被 ; 公司包 ; 書包.Kareteng ko kafang no aniniay a sito. 現在的學生書包很重 kafer( ) 1. 褲子.Kedec han ni kaka ko tatelecan nira, ta nga'ay a sariko'en nira koya kafer. 姐姐緊縮她的腰, 才能穿上那件褲子 kafi( ) 1. 湯.O maan ko kafi ita anini? 我們今天喝什麼湯? kafilo( ) 參照 filo 1. 能勝任.Caay kafilo ako cira a somowal. 我說不過他 kafit( ) 1. 吊 ; 掛 ; 鈎.Kafit han iso i patih ko dangah? 你怎麼將鍋子掛在牆上呢? Kafit han no karapiyatay ko kafel ako. 我的褲子被咸豐草鈎住 kafitelakan( ) 參照 fitelak 1. 綻開的時間.O kafitelakan no falofalo i matini. 現在是花苞綻開的季節 kafitili'an( ) 參照 fiteli' 1. 閃電時期 ; 雷電交加時期.Aka kasadak i kafitili'an a romi'ad. 雷電交加的時候千萬不要出去 kafong( ) 1. 帽子.Nonini a faki ko kafong. 是這位叔叔的帽子 kafos( ) 1. 蝦.Caenget ko tireng ako ano makaen ko kafos. 我只要一吃到蝦身體就會癢 kahahodingan( ) 參照 hahoding 1. 操場.Comikay ca Kolas I kahahodingan. Kolas 他們在操場上跑步 kahakowa( ) 參照 hakowa 1. 多少.Caay kahakowa ko nipaliwalan a alomi, nikaorira, adahi sapiaca to piyang no wawa. 今天賣的鋁製空瓶没多少錢, 但是買個小朋友的糖就聊勝於無了 kahecid( ) 1. 鹹的.Kahecid ko sinafel anini. 今天的菜很鹹 kahemaw( ) 1. 輕.Matoposi ko nika kahemaw no tiring. 身體輕巧如貓 kahemaway( ) 參照 kahemaw 1. 輕.Cima ko kahemaway namo tatosa? 你們兩人誰比較輕 kahemehemekan( ) 參照 hemek 1. 真令人佩服.O kahemehemekan ko mafana'ay a mikampiwta. 會打電腦的人真令人佩服 kahemhem( ) 參照 hemhem 1. 忍受.So'elinay caay kahemhem ko roray no malasofitay. 阿兵哥的苦真的很難忍受 kahemot( ) 參照 hemot 1. 屁股大.Kahemot san ko wawa ako to fafahiyan. 我的女兒屁股很大 kahengang( ) 1. 紅.Kahengang san ko pising ni Panay a komaen to epah. Panay 喝起酒來臉紅紅的 kahengangay( ) 參照 kahengang 1. 紅色的.O kahengangay ko kaolahan no mako. 我喜歡紅色的 kahi( ) 1. 同意 ; 可以.Caay ka kahi ciira. 他不同意 kahian( ) 參照 kahi 1. 已經同意.Kakian to ako ciira. 我已經同意他了 kahiceraan( ) 參照 mahicera 1. 落腳處 ; 目的地.O maan a niyaro'an ko kahiceraan no mita? 我們要去的地方, 叫什麼村落? http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 35 of 271

kahot( ) 1. 一握抓.Kahot han nira wawa a komaen ko kodasing i sapad. 那孩子一手握抓桌子上的花生來吃 Cecay a kahot ko nialaan nira a piyang. 他拿一把抓的糖 Kahot han nira koya piyang. 他一手抓那些糖 kahoten( ) 參照 kahot 1. 抓一把.Kahoten ho ko 'icep itira i laloma' 請至屋內抓一些檳榔 ka'idian( ) 參照 'idi 1. 吝嗇.O maan ko ka'idian iso saw? 你在吝嗇什麼呢? kaikor( ) 參照 ikor 1. 後面 ; 後方.Papi'aroen ci Kacaw i kaikor no miso. 請 Kacaw 座在你的後面 ka'ilolan( ) 參照 'ilol 1. 思念的對象.Cima ko ka'ilolan no miso? 你思念誰? kaimahan( ) 參照 imah 1. 所羨慕的 ; 所愛慕.O taneng iso ko kaimahan no mako. 我羨慕的是你的智慧 O sapadofot nira to kaimahan nira a kapah konini. 這是她贈送給愛人的情人袋 kaingiday( ) 參照 ingid 1. 旁邊的人.Cima kora kaingiday iso? 你旁邊那位是誰啊? kaipaenan( ) 參照 paenan 1. 使 在門口.Kaipaenan kiso a tomireng. 你在門口站著 kaisasingaran( ) 參照 sasingaran 1. 使 ~ 在窗口.Kaisasingaran a mica'it koya fodoy. 把那衣服掛在窗戶 ka'iwilan( ) 參照 'iwil 1. 使孤單.O piliyas namo ko ka'iwilan no faloco' ako. 他們的離開讓我感到寂寞 kaiyof( ) 參照 iyof 1. 吹動.Caay kaiyof nira a mifeso kora kikoy. 他吹不漲那個氣球 kaka( ) 1. 哥 ; 姊.Mikayat ci kaka to waco a mionto. 姊姊 / 哥哥牽著狗運動 O micepetay to mali ko kaka ako. 我的哥哥 / 姊姊是接球員 kakaenen( ) 參照 kaen 1. 要吃的.Milapot to kakaenen no fafoy. 採豬要吃的地瓜葉 kakahad( ) 1. 寬廣.Kakahad ko lo'oloohan niyam. 我們家的香蕉園很廣 kakahaday( ) 參照 kakahad 1. 廣的.Pa'aleneng na Mayaw i terong no kakahaday no facal naira. Mayaw 他們在寬大的田畦中設置一條田埂 kakahemekan( ) 參照 hemek 1. 值得欣賞的.O kakahemekan ko picodad i takaraway a picodadan. 在最高學府讀書是值得欣賞的 kakahong( ) 1. 飛魚.O sapi'id'id ni akong to kakahong konini 'eric. 這些鐵絲是阿公烘烤飛魚的工具 kakakaka( ) 參照 kaka 1. 哥哥們或姊姊們.O fa'inayan a kakakaka caira. 他們是哥哥們 kakalahan( ) 參照 kalah 1. 所急之事.O maan ko kakalahan no miso? 你急什麼呢? kakangodoan( ) 參照 ngodo 1. 尊敬的對象.Singsiaw o kakangodoan niyam kiso. 老師啊! 您是我們最敬愛的人 kakaomelaan( ) 參照 omela 1. 非常珍惜的.o kakaomelaan ni Ina ako kira katelangay a kaysin. 我的媽媽非常珍惜古舊的碗 kakapakapah( ) 參照 kapah http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 36 of 271

1. 都很漂亮.Kakapakapah ko falo i tira hakiya? 那裡的花都很漂亮, 不是嗎? kakarayan( ) 1. 天空.Tadafangcal a nengnengen ko fo'is i kakarayan anini. 今天天上的星星看起來真美 kakataan( ) 參照 kaso 1. 一直便秘.Kakataan sa kiso saw? 你怎麼一直便秘呢? kakawang( ) 1. 一絲不掛 ; 裸體 ; 赤膊.Kakawang san ciira. 他一絲不掛 kakawangay( ) 1. 螳螂.Mato kalatim ko kamay no kakawangay. 螳螂的手像剪刀 kakawaw( ) 參照 kawaw 1. 行為 ; 作為.Matomay ko kakawaw ni Toray a komaen to epah. Toray 醉酒後脾氣像熊 kakaya'( ) 1. 長.Kakaya' ko 'orip no rarokoh. 鱉的壽命很長 kakaya'ay( ) 參照 kakaya' 1. 長的.O kakaya'ay ko wikol no kolong. 牛的尾巴很長 kakedalan( ) 參照 kedal 1. 旱災期.Aloman ko mapatayay toya kakedalan. 那次的旱災好多人死亡 kakereman( ) 1. 傍晚.I kakereman ko pinokay no mako. 我會在傍晚回家 kakeridan( ) 參照 kerid 1. 領袖.Pa'alepaden no kakeridan ko kapah a patayra i lotok a mikasoy. 領袖要青年成群結隊的山上砍木材 kakeroan( ) 參照 kero 1. 舞場.O kakeroan no finawlan ko potal 廣場是部落跳舞場所 kakeseman( ) 參照 kesem 1. 難過傷心.O maan ko kakeseman iso? 你為何難過傷心? kaketeren( ) 參照 keter 1. 使其生氣.O kaketeren no kaka ko matokaay a safa nira. 懶惰的弟弟是哥哥要責備的 kaketi( ) 1. 小毒蜂.Macocok no rinon no kaketi ko kamay ni Mayaw. 馬耀的手被蜂螫傷了 kakicoh( ) 1. 果蒂 ; 梗 ; 柄 ; 果子.Aka patelas saan a mifalah to kakicoh. 不要亂丟果蒂 kakimolmol( ) 參照 kimolmol 1. 圓度.Malecad to mali ko kakimolmol no tiyad ni ina. 媽媽的肚子圓得像球一樣 kakiri'an( ) 參照 kiri' 1. 咯吱窩.Adada ko kakiri'an no mako. 我的咯吱窩很痛 kakitohen( ) 參照 kitoh 1. 要說的故事.Adihay ko kakitohen i caway no 'orip no Pangcah. 阿美族的生活史有很多可講的故事 kako( ) 1. 我.O sito ni Namoh singsi kako. 我是 Namoh 老師的學生 kakofel( ) 參照 kofel 1. 很多皺紋.Kakofel saan ko laway nona waco. 這隻狗臉上長滿了皺紋 kakohkoh( ) 1. 眼鏡蛇.Katalawan ko kakohkoh. 眼鏡蛇真可怕 kakonah( ) 1. 螞蟻.Misaloma' ko kakonah i fonafonakan. 螞蟻在沙子裏築屋 kakorot( ) 1. 苦瓜.Arenger ko kakorot. 苦瓜很苦 kakoy( ) 1. 抬起.Kakoy han kora fakeloh i, saheto o http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 37 of 271

kakonah i laeno. 一抬起那石頭底下全都是螞蟻 kakoyodan( ) 參照 koyod 1. 揹的籮筐.O nisanga'an to oway ko kakoyodan ni ina. 媽媽揹的籮筐是用藤做的 kala'alofoen( ) 參照 'alofo 1. 當成背包.Kala'alofoen nira ko pawti a mikoyod. 他將麻袋當成背包揹起來 kala'anengang( ) 參照 'anengang 1. 當作椅子用.Kala'anengang han nira ko fakeloh a maro'. 他將石頭當作椅子來坐 kalacawka( ) 參照 cawka 1. 當作廚房用.Kalacawka hanto naira kora 'ariri. 他們把倉庫當作廚房用 kalacokoren( ) 參照 cokor 1. 當作拐杖用.Kalacokoren ni akong ko cacelakan. 阿公把雨傘當作拐杖使用 kalacoyoh( ) 參照 coyoh 1. 請變成天使.Kalacoyoh no wawa iso kiso! 你要成為你的孩子的天使 kalaenoen( ) 參照 laeno 1. 下面一點.Kalaenoen ko pipateli. 放下面一點 kalah( ) 1. 緊急 ; 急忙.Kalah saan ci ina a micacak to sakalafi niyam. 媽媽急急忙忙地煮我們的晚餐 kalahitayan( ) 參照 hitay 1. 當成士兵.O patingwaay ko tayal nira i kalahitayan. 他服役期間是通訊兵 kalahoso( ) 參照 hoso 1. 塑膠水管.Kalahoso han no Pangcah ko 'awol. 阿美族把竹子當水管 kalaidang( ) 參照 idang 1. 成為朋友 ; 朋友關係.Nanay tahira i da'oc ko kalaidang no mita. 但願我們的友誼直到永遠 kalakaka( ) 參照 kaka 1. 成為哥哥或姊姊.Kalakaka to ko kakawaw no miso. 你的行為可以成為哥哥 ( 或姊姊 ) 了 kalali'opan( ) 參照 lali'op 1. 洗臉的地方.o nemnem ko kalali'opan no niyam a talalotok. 我們在山上用泉水來洗臉 kalalisanan( ) 參照 lalisan 1. 感冒流行期.O kalalisanan ho i matini. 現在還在感冒流行期 kalaliyaw( ) 1. 很會變. kalalo'op( ) 參照 lalo'op 1. 洗臉.Kalalo'op kiso! 你要洗臉! kalang( ) 1. 螃蟹.Matofelalotong ko kalang a nenengen. 螃蟹看起來很像蜘蛛 kalapiyat( ) 1. 閃電.O likat no kalapiyat kora. 那是閃電的光 kalas( ) 1. 玻璃.Ma'ari ko kalas no tosiya ni kaka. 哥哥車子的玻璃破掉 kalasak( ) 參照 lasak 1. 漏出.Makapahay ko pimali noni wawa, cowa kalasak ko mali nira. 這個小孩球打的很好, 他的球没有漏接過 kalasangra'ay( ) 參照 sangra' 1. 要成為最先的.Kalasangra'ay ho a lomowad to dafak. 早上要成為最先的起床 kalasapacpac( ) 參照 pacpac 1. 當作鞭打的工具.Kalasapacpac han nira ko fodoy. 他將衣服當作鞭打的工具 kalasapad( ) 參照 sapad 1. 當作桌子用.Kalasapad han noya wawa a micodad. 那小孩將椅子當作桌子寫字 kalasapaiyo( ) 參照 iyo 1. 當藥來用.Kalasapaiyo han nira kora datimtimay. 他將兔兒菜當藥草來吃 kalasofitayan( ) 參照 sofitay 1. 入伍的地方 ; 訓練中心.I Tayto ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 38 of 271

kalasofitayan no mako. 我在台東入伍 kalat( ) 1. 咬.Kalat han no wadis ako ko sema ako. 我的牙齒咬了我的舌頭 kalatim( ) 1. 剪.Mato kalatim ko kamay no kakawangay. 螳螂的手像剪刀 kalaw( ) 1. 眉毛.Makapah ko kalaw noni wawa. 這小孩的眉毛真漂亮 kalaymay( ) 參照 laymay 1. 多嘴.Aka kalaymay kiso! 妳不要多嘴 kales( ) 1. 梳.Kales han to ko fokes ni safa haw! 記得梳妹妹的頭髮哦! kaleto( ) 1. 順路經過.Kaleto han to ko patiyaman a mi'aca ko simal! 順路經過商店買油! kali( ) 1. 水溝.Na'onen a mihawang kora kali! 小心地跨過那個水溝! kalic( ) 1. 騎 ( 搭乘 ); 爬.Kalic han ni kaka ko otofay ni mama a mitakaw. 哥哥偷騎爸爸的摩托車 kalidkid( ) 1. 湍急.Kalidkid ko nanom no ceporan to kaciferangan. 秀姑巒溪的水夏季時很湍急 kalidkiday( ) 參照 kalidkid 1. 湍急的.Kalikiday ko nanom no tarawadaw. 大河的水很湍 kalifotan( ) 參照 lifot 1. 麻煩的人物或事物.O kalifotan ko matiraay a demak. 那種事是令人感到麻煩的 O kilifotan a tamdaw cira. 他是一位麻煩人物 kalikelonan( ) 參照 likelon 1. 由高處到低處的時間或地點.Matolo' ci Kacaw i kalikelonan nira. 卡照在他下樓梯時跌倒 kaliki( ) 1. 快 ; 迅速.Kaliki san ciira misakalafi, nawhan tataloma' to ko maomahay a malafi. 她很迅速地煮晚餐, 因為作農的將要回到家吃晚餐了 kalikien( ) 參照 kaliki 1. 快點.Kalikien a komaen! 吃快一點! kaliling( ) 1. 湯匙.Awa ko kaliling i, maanen a mikohaw? 没有湯匙要怎麼喝湯? kalim( ) 1. 牙齒的酸痛 ; 期盼 ; 企望 ; 躍躍欲試.Caay pakaemet kako to kalim no wadis ako. 我無法忍受我的牙齒的酸痛 kalimela( ) 參照 limela 1. 珍惜.Kalimela kita to sowal no mita o Pangcah. 我們要珍惜我們的阿美族語 Kalingko( ) 1. 花蓮.Malinah kami tayra i Kalingko. 我們移居到花蓮 kalingsesan( ) 參照 lingses 1. 恐怖.Kalingsesan a minengneng ko pisontol no tosiya to tamdaw. 看到車子撞了人真恐怖 kalisowotan( ) 參照 lisawot 1. 集合的時間.Falo ko widi ko kalisawotan ita. 我們集合的時間是八點鐘 kalitang( ) 1. 四季豆 ; 長豆.Maolah kako to kohaw no kalitang. 我喜歡喝長豆的湯 kaliyalaw( ) 1. 黃.Kaliyalaw san ko cengel no papah to kasienawan. 冬天時樹葉變得很黃 kaliyalaway( ) 參照 kaliyalaw 1. 黃色的.Kaliyalaway ko cengel no pawli ano marohem. 香蕉成熟時顏色是黃色的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 39 of 271

kalo'aca( ) 參照 'aca 1. 各樣價錢.Malecad ko kalo'aca no kalosapasifana' a codad. 所有教科書的價錢都是一樣的 kalo'alo'alo( ) 參照 'alo 1. 各條河.Adihay ko foting i kalo'alo'alo no Kalingko. 花蓮各條河流都有豐富的魚類 kaloca'aca'ang( ) 參照 ca'ang 1. 各個樹枝.Ketonen no mako ko kaloca'aca'ang no kilang. 我要將所有的樹枝砍斷 kalodi'an( ) 參照 lodi' 1. 傍晚時分.Minokay ko kalo'ayam i dipong nira i kalodi'an. 傍晚時分鳥兒會歸巢 kalofican( ) 參照 lofic 1. 結實纍纍的時期.I kaciferangan ko kalofican no lingking. 夏天是龍眼結實纍纍的時期 kalohanahana( ) 參照 hana 1. 各樣的花.Makapah ko celak no kalohanahana. 各樣的花開了很漂亮 kalokayki( ) 參照 kayki 1. 各樣會議.O mamikapot to kalokayki ko tapang no niyaro'. 部落頭目必須參與各樣會議 kalolalan( ) 參照 lalan 1. 每條路.Sa'iko'ikong sanay ko kalolalan no lotolotokan. 山上的每條道路都是彎彎曲曲的 kalomowad( ) 參照 lowad 1. 請起立.Kalomowad mapolong! 請大家起立! kalomowi'( ) 參照 lowi' 1. 尖叫.Caay ka ca kalomowi' ko fafoy ano lepelen. 豬被抓一定會尖叫 kalona( ) 1. 動物 ( 狗 ) 的玩笑 ; 放蕩 ( 人 ).Kalona han nora ta'angayay a waco kora mimingay a waco. 那隻大的狗逗樂那隻小 的狗 kalong( ) 1. 加侖.Pina ko 'aca no cecay a kalong no simal. 油一加侖多少錢? kalopaliw( ) 參照 paliw 1. 當作工作夥伴的.kalopaliw aka kasaan i takowan. 不要把我當作是工作夥伴 kalopoy( ) 1. 湯圓.Palecaden to mali ko pisakimolo to kalopoy. 湯圓要揉得像球一樣圓 kaloserangawan( ) 參照 serangawan 1. 各個文化.Adihay ko kaloserangawan i Taywan. 台灣各個文化很多元 kamacal( ) 1. 草莓.Mi'aca kako to kamacal. 我去買草莓 kamakamay( ) 參照 kamay 1. 多手.Awaay to ko kamakamay a milosimet to loma'! 沒有多餘的閒手打理家裡 kamaro'( ) 參照 aro' 1. 請坐.Dada picomod, kamaro' i laloma'. 請進, 請裏面坐 kamaro'an( ) 參照 aro' 1. 坐位 ; 住址.I Posong ko kamaro' na Osay. Osay 她們住在台東 kamay( ) 1. 手.Matemer ko kamay no mako yo milikat to dingki. 我的手開燈時被電到 kamaya( ) 1. 毛柿子.Maolah ko mito'to'ay to kilang no kamaya. 雕刻家最喜歡毛柿子樹 Cifanoh ko podac no kamaya. 毛柿子的皮有毛 kamec( ) 1. 手握.Kamec aka han ko kamay nira wawa. 那孩子的手不要握太緊 kameleng( ) 1. 滑溜.Kameleng sato koni sasofin, nanay faca'en to! 這條毛巾都已滑溜了, 該洗一洗了! http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 40 of 271

kamenek( ) 參照 menek 1. 安靜的狀態.Kalangangan kina wawa, caay kamenek. 這孩子不安靜令人煩 kami( ) 1. 我們 ( 排除式 ; 主格 ).O kami ita a mipatikami to sinsi. 用我們的紙張來寫信給老師 2. 手紙. kamila( ) 1. 相機.Pina ko 'aca nora kamila. 那台相機價格是多少? kaminaw( ) 參照 minaw 1. 口齒不清.Aka kaminaw a somowal! 說話不可以口齒不清! kamo( ) 1. 你們.Kapido^do kamo to niketonan ako. 你們要遵守我所規定的 kamoay( ) 參照 kamo 1. 輪到你們.O kamoay ko mamaocor no mato'asay. 輪到你們被耆老使喚 kamok( ) 1. 節目 ; 科目.O nga'ayay a kamok ko nengnengan no wawa haw? 我們小孩看的節目是好的嗎? kamoko'( ) 1. 短.Kamoko' ko kimad no singsi anini. 老師今天的演說很短 kamoko'ay( ) 參照 kamoko' 1. 短的.Pacaliwen ho kako toya kamoko'ay a impic. 那隻短的鉛筆借我一下 kamoraw( ) 1. 柚子.O kamoraw ato pawli ko kaolahan no mako. 我喜歡的是柚子和香蕉 kampiwta( ) 1. 電腦.Misalama ciira to kampiwta to romi'ami'ad. 他天天玩電腦 kanas( ) 1. 魚蔞 ; 秧苗的籃子.Aka kacekcek han a mitomes ko capox i kanas! 不要將秧苗擠滿籃子 kanatal( ) 1. 島 ; 世界 ; 領域 ; 國家.Ciecoay a kanatal ko Taykok. 泰國是有大象的國家 kanatalay( ) 參照 kanatal 1. 世界的.I kanatalay ko 'orip no tamdaw. 人的生活在這世界 kanatanatal( ) 參照 kanatal 1. 世界.Hakowa ko dadahal no kanatanatal. 世界有多寬 kangalayan( ) 參照 ngalay 1. 想要的東西.O tingnaw ko kangalayan ako. 我想要的東西是電腦 kangawi'( ) 參照 ngawi' 1. 口不擇言.Aka kaminaw a somowal! 說話不可口不擇言! kangayawan( ) 參照 ngayaw 1. 狩獵祭.O kangayawan no to'as i herek no ilisin. 豐年祭之後是先輩狩獵祭 kangdaw( ) 1. 綠色 ; 青竹絲蛇.Kangdaw sa tatirengan no kangdaway, saka caay kahapinang ita ano caay ka tatefin caira i kilang. 青竹絲很綠, 所以牠們在樹上靜止不動時我們很難注意到 kangdaway( ) 參照 kangdaw 1. 綠色的.Kangdaway ko cengel no lotok. 山是綠色的 kangic( ) 1. 鱷魚 ; 龍.O roma a tamdaw maolah a komaen to kangic hani? 為什麼有些人會喜歡吃鱷魚呢? kangikangican( ) 參照 kangic 1. 鱷魚棲息之所.O kangikangican ko tarawadaw no Polacil. 巴西的河流滿地都鱷魚 kangkang( ) 1. 犁子 ; 鐵罐.O sapatalaw to 'ayaw ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 41 of 271

kangkang i palapalaan. 鐵罐在田裡是用來嚇走鳥的 kangkofo( ) 1. 護士.O kangkofo ciira. 她是護士 kangodo( ) 參照 ngodo 1. 要尊敬.Kangodo to mato'asay. 要尊敬老人家. kani'( ) 1. 糯米酒. kanikaran( ) 參照 nikar 1. 凌晨起床時間.Masekak ko koko' i kanikaran. 凌晨起床時間公雞會啼叫 kaninien( ) 參照 nini 1. 過來一點.Kaninien a maro'. 請坐過來一點 kaniw( ) 1. 吹牛 ; 謊言.O kaniw nira kora, aka ka paso^lin kiso. 那是他的謊言, 請你不要相信! kanoos( ) 1. 指甲.Raraya ko kanoos ni kaka. 姐姐的指甲很長 kaolahan( ) 參照 olah 1. 所喜歡的 ~.O maan ko kaolahan no miso? kaolatan( ) 參照 orat 1. 令人模稜兩可.Kaolatan ko sowal iso? 你說的話真令人模稜兩可吔? kaomela( ) 參照 omela 1. 珍惜.Kaomela kita to sowal no mita o Pangcah. 我們要珍惜我們的阿美族語 kaopohen( ) 參照 opoh 1. 勤快又迅速.Kaopohen a dademak! 做事勤快一點! kaos( ) 1. 繫繩 ; 繫帶.Raraya ko kaos no koco no miso. 你鞋子的繫繩真長 kaosoy( ) 參照 osoy 1. 遲到."Aka kaosoy, maliwa no kerah." saan ko sowal no mato'asay. 長輩說 : 準 時是做人做事的基本道理 kapah( ) 1. 好 ; 青年 ; 漂亮.Pakayaten no mama no kapah ci Kacaw to kayoing. 青年領袖將女孩牽上 Kacaw 的手 I tamiyanan ko kapah a masakero. 青年在我們家跳舞 kapal( ) 1. 手掌.Pasalaenoen ko kapal namo. 請將你們手掌向下 kapapadang( ) 參照 padang 1. 要互相幫助.Kapapadang kamo. 你們要互相幫助 kapara'( ) 參照 para' 1. 大屁股.Kapara' kora kayoing. 那位小姐屁股真大 kapawan( ) 參照 pawan 1. 忘記.Aka kapawan to nitolonan no ina! 不要忘記媽媽的叮嚀! kapaysinan( ) 參照 paysin 1. 禁忌事物.Adihay ko kapaysinan no 'Amis. 阿美族有很多禁忌 kapido^do( ) 參照 do^do 1. 要遵守.Kapido^do kita to limo'ot no to'as. 我們要遵守祖訓 kapili'en( ) 參照 pili' 1. 撿選.Aka to kapili'en koya napili'an. 不要撿選那個被我撿選過的 kapipedoc( ) 參照 pedoc 1. 一溜煙走了.Aka kapipedoc kiso anohoni! 你等一下不要一溜煙走了 kapot( ) 1. 同學 ; 伙伴.Milafin kako i loma' no kapot. 我要在同學家過夜 kappa( ) 1. 防雨布 ; 雨衣.Caay ka awa ko kappa i otofay ako. 我的摩托車總是裝進一件雨衣 kara'alic( ) 參照 'alic 1. 很多麻雀.Kara'alic ko lomaloma'an. 住宅區很多麻雀 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 42 of 271

kara'alongdas( ) 參照 'alongdas 1. 產有錦蛇.Kara'alongdas kina lotok. 這座山很多錦蛇 kara'angliw( ) 參照 'angliw 1. 易發酵.Fa'edet ko romi'ad, kara'angliw ko hemay. 天氣很熱, 飯容易發酵變臭 karaaraay( ) 參照 raay 1. 間隔之距離.Wata ko karaaraay no kaciloma' no Pangcah i tokay. 都巿原住民的的居住地間隔很遠 karacahid( ) 參照 cahid1 1. 多雲.Karacahid ko kakarayan to kalafian. 黃昏時刻天空多雲 karacanemay( ) 參照 canem 1. 常常有霧氣的.Katalawan ko karacanemay a lalan to dafak. 早晨常常霧氣彌漫的路最可怕 karacicax( ) 參照 cicax 1. 很多伯勞鳥棲息.O karacicax i kilakilangan no Hito i kasienawan. 冬季屏東樹林裡有很多伯勞鳥棲息 karacikaf( ) 參照 cikaf 1. 魚鱗很多.Karacikaf konini a foting. 這條魚的魚鱗真多 karacinglaw( ) 1. 很多話.Karacinglaw to sakipayso ciira. 他很愛講錢的事情 karacoco( ) 參照 coco 1. 乳房很大.Safaw lima ho ko mihecaan nora wawa, karacoco a nengnengen. 那個孩子才 15 歲乳房看起來就很大 karacohel( ) 參照 cohel 1. 很會流汗.Karacohel kako to kaciferangan. 我夏天很會流汗 karadadiwal( ) 參照 dadiwal 1. 很多蟋蟀.Karadadiwal koni 'alo. 這條河有很多蟋蟀 karadefit( ) 參照 defit 1. 愛生氣.Karadefit ciira. 他很愛生氣 kara'edo( ) 參照 'edo 1. 很多老鼠.Kara'edo ko pitengo'an to tefos. 砍甘蔗的地方很多老鼠 2. 小腿肌很大.Kara'edo ko Iwatan a finacadan. 布農族小腿肌很大 karaekong( ) 參照 ekong 1. 很多貓頭鷹.Karaekong ko fangas a kilang. 苦煉樹上很多貓頭鷹 karaekor( ) 參照 ekor 1. 好打鼾.Karaekor ciira a mafoti'. 他睡覺很會打鼾 kara'esos( ) 參照 'esos 1. 好放屁.Kara'esos ko halikaenay to fonga. 愛吃地瓜的人很會放屁 kara'etot( ) 參照 'etot 1. 愛 ( 好 ) 放屁.Kara'etot ci Toyaw. Toyaw 愛放屁 karafaliyosay( ) 參照 faliyos 1. 常刮颱風的.Karafaliyosay kita o Taywan a kitakit. 我們台灣這個國家颱風頻繁 karafaniw( ) 參照 faniw 1. 滿是草菇.Karafaniw ko omahomahan no Pangcah i tiya ho! 從前阿美族的田園很多草菇 karafanohay( ) 參照 fanoh 1. 很多毛的.O karafanohay ko tireng no to'as niyam. 我們長輩的身體長很多毛 karafawo( ) 參照 fawo 1. 容易長蟲.Karafawo ko nipalomaan a sinafel. 種植的菜容易長蟲 karafelalotong( ) 參照 felalotong 1. 多蜘蛛網.Karafelalotong ko pala niyam. 我們的田裡很多蜘蛛 karaficekot( ) 參照 ficekot 1. 容易抽筋.Karaficekot ko wa'ay no comikayay. 跑步健將的腳很容易抽筋 karafilfilay( ) 參照 filfil 1. 很多話的人.O karafilfilay a tamdaw maala ko sakatatiih. 多話的人容易壞事 karafirang( ) 參照 firang 1. 愛生氣.Kalafirang ko fa'inay nira. 他的丈夫很會發脾氣 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 43 of 271

karafitakolaay( ) 參照 fitakola 1. 很多青蛙的.O karafitakolaay to kacanglahan. 春天很多青蛙 karafitonay( ) 參照 fitonay 1. 長满刺竹.Karafironay kora pisa'adecian niyam. 我們種植箭竹的地方長滿刺竹 karafokes( ) 參照 fokes 1. 頭髮茂密.Karafokes ko wawa niyam. 我們家的孩子很多頭髮 karahay( ) 1. 遮陽 ( 雨 ) 具.O nisangaan to tingting ko karahay. 遮陽 ( 雨 ) 具是用芒草穗莖所製成的 karahekeran( ) 參照 raheker 1. 令人滿足的 ; 令人愉快的.Karahekeran no finawlan kiso a malakiing. 你當選議員是眾望所歸 karahikitasi( ) 參照 kitasi 1. 抽屜很多.Karahikitasi koni sapad. 這張桌子的抽屜真多 karakakicoh( ) 參照 kakicoh 1. 果子很多.Karakakicoh koni kida. 這顆釋迦的果子真多 karakalang( ) 參照 kalang 1. 很多螃蟹.Karakalang ko sa'owac no Tafalong. 太巴塱的山溪很多螃蟹 karakalaw( ) 參照 kalaw 1. 濃眉.Karakalaw kina mato'asay. 這老人家濃眉 karakimaday( ) 參照 kimad 1. 很會說故事者.Karakimaday a tamdaw ci Namoh. 那摩好很會說故事 karakosiw( ) 參照 kosiw 1. 常常故障.Karakosiw ko tosiya ni mama. 爸爸的車子很常常故障 karakoto( ) 參照 koto 1. 容易長頭蝨.Karakoto ko caayay pilikot. 不常洗頭的容易長頭蝨 karalalipana'( ) 參照 lalipana' 1. 容易長毛毛蟲.Karalalipana ko lalidec a kilang. 九芎樹容易長毛毛蟲 karalapot( ) 參照 langto 1. 地瓜葉很茂盛.Karalapot kora kongkongan. 那個地瓜園的地瓜葉很茂盛 karalawla( ) 參照 lawla 1. 開玩笑.Karalawla ciira. 他很喜歡開玩笑 karamangkes( ) 參照 langkes 1. 很多砂子.Karalangkes sa ko hemay ita anini. 我們今天的飯真多砂子 karangowi'ay( ) 參照 ngowi' 1. 喜好叫鳴的 ( 牛 ).Karangowi'ay kira tofor no mita. 我們的小牛牡很喜歡叫 karangoyos( ) 參照 ngoyos 1. 很多話.Karangoyos ko malasangay a tamdaw. 喝酒醉的人很多嘴 karaolat( ) 參照 olat 1. 多筋.Karaolat ko siraw naira. 他們的醃肉多筋 kara'oneray( ) 參照 'oner 1. 很多蛇的.Kara'oneray kina sa'owac. 這條溪很多蛇 karaonih( ) 參照 onih 1. 很多毛毛蟲.Karaonih ko pahpah no tefos. 甘蔗葉很多毛毛蟲 kara'o'ol( ) 參照 'o'ol 1. 多雲 ; 多露水.Kara'o'ol ko kakarayan i kasienawan. 冬季多雲 kara'orang( ) 參照 'orang 1. 很多龍蝦.Kara'orang ko riyar. 海裡很多龍蝦 karapapah( ) 參照 papah 1. 長滿葉子.Karapapah kina 'awol. 這個竹子長滿葉子 karapingsiyang( ) 參照 pinsiyang 1. 當成冰箱.Palapingsiyang han no http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 44 of 271

Aysokimo a tamdaw ko soreda. 愛斯基摩人把冰塊當成冰箱 kararaayan( ) 參照 raay 1. 有距離的.Matoka to kako to kararaayan no katayalan no mita. 我已厭倦於我們工作地點的距離 kararadiw( ) 參照 radiw 1. 愛唱歌 ; 會唱歌.Kararadiw kora tamdaw. 那個人很愛唱歌 kararamod( ) 參照 ramod 1. 去結婚.kararamod to kamo. 你們去結婚吧 karari'ang( ) 參照 ri'ang 1. 不和.Misorar cira to karari'ang no wawa nira. 她原諒孩子們之間的不和 karariting( ) 參照 riting 1. 栓.Tadamakelec ko karariting nonini a saso'ot. 這些繩子拴得可真緊 kararom( ) 參照 rarom 1. 傷心.Aka to kararom kiso! 你不要傷心! karasalopiko( ) 參照 piko 1. 很多分叉.Karasalopiko ko lalan no niyaro' niyam. 我們部落道路到處都是叉路 karasiday( ) 參照 siday 1. 常常遺失.Karasiday kako to papaysoan. 我常常遺失錢包 karasini'adaay( ) 參照 sini'ada 1. 好憐憫的.O karasini'adaay to pakoyoc ci mama nira. 他父親對窮人常樂善好施 karasmasan( ) 參照 rasmas 1. 下毛毛雨的天氣.Maolah kako i karasmasan a romi'ad a mikatacomoli. 我喜歡在下毛毛雨的天氣撿蝸牛 karatalaw( ) 參照 talaw 1. 膽怯.Karatalaw ci Koraw ramakat to dadaya. 古嵐膽怯夜晚走路 karataliay( ) 參照 tali 1. 長滿芋頭.O karataliay kina sapaloma. 這支苗會長滿芋頭 karatangic( ) 參照 tangic 1. 愛哭.Karatangic kora wawa. 那個小孩真愛哭 karatangila( ) 參照 tangila 1. 大耳朵.Karatangila kina kodiwis. 這隻兔子耳朵很大 karatastas( ) 參照 tastas 1. 常常故障.Karatastas ko tosiya ni mama. 爸爸的車子很常常故障 karatodaay( ) 參照 toda 1. 很多鰻魚的.O karatodaay ko sa'owac no Kiwit. 奇美部落的溪流很多鰻魚 karatomay( ) 參照 tomay 1. 很多熊.Karatomay ko lotok no pasaetip. 西邊的山很多熊 karawa'ayay( ) 參照 wa'ay 1. 大腳的.O tatakaraw ko karawa'ayay a wawa. 大腳孩子一定長得很高 kareteng( ) 1. 重.Kareteng ko 'inorong no faloco' nira. 他心裡的負擔很重 Hakowa ko kareteng noni enor hani? 這個錨有多重呢? karetengay( ) 參照 kareteng 1. 重的.Pakalilid kora tatosaay wawa to karetengay a 'anengan. 那兩個小孩抬得起重的椅子 karihakedan( ) 參照 rihaked 1. 使之信任.O karihakedan no niyam ko sinsi i picodadan. 在學校我們信任老師 kariponan( ) 參照 Ripon 1. 日據時期.Misaciciway ko to'as namo i kariponan. 你們的祖先日本時代是養小豬的 karkar( ) 1. 挖.Karkar han nira ko cecay a facal to sapipaloma to kodasing. 他挖了一畦地用來種花生 karkaren( ) 參照 karkar 1. 挖起來.Karkaren kira fonga a pataloma'. 挖那地瓜回家 karo'( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 45 of 271

1. 柚子.Papihatipeden no ina nira a papiala to karo' a minokay. 他媽媽叫他一起帶柚子回家 karohem( ) 參照 rohem 1. 成熟.Aka a pi'adiwis to caiyayho karohem a kamaya. 那顆還沒有熟的紅毛柿不要採 karoheman( ) 參照 rohem 1. 成熟期.O piporangan to, o karoheman to no mami'. 秋天到了, 是橘子成熟期 karong( ) 1. 標竿 ; 標誌 ; 瞭望台 ; 傳訊息. karorayan( ) 參照 roray 1. 勞累時.Em'em han ko pades a militemoh to karorayan i papolat. 在外地碰到勞累的事時請忍受痛苦 kasacefang( ) 參照 cefang 1. 各隊.Tosa polo' ko tamdaw i kasacefang. 每隊有 20 個成員 kasafinawlan( ) 參照 finawlan 1. 形成部落之處 ( 待確認 ).Maliwasak ko kasafinawlan naira a eco no 'ada. 他們的部落被敵人攻擊而解散 kasanawsawan( ) 參照 sanawsaw 1. 所擔心的人.O adada no mama ako ko kasanawsawan no mako. 我所擔心的是我爸爸的病情 kasangasaw( ) 1. 家族.O kasangasaw to no mita caira. 他們也是我們的家族 [ 字根是否是 ngasaw?] kasangasawen( ) 參照 kasangasaw 1.( 待查 ) 使... 成家族.Kasangasawen no mita ko roma a finacadan 我們把別的族群當成家族 kasarorok( ) 參照 rorok 1. 形成世代的.Kasarorok no tamdaw ko pi'arawan to likisi no to'as. 祖先的歷史可以從形成世代來看見 kasasorar( ) 參照 sorar 1. 要互相退讓.Kasasorar kamo a malikaka. 兄弟要懂得互相退讓 kasi( ) 1. 糖果.Cipat saan kira kasi i ngapa ako. 糖果黏在我的嘴巴裡 kasi'angian( ) 參照 'angi 1. 很懼怕的 ~.O maan ko kasi'angian no miso? 你很懼怕什麼呢? kasienawan( ) 參照 sienaw 1. 冬天.Ma'osi kako to kasienawan. 我不喜歡冬天 kasilikesan( ) 參照 likes 1. 有蚊子的時間.O kasilikesan anini. 現子正是蚊子多的時候 kasini'adaan( ) 參照 sini'ada 1. 值得憐憫.Kasini'adaan ko adadaay. 病人真可憐 kaso( ) 1. 瓦斯.Mato o sanek no kaso kora masanekay ako yo. 我聞到的好像是瓦斯味哦! kasofocan( ) 參照 sofoc 1. 生日或出生地點.I kacanglahan ko kasofocan no mako. 我的生日是在春天 I Kalingko ko kasofocan no mako. 我的出生地是花蓮 kasoling( ) 1. 汽油列車.O kasoling ko sakarakatay a cilamalay i tiya ho. 從前最快的列車是汽油車 kasoy( ) 1. 柴火.Langtoen ko kasoy malosapi'id'id to titi. 將柴燒成炭以作烤肉用 kataan( ) 參照 kaso 1. 便秘.Kataan san kako to pikakaen ako to kiyafes. 我因一直吃芭樂而便秘 katahinian( ) 參照 tahini 1. 到逹那兒.I kalahokan ko katahinian no singsi. 老師到達這兒的時間是中午 katahiraan( ) 參照 tahira 1. 到逹的時間.O dafak ko katahiraan niyam. 我們抵達那兒的時間是早上 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 46 of 271

katalawan( ) 參照 talaw 1. 令人害怕的.Katalawan ci Kacaw ano mafirang. 卡照發脾氣時令人害怕的 katama( ) 參照 tama 1. 找到.Caay katama ako. 我没有找到 katatodong( ) 參照 todong 1. 適宜.Caay katatodong a mifarasi' i kalahokan, hinafadi' ko nifarasi'an. 中午不宜澆水, 所澆的植物容易枯萎 katayalan( ) 參照 tayal 1. 工作地點或時間 ; 所做的事.O ma'oyasay kira tawki niyam i katayalan. 在公司我們的老板很偏心 katayni( ) 參照 tayni 1. 將要來.Maolah kako to katayni namo. 我歡迎你們到來 katelangay( ) 參照 telang 1. 舊的.Pakacinas aka kasaan to katelangay a riko'. 舊衣服不要穿到撕破 kateliian( ) 參照 telii 1. 令人生氣的.O maan ko kateliian no miso? 你生什麼氣? katengilan( ) 參照 tengil 1. 已聽說的.O katengilanto no 'alomanay kira sowal. 那些話是大家都已經聽說過了 katepoan( ) 參照 tepo 1. 掉下來的所在.O katepoan no foting. 魚掉下來的地方 katimol( ) 參照 timol 1. 南方.I katimol nora lotok ko niyaro' niyam. 我們的部落在那座山的南方 katimolay( ) 參照 timol 1. 在南方的.I katimolay a mapateli. 在放者南邊 katofil( ) 1. 嘴唇.Kohepic ko katofil nira. 她的嘴唇很薄 katokoan( ) 參照 toko 1. 停下之地.I siwaay ko toki ko katokoan no kikay. 機器是在九點鐘停止 katol( ) 1. 動物皮.Nga'ayay a sapisanga to koco ko katol no 'oner. 蛇皮可以製成皮鞋 Nga'ayay a sapisanga to koco ko katol no wani'. 鱷魚皮可以製成皮鞋 katomayi'an( ) 參照 tayi' 1. 廁所.Awaay a makilim no mako ko katomayi'an. 我找不到廁所 kawal( ) 1. 梯子.Mikayakay ciira to kawal a pasafaled. 他爬梯子到上面 kawaliay( ) 參照 wali 1. 在東邊的.I kawaliay no loma' niyam a tefon. 我家東邊的水井 kawanan( ) 參照 wanan 1. 右.I kawanan no miso kako a maro'. 我在你的右邊坐下 kawananay( ) 參照 wanan 1. 右邊的.Iraan i kawananay a kamaro'an ko no miso. 你座位是右邊的那一個 kawas( ) 1. 神 ; 鬼.O pipanemnem no kawas ititaanan. 這是上帝賜給我們的湧泉 kawaw( ) 1. 用力 使勁 作為.Kawaw saan ciira a mayoyang. 他生氣大聲駡人 kawawen( ) 參照 kawaw 1. 大聲一點, 大力一點.Kawawen ko sowal, ta matengil niyam. 大聲一點我們才能聽到 kawcong( ) 1. 高中.Micodad to i kawcong ko wawa ako. 我小孩讀高中了 kawili( ) 參照 wili 1. 左.Siceka i kawili a saripa' no mako. 我的左腳板有刺 kawkaw( ) 1. 鎌刀.O kawkaw ko sapiritrit to panay i tiya ho. 從前割稻是用鐮刀割的 kayakay( ) 1. 橋 ; 爬 ( 樹 ).Malalitomoh kora tatosaay i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 47 of 271

kayakay. 那兩人在橋上巧遇 kayang( ) 1.S 形的身材 ; 身體成弧形. kayap( ) 1. 裙子 ; 纏腰布 ; 豐年祭時男子穿的短圍裙.Misanga' ci ina to kayap no kaka. 媽媽為哥哥製作一件豐年祭的短圍裙 kayat( ) 1. 牽手.Kayat han ni kaka ci mama a panokay. 哥哥牽爸爸的手 kaying( ) 1. 小姐.O 'amelikay ko kalotayal ninian a kaying a miherek. 這個小姐的任何工作都很快速完成 kayki( ) 1. 會議.Adihay ko kayki no kosi anini. 公司今天的會議真多 kaysing( ) 1. 碗.Limaen ko kaysing. 要五個碗 kecec( ) 1. 眨眼.Kecec no saan ko mata nira tamdaw. 那個人的眼睛為什麼眨眼 kedal( ) 1. 旱災.O saka'acis no pinalomaloma ko kedal no romi'ad. 乾旱的天氣是各樣作物枯萎的原因 kedec( ) 1. 緊縮 ; 繫緊.Kedec han ni kaka ko tatelecan nira, ta nga'ay a sariko'en nira koya kafer. 姐姐緊縮她的腰, 才能穿上那件褲子 kedecen( ) 參照 kedec 1. 繫緊.Kedecen ko tatelecan no miso! 請你將腰繫緊! kefeng( ) 1. 洞 坑洞 窟窿.Tanokefong saan ko lalan. 道路滿地是坑洞 kefing( ) 1. 痲疹 ; 猩紅熱.O kefing ko sakalalisan nira. 他發燒的原因是患了痲疹 kefoh( ) 1. 掉入 ( 水中 ).Mapetek ko rayaray saka o kefoh to niyam i tarawadaw. 橋斷了所以我們就掉入河流 kelac( ) 1. 削.Kelac han ako konga I, saheto o maengiday ko laloma'. 我削了地瓜, 裏頭都是腐爛的 kelacen( ) 參照 kelac 1. 削.Kelacen ni ina ko impic no wawa nira. 媽媽為她的小孩削鉛筆 keling( ) 1. 電話聲 ; 鐘聲 ; 炒 ; 炸.Keling keling saan a masoni ko tingwa. 電話鈐鈴作響 keliw( ) 1. 繩 ; 苧蔴 ; 線 ; 麵條.'efayen to mamang i terong no keliw ita a pasakawili. 中間的線向左邊彎一點 kemot( ) 1. 滑稽 ; 玩笑 ; 笑話 ; 愚弄 ; 欺侮.O kemot a dwmak nira kiraan. 那是他開玩笑的事 kenaw( ) 1. 蔥.Ngosngos han ni Kacaw ko kenaw. Kacaw 將蔥整根地吃著 keni'( ) 1. 眨.Misakeni' to mata ciira i takowan. 他對我眨眼睛 Keni' san kora tamdaw to mata i takowanan. 那個人對我眨眼睛 kerah( ) 1. 水份蒸發 ; 乾涸.Kerah han ni mama ko fonon, ta mipakoyasi. 爸爸把水田排水後才撒肥料 kerahen( ) 參照 kerah 1. 排水.Adihay ko nanom nora dangah, kerahen to mamang. 那鍋子裏的水太多, 請排掉一些 kereng( ) 1. 打雷.Tata'ang ko ngiha' no kereng. 雷聲很大 kerid( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 48 of 271

1. 引導 ; 帶.Mayaw, kerid han to ko fa^lohay a kapot talapidangoyan. Mayaw 你帶新同學到游泳池 kerit( ) 1. 切 ; 割.Nawiro, kerit han iso ko kamay? kero( ) 1. 跳舞.Mapa'adingo no lalam ko kero niyam i lakelal. 火使我們在河邊跳舞有影子 kesem( ) 1. 難過傷心.Kesem saan kako to sowal nira. 我對他的話很失望難過 kesi'( ) 1. 消退 ( 如水 ); 退潮 ; 馬蘭部落的海祭. kesip( ) 1. 口哨.O dengan ci Panay ko mafana'ay to 'imi no kesip nira. 只有 Panay 知道他口哨的意涵 keter( ) 1. 生氣 ; 發怒 ; 罵.Cecay a melet ko keter nira. 她生氣只有一下子而已 keting( ) 1. 貼住 ; 黏住 ; 拴住.Keting san ko fafahiyan tora kapah. 那女的黏著不離那位青年 keton( ) 1. 切斷 ; 果斷 ; 決定 ; 規定.Keton han to ko ssowal no mita. 就將我們的談話作個結論吧! ketonen( ) 參照 keton 1. 切斷.Ketonen kira kilang a malokasoy. 切段木頭當材燒 kicay( ) 1. 經濟.Caay ka nga'ay ko kicay no mita. 我們的經濟不好 kida( ) 1. 釋迦.Maponi' ko niroheman ni kaka i pafelacan a kida. 哥哥放在米缸待熟的釋迦腐壞了 kidakidaan( ) 參照 kida 1. 釋迦園.O kidakidaan ko omah no pasawali. 東海岸都是釋迦園 kidong( ) 1. 湯瓢.Alaen ko ta'angayay a kidong! 請拿大的湯瓢 ki'eciw( ) 1. 領唱. kiemel( ) 1. 孔武有力 ; 勇敢 ; 強壯 ; 堅定 ; 執著. kiemelay( ) 參照 kiemel 1. 強壯的 ; 勇敢的.Kiemelay ko faloco' nira. 他很有勇氣 kietec( ) 1. 冰冷.Tada o pacikemay to pising no mako ko kietec no romi'ad i kasienawan. 冬天的冰冷天氣真的使我的臉有刺痛感 kietecay( ) 參照 kietec 1. 冰冷的.Aka pinanom to kietecay a nanom ano malalisan. 感冒時不可喝冰冷的水 kifetol( ) 1. 厚.Kifetol ko canem i kakarayan. 天空的霧氣很厚 kifetolay( ) 參照 kifetol 1. 厚的.Kifetolay ko filfil nira. 她的嘴唇很厚 kihar( ) 1. 關心參與 ; 憂慮.Awa ko kihar no wawa han? 小孩子没有煩惱嗎? kiharen( ) 參照 kihar 1. 理會.Cowa ka kiharen ako ciira. 我没有理會他 kikay( ) 1. 機器.Fa^lohay ho koni kikay. 這一部機器還很新 kilac( ) 1. 配分.Patodongen ni akong kako to no mako kilac. 阿公有配我的份給我 kilang( ) 1. 樹.Mikilidong kako i laeno no kilang. 我在樹下乘涼 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 49 of 271

kilim( ) 1. 找.Kilim han ho to cecay a romi'ad, ano awa ho a makilim koya kolong i, na talaimeng a mikipadang. 先找個一天的時間, 若還没找到那隻牛再去派出所尋求支援 kiling( ) 1. 遮陽 ( 雨 ) 具 ( 太巴塱 ).O nisangaan to tingting ko kiling. 遮陽 ( 雨 ) 具是用芒草穗莖所製成的 kimad( ) 1. 故事.Maolah kako mitengil to kimad. 我喜歡聽故事 kimolmol( ) 1. 圓.Mato mali ko kimolmol no folad anini. 今晚月亮圓得像一粒球 kimolmolay( ) 參照 kimolmol 1. 圓的.Kimolmolay ko pising ni ina. 媽媽的臉圓圓的 kimolo( ) 1. 圓圈.Kimolo san ko tangal noni wawa. 這小孩的頭真圓 kimoloay( ) 參照 kimolo 1. 圓圈的.Kimoloay ko tilid no malonem. 鹿的紋路是圓的 kinafalah( ) 參照 falah 1. 拼命.Kinafalah sa cira a mipa'orip toya ma'alolay. 他奮不顧身救那位溺水者. kinapatayay( ) 參照 patay 1. 自殺者 ; 自殺行為.Tatiihay ko kinapatayay a demak. 自殺是一件很不好的行為 kingko( ) 1. 銀行.O tadakacalowayan a micaliw to pida ko kingko. 銀行是最方便借貸的地方 kingkoen( ) 參照 kingko 1. 使 在銀行.I kingkoen ko pida a mina'ang ko nga'ayay. 將錢存在銀行較好 kini( ) 1. 這裡 ( 主格 ); 這個 ( 主格 ).Mihengaday kini wawa a mikolay to kilang. 這孩子撥開樹木捉甲蟲 kinian( ) 參照 kini 1. 這個.O tipelok kinian. 這個是紙張 kinih( ) 1. 傾斜 ; 不平衡 ; 偏見.Kinih san ko rakat ni Calaw to po'orong nira to pawti. Calaw 扛麻袋扛得走路斜斜的 kining( ) 1. 紀念. kiningen( ) 參照 kining 1. 紀念.Kiningen ko kalodemak nira to finawlan! 請紀念他為族人所做的事 kipapotalan( ) 參照 potal 1. 一直在外面.Kipapotalan saan no loma' a mafekac kira wawa. 那個孩子一直在屋子的外面跑步 kippo( ) 1. 票.Masiday no mako ko sapikalic to kasoling a kippo. 我遺失了搭乘火車的票 kira( ) 1. 那裡 ( 主格 ); 那個 ( 主格 ).O maan kiraan? 那是什麼? kiri'( ) 1. 搔癢 ; 咯吱窩.Kiri' han ni ina nira kora wawa, kekeke' sa a matawa. 那小孩被他的媽媽搔癢便咯咯地笑著 kiseraay( ) 參照 sera 1. 生薑.Ocong ko nipalomaan ni ina ako a kiseraay. 我媽媽種了很多生薑 kiskis( ) 1. 刮.Kiskis han ko para' no sioy a misawsaw. 洗鍋底要用刮的 Ano dafak, kiskis han to ko ngisngis iso haw! 早晨記得刮你的鬍子 kiskisen( ) 參照 kiskis 1. 刮除.Kiskisen to tawasi ko kadit no dangah! 請用刷子刮除鍋子的髒污 kiso( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 50 of 271

1. 你 ( 主格 ); 妳 ( 主格 ).Mamaanay kiso, mana makodic? 你是怎麼了, 怎會得皮膚病 kita( ) 1. 我們 ( 包含式 ; 主格 ).Mikolas kita to panay anini. 我們今天去除稻子的間苖 kitakit( ) 1. 國家.O mamapades ko finawlan ano malalood ko kitakit. 若國家發生戰爭, 人民將受苦 kitasi( ) 1. 抽屜. kiting( ) 1. 牽 ; 引.Kiting han to ko kolong a pakaeng to renges. 記得牽牛去吃草 kitingen( ) 參照 kiting 1. 牽著.Kitingen ko kamay no faki a panokay! 請牽著舅舅的手並他回家 kitkit( ) 1. 剝開.Kitkit han iso kora caay ho ka 'akik a doka, caay ka nga'ay kahatira. 你剝那未結痂傷口, 那樣不好 kitkiten( ) 參照 kitkit 1. 剝開.Aka ka kitkiten ko doka ano caay ho ka 'icang. 傷口若還没癒合不要去刮開 kitoh( ) 1. 故事 ; 小說 ; 講述.Fangcalay a kitoh konian. 這是一部很好的小說 kitosor( ) 參照 tosor 1. 跪下來.Pitosor han nira ko ina nira a milongec. 他跪下來求他的媽媽 kiwli( ) 1. 黃瓜.Makaph ko heci no kiwli iso. 你種的黃瓜長的很好 kiwlien( ) 參照 kiwli 1. 摘黃瓜.Nga'ay to a kiwlien koya kiwli iso? 你的黃瓜可以摘了嗎? kiya( ) 1. 那裡 ( 主格 ); 那個 ( 主格 ). kiyaan( ) 1. 那個 ( 主格 ).O maan kiyaan a malikatay? 那發光的是什麼? kiyafes( ) 1. 番石榴 ; 芭樂.Ci mama ako kira mi'odawisay to kiyafes i sarikoran no loma'. 我家的後院那採笆樂果的人是我爸爸 kiyam( ) 1. 債務 ; 欠款.Adihay ko kiyam nira. 他的欠債很多 kiyot( ) 1. 用小姆指挖東西.Mamangay to ko paro nora tangtang, saka kiyot han ni ama to tarodo' na maalaay koya 'apol. 石灰盒裏頭的石灰很少了, 所以阿嬤必須用小姆指挖取才拿得到石灰 ko( ) 1. 格位標記 ( 主格 ). ko^sitay( ) 參照 ko'esit 1. 硬的.Ko^sitay kona titi, caay pakafilo kona wadis ako. 這塊肉很硬, 我的牙齒咬不動 ko^tem( ) 1. 烏黑.Ko^tem sa ko fokes iso. 你的頭髮真烏黑 koco( ) 1. 鞋子.Ma'opicay ko koco ako a talapicodadan. 我去學校時鞋子是濕的 Makapahay ko koco no miso. 你的鞋子很漂亮 Mamicakay kako to faelohay a koco. 我要去買新鞋 kocong( ) 1. 國中.Micodad ko kaka i kocong. 哥哥就讀國中 kocosita( ) 1. 襪子.Maofangay ko kocosita nira. 他的襪子破了 kodasing( ) 1. 花生.Mipaloma kami to kodasing. 我們種花生 kodic( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 51 of 271

1. 皮膚病 ; 對某食物需求不滿.Kodic san kako to 'a'owangay! 我好久没吃海膽, 真是想念 kodiwis( ) 1. 兔子.O kodiwis ko hacikayay to rarokoh. 兔子跑得比烏龜快 kodoh( ) 1. 套子.O kodoh no kamay nima koni? 這是誰的手套? koesan( ) 1. 甜 ; 含糖.Koesan ko sowal nira. 她說話很甜 koesanay( ) 參照 koesan 1. 甜的.Ca kanga'ay kako komaen to koesanay. 我不可以吃甜的 ko'esit( ) 1. 硬的 ; 堅固的 ; 難解開 ; 不讓步的.Ko^esit a sowalen ciira. 他很難說動 kofaw( ) 1. 廚房.I kofaw ci ina. 媽媽在廚房 kofel( ) 1. 皺紋 ; 波紋.As, kofel sato kiso hani? 吔, 你怎麼都有皺紋了呢? kofit( ) 1. 鈕扣 ; 下結論.Kofit saho ci faki to sowal, awaay to ko pacoliay. 舅舅一下結論就没有人敢再回嘴 kofiten( ) 參照 kofit 1. 扣上鈕扣.Kofiten ko sakofit no fodoy iso! 把你衣服的鈕扣扣起來 kofo( ) 1. 公頃 ( 土地的測量單位 ).Lima a kofo ko omah na Payrang. Payrang 家的田有五公頃 kohaw( ) 1. 湯.Aso' a kaenen kora mapa'acicimay a kohaw. 那個加了酸的湯真可口 kohecal( ) 1. 白色.Kohecal sa ko pising iso, adadaay kiso haw? 你的臉色很蒼白, 你生病了是嗎? kohecalay( ) 參照 kohecal 1. 白色的.Maolah kako to kohecalay a cengel. 我喜歡白顏色 kohenac( ) 1. 光滑.Kohenac san ko toda a cepeten. 曼魚抓起真滑 kohenacen( ) 參照 kohenac 1. 使 ~ 光亮.Kohenacen kora dadingoan a misisit! 那鏡子擦光亮一點! kohepic( ) 1. 薄.Kohepic san koni tipelok. 這張紙真薄 kohepicay( ) 參照 kohepic 1. 薄的.Kohepicay kona codad. 這本書很薄 kohepicen( ) 參照 kohepic 1. 覺得薄.Kohepicen kako tonini a fodoy. 我覺得這件衣服太薄 kohetihetingay( ) 參照 koheting 1. 黑色.O kohetihetingay aca ko cengel nora kiradom. 那布料的顏色原本就是黑色的 koheting( ) 1. 黑.Koheting ko para' no sioy. 鍋子的底部是黑的 kohetingay( ) 參照 koheting 1. 黑色的.O kohetingay ko waco no mako. 我的狗是黑色的 kohetingen( ) 參照 koheting 1. 覺得黑.Kohetingen kako tora cengel. 我覺得那顏色太黑了 ko'icaw( ) 1. 僵硬.Ko'icaw san ko li'el ako! 我的脖子很僵硬 ko'icaway( ) 參照 ko'icaw http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 52 of 271

1. 僵硬.Ko'icaway ko li'el ako, mi'mi'en ho! 我的脖子很僵硬, 幫我按摩一下! kokang( ) 1. 樂器 ; 阿美族的竹琴.O kokang ni kaka koni. 這是哥哥的竹琴 koko'( ) 1. 雞.Kolay kolay han no koko' ko sera a mikilim to kakaenen.madoka' ko koko' no safa ako. 雞撥開土尋找食物我妹妹的腳受傷 2. 腳. kokong( ) 1. 小偷 ; 強盜 ; 土匪.Macepet no kingcat kora kokong. 警察抓到那個小偷 kokot( ) 1. 密告 ; 控告.Adihay ko pacefaay a kokot nira i tayring. 她向警察控造有很多不實的告 kolac( ) 1. 一無所有.O kolac to nira mato'asay i niyaro. 那位老人家在部落一無所有 kolafaw( ) 1. 田鼠.Mitekep to kolafaw ci Mayaw i omaomahan. 馬耀在田裏捕 kolakolangan( ) 參照 kolang 1. 種植芥菜的地方.O kolakolangan maemin ko omah no Pangcah. 阿美族的田都種是植芥菜 kolang( ) 1. 芥菜.O sasakiloen ko kolang. 芥菜是用來做鹹菜的 kolas( ) 1. 間苗.Adihay ko kolas no panay. 稻子的間苖很多 kolay( ) 1.( 雞 ) 抓土撿食.Kolay kolay han no koko' ko sera a mikilim to kakaenen. 雞撥開土尋找食物 koli( ) 1. 冰.Patongalen to koli koni nanom! 請將這杯水增加一些冰塊! 2. 苦役.Koli san kiso, o maan ko sapikoli iso to tatirengan? 你瘦了, 你是用什麼瘦身的呢? 3. 瘦. koliciw( ) 1. 腳踏車.Matastas ko koliciw ako. 我的腳踏車壞了 kolismas( ) 1. 聖誕節.Romadiw kami to 'olic i pikolismasan. 聖誕節我們唱詩歌 kolit( ) 1. 顏色.O maan ko kolit no foday nira. 他衣服是什麼顏色? kolong( ) 1. 牛.Palopisaken ni Kolas ko kolong nira a komaen to rengos. Kolas 把他的牛群分散吃草去 komaen( ) 參照 kaen 1. 吃.Maolah ci Kolas a koma'en to foting. 古拉斯很喜歡吃魚 komaing( ) 1. 柔軟.Adada ciira, saka komaing sa ko tireng nira. 他生病, 所以他很柔弱 komaingay( ) 1. 柔軟的.Komaingay kora wawa ako a masakero. 我那個小孩跳舞很柔軟 komeced( ) 1. 結實, 健壯.Mirocokay ciira to mama nira a komeced ko tatirengan. 他遺傳他爸爸身體健壯 komi( ) 1. 組.Karomadiw ko sakatosa a komi! 請第二組唱歌! komimit( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 53 of 271

1. 擰捏.Komimit han no mako kira caiyay pitengil a wawa. 我擰捏了那個不聽話的孩子 Komimit han nira ko tangila no fa'inay nira a mikapo'i. 她捏著她丈夫的耳朵責罵 komimiten( ) 參照 komimit 1. 捏.Komimiten no singsi ko tangila ako, nawhani caay pitengil kako to sowal nira. 老師捏我的耳朵, 因為我没聽她的話 komoceday( ) 參照 komeced 1. 很結實.Komeceday ko tireng noni wawa. 這個小孩的身體很結實 komod( ) 1. 一起 ; 集合 ; 統管 ; 族長 ; 頭目.O komod no niyaro' ciira. 他是部落的頭目 komoden( ) 參照 komod 1. 集合.Komoden ko kapah a mikayki kita! 去將青年們集合起來, 我們要開會! komoing( ) 1. 公務員.O komoing no sifo ita cira. 他是我們縣府的公務員 komu( ) 1. 橡皮筋.O komu ko sapifetir nira to cepi' no mako. 他用橡皮筋彈打我的大腿 konayat( ) 1. 伸展 ; 延伸 ; 伸縮.Caay ka konayat koni kafel. 這件褲子没有伸縮性 kongko( ) 1. 故事.Maolah kako a mitengil to kongko. 我喜歡聽故事 kongkong( ) 1. 敲 ; 中空的樹幹.O kongkong no rakes konini. 這是樟腦樹幹 kongkongen( ) 參照 kongkong 1. 敲門.Kongkongen ko fawahan ta, micomod. 進門前請敲門 koni( ) 1. 這個 ( 主格 ).Sako'esit sa a tedalen koni saso'ot. 這個繩子怎麼這麼難解開 konian( ) 參照 koni 1. 這個 ( 主格 ).O mali konian. 這是球 konis( ) 1. 線條 ; 記號 ; 劃線.O sapihapinang no mi'adopay a konis konini a konis. 這個記號是獵人回家的記號 konisan( ) 參照 konis 1. 劃線.Palo'en ni mama ci safa, nawhani konisan ni safa ko tosiya nira. 爸爸打弟弟, 因為弟弟在他車劃線條 konling( ) 1. 訓練. konoc( ) 1. 拔毛.Konoc han ko cecay a opih nora 'ayam. 拔那隻鳥的一根毛就好 konon( ) 1. 下跪.Konon han no wawa nira a miasik ko lalinik no kafoti'an. 他的孩子跪著清掃床底下 kopit( ) 1. 閉上眼睛 ; 縫製破裂的衣物 ; 黏合 ; 瘦.Kopit han ko mata a misaharaterateng! 閉上眼睛想一想! kopiten( ) 參照 kopit 1. 閉上眼睛!. Kopiten ko mata namo i matini, ta tengilen ko sasowalen no mako. 請你們閉上眼睛, 然後聽我要說的話 kora( ) 1. 那個 ( 主格 ).Pakakowad to tilifi kora wawa. 那個小孩抬得動電視 koraan( ) 參照 kora 1. 那個 ( 主格 ).O maan koraan? 那是什麼? korac( ) 1. 乾淨.O 'imer ato korac no faloco ko sakarahoday no 'orip ita. 我們的生活和諧就是靠著潔淨和珍愛 koracen( ) 參照 korac 1. 潔淨.Koracen ko kadit no pising iso. 潔淨你那骯髒的臉 Koracen ko taliyokan no kamokoan no mita. 我們住的四週都要法清潔 korahot( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 54 of 271

1. 抓.Korahot han no lotong ci ama no mako. 我的祖母被猴子抓傷 Korahot han nora wawa ko laway no ina nira. 那個小孩抓傷她的媽媽的臉 koreng( ) 1. 陶器.O sapimaanan konini a koreng? 這個陶器是要用來做什麼的呢? koring( ) 1. 屁股.Adada ko koring no mako. 我的屁股好痛 kosiw( ) 1. 故障. kotay( ) 1. 交替 ; 替換 ; 遞補 ; 取代.Kotay hananay to nira koya tayal iso. 他取代你的職務工作了 kotem( ) 1. 陰天. koti'( ) 1. 活該.Koti' kiso! 你活該! koti'en( ) 參照 koti' 1. 駡話該.Koti'en han nima kiso? 誰叫你駡話該呢? koto( ) 1. 頭蝨.Ira ko koto noni waco. 這隻狗有頭蝨 kowa'( ) 1. 木瓜.Marohem to ko kowa' 木瓜成熟了 kowad( ) 1. 抬動 ; 舉起重物. kowaden( ) 參照 kowad 1. 抬起來.Kowaden ko hemot no miso, miliyas ho, mi'asik kako. 將你的屁股抬起來離開一下, 我要掃地 kowan( ) 1. 管理 ; 政府 ; 統治. kowaw( ) 1. 鵲 ; 飛魚.Mi'id'id ci mama to kowaw. 爸爸在燻烤飛魚 kowawi( ) 參照 kowaw 1. 龍眼.Ko^sanay ko kowawi anini a mihecaan. 今年的龍眼很甜 koya( ) 1. 那個 ( 主格 ).Milaliw koya marofoay a tamdaw. 那個囚犯逃走了 koyaan( ) 參照 koya 1. 那個 ( 主格 ).O maan koyaan? 那是什麼? koyod( ) 1. 揹.Koyod han ni kaka ko tama' nira. 哥哥背他的獵物 koyomi( ) 1. 日曆.Micicih to koyomi ci ina to romi'ami'ad. 媽媽每天撕日曆 koyomien( ) 參照 koyomi 1. 使 在日曆上.I koyomien a mitilid ko fangko no tingwa nira! 把他的電話號寫在日暦上 fa^eloh( ) 1. 新的. faca'( ) 1. 洗 ( 衣服 ).O faca' ko sa'ayaw a nananamen no wawa to fafahiyan. 女孩最先學習的工作是洗衣服 facacenal( ) 1. 黃蜂.Ano matekek no facacenal i, tadacaay ko adada. 若被黃蜂叮咬痛疼是無法忍受的 facacido'( ) 1. 蜻蜓.Milepel ko wawa to facacido'. 小孩 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 55 of 271

追逐著蜻蜓 facal( ) 1. 一畦地 ; 一塊田.Toloay a facal ko nikangkangan ni mama i nacila. 爸爸昨天犛了三塊地 facfac( ) 1. 抽打.Facfac han ni Mayaw fari'akar ko kolong nira. Kacaw 用帶葉樹抽打他的牛 facidocidolan( ) 參照 facidol 1. 麵包樹林.O facidocidolaan ko paniyaro'an no Pangcah. 阿美族的部落麵包樹林立 facidol( ) 1. 麵包樹, 麵包果.Ocong ko facidol i lotok, o nipalomaan ni mama iso. 山上有很多麵包樹, 是你爸爸種的 faco( ) 1. 形狀 ; 結構 ; 模型. fadahong( ) 1. 屋頂.O kohetingay ko fadahong no loma' niyam. 我家的屋頂是黑色的 fadas( ) 1. 菜豆 ; 煮熟的花生.O fadas ko nipalomaan ni ina i pala. 媽媽在田裡裁種菜豆 fadatek( ) 1. 防颱.O fadatek aca ko demak niyam anini. 我們今天只做防颱措施 fadi'( ) 1. 枯萎 ; 乾燥.Fadi' saan ko nipalomaan, ano caay ka fosfosen to nanom. 植物若不澆水就會枯萎 fadic( ) 1. 薄表皮 ; 表面 ; 外表 ; 膚淺.O fadic aca ko ma'araway iso saw? 你只看表面嗎? fadi'en( ) 參照 fadi' 1. 枯萎.Fadien ho ko kolang, ta misakiro. 芥菜須先枯乾才能製作鹹菜 fadil( ) 1. 流木. fadisaw( ) 1. 開水. fadisoso'( ) 1. 葡萄.Nga'ayay to tireng no fafahiyan ko fadisoso'. 葡萄對女生的身體很好 fadokos( ) 1. 地瓜湯.Tolo kaysing ko nikaenan no mako a fadokos. 我喝了三碗地瓜湯 fadowac( ) 1. 肋骨.Pakingsa ciira to fadowac nira i isingan. 他給醫生檢查他的肋骨 faedet( ) 1. 熱.Koni faedet no romi'ad, nga'ay to a miecak to fita'ol i lalan. 天氣熱得可以在馬路上煮雞蛋 fa'edet( ) 1. 熱的. faedetay( ) 參照 faedet 1. 燙的.O faedetay a nanom koni. 這是熱水 faeloh( ) 1. 重新. fafa( ) 1. 背 ( 在背上 ); 揹負. fafaed( ) 1. 上 ; 上面 ( 方 ).I fafaed no mako ko fafoti'an ni Mayaw. Mayaw 睡在我的上舖 fafaeday( ) 參照 fafaed 1. 上面的.I fafaeday no sapad ko codad. 書在桌子上面 fafahekolen( ) 參照 fahekol 1. 要被丟棄的.O fafahekolen anohoni kiraan a kafang. 那件棉被待回要被丟棄 fafahi( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 56 of 271

1. 太太 ; 女人.Mifaca' ko fafahi i tarawadaw. 婦女們在河裡洗衣服 fafahian( ) 參照 fafahi 1. 女生的.O fafahian ko wawa ako. 我的孩子是女生 O fafahian a kaka no mako ci Lahok. 拉荷是我的姐姐 fafakien( ) 參照 faki 1. 成為男性長輩.O fafakien to kami malekaka. 我們成為舅舅 / 叔叔 / 伯伯輩了 ( 意為 我們都可以當別人的舅舅 / 叔叔 / 伯伯了 ) fafalo( ) 參照 falo 1. 八個.Fafalo ko fafoy. 八隻豬 fafaloen( ) 參照 falo 1. 要八個.Fafaloen ko paliw anini. 今天要八個工作夥伴 fafariwen( ) 參照 fariw 1. 將砍草.Hemin han n kaka ko semot a mifariw, awa to ko fafariwen no mako. 哥哥將草全砍完, 而我没有草可砍了 fafaw( ) 1. 上游 ; 上級.I fafaw no Poseko ko kayakay no sinamalay. 鐡路橋樑在玉里的上游 fafayien( ) 參照 fayi 1. 稱某人為嬸嬸.O fafayien no miso ci Panay. 你該稱巴奈為嬸嬸 fafekacen( ) 參照 fekac 1. 跑步的距離.O sakamoko'ay ko fafekacen no mako. 我要跑的是最短的 fafelin( ) 1. 翻身.Fafelin saho ko dipot nira. 她的嬰孩才剛剛會翻身 fafikfik( ) 1. 壁虎.Lepel han ko wikol no fafikfik, tangsol mapoton. 抓壁虎的尾巴立刻會斷掉 fafisonan( ) 參照 fison 1. 搖籃.Mareda' ko foti' nora wawa i fafisonan. 那小孩在嬰兒床睡得很沉 fafofafoy( ) 參照 fafoy 1. 豬群.O naripa'an no fafofafoy kina misokadiay to pasinafelan. 這些菜園都是豬群踏過的痕跡 fafoy( ) 1. 豬.Lalima ko fafoy niyam i sakoray no loma'. 我們家後院有五隻豬 faha( ) 1. 咳嗽.O faha ko adada nira. 他的病是咳嗽 fahal( ) 1. 突然.Fahal san minokay ciira nani Amilika. 他突然從美國回來 fahalen( ) 參照 fahal 1. 突然.Fahalen a mimaan to pipacekok tamiyanan? 突然嚇我們做什麼呢?( 意指 別大驚小怪 ) faheka'( ) 1. 驚奇.kafaheka'an. 令人驚奇的 O kafaheka'an ko tayal no wawa ita. 我們孩子的工作令人驚奇 fahekol( ) 1. 丟 ; 摔. fahfah( ) 1. 驅逐.Fahfah han no Pangcah ko pifahoy to palafoay a kawas. 阿美族稱驅逐邪魔的祭祀為 fahfah. fahoy( ) 1. 驅趕.Fahoy han ko howak a patalafanaw. 把鴨子趕到池塘 fa'ina'inay( ) 參照 fa'inay 1. 男人們.O tayal no faina'inay o mi'orongay to kasoy. 我們男人們的工作是砍木材的 fa'inay( ) 1. 丈夫.O fa'inay ako ciira. 他是我的丈夫 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 57 of 271

fa'inayan( ) 參照 fa'inay 1. 男人.O fa'inayan kako a wawa niira. 我是她的兒子 fakar( ) 1. 竹簍.Mafana' ci faki ako a misanga' to fakar. 我叔叔很會做竹簍 fakciw( ) 1. 測量. fakec( ) 1. 繫腰帶. faketaw( ) 1. 木匠墨線具. faki( ) 1. 舅舅 ; 叔叔 ; 伯伯. fakici( ) 1. 桶. fakifakian( ) 參照 faki 1. 伯伯們.Misaloma' ko fakifakian i tatihi no loma' sakafiyaw niyam. 叔叔伯伯們家隔壁鄰居蓋房子 faking( ) 1. 罰.Lima a romi'ad ko faking nira a matayal. 他的懲罰是五天的勞工 fakong( ) 1. 螫蟹花 ; 花蓮豐濱鄉.O fakong ko sakahapinang no la'ed no omah no pangcah i 'ayaw. 從前原住民毗鄰耕作以螫蟹花為地界 fala'( ) 1. 肺. falah( ) 1. 丟棄. 2. 灰燼. falako( ) 1. 皮革. falalotong( ) 1. 蜘蛛. falat( ) 1. 橫的. falatfat( ) 1. 閃爍. fali( ) 1. 風. falic( ) 1. 變化, 換 ( 錢 ). falicen( ) 參照 falic 1. 換掉.Moraraw ko picakay saka falicen. 買錯了所以要換掉 falidas( ) 1. 山棕. falihenaw( ) 1. 驚恐. falinono( ) 1. 高莖糯米稻種 ; 糯米. faliwfiw( ) 1. 風發出的聲音. faliyos( ) 1. 颱風. falo( ) 1. 花.Macelak to ko nipalomaan ni kaka a falo. 姐姐種的花兒開了 2. 八.Falo ko mihecaan ni safa ako. 我的妹妹八歲 faloco'( ) 1. 心 ; 心臟.Damday ko faloco' noni wawa. 這個小孩的心很善良 falod( ) 1. 綁.Falod han nora kapah ko kasoy a http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 58 of 271

patalaloma' nora kaolahan nira a kaying. 那青年捆綁木材送到他所喜歡的女孩家 falohang( ) 1. 胸部.Adada ko falohang no mako. 我的胸部很痛 fana'( ) 1. 會 ; 懂 ; 智慧.Fana' sa ho ko safa ako a romakat. 我的弟弟才剛學會走路 fanani'ol( ) 1. 蝌蚪.Sepat ko wa'ay no fanani'ol. 蝌蚪有四隻腳 fanaw( ) 1. 水池 ; 湖 ; 池塘.Maolah ko howak a misalama i fanaw. 鴨子喜歡在池塘裏嬉戲 fanetfet( ) 1. 衣服太多行動不方便. fangad( ) 參照 fanetfet 1. 連根拔起.Fangad han no faliyos ko kilang. 颱風將樹連根拔起 fangafang( ) 1. 繁忙.Aloman ko mipanay no loma' anini, fangagang san kami a misakalafi. 今天割稻的人很多, 我們晚餐煮得快忙不過來 fangafangsan( ) 參照 fangas 1. 苦楝樹林.I fangafangasan ko ekong a moko to daydayadaya. 夜晚貓頭鷹喜歡苦楝樹林裡 fangas( ) 1. 苦楝樹. fangcal( ) 1. 好.Fangcal ko romi'ad anini. 今天的天氣很好 fangcalay( ) 參照 fangcal 1. 好的.Fangcalay a tengilen ko radiw ni Osay. Osay 歌唱得很好聽 fanges( ) 1. 皮膚.Kohecal ko fanges no Amirika. 美國人的皮膚很白 fangsis( ) 1. 香.Fangsis ko sanek nina hana. 這朵花聞起真香 fangsisay( ) 參照 fangsis 1. 香的.O fangsisay a safon ko ni'acan! 買香的肥皂 fangto( ) 1. 發霉的味道. faniw( ) 1. 菇 ; 草菇. fanoh( ) 1. 毛.Adihay ko fanoh noni koko'. 這隻雞的毛很多 fanohong( ) 1. 香噴噴 ; 醃肉的味道.Fanohong ko siraw na Dakoc. Dakoc 她們醃肉很香 fanohongay( ) 參照 fanohong 1. 醃肉的香味.Fanohongay ko nisasirawan ni fayi. 阿嬤醃的豬肉很香 fanol( ) 1. 鴿子.Molah ko safa ako a miriri' to fanol. 我的弟弟喜歡養鴿子 fa'owic( ) 1. 彈起來. farasi'( ) 1. 澆水 ; 用口噴酒儀式.Farasi' han ni faki to epah kami a milaplap to tatiihay. 舅舅對我用口噴酒以驅除邪氣 2. 趁洪水暴漲撈魚. farihenaway( ) 參照 rihenaw 1. 很恐懼的.O farihenaway kako a cecay i lotok to dadaya. 晚上我一個人在山上很恐懼 fariw( ) 1. 砍草.Fariw han ni kaka ko semot. 哥哥將草砍掉 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 59 of 271

fasal( ) 1. 蛔蟲.Masadak ko fasal i tayi'. 大便中冒出蛔蟲 fasaw( ) 1. 冷卻 ; 剩飯剩菜.O fasaw ko sakalahok ita. 我們的午餐是剩飯剩菜 fasfas( ) 1. 灑水. fasiyaw( ) 1. 風箏.Mafana' ci mama ako a misanga'to fasiyaw. 我的爸爸會做風箏 fasolan( ) 1. 藤製曬穀用品.O fasolan ko sapipawali no Pangcah to panay i tiya ho. 從前阿美族人用藤製曬穀用品曬稻穀 fata'an( ) 1. 樹豆.Mapaloma ko fata'an I taliyok no loma' niyam. 我們家四周種有樹豆 fatac( ) 1. 節 ; 竹節.Kakaya' ko fatac noni 'awol. 這竹子的竹節很長 fatad( ) 1. 一半. fati'i( ) 1. 身傍 ; 旁邊. fati'i'an( ) 參照 fati'i 1. 身傍.Aka tomireng i fati'ian ako. 不要站在我身傍 fatis( ) 1. 分配或分享獵物. fawa( ) 1. 抬舉扛著 ; 扶持 分攤重擔 ; 腫脹.Fawa han nora tamdaw ko fafahi nira a taloma'. 那個人扛著他的太太回家 fawah( ) 1. 開.Fawah han ho ko loma'! 門暫且開著吧! fawahan( ) 參照 fawah 1. 門.Tomireng ci ina i fawahan a mitala tamiyanan a taloma'. 媽媽站在門口等我們回家 fawo( ) 1. 蟲類的總稱.Maolah ci Saomah a misalama to fawo. Saomah 喜歡玩蟲 fawofawoan( ) 參照 fawo 1. 很多蟲的地方.O fawofawoan kina loma'. 這個家很多蟲 fayang( ) 1. 紗網 ; 蚊帳.O fayang a sasingaran ko loma', ta caay ka picomod ko likes. 家裏設罝紗窗, 蚊子才不會進來 fayi( ) 1. 嬸嬸 ; 伯母 ; 舅媽 ; 阿姨.Ci Hongay ko ngangan no fayi ako. 我阿姨的名子叫做 Hongay fayifayian( ) 參照 fayi 1. 嬸嬸們.Mifaca' to fodoy ko fayifayian i tarawadaw. 嬸嬸們在邊洗衣服 fayo'( ) 1. 嚼檳榔後的昏狀.Fayo' san kako tora 'icep. 我吃了那顆檳榔後胸悶並冒冷汗 fecol( ) 1. 吃飽. feded( ) 1. 鼻塞 ; 燻趕蚊子. 2. 捆綁. fedi'( ) 1. 凍傷. fekac( ) 1. 跑.O fekac ko tood no komolisay a kapah. 參加河祭的青年行動都是用跑 fekot( ) 1. 彎. felac( ) 1. 米.Mipadang ci Panay to ina a misawsaw to felac anini. Panay 今天幫媽媽洗米 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 60 of 271

felalitic( ) 1. 牛蠅 ; 螟蛉或蜻蜓 ( 海岸 ).O kahengangay kira felalitic. 那隻牛蠅是紅色的 felalotong( ) 1. 蜘蛛, 蜘蛛網.Falo ko wa'ay no felalotong. 蜘蛛有八隻腳 felat( ) 1. 閃光 ; 閃爍. feli( ) 1. 給.Feli san ciira takowanan to pida. 他給我錢 felih( ) 1. 反面 ; 翻轉 ; 顛倒 ; 相反 ; 書頁.Nengnengen ko felih noya payci! 請看那錢幣的反面! Lima felih ko aasipen no mita anini. 我們今天要讀五頁書 felihen( ) 參照 felih 1. 翻過來.Felihen ko fodoy iso! 將你的衣服翻過來 felin( ) 1. 倒翻 ; 翻身 ; 反對 ; 翻煎. felinen( ) 參照 felin 1. 翻煎.Felinen ko foting! 把魚翻過來煎! felot( ) 1. 一意孤行 ; 不經同意 ; 突然離去.Cai palipida kira tawki saka O felot niyam a taloma'. 那個老板不發薪水, 所以我們不經同意就回家 fenfenan( ) 1. 頭蓋骨. feso( ) 1. 充氣而鼓. fesoc( ) 1. 直行 ; 直達. fesol( ) 1. 洞.O ci'alemay kina fesol. 這個洞有穿山甲 fesolen( ) 參照 fesol 1. 使 ~ 有洞.Fesolen no takororo ko kilang a misadipong. 啄木鳥鑿木洞製巢 fetak( ) 1. 裂開 ; 破裂.Tadafa^det ko romiad, fetak san ko sera. 天氣炎熱使得大地龜裂 fetas( ) 1. 爆裂 ; 爆破 ; 爆炸 ; 破裂.Fetas han fetasen( ) 參照 fetas 1. 使... 破裂.Fetasen no ising koya malifawaay a doka' ako, saka kaliki a ma'adah. 醫生將我那個腫起的膿瘡, 所以才很快好起來 feteken( ) 參照 fetik 1. 滴酒敬禮.Fetiken ko mato'asay, ta mipalemed i titanan! 向祖靈祈求祝福 feteren( ) 參照 fetir 1. 滴酒敬禮.Fetiren ko mato'asay, ta mipalemed i titanan! 向祖靈祈求祝福 fetik( ) 1. 滴酒獻神狀 ; 滴酒敬禮.Fetik saho kora tangki malasikawasay to ko caciyaw niira. 那位乩童一滴酒敬禮他馬上就神言神語 fetir( ) 1. 射像皮 ; 滴酒敬禮 ; 撥響樂器的絲絃 ; 彈出 ; 彈跳 ; 向鬼神澆祭.Fetir han ni kaka ko tangila ako to komu. 哥哥用橡皮筋彈打我的耳朵 ficekot( ) 1. 抽筋.Fahal ficekot sa ko fitoka ako toya mipakimad kako to 'alomanay. 我對衆人演講時, 我的胃宊然抽筋 ficin( ) 1. 一升 ; 量米之單位.Pina ko 'aca no cecay ficin a felac. 一升米是多少錢? fidac( ) 1. 蚌.O 'odo no fidac ko sapaamid ni Mayaw ci Osayan. Mayaw 贈送給 Osay 的禮物是珍珠 fidadoki( ) 1. 蝙蝠.O fidadoki kira maeferay to dadayadaya. 每晚上飛的是蝙蝠 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 61 of 271

fidang( ) 1. 柚果之一瓣.Pa'engen kako to fidang no wirok iso. 請給我你那個柚果之一瓣 fihekac( ) 1. 陷阱 ( 以燕子為對象 ).Mapatireng a maemin ko fihekac no kapot a mapolong i rarem. 所有同伴抓燕子的陷阱都豎立了 fiher( ) 1. 車輪. fihfih( ) 1. 搖扇 ; 搖擺 ; 搖曳. fihfihen( ) 參照 fihfih 1. 搖擺 ; 搖曳.Fihfihen nira ko riko' nira. 她搖擺她的衣服 fihid( ) 1. 甲狀腺. fihon( ) 1. 粉餅 ; 化妝.Adihay ko fihon nora kaying. 那小姐有很多化妝品 fi'ik( ) 1. 甲狀腺腫.O fi'ik ko adada nira. 他得甲狀腺腫 fiko( ) 1. 糯米酒. fila'( ) 1. 荖葉.O fila' ato 'icep ko paro no 'alofo no mato'asay i tiya ho. 從前老人家的背袋裏裝的是檳榔和荖葉 filfil( ) 1. 嘴唇.Kifetol ko filfil noni wawa. 這小孩的嘴唇很厚 filo( ) 1. 勝任. finacadan( ) 1. 民族 ; 種族.Safaw sepat ko Yincomin a finacadan i Taywan. 台灣有 14 個原住民族群 finawlan( ) 1. 部落住民 ; 鄉親 ; 族人 ; 人民 ; 百姓 ; 民眾.Papina ko tatayni a finawlan? 有幾位族人要來? firang( ) 1. 發脾氣 ; 生氣.O fidang ko adihayay nira to damsay. 他發脾氣比温柔時頻繁 fisac( ) 1. 長子.Cipoyapoyay ci Aniw to fisac a wawa nira. Aniw 懷頭胎孩子 fison( ) 1. 搖動.Fison han nira ko fafison matefad aca koya wawa. 她一搖動搖藍子孩子就掉下來 fitakola( ) 1. 青蛙.Mafana' a misatakotakod ko fitakola. 青蛙很會跳 fita'ol( ) 1. 蛋.Caay ka awa ko fita'ol ako to sakaranam. 我的早餐總是有蛋 fita'ota'ol( ) 參照 fita'ol 1. 都是蛋.O fata'ota'ol ko pipafitelakan to ciwciw. 小雞孵化場都是蛋 fitawngi'( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 62 of 271

1. 木耳.Maolah kako a komaen to fitawngi'. 我喜歡吃木耳 fitay( ) 1. 篩. fiteki( ) 1. 牛吃草飽腹狀. fitelak( ) 1. 蛋殼自然破開 ; 綻開 ; 睜開. fiteli'( ) 1. 閃電 ; 雷電.Matalaw kako to ngiha' no fitili'. 我很怕雷電的聲響 fitelok( ) 1. 腹脹. fiting( ) 1. 耳環.Kahirahira saan ko fiting ni kaka. 姐姐的耳環樣式真多 fitoka( ) 1. 胃臟.O fitoka no 'ayam ko nikiliman ni Tomay i kohaw. Tomay 在湯裏找的是雞胃 fitonay( ) 1. 刺竹.O fitonay ko sapisanga' no Pangcah to loma' i tiya ho. 阿美族從前用刺竹蓋房子 fiwa'( ) 1. 枇杷.Nga'ayay ko takoraw a komaen to fiwa'. 吃批杷對喉嚨很好 fiwfiw( ) 1. 風吹 ; 風吹的聲音.Fiwfiw san ko fali, matefad ko papah no kilang. 風輕輕地吹著, 樹葉片片落下 fiyac( ) 1. 伸長 ; 伸展四肢.Fiyac han ni Tomay ko kamay nira a milalac to 'awol. Tomay 伸直他的手量竹子的長度 fiyacen( ) 參照 fiyac 1. 伸直.Fiyacen ko kamay ato wa'ay namo a miwiawi'. 伸直你們的手和腳活動活動 fiyaw( ) 1. 鄰居.O fiyaw no mako ciira. 他是我的鄰居 fiyok( ) 1. 驟急風之吹勢 ; 風吹. focacing( ) 1. 指尚未成熟的檳榔果 ; 指檳榔蕾包剛解開的嫩檳榔. focod( ) 1. 私生子女.Masofoc ciira to fodod. 她生下私生子 focol( ) 1. 弓 ; 箭鞘.Adihay ko focol ni mama. 爸爸有很弓 fodawan( ) 1. 黃金.Cima ko caayay kaolah to fodawan? 誰不喜歡黃金呢? fodoy( ) 1. 衣服.Hali'aca ciira to fa^lohay a fodoy. 她很喜歡買新衣服 fo'enot( ) 1. 拔動物的毛.Fo'enot han ako ko 'opih noni 'ayam i, podac san ko fanoh nira. 我拔這隻雞的毛時連皮也被剝下 fo'enoten( ) 參照 fo'enot 1. 拔動物的毛.Tati'ih a fo'enoten ko fanoh no howak. 鴨子的毛很難拔 fofo( ) 1. 奶奶 ; 外婆.Ci Saomah ko ngangan no fofo ako. 我外婆的名字叫做 Saomah fofofofo( ) 參照 fofo 1. 奶奶們.Aloman ko fofofofo i niyaro'. 部落裡很多奶奶 fohad( ) 1. 驅散 ; 翻開.Fohad sa ko 'ayam a maefer to ngiha' no kowang. 鳥被槍聲嚇得鳥獸散 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 63 of 271

fohafoh( ) 1. 驅逐. fohat( ) 1. 開 ( 門 窗 ).Fohat han ho ko sasingaran, ta malahedaw ko sanek no kaso. 暫時開著, 瓦斯味才會消失 fohecal( ) 1. 白. fohecalay( ) 參照 fohecal 1. 白色的.Fohecalay ko cengel no cahid i kakarayan. 天上的雲是白色的 foheci( ) 1. 剝皮 ( 如剝花生的外穀 ).Foheci han nira koya kodasing a misalama. 她剝花生皮為樂 fohefohetan( ) 參照 fohet 1. 都是松鼠.O fohefohetan to ko i pasaetipay a lotok. 西邊的山都是松鼠 fohet( ) 1. 松鼠.Tosa ko fohet ma'araway ako i kilakilangan. 我看見樹上有兩隻松鼠 fohid( ) 1. 老檳榔子 ; 已硬化的檳榔果.Lomengaw ko fohid mala'onanip. 乾檳榔果發芽就變成檳榔苗 fo'is( ) 1. 星星.Samiyamiyat san matedi ko fo'is I kakarayan. 天上的星星一閃一閃亮晶晶 fokaw( ) 1. 筆筒樹.O fokaw hananay koninian a kilang. 這種樹叫做筆筒樹 fokeloh( ) 1. 石頭.Matenten no fokeloh ko wa'ay no safa. 妹妹的腳被石頭壓住 fokelokelohan( ) 參照 fokeloh 1. 石頭地.O fokelokelohan ko pala no Pangcah. 阿美族的田地都是石頭 fokes( ) 1. 頭髮.Adihay ko fokes noni wawa. 這小孩的頭髮很多 fokil( ) 1. 不會.Fokil san kako a miharateng, naw patayen nora wawa ko ina nira. 我真想不通那個孩子為何要殺死他的媽媽 fola( ) 1. 笨拙 ; 傻子 ; 愚蠢.Fola san ciira a matawa. 他傻傻地笑 folad( ) 1. 月亮 ; 經期.Tadafangcal ko folad anini. 今晚的月亮分外美麗 folang( ) 1. 氣泡 ; 泡沬.Pasalamaen ni ina ko wawa nira to folang no safon. 媽媽讓她的小孩玩肥皂的泡泡 folaw( ) 1. 遷徙 ; 戰爭. folesak( ) 1. 撒種.Folesak saho ko loma' niyam to panay. 我們家才剛撒下稻穀做秧苗 folo'( ) 1. 箭竹.Masenat no folo' ko kamay nira. 他的手竹被箭竹劃傷 folod( ) 1. 結伴行動 ; 一起.Folod han kami a misakatawako a matayal. 就跟著我們一起作板模工作 Folod san ci Tomay to nafaloco'an ni mama nira. Tomay 順著他爸爸的意思行動 fonafonaka( ) 參照 fonak 1. 沙子.Misaloma' ko kakonah i fonafonakan. 螞蟻在沙子裏築屋 fonak( ) 1. 沙子.Malatahefod ko fonak no pariyar a mafiyok no fali. 海邊的沙子被風變成沙塵暴 fonga( ) 1. 地瓜.O fonga ko sakalahok ako anini. 我 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 64 of 271

今天的午餐是地瓜 fongfong( ) 1. 覆蓋.Fongfong san ko fokes ako to nikaiyofen no fali. 我的頭髮因風吹而非常散亂 fongoh( ) 1. 頭.O tosaay ko fongoh a 'oner ko ma'araway nira i lalan. 他在路上看見的是條兩頭蛇 fonon( ) 1. 水田.Kakahad ko fonon naira. 他們家的水田很寬廣 fonor( ) 1. 落果. fonos( ) 1. 番刀.O fonos ko sapaamid ni mama to kaka. 爸爸贈給哥哥的禮物是一把番刀 fo'not( ) 1. 連根拔起. fo'ot( ) 1. 留住. fo'oten( ) 參照 fo'ot 1. 留住.Fo'oten ni kaka ci Mayaw a malafi i loma'. 姐姐留住 Mayaw 在家吃晚餐 foraw( ) 1. 緊急. fori'ak( ) 1. 地面挖鬆. forifor( ) 1. 擾亂. forok( ) 1. 暈厥. fotek( ) 1. 閉 ; 閉眼睛. foteken( ) 1. 閉上.Foteken ko mata no miso. 閉上你的眼睛 fotfot( ) 1. 拔草.Fotfot han no kolong ko salipata'. 牛將繫牛草拔掉了 foti'( ) 1. 睡覺.O pinangan no foti' nira kora a maefor. 打呼是他睡覺的習慣 foting( ) 1. 魚.O foting ato titi ko sakalafi niyam anini. 我們今天晚餐的菜是魚和肉 fotos( ) 1. 水腫. fowah( ) 1. 開 ; 吐露心聲 ; 煉鐵 ; 發酵 ; 洩洪.Fowahan no nanom ko satafa' no kicon. 水將河堤沖開 fowahan( ) 參照 fowah 1. 門.O fowahan no loma' koni. 這是家戶之門 fowak( ) 1. 沸騰.Fowak saho ko nanom. 水才剛沸騰 fowas( ) 1. 水向四面八方飛濺 ; 撒開. fowi'( ) 1. 剖開.Fowi' han ni kaka koya foyol( ) 1. 前往.Foyol saan kira malasangay a kapah i lalan. 那個醉酒的青年在馬路上快往前倒 haca( ) 1. 再一次.I satiraw haca kiso to mamang. 你再往那邊一點 Enaw haca, o maan ko matawalay? 又來了, 到底忘了什麼? hacikay( ) 參照 cikay 1. 跑得快.Hacikay ci Mayaw yo masakapah ho. Mayaw 年輕的時候跑得很快 hacikayen( ) 參照 cikay http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 65 of 271

1. 要快跑.Hacikayen no mita a talapicodadan. 我們快速跑步上學 hacok( ) 1. 從水源汲水. hacoken( ) 參照 hacok 1. 從水源汲水.Hacoken ko nanom i 'alo. 到河裡打水 hacol( ) 1. 奶水 ; 牛奶 從水井中取水.O hacol no kolong ko sakalahal no mako. 我是喝牛奶長大的 hacowa( ) 參照 cowa 1. 何時 ( 未來 ).Hacowa a eminen ko rarakaten? 何時才能走完呢? hadefek( ) 1. 消滅.Hadefek han no Amirika ko cecay a niyaro' no Ripon. hadefeken( ) 參照 hadefek 1. 消滅.Hadefeken ko 'ada! hadhad( ) 1. 旱地.O pidefongan no Ripon a tayni i Taiwan kira hadhad. 那個旱地是日本入侵上岸的地方 hadi^di( ) 1. 耐心.Hadi^di san ko singsi a pasifana' to maliyangay a sito. 老師很有耐心地教導不乖的學生 hadimel( ) 1. 小心僅慎 ; 安置妥當.Hadimel han ni ina a midipot ko wawa nira. 媽媽小心僅慎照顧她的小孩 hadimelen( ) 參照 hadimel 1. 僅慎小心.Hadimelen ko pidipot to wawawawa! 好好照顧孩子們! haen( ) 1. 就是如此.Ano caay ka patay ci ina ako, caay ka haen ko pi'alitec no mama ako i takowanan. 我母親要是没死, 我父親就不會虐待我 haenen( ) 參照 haen 1. 就是如此.Haenen no miso a pasowal ciira. 你對他一定要這麼說 hafay( ) 1. 小米 ; 財產.O hafay ko tadamaanay a kakaenen no Pangcah i tiya ho. 在很久以前小米是阿美族人最重要的食物 hafelot( ) 1. 衝撞 ; 沖進 ; 推進 ; 席捲 東西而過.Hafelot han ni Karo ko kafang ako a mapoli toya mita'elif i katihi ako. Karo 經過我旁邊時, 撞到我的書包而跌倒 hahakeno( ) 參照 hakeno 1. 不知道.Hahakeno san ko sito ano licayen no singsi. 老師問學生, 學生卻一直說不知道 hahayda( ) 參照 hayda 1. 亂答應.Hahayda aka kasaan to tao 不要亂答應別人 hahimawen( ) 參照 himaw 1. 照顧 ; 看守.Aloman ko hahimawen ako a wawa. 我要看顧的小孩很多 hahoding( ) 1. 競賽. hahomongen( ) 參照 homong 1. 訪問.Cima ko hahomongen nira? 他要訪問誰? hai( ) 1. 同意.Hai han ko sowal nira! 就同意她的話吧! hakelong( ) 1. 隨從.Hakelong sato kako ca ciiraan. 我就跟他們去了 hakeno( ) 1. 不知道.Hakeno, caay kafana' kako tora demak. 不知道, 我不了解那件事 hakowa( ) 1. 多少.Hakowa to ko aanayaen a rarakaten ita? 我們還有多少路要走? Hakowa ko kareteng noni enor hani? 這個錨有多重呢? halafin( ) 參照 lafin 1. 很久.Halafin kako a matayal i Taypak. 我在台北工作很久 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 66 of 271

halaka( ) 1. 計畫.Halaka misatomadaw to niyaro'. 部落更新計畫方案 halamham( ) 1. 期待.Halamham sa kako to nikatayni ni Panay. 我很期待 Panay 的到來 hales( ) 1. 是啊.Hales, hatiraay ko pinangan nora tamdaw. 就是啊! 那個人的習慣就是那樣 halhal( ) 1. 迎客 ; 期待某人給你東西.Matini ko to'as ako, halhal sato kako to pahafay no wawa. 我年邁體衰了, 只望小孩的反哺 halhalen( ) 參照 halhal 1. 迎客.Halhalen naira kami a misalafang to tolo a romi'ad. 他們接待我們三天 hali'afaray( ) 參照 'afar 1. 喜歡蝦子的 ( 人 ).Hali'afaray ko fa'inay no mako. 我的先生喜歡蝦子 halicoco( ) 參照 coco 1. 愛喝奶.Halicoco ko dipot ni Osay. Osay 的嬰孩好吃奶 halicocoay( ) 參照 coco 1. 愛喝奶的.Maso^so ko halicocoay a wawa. 愛喝奶的孩子很胖 haliefong( ) 參照 efeng 1. 喜歡丟擲.Haliefeng to fakeloh cira i 'alo. 他很喜歡丟擲石頭到河裏 haliepah( ) 參照 epah 1. 愛喝酒.Haliepah ci faki no mako. 我的叔叔很會愛喝酒 halies^es( ) 參照 es^es 1. 很愛吹口哨.Halies^es ko mama ako. 我的爸爸很愛吹口哨 halifihon( ) 參照 fihon 1. 去化妝.Halifihon ciira to pising. 她很愛化妝 halifongaay( ) 參照 fonga 1. 喜好地瓜的.O halifongaay ko wawa anini. 現在的孩子喜歡地瓜 halifotingay( ) 參照 foting 1. 喜歡吃魚.Caay ka o halifotingay kami mapolong. 我們全部不喜歡吃魚 halihecep( ) 參照 hecep 1. 很會吸乾.Halihecep to nanom kina fonon. 這水田很會吸乾田水 halihepol( ) 參照 hepol 1. 易赦免 ; 易饒恕 ; 性倩寬容.Halihepol ciira to raraw no tawo. 他很容易寬恕別人的過錯 halihinapecay( ) 參照 hinapec 1. 易懷疑的 ; 易擔憂的.Halihinapecay ciira, saka aka to pakafana'en ciira tora demak. 她是個易擔憂的人, 所以不要讓她知道那件事 halikacipa'( ) 參照 kacipa' 1. 愛吃薑.Halikacipa' ciira, o kacipa' aca ko sikaen nira hemay nga'ayay to. 他很愛吃生薑, 他的配菜只要生薑就可以了 halikaedahay( ) 參照 kaedah 1. 喜歡辣的.O halikaedahay ko 'Amis a tamdaw 阿美族很喜歡辣的 halikamaya( ) 參照 kamaya 1. 很喜歡吃毛柿子.Halikamaya kako yo kaemang ho. 我小時候很喜歡吃毛柿子 halikangdaway( ) 參照 kangdaw 1. 喜歡綠色的.Halikangdaway ko tamdamdaw. 人人都很喜歡綠色的 haliki( ) 1. 很快.Haliki ko rakat noni tamdaw. 這個人走路很快 halikiay( ) 參照 haliki 1. 快的.Halikiay ko picomikay ni Kacaw. 卡照跑得快 halikien( ) 參照 haliki 1. 趕快.Halikien a komaen! 吃快一點! halikiyafes( ) 參照 kiyafes 1. 愛吃芭樂.Kiyafeyafesan ko taliyok no loma'. 家裡四週都是番石榴園 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 67 of 271

halikorahotay( ) 參照 korahot 1. 愛抓傷人的.Halikorahotay kora tamdaw ano mafirang. 那個人生氣時很愛抓傷人 halikowaw( ) 參照 kowaw 1. 愛吃飛魚.Halikowaw ci Mayaw to ma'icangay. Mayaw 愛吃乾的飛魚 halilafang( ) 參照 lafang 1. 很好客.Halilafang ci mama no mako. 我的爸爸很好客 halilingkiw( ) 參照 lingkiw 1. 愛吃辣椒.Halilingkiw ciira. 他很愛吃辣椒 halinanges( ) 參照 nanges 1. 愛吃芒果.Halinanges cira. 他超愛吃芒果 haliondo( ) 參照 ondo 1. 愛運動.Haliondo kako. 我很愛好運動 halionih( ) 參照 onih 1. 喜歡吃毛毛蟲.Halionih ko 'ayam a komaen. 鳥喜歡吃毛毛蟲 halipacamahaw( ) 參照 camahaw 1. 好說贅言 ; 好誇大其詞.Halipacamahaw to sowal ko malakiingay. 議員喜歡誇大其詞 halipacefa( ) 參照 pacefa 1. 愛亂講話.Halipacefa to sowal kora wawa. 那個小孩愛亂講話 halipakangic( ) 參照 kangic 1. 喜好龍的裝飾.Halipakangic ko mipaypayay a tamdaw to sariri no efiyo. 拜拜的人喜歡在廟的柱子上裝飾龍 halipakokot( ) 參照 kokot 1. 好告人.Halipakokot ko tatiihay a tamdaw. 壞人好告人 halipata( ) 參照 pata 1. 喜歡 ( 吃奶油 ).Halipata ko wawa no mako. 小孩喜歡吃奶油 halipayciay( ) 參照 payci 1. 愛好硬幣的.Halipayciay ko a wawa nira. 她的小孩愛要錢 halipedoc( ) 參照 pedoc 1. 常常一溜煙走了.Halipedoc cira ano ocoren no ina. 媽媽若使喚她, 她常常一溜煙走了 halo( ) 1. 連同 ; 包括 ; 包含.Halo safa ko tayraay i Taypak, cecay kako i loma'. 連同妹妹也一起去台北了, 就只有我一個人在家裡 haloakoen( ) 參照 halo 1. 連同我 ; 包括我 ; 包含我.Haloakoen a pakilac to titi! 請也分給我肉食吧! haloya( ) 參照 halo 1. 連那個.Haloya kapot iso, katayni aca i loma' a malafi. 連那個你的同學也一起來家裏吃晚餐 hamedac( ) 1. 只吃菜不吃飯 ; 徧食.Hamedac san korira wawa a komaen to dateng. 那個小孩只吃菜不吃飯 hamedacen( ) 參照 hamedac 1. 只吃菜不吃飯.Hamedacen ko dateng! 把菜吃完! hamham( ) 參照 hamedac 1. 迎接 ; 期待.Hamham san ko faloco' ako a mitala to pinokay no wawa. 我喜孜孜地期待孩子回來 hamhamen( ) 參照 hamedac 1. 請款待.Hamhamen ko tayniay a lafang! 款待來訪的客人! hana( ) 1. 花.Mapaloma to hana ko liyok no loma' ako. 我家的週邊都種花 hanahan( ) 1. 呼吸. hananghang( ) 1. 疼痛. hanhan( ) 1. 呼吸 ; 氣息 ; 休息.Tata'ang ko ngiha no hanhan nira. 他的呼吸聲很大 hanima( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 68 of 271

1. 活該 ; 誰叫你.O pakafitayay hanima to faedet no cidal. 太陽這麼大不知可否使用篩選 haop( ) 1. 總括所有東西. haperic( ) 1. 撥弄穀料剝落.Haperic han ni kaka ko panay i, itiya a masenat ko kamay nira. 姐姐撥下稻穀, 就在那時割傷了自已的手 hapericen( ) 參照 haperic 1. 撥弄穀料剝落.Haperic no maomahay ko panay, ta paroen naira i pawti. 農夫撥下稻穀後並裝進麻袋裏 hapiken( ) 參照 hepik 1. 垂下的.Hepiken no 'ayam ko sapikpik nira a midipot to ciwciw. 雞將牠的下垂來保護小雞 hapinangen( ) 參照 pina 1. 請仔細.Hapinangen a mitengil ko sowal no mako. 請仔細聽聽我的話 hara( ) 1. 岩鰍.Mi'aca to hara ci ina. 媽媽去買岩鰍魚 harateng( ) 1. 想法.Sowalen ko harateng no miso! 把你的想法說出來! harengheng( ) 1. 低冗共鳴聲. hatefo( ) 1. 跳下去.Hatefo san ciira a maepod nani fadahong. 他從屋頂上跳下 hater( ) 1. 安靜.Hater san kora wawa a maro' i katihi no ina nira. 那小孩安靜地坐在他媽媽的旁邊 hatiped( ) 1. 一起帶走.Hatiped han naira ko tamorak ato roni a pataloma'. 他們把絲瓜和南瓜一起帶回家 hatocepi'( ) 參照 cepi' 1. 大小像大腿.Hatocepi' ko tata'ak koya nifotingan ni mama i dadaya. 昨晚爸爸捕到的魚像腿一様大 hatotamdaw( ) 參照 tamdaw 1. 像人樣.Hatotamdaw kiso anini. 你今天比較像人樣 hawad( ) 1. 放棄. hawang( ) 1. 跨越.Hawang han nira malasangay a kapah ko taheka. 那個醉酒年青人跨越飯桌 hawikid( ) 1. 攜帶 ; 順便帶去.Hawikid han to ko fonon ni mama iso ano talaomah kiso. 你若要去田裡就順便把爸爸的番刀帶去 hayda( ) 1. 可 ; 准 ; 同意.Hayda, manga'ay kiso masadak a misalama. 好啦, 你可以出去玩 haydaen( ) 參照 hayda 1. 准許.Haydaen ci mama iso! 答應你爸爸吧! hecek( ) 1. 支柱 ; 木樁.Tanektek ko hecek no loma' niyam. 我們家的柱子很堅固 hecep( ) 1. 吸.Hecep han ni safa a mihemin ko hacol nira. 妹妹將她的牛奶全部吸光光 heci( ) 1. 果實 ; 結果 ; 肌肉.Awaay ko heci no nanges anini a miheca. 今年的芒果樹没有結果子 hedot( ) 1. 吸吮 ; 啜飲.Hedot han no kikay ko tatiihay a fali a pasadak. 機器吸出不好的空氣 hefong( ) 1. 低窪之地.Adihay ko hefong i lalan, na'onen a romakat. 馬路上有很多低窪之地, 要小心地走 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 69 of 271

hekal( ) 1. 世界.Kawas a tahatolas no hekal. 將神美好的旨意擴散到世界 helong( ) 1. 脫.Fa^det ko romi'ad, helong han no mako ko fodoy. 天氣熱, 我就把衣服脫下來 helongen( ) 參照 helong 1. 脫.Helongen ko kafong iso! 請脫下你的帽子 helop( ) 1. 一飲而盡.Helop han no kapah ko kafi no foting. 青年人將魚湯一飲而盡 hemay( ) 1. 飯.Tanokamay saan ciira a mikahot to hemay a komaen. 他用手抓一把米飯來吃 hemek( ) 1. 喜悅 ; 讚美 ; 高興.Wata ko hemek ni mama to pinokay ni kak. 爸爸是多麼高興哥哥回到家來 hemhem( ) 1. 飯煮後慢慢冷郤 ; 保溫 ; 保暧 ; 忍受.Hemhem sa ho ko hemay. 飯才剛煮好並保溫著 hemot( ) 1. 屁股.Kowaden ko hemot no miso, miliyas ho, mi'asik kako. 將你的屁股抬起來離開一下, 我要掃地 Malikat ko hemot no 'alopaynay to lafii. 夜晚時螢火蟲的屁股會發亮 hengad( ) 1. 甲蟲.O hengad ko mikiliman nora wawa a fawo. 那個在尋找的蟲是甲蟲 henohenotan( ) 參照 henot 1. 泥沼地.Maolah ko kolong a mironang i henohenotan. 牛喜歡在泥沼地打滾 henot( ) 1. 泥沼 ; 泥濘.Henot sa ko lalan to pi'a'orad no romi'ad, talahenot san a romakat. 天氣一直下雨馬路都一片泥濘難行 hepik( ) 1. 下垂.Hepik sato ko 'afala nira kapah a fa^keten to 'inorong. 那個年青人因負重肩膀已下垂 hepol( ) 1. 赦免 ; 饒恕 ; 摘下 ( 手鐲 輪子等 ). herek( ) 1. 結束 ; 完成.Manga'ay kako a misalama i herek no lahok haw? 下午我可以出去玩嗎? hereken( ) 參照 herek 1. 做完 ( 受事焦點 ).Hereken ko demak no miso! 把你的事情做完! hetec( ) 1.; 瀝乾 ; 擠壓 ( 使水份擠乾 ). hetecen( ) 參照 hetec 1. 壓榨 ; 榨乾.Hetecen kora miilangan a 'oled. 把研磨好的米汁榨乾 hicera( ) 1. 落腳處 ; 目的地 ; 降落處. hifang( ) 1. 休假 ; 假日 ; 休息.O hifang ko adihayay nora wawa a micodad. 那小孩曠課很多 hikitasi( ) 參照 kitasi 1. 抽屜.Awaay ko hikitasi no sapad no mako. 我的桌子没有抽屜 hiko( ) 1. 新開墾地.Hiko hato no tao i matini kira totok ita. 我們那個山上別人已重新開墾 hikoki( ) 1. 飛機.Matalaw kako a mikalic to hikoki. 我不敢坐飛機 hima( ) 1. 安慰 ; 安撫. himaen( ) 參照 hima 1. 安慰.Himaen no ina ko tomangicay a wawa. 媽媽安慰哭泣的小孩 himaw( ) 1. 照顧 ; 看守.Himaw han ni mama ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 70 of 271

omah nira. 爸爸看守他的田 himed( ) 1. 隱藏.Himed han ko pida I koco nira, matalaw a maala no fafahi nira. 他把錢藏在鞋裡, 怕被他的太太拿走 himedan( ) 參照 himed 1. 隱藏.Himedan iso ko codad ako haw? 你藏了我的書嗎? himerac( ) 1. 結論.O himerac no sowal no mako kinian. 這是我說話的結論 hinac( ) 1. 一無所獲 ; 沒有獵獲.O hinac niyam a mi'adop i nowalian a lotok. 我們在東邊的山打獵一無所獲 hinafadi'( ) 參照 fadi' 1. 很容易枯萎.Hinafadi' ko nipalomaan no mako. 我所種植的很容易枯萎 hinalasang( ) 參照 lasang 1. 容易酒醉.Hinalasang kako a komaen to epah. 我喝酒很容易酒醉 hinam( ) 1. 察看 ; 尋找 ; 打聽 ; 觀察.Hinam han macengaw aca ko mata no miso, mafoti'ay kiso na saan kako. 我以為你在睡覺, 然而你的眼睛張著的 hinamen( ) 參照 hinam 1. 察看 ; 打聽 ; 觀察.Hinamen ko picodad no wawa ita I picodadan! 去察看我們小孩在學校求學的狀況! hinapataloc( ) 參照 taloc 1. 有遲到的習慣.Hinapataloc ci Panay. 巴奈經常遲到 hinapec( ) 1. 懷疑 ; 擔憂.Hinapec ko faloco' ako to pinangan noni wawa. 我對這小孩的行為感到憂心 hinasoraray( ) 參照 sorar 1. 容易原諒.Hinasoraray cira to raraw no tao. 他很容易原諒別人的過錯 hinatakaway( ) 參照 takaw 1. 慣竊.Hinatakaway kora tamdaw. 那個人是一個慣竊犯 hinefa( ) 1. 面向下俯臥 ; 趴著 ; 趴在地上.Hinefa san kora wawa i sera a misalama. 那個小孩趴在地上玩 hineng( ) 1. 偷看 ; 窺視 ; 注視 ; 看.Hining han nira kora kaolahan nira a kaying. 他注視著他喜歡的小姐 hinengen( ) 參照 hineng 1. 偷看.Hiningen nira pakangala' ko i papotalay a tamdaw. 從壁繨裡偷看院外的人 hinokop( ) 1. 俯伏在地.Hinokop san ci Mayaw a misaali to payso to inaan nira. Mayaw 俯伏在地向她的母親要錢 hinom( ) 1. 安慰.Hinom han ni Kolas kora madoka'ay a waco. Kolas 安慰那隻受傷的狗 hitapacek( ) 參照 pacek 1. 踏到釘子.Hitapacek ko wa'ay nora wawa. 那小孩的腳踏到釘子 hitay( ) 1. 士兵 ; 軍隊 ; 軍人.O hitay ko tireng ni mama no mako i kariponan. 我爸爸日據時代是日本兵 hitefo( ) 1. 從上跳下. hodhod( ) 1. 烘烤. hodoc( ) 1. 拔掉 ; 拔出.Hodoc han nira koya fonos, sapitapa' nira toya kawas. 他拔刀, 用來砍妖怪 hodocen( ) 參照 hodoc 1. 拔掉 ; 拔出.Hodocen ako ko fonos nani cofel. 我把刀拔出鞘 hofoc( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 71 of 271

1. 生產.Tati'ih ko hofoc ni Saomah. Saomah 生產不順利 hofocan( ) 參照 hofoc 1. 生產.O fa'inayan ko hofocan ni Panay. Panay 生男孩 hoing( ) 1. 法院.I hoing ciira a matayal. 他在法上院上班 holam( ) 1. 外省人 ; 漢人.O titi, 'ayam ato foting ko sapato'aya nora holam. 那位漢人供奉品有豬肉 Pakacitingen ko pinanam to codad no holam. 雞和魚 holol( ) 1. 玩.O holol aca ko kafana'an nira. 他只知道玩 homong( ) 1. 訪問. hongko( ) 1. 風穀機.Ira ko hongko nonini a loma'. 這戶人家有風穀機 hongti( ) 1. 皇帝.Makapah ko fodoy no hongti. 帝的衣服很漂亮 honi( ) 1. 瞬間.O mapalifonay to i honi ko matayalay. 剛剛已經支付工作者的薪水了 honihoni( ) 參照 honi 1. 經常 ; 時常 ; 不一會兒.Honihoni tomangic kora wawa. 那小孩經常哭泣 Honihoni adada ko tiyad ako. 不一會兒我的肚子痛了 horac( ) 1. 空虛 ; 乾燥 ; 枯乾 ; 成空殼 ; 屍骸 ; 無意義的.Harac san ko faloco' ako. 我覺得好無聊 hoso( ) 1. 水管.O hoso ko sasolot naira to nanom. 他們用水管引木 howad( ) 1. 抬高 ; 拍馬屁. howaden( ) 參照 howad 1. 抬高.Howaden ko sapad! 將桌子抬高! howak( ) 1. 鴨子 ; 野鴨.Misadangodangoy ko howak i fanaw. 鴨子在池塘裏游來游去 i( ) 1. 介系詞. [ 見語法結構說明 ] icah( ) 1. 虛榮.O icah a cecay ko faloco' nira. 她心裏只有愛慕虛榮 icifa( ) 1. 市場.Tosaay ko icifa i niyaro' niyam. 我們的部落裡有兩間巿楊 Tayra kako i icifa a mi'aca to dateng. 我要去市場買菜 idahi( ) 1. 聊勝於無. idang( ) 1. 朋友.O idang ni kaka ci Panay. Panay 是哥哥的朋友 ideng( ) 1. 親愛的.Ideng, tadamakapah kiso anini. 親愛的, 你今天真美! idengaw( ) 參照 ideng 1. 親愛的啊.Idengaw, nga'ayay kiso anini han? 親愛的啊! 你今天可好啊? idoc( ) 1. 長矛.Matalem ko 'idoc ni Idek. Idek 的長矛很尖銳 ifangat( ) 1. 流汗 ; 悶熱.Ifangat sa ko romi'ad anini. 今天天氣真悶熱 ifenek( ) 1. 努力工作從不間斷 ; 勤奮.Ifenek ciira a matayal. 他很努力工作從不間斷 ifor( ) 1. 蹦跳.Ifor san ko tofor, takaraw ko hemot 小牛興緻跳躍時, 屁股翹得很高 ikang( ) 1. 炫耀 ; 高傲.Ikang san koni tamdaw, awa http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 72 of 271

ko kafana'an nira to ngodo. 這個人很高傲一點都不懂得含蓄 ikor( ) 1. 之後 ; 以後 ; 後面.Mafoti' maemin ko sito i ikor no lahok a pahanhan. 午餐之後學生全都睡覺休息 ilalek( ) 1. 滯留很久.A ilalek kako i loma' na fayi. 我會在阿姨家很久 ilang( ) 1. 碾米 磨成粉.Ilang han to koya panay! 記得要將稻子碾磨哦! iloh( ) 1. 焚燒.Iloh han no kapah ko pala na Osap a mi'adop. 青年燒獵 Osap 家的土地 imah( ) 1. 羨慕.Imah san kako to nikakapah ni Panay. 我真羨慕 Panay 長得很漂亮 imeng( ) 1. 衙門 ; 派出所.I imeng ciira a matayal. 他在派出所工作 impic( ) 1. 鉛筆.I ingid iso kora impic. 那鉛筆就在你的旁邊 ina( ) 1. 媽媽.Cikafong ci ina a masadak haw? 媽媽出門有戴帽子嗎? inaaw( ) 參照 ina 1. 呼喚媽媽時所用的形式.Inaaw! Mikadafo to kako. 媽媽啊! 我要出嫁了 inain( ) 1. 一瘸一拐地走.Inain sa ko miso a romakat? 你走路怎麼一瘸一拐地呢? inaneng( ) 1. 認真 ; 勤奮 ; 勝任.Inaneng ciira a malatomok. 他很適任頭目的工作 inanengen( ) 參照 inaneng 1. 要努力認真.Inanengen a mitilid. 要努力用功讀書 inget( ) 1. 睹氣 ; 嘔氣 ; 生氣 ; 駡.Inget san ciira to ina nira. 他對他的媽媽生氣 ingeten( ) 參照 inget 1. 責罵.Mimaan a ingeten ko wawa? 為什麼要責駡小孩呢? ingid( ) 1. 旁邊 ; 靠近.I ingid iso kora impic. 那鉛筆就在你的旁邊 ini( ) 1. 這兒 ; 此地.Ini ciira. 他在這裡 ino'( ) 1. 洗澡.Ino' saho kiso saw? 你怎麼才在洗澡呢? ira( ) 1. 有 ; 在 ( 那兒 ).Ira ko sapaiyo ni faki. 叔叔有藥 Ira ciira a tomireng. 他在那兒站著 irari( ) 參照 ari 1. 看吧! 瞧.Irari, macowa to ko nikaherekan no miso, rahker kiso 瞧! 你努力的成果如何, 滿意嗎? iric( ) 1. 扭捏 : 扭緊.Iric san ko hecek noni 'adipel. 這籬笆的柱子扭歪了 iricen( ) 參照 iric 1. 扭緊.Iricen ko satahaf no talid! 瓶蓋要扭緊! is^is( ) 1. 口哨.Is^is han ko waco i, o tangsol a tayni i ka'ayaw iso. 向狗吹口哨, 就會立刻到你面前來 isaw( ) 1. 没有胃口 ; 句尾詞.Mangalay kako a pasowal tisowanan isaw! 我是想告訴你! ising( ) 1. 醫生.Misatokitok a mikadkad to malosapaiyo no H1N1 ko ising. 醫生們加緊腳步研究 H1N1 的用藥 iso( ) 參照 kiso 1. 你 ( 屬格 ); 妳 ( 屬格 ).A iso ko matayalay. 由你 ( 妳 ) 來工作 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 73 of 271

ito( ) 1. 也.O Kalingkoay ito a tamdaw ciira. 他也是花蓮人 itoh( ) 1. 稻穗超過收割時期.Caay karanikay a mipanay, saka itoh sa to ko panay. 收割太晚了, 所以稻穗超過收割時期 iyo( ) 1. 藥.O iyo maemin ko paro no 'alofo ni ama. 阿嬤背袋裏全都是藥品 iyof( ) 1. 吹.Iyof han ni Osay a milikat ko namal. Osay 吹起火苗 iyoy( ) 1. 呼喚 ; 喊叫.Iyoy han no singsi kora sito,tangsol a mipaca'of ciira to singsi nira. 老師一喊叫那位學生 ; 他馬上回應他的老師 iyoyen( ) 參照 iyoy 1. 呼叫.Iyoyen ho ciira! 呼叫他一下 la^dis( ) 1. 南勢阿美之捕魚祭.O pinangan no 'amis ko la^dis a lisin. 捕魚祭典是阿美族的習俗 lacal( ) 1. 左右逢源 ; 兼職 ; 接續 ; 更換父母到子女家輪流住 ; 聯絡 ; 渡 ( 河 ); 經過 ( 馬蘭阿美的用法 ).lacal hato no mita ko tarawadaw no siokolaki a tayra I Satefo. 我們就渡秀姑巒溪到下德武部落 lacalen( ) 參照 lacal 1. 聯絡.Lacalen ko no kaemangan a tadawidang iso. 聯絡你小時候的好朋友 lacinowas( ) 參照 cinowas 1. 分開.Lacinowas s ato caira a maramod tona macacoli 他們夫婦爭吵後就分開了 laciw( ) 1. 收音機.Ma'apoh ko ngiha noni laciw! 這收音機的聲音很模糊 lada'( ) 1. 分享 ; 施予 ; 借.Lada' han ko mamang a cinah i fiyaw! 去跟鄰居借一點鹽巴! laecaan( ) 1. 生病不起.Laecaan ko safa ako i kafoti'an. 我的弟弟生病不起 laecos( ) 1.. la'ed( ) 1. 之間.Maro' kako i la'ed namo. 我坐在你們之間 laeno( ) 1. 下.Mikilidong kako i laeno no kilang. 我在樹下乘涼 Ira i laeno no codad ko impic. 書本底下有筆 laenoay( ) 參照 laeno 1. 下面的.I laenoay no codad a ma'ading kora impic. 筆在書的下面被遮蔽了 laenoen( ) 參照 laeno 1. 使 在下面.I laenoen no sapad a miteli. 放在桌子下面 lafang( ) 1. 客人.Mihamham ci ina to lafang. 媽媽招待客人 lafi( ) 1. 晚上.o lafi to ko sakataloma' niyam nani pala a maomah I nacila. 昨天我們在田裡工作已經是晚上時間才回家 lafii( ) 1. 夜晚.o lafii ko picoda no mako to romi'ami'ad. 每天我都是用夜晚來讀書 lafin( ) 1. 過夜.Cecay a lafin kako i tira. 我在那裡過一夜 lafo( ) 1. 禍 ; 厄運.Nanay lahedaw to ko lafo nira. 但願他的厄運能消除 lahad( ) 1. 成長.Cai kao kakafana'an ko lahad no da'eci I lotok. 山上箭筍的成長是無法得知的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 74 of 271

lahedaw( ) 1. 消失 ; 逝去.Lahedaw sanay ko paso iso to pikakaenan to epah. 你的錢都花在酒上面 lahod( ) 1. 蒸氣.O lahod ko sakarakat no silamalay itiya ho. 以前的火車是以蒸氣為動力 lahok( ) 1. 中午.o lahok to ko saka ini no niyam nani paisinan. 我們從醫院回來已經是中午了 lakaliyaliyaw( ) 參照 kaliyalaw 1. 一一變黃.Lakaliyaliyaw saan ko papah to kasienawan. 冬天時樹葉片片都變黃了 lakaw( ) 1. 垃圾 ; 材料.Aka pifalah to lakaw i lalan. 不要在路上丟垃圾 lakec( ) 1. 涉水.Milakec kako to tarawadaw i nacila. lakelakelalan( ) 參照 lakec 1. 河床地.Adihay ko datong i lakelakelalan. 河床地上有很多漂流木 lakelal( ) 參照 lakec 1. 河床.Misasinal ca Aki i kakelal. Aki 他們在河床種西瓜 lakelaw( ) 1. 照明燈 ; 火把 ; 手電筒.O likat no folad ko lakelaw no mato'asay a mitalakal to mangcel i tiya ho. 從前老人是藉月光設陷捕山羌的 lakis( ) 參照 lakelaw 1. 留傳.o cong ko lakis no to'as I taliyok no mita. 我們週邊有許多是祖先所留傳下來的生活. laklak( ) 1. 分散. laklaken( ) 參照 laklak 1. 使 ~ 散落.Laklaken no waco ko lakaw. 狗將垃圾散落一地 lakota( ) 1. 駱駝.Awaay ko lakota i Taywan. 台灣没有駱駝 lakowit( ) 1. 越過. lala'( ) 1. 月事.o sakanga'ay no tiring no fafahi ko lala'. 月經對女生的身體有很大的助益 lalan( ) 1. 路.misafa^loh to lalan no silamalay. 更換新的鐵軌 lalang( ) 1. 禁止.lalang han no kaka ako kako a tayra i 'alo a midangoy. 我的哥哥禁止我去河邊游泳 lalangan( ) 參照 lalang 1. 被禁止.Lalangan ako cira a masadak. 我禁止他出去 lalangaw( ) 1. 蒼蠅.ocong ko lalangaw i pisasinaran. 西瓜園地有很多蒼蠅 lalangiwngiw( ) 參照 langiwngiw 1. 直發嘮騷.Lalangiwngiw saan kiso, o maan ko epoc? 你一直發嘮騷有什麼用呢? lalat( ) 1. 測量.Lalat han to ko tangal no miso, na masapinang kako a misanga' to kafong iso. 要測量你的頭, 這樣我才能作合身的帽子 lalengatan( ) 參照 lengat 1. 起因.O impic aca ko lalengatan noya sito a mala'odot. 小朋友打架的起因只是為了一枝鉛筆 lalengawan( ) 參照 lengaw 1. 始祖.O lalengawan no Pangcah ci Sera aci Nakaw saan ko sowal no mato'asay. 老人家說色拉和拿高是阿美族的始祖 lalidec( ) 1. 九芎樹.Kameleng ko podac no lalidec. 九芎樹的皮很滑 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 75 of 271

lalidelalidecan( ) 參照 lalidec 1. 九芎樹林.Lalidelalidecan ko lotok no Tafalong. Tafalong 的山全是九芎樹 lali'elan( ) 參照 li'el 1. 衣領.Makadit ko lali'elan no fa'inayan. 男人的衣領很髒 lalikid( ) 1. 豐年祭 ( 舞蹈 ).I moetepay ko lalikid no pangcah i 'ayaw. 阿美族以前的豐年祭是十月舉行的 lalileng( ) 參照 lileng 1. 一直暈眩.Lalileng saan ko fongah ako, awa ko naadahan no sapaiyo. 我的頭一直暈眩, 藥一點效果都没有 lalimaay( ) 參照 lima 1. 五個人.Lalimaay ko widang ako. 我有五個朋友 laling( ) 1. 呻吟.Kakeseman ko laling iso to adada iso. 你因痛而呻吟真令人憂心 lalinik( ) 1. 內部.Ira ko fao i lalinik no lingko. 蘋果內有蟲 laliniken( ) 參照 lalinik 1. 裏面一點.Laliniken a miteli. 放裏面一點 lali'op( ) 1. 洗臉.lali'op hato naira ko cohel a matayal. 他們工作流汗將汗當成水來洗臉 lalipana'( ) 1. 毛毛蟲.ocong ko lalipana' i papah no 'adidem. 在桑樹葉上面有很多毛毛蟲 lalisan( ) 1. 發燒.pina'on kita to lalisan tina mihecaan. 我們今年要特別小心發燒 laliti'en( ) 參照 liti' 1. 將要把 ~ 閹割.O laliti'en ni Karo ko waco nira. Karo 將要把他的狗給閹割 laliw( ) 1. 逃走.o laliw nira kolong a tahamatini awaiho a matepa. 那頭牛逃走之後到現在還沒有找到 lalo( ) 1. 浸泡 ; 軟化.Lalo han ni ina ko felac, ta misahakhak. 媽媽浸泡粫米後才蒸煮 lalok( ) 1. 勤勞.Cai pakatoor kita to lalok nira mato'asay. 我們跟不上老人家的勤勞 lalongocen( ) 參照 longoc 1. 需求物.O maan ko lalongocen no miso? 你所要求的是什麼? Awaay ko lalongocen no mako to maanan. 我没有任何需求 lalo'op( ) 1. 洗臉. Yo lomowad nani kafoti'an o lalo'op ko sa'ayaway. 起床之後第一件事就是洗臉 lalo'open( ) 參照 lalo'op 1. 使洗臉.Lalo'open ko pising no miso! 把你的臉洗一洗! lalopela'( ) 1. 情人的眼淚 ; 可食之地衣 ; 水木耳.Maolah a komaen kako to lalopela'. 我喜歡吃水木耳 lalosidan( ) 參照 losid 1. 行李.Maherek kako a milosimet to lalosidan. 我已整理好了行李 lamal( ) 1..Tata'ang ko lamal i parod 爐灶的火太大了 lamit( ) 1. 根.talolong ko limit no kilang. 樹的根都很深 lamlam( ) 參照 lamit 1. 混合.O lamlam niyam o fa'inayan ato fafahian a malacecay ko kero. 跳舞時我們 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 76 of 271

男生和女生都一起 lamo( ) 1. 動物交配. O pinangan no 'a'adopen ko lamo hananay. 交配是動物特別的行為 langa( ) 1. 籃子.Mafana' ci akong misanga to langa. 外公很會製作籃子 langdaw( ) 1. 藍色.Langdaw ko kakarayan i Kalingko. 花蓮的天空很藍 langdaway( ) 參照 langdaw 1. 藍色的.Maolah kako to langdaway a cengel. 我喜歡藍的顏色 langiwngiw( ) 1. 喃喃自語地抱怨.Papidemaken ni ina ci safa, langiwngiw saan cira. 媽媽叫妹妹做事情, 她一直抱怨 langkes( ) 1. 米或菜裏的小砂石.Ano misawsaw kiso to felac, pili'en to ko langkwes! 你洗米切記挑出裏頭的小砂子! langseng( ) 1. 蒸籠.O sapicacak to hakhak koni langseng. 這個蒸籠是用來蒸糯米飯的 langto( ) 1. 灰燼.Langto to ko ringo no mita. 我們的火烤己成為灰燼 langtoen( ) 參照 langto 1. 燒成炭.Langtoen ko kasoy malosapi'id'id to titi. 將柴燒成炭以作烤肉用 la'om( ) 1. 浪費.sa'om akakasaan kamo to nanom a mililoc. 你們洗澡時不要浪費水 lapot( ) 參照 langto 1. 地瓜莖葉.O lapot ko sapakaen to fafoy. 用地瓜莖葉餵豬 lasak( ) 1. 漏出 ; 洩露 ; 揭發 ; 公開.Lasak han to kora nisalinikan a demak! 公開那秘密的事情吧! lasang( ) 1. 酒醉.O lasang ko adihayay no 'orip nira to romi'amiad. 他活得醉生夢死 lata'ang( ) 1. 讚美 ; 驕傲 ( 待查 ).lata'ang sato ko faloco' no mita a malateloc no pangcah. 我們成為阿美放的後代很驕傲 latak( ) 1. 楊桃 ; 像楊桃形狀的農具.O latak ko kaolahan no mako. 我喜歡的是楊桃 latek( ) 1. 也許.Latek cai kafaliyos tinamihecaan. 也許今天不會有颱風 latlat( ) 1. 丈量.latlat han no mita kira nihikoan no mato'asay. 我們來丈量老人家開墾的地 latolo( ) 參照 tolo 1. 分三個.Latoloen a micikcik. 砌成三等分 lawa( ) 1. 遺漏.Lawa han iso kako saw? 你怎麼把我給遺漏了呢? lawac( ) 1. 邊.Mifaca' ci ina to fodoy i lawac no 'alo. 媽媽在河邊洗衣服 lawad( ) 1. 空閒.Awai ko lawad no mako a mikapot to sa'opo namo I nacila. 昨天我真的沒有空閒參與你們的聚會 lawal( ) 1. 飛鼠.O titi no lawal ko sakalahok niyam. 我們的午餐是飛鼠肉 laway( ) 1. 臉龐.Kahengan ko laway noni wawa, mato lingko. 這小孩的臉紅得像蘋果 lawit( ) 1. 越過 ; 翻山越嶺. I lawit nira lotok ko ocongay a dongec 在越過那山林就有很多籘心 lawiten( ) 參照 lawit 1. 越過.Lawiten ita koni lotok. 我們要越過 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 77 of 271

這座山 lawla( ) 1. 開玩笑.I rikor no sinaepahan ocong to ko lawla no mato'asay. 有酒意之後老人家就有多玩笑話 lawop( ) 1. 圍住.Lawop han no waco kira fafoy no lotok. 狗將山豬圍住 layap( ) 1. 接 ; 接納.Layap hato ko nipaeferan no mako to sinafel. 我郵寄的菜到時就接收了 layapen( ) 參照 layap 1. 請接受.Layapen ko sapakaolah no mako. 請接受我的贈禮! laying( ) 1..Tafa'ang ko laying I kafaliyosan. 颱風時海浪都很大 laymay( ) 1. 多嘴. lecad( ) 1. 一樣.lecad sato ko takaraw no wawa no mita. 我們孩子的身高都一樣了 lecep( ) 1. 不見 ; 消失.O lecep to no cidal i pasaetip ta taloma' kita. 太陽從西邊消失時我們才回家 leflef( ) 1. 霧.To'eman ko leflef to dafak i Pa'ilasan. 在富源地區早上的霧很濃 lefot( ) 1. 斷氣.Namatefad i tepad kira mato'asay i, o lefot no sasela'an itiyato. 自那老人家從懸崖掉下來當場就斷氣了 lekakawa( ) 1. 制度 ; 組織 ; 規章.Lekakawa no Pangcah a misaniyaro'. 阿美族的部落規章 lemed( ) 1. 幸運的 ; 夢 ; 命運 ; 福氣 ; 運氣.Faecal ko lemed no mako i katayalan. 在 公司裡我是很幸運的 O lemed nira konini. 這是他的福氣 lenek( ) 1. 下沉.Lenek sato ko sera no mita to pihahedocan no mita a miponpo to nanom. 我的土地下沉是因為我們抽了地下水 leneng( ) 1. 沉沒.Leneng sato ko paliding no mako i lakelal. 我的車子在河邊快沉沒了 lengac( ) 1. 月桃樹.Masapi'ay no faliyos ko lengac. 颱風將月桃樹吹倒 lengat( ) 1. 引起.O ka'a'alaw to impic ko lengad no kacacengang naira. 互相搶筆是引起爭執開瑞 lengaw( ) 1. 長出.Makapah ko lengaw no panay tina mihecaan. 今天稻子長的很漂亮 2. 起源. lenlen( ) 1. 洪水.Ma'alol no lenlen ko niyaro'. 洪水沖毀了部落 leno( ) 1. 水漲.O silosi no leno kiraan a sorit. 那一條線是水漲時的記號 lepel( ) 1. 捉.Lepel han ko koko' 'iyok saan a masoni. 捉雞, 雞咕咕地叫 lepelen( ) 參照 lepet 1. 捉住.Lepelen kora mitakaway! 捉住那個小偷! Lepel han ko koko' 'iyok saan a masoni. 捉雞, 雞咕咕地叫 lepet( ) 1. 擒拿 ; 捕捉 ; 追趕.O lepet nira tayring tira malasangay a pakatofayay i lalan 那位警察將那位在路上酒醉駕摩托車的人擒拿住 lesa'( ) 1. 一滴一滴地流出.Lesa' san ko losa' nira yo mapo'i no singsi. 當她被老師駡時眼淚 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 78 of 271

一滴一滴地流出來 li^tec( ) 1. 冷.li^tec ko nanom i kasienawan. 冬天的水很冷 li'akongen( ) 參照 'akong 1. 使之彎曲.Li'akongen no mako ko marad a misalimolo. 我要使鐵彎曲變成圓型的 li'ay( ) 1. 和解 ; 和好.O li'ay aca ko nitalaan niyam i cairaan. 我們只等待他們合好 lica'es( ) 1. 蝨卵.Ocong ko lica'es i tiring nira waco 在那隻狗的身上有很多蝨卵 lica'esay( ) 參照 lica'es 1. 蝨卵.O katalawan no fafahiyan ko lica'esay. 女生最怕蝨卵 licay( ) 1. 問.O cong ko licay ako i tisowanan. 我有很多問題要問你 licayen( ) 參照 licay 1. 要問.Licayen ko singsi to kafokilan. 不懂的去問老師 lidep( ) 1. 老鷹.Pakaneneng ko mata no lidep to foting i nanom. 老鷹的眼晴看得到水中的魚 lidong( ) 1. 避難所 ; 遮蔭處.Awai ko lidong no mikodasingay i palal no mita. 拔花生的人在我們田裡沒有遮蔭處 li'el( ) 1. 脖子.Matatodong koninian a cangaw i li'el no miso. 這條頂鍊很適合妳戴 lifakingen( ) 參照 faking 1. 懲罰.Llifakingen ko maapacay a wawa talapicodadan. 遲到的學生要被懲罰 lifet( ) 1. 比賽 ; 考驗.O lifet a cecay ko iraay i nika to'as no mako. 在我的成長裡只有考驗 lifon( ) 1. 薪水.Cai kahacowa ko lifon no mako i katayalan. 在公司裡工作我的薪水沒有多少 [ 外來語 ] lifot( ) 1. 麻煩.Siroma ko lifot noni demak. 這件事情特別麻煩 Adihay to ko lifot no mako, aka to ka kilimen kao. 我的麻煩夠多了, 請不要再找我了 lihaf( ) 1. 消息.O nga'ayay a lihaf no niyaro kiraan. 那是部落很好的消息 lihay( ) 1. 祭禮 ; 做禮拜.O lihay ko sangra'ay a safaloco'en no mita a ma'orip. 我們生活最先要思考的是禮拜 lihway( ) 1. 寬鬆.Lihway ko nisanga'an no mako a fodoy. 我製作的衣服很寬鬆 lihwayay( ) 參照 lihway 1. 寬鬆的.O lihwayay ko fodoy a mafoti. 要穿寬鬆的衣服睡覺 likaf( ) 1. 閒言閒語 ; 惡意中傷.Aka tengilen kora sowal, o likaf aca kora. 不要聽信那個話, 那只是個閒言閒語 likat( ) 1. 光 ; 光源.Naicowaay kora likat? 那個光是來自那裡? likaten( ) 參照 likat 1. 請開燈.Likaten ko dawdaw no loma'! 請將家裏的電燈打開! liked( ) 1. 圈.Liked han no masay ko lalidec. 爬騰將九芎圈住 likelon( ) 1. 由高處走到低處.Pina'on kita to likelon http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 79 of 271

no lalan a no honi. 我們要小心待回下去的路途 likes( ) 1. 蚊子.Ka'osian to ko likes. 蚊子真令人討厭 likisi( ) 參照 likes 1. 歷史.Aka tawalen ko likisi no to'as. 不要忘記祖先的歷史 likoko'en( ) 參照 koko' 1. 專門對腳.Likoko'en ni ina ko safa ako a misapeti'. 媽媽專打弟弟的腳 likot( ) 1. 洗頭髮.Likot san ci ina i toro' no 'orad. 媽媽用雨水洗頭 likowat( ) 1. 領域.I sa'amisan no Pangcah ko likowat no Taloko. 太魯閣族的領域在阿美族的北邊 lilam( ) 1. 分配 ; 分送 ; 應得的.Adihay ko lilam no mako to nipafeli no singsi a odax. 老師分送給我的糖果很多 lileng( ) 1. 暈眩.Lileng sato ko tangal nifaki i kafotian i matini. 阿公現在在床上頭暈眩 lilid( ) 1. 兩人以上共抬.Lilid han naira a tatosa ko fafoy nani pafafoyan. 他們兩個人從豬舍將豬隻抬出 lilis( ) 1. 邊緣.Do^do han ko lilis no riyar a romakat. 順著海的沿岸走 liloc( ) 1. 洗澡.liloc han no kolong kira lonalon. 那隻牛在洗泥濘的澡 lima( ) 1. 五.Lima ko nialaan no mako a fonga i pala. 在田裡我拿了五個地瓜 limaen( ) 參照 lima 1. 要五個.Limaen ko kaysing. 要五個碗 limaw( ) 1. 空閒.Awaay ko limaw no mako anini. 我今天没有時間 limek( ) 1. 躲藏 ; 躲避.Limek sa ho kiso i kafoti'an ano tayni cira. 如果他來時你就先躲到房間 limela( ) 1. 珍惜.Limela kita to sifana' no mato'asay. 我們很珍惜老人的智慧 limelaen( ) 參照 limela 1. 要珍惜.Limelaen ko 'orip no miso. 要珍惜你的生命 limo'ot( ) 1. 訓詞 ; 鼓勵的話語."Kasasiolah kamo a malikaka" saan ko limo'ot ni ina. 大舅舅勉勵我們兄弟姊妹要相親相愛 Tadacilamit i faloco' ako ko limo'ot ni mama. 父親的教誨根植我心 limo'oten( ) 參照 limo'ot 1. 訓話的.Limo'oten no singsi kami, "kalalok a midademak" saan. 老師訓我們做事要勤勞 [ 漢譯 ] linah( ) 1. 移動.Linah nihanan no mako kira kofoc a patayra i hako. 那個瓶子是我移動到箱子裡的 linay( ) 1. 雨傘.Tosaay ko linay ako. 我有兩把傘 lingad( ) 1. 出發 ; 起程.I herek to no lahok ko lingad niyam a talapala. 在午後我們才出發到田裡 Madoit ko lingad ita. 我們出發的時間已經晚了 lingkiw( ) 1. 辣椒.Macedah no lingkiw ko ngoyos ako. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 80 of 271

我的嘴巴被辣椒辣到 lingko( ) 1. 蘋果.O lingko ko sakaolahan no mako a losay. 我最喜歡吃的水果是蘋果 lingses( ) 1. 厭惡 ; 嫌惡 ; 驚愕 ; 噁心.Lingses san kako to doka' nira. 他的傷口使我覺得很噁心 lingwa( ) 1. 注意 ; 關心.Lingwa han nima kiso takowanan! 誰叫你來關心我! lingwaen( ) 參照 lingwa 1. 關心.Lingwaen ho ko ina iso! 去關心一下你的母親! linot( ) 1. 刀鈍.Linot sato ko po'ot i, hasapo'oten ho iso saw? 刀子都已經鈍了, 妳為何還要一直使用呢? lipahak( ) 1. 快樂.Ano miliso' kamo lipahak no mato'asay. 你們若回來探訪老人家會很快槳 lipahakay( ) 參照 lipahak 1. 快樂的.Lipahakay kiso anini? 你今天快樂嗎? lipay( ) 1. 星期 ; 禮拜.Cacay lipay, pitoay ko romi'ad. 一個禮拜有七天 [ 外來語 ] lisawot( ) 1. 集合.Cacay folad kinacecay ko lisawot no niyaro'. 一個月一次部落集會 lisin( ) 1. 祭祀.Ocong to ko malasawasay a lisin no pangcah. 阿美族有很多祭祀消失了 liso'( ) 1. 拜訪.Atala Taypak kako,cilimaw liso hato ko mato'asay ako i loma' 我要去台北, 有空就去拜訪我家的長輩 liso'en( ) 參照 liso' 1. 去探望.Liso'en ko mato'asay no miso! 去探望你的長輩! liteng( ) 1. 年老 ; 古老.Liteng sato kiso? 你怎麼那麼老了? liti'( ) 1. 閹割.Liti' han ni Mayaw ko waco nira, nawhan lalimaay ko waco naira. Mayaw 將他的狗給閹了, 因為他已有五隻狗了 litod( ) 1. 採摘 ; 掉下 ( 葉子 / 頭髮 ); 拔掉 ( 釘子 / 牙齒 ).Litod han iso koni caay ho karohem a kowa' saw? 你怎麼把未成熟的木瓜給摘下來呢? liwal( ) 1. 賣 ; 兜售.Liwal han nira ko pipacakay to fodoy i piliomaloma'. 他挨家挨戶的賣衣服 liway( ) 1. 戒食 ; 禁食.Mana liway sa kiso? 你為什麼要禁食呢? liyad( ) 1. 一陣陣 ; 一陣陣波浪 ; 一陣陣風 ; 一陣一陣地.Miasip kita to sakacecay a liyad. 我們來唸第一課 Asipen ko ko cecay a liyad. 請朗讀第一課 2. 課 ; 一課. liyang( ) 1. 不服從 ; 抗爭.Liyang han nora wawa ko singsi nira. 那小孩反駁他的老師 liyas( ) 1. 離開 ; 讓與.liyas hato no wawa kira mato'asay. 那個孩子就離開他的長輩 liyasen( ) 參照 liyas 1. 離開.Liyasen ni ina kami. 媽媽離開我們 liyaw( ) 1. 重複.Ano citahefod liyaw hato a miasik ko loma'. 若有灰塵就重複打掃家裡 liyawen( ) 參照 liyaw 1. 再重來.Liyawen a misanga' ko faloco' mararamoday. 重新建立夫妻好的心 liyoc( ) 1. 轉向.liyoc sato ko faliyos a pasaini i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 81 of 271

Kalinko. 颱風已轉向花蓮來了 liyocen( ) 參照 liyoc 1. 請轉向.Liyocen itini. 在這裡轉向 liyok( ) 1. 週圍 ; 四周.O 'awol ko liyok no loma'. 我們家四周是竹子 Mapaloma to hana ko liyok no loma' ako. 我家的週邊都種花 liyon( ) 1. 轉.liyon sato ko tangal no mako i matini. 我現在的頭在轉 loci'( ) 1. 平時話少, 酒後卻侃侃而談.Aciya, loci' sa kiso ano malasang! 哇塞! 你酒後容易吐真言 lodak( ) 1. 百步蛇.Cietokay ko lodak. 百步蛇有毒 lodi'( ) 1. 晚霞.Tadafangcal a nengnengen ko lodi' no kakarayan. 天空上的晚霞看起來真美麗 lofa( ) 1. 驢子.O lofa ko mi'orong to losid ita. 由驢子搬運我們的物品 lofic( ) 1. 結實纍纍.Maimah ci faki to lofic no lingking nira. 舅舅因他龍眼果實而喜悅 lofoc( ) 1. 袋子.Paroen i lofoc ko mami'! 將橘子裝進袋子裏! loho( ) 1. 蹲下. lokedaw( ) 1. 豹.Awai ko lokedaw i lotok no walian. 東邊的山上沒有豹 lokelon( ) 1. 走下坡來 ; 下坡 ; 下去. lokelong( ) 參照 lokelon 1. 下坡.Nani tokos kita o lokelong to ko rakat ita. 我們自山頂之後就走下坡了 lokes( ) 1. 欺騙 ; 羞辱 ; 誹謗.Lokes han iso kako. 你欺我太甚了 lokot( ) 1. 山蘇.Ocong ko lokot o nipalomaan no niyam i pala. 我們在田裡種了很多的山蘇 lolod( ) 1. 捲收.Lolod han to ko miso to sikal no safa haw! 你要捲收妹妹的睡蓆喔! loloden( ) 參照 lolod 1. 請捲收.Loloden ko sikal! 請把竹蓆捲收起來! Loloden ko tipelok namo! 將你們的紙張捲起來! loma( ) 1. 種子.Mikilim ci fayi ako to loma no kalitang. 我的祖母在找長豆的種子 loma'( ) 1. 家 ; 房屋.O takaraway a maemin ko loma'i pasaetip. 西部的房屋都很高 lomahad( ) 參照 lahad 1. 成長.Lomahad to kora wawa. 那小孩長大了 lomengaw( ) 參照 lengaw 1. 長出.Lomengaw to ko cengo' no nipalomaan niyam. 我們種的長出嫩芽了 lomowad( ) 參照 lowad 1. 起立 ; 起床.Karatar a lomowad, i'ayawaw no tomok kiso. 要早起, 不然會被頭目懲罰 lona( ) 1. 逗弄.O katawaan ko lona nifayi ako. 我的祖母逗弄人很好笑 lonan( ) 1. 船.Cietan ko misanga'ay to lonan i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 82 of 271

Taywan. 在台灣製造船的很賺錢 lonen( ) 1. 地震.Adihay ko lonen no Kalinko. 花蓮有很多地震 longoc( ) 1. 需求 ; 要求.I cowa a eminen ko longoc no finawlan to sapisanga'aw to lalan. 社區居民對馬路的改善需求很多 lonok( ) 1. 自動自發 ; 隨意.Lonok han ko namo a komaen, aka kangodo. 你們隨意吃, 不要客氣 lood( ) 1. 投擲.Mana'ay ko tamdamdaw to lood hananay i kitakit. 在國家裡群眾最不喜歡戰爭 2. 戰爭. looh( ) 1. 香蕉 ; 芭蕉.Molofic ko heci no looh anini a miheca. 今年的香蕉樹結實纍纍 lo'oloohan( ) 參照 looh 1. 香蕉園.Kakahad ko lo'oloohan niyam. 我們家的香蕉園很廣 lopas( ) 1. 桃子.O lopas ko nipalomaan no Ataya i lotok. 泰雅族在上山種植桃子 lopisak( ) 1. 分散.Lopisak san ko posak i pising nora wawa. 飯粒散布在那小孩的臉上 losa'( ) 1. 眼淚.Aka patefaden ko losa' iso! 不要讓你的眼淚掉下來! losay( ) 1. 果樹.Adihay ko losay nonini a lotok. 這座山有很多果樹 losid( ) 1. 服飾 ; 行李.Ocong ko losid no mako a tayra I Taypak. 我去台北有很多行李 losimet( ) 1. 整理 ; 準備.Losimet hanto ko sakalingad no fa'inay iso! 將你丈夫的出門行囊準備好 Losimet hanto ko loma' haw! 請整理家務哦! losimeten( ) 參照 losimet 1. 準備 ; 整理.Losimeten ni ina ko sakalingad ni mama a matayal. 媽媽整理備妥爸爸上工要用的工具 losok( ) 1. 蠟燭.Likaten ko losok ano awa dingki. 没電時請點亮蠟燭 lotok( ) 1. 山.Takaraw ko lotok i noetipan. 西邊的山都很高 lotolotokan( ) 1. 山脈.Tayra ci Kolas tora lotolotokan. Kolas 去那座山 lotong( ) 1. 猴子.Ocong ko lotong i lotolotokan. 森林有很多猴子 lotongay( ) 參照 lotong 1. 嬰兒.O lotongay ho ko wawa no mako. 我的孩子還是嬰兒 lowad( ) 1. 起立.I faloay ko widi to dafak ko lowad no mita a talalotok. 明天早上八點我們就出發上山 2. 出發. lowan( ) 1. 減少.O lowan nimama ako to 'inorong nira a talalotok. 我的爸爸二話不說就背扛的重物減少重量去了山上 lowanen( ) 參照 lowan 1. 要減少.Lowanen ko paro no kafang. 減輕書包的重量 ( 減少書包的裝載物 ) lowi'( ) 1. 叫喊聲 ; 豬叫聲.Wata ko lowa' nora mamatokad a fafoy. 那個要被宰的豬的叫聲真響亮 lowid( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 83 of 271

1. 輸 ; 敗.Lowid a hato no mari'angay a tamdaw kita. 壞人可能擊敗我們 loya( ) 參照 lowi' 1. 浪費.O maan ko loya saan a mihapinang ko wawa ako. 我的孩子想要瞭解浪費是什麼 maacang( ) 參照 acang 1. 享受快樂.Maacang ko tayniay anini. 今天的來的人都很享受快樂 ma'acefelen( ) 參照 'acefel 1. 煙嗆到的.Ma'acefelen ko mato'asay tira ringo no mako. 我起的火烤讓老人家感到煙嗆到的 maacek( ) 參照 acek 1. 討厭.Maacek kako to sowal nira. 我很討厭他的話 ma'acicay( ) 參照 'asic 1. 患不孕症的 ( 婦女 ). ma'acicay ko fayi no mako. 我的阿姨是患不孕症的婦女 Awaay ko wawa no ma'asicay a fafahian. 不孕的女人沒有孩子 ma'acisay( ) 參照 'acis 1. 枯萎的.O ma'acisay kira nipalomaan no mako a tomato. 我種的蕃茄枯萎了 2. 患不孕症的. ma'ad'aday( ) 參照 'ad'ad 1. 被翻箱倒櫃的.O ma'ad'aday nira wawa ko hikidasi no mama nira. 那個孩子將他父親的抽屜翻箱倒櫃的 maadah( ) 參照 adah 1. 痊癒.Maadah to ko doka' no miso? 你的傷口痊癒了嗎? ma'adepetay( ) 參照 'adepet 1. 很吝嗇的.Awaay ko kapot no ma'adepetay a tamdaw. 吝嗇的人沒有朋友 ma'aditay( ) 參照 'adit 1. 傷口結冂硬皮了.O ma'aditay to ko katilo'an a doka' nira wawa. 那毎孩子跌倒時的傷口已經結硬皮了 ma'adopay( ) 參照 'adop 1. 獵獲.O fafoy, o mangcel, o malonem ko ma'adopay ni mama ako. 我爸爸的獵獲有野豬, 山羌和水鹿 ma'afes( ) 參照 'afes 1. 很堅硬.Ma'afes ko manto a patelien i pinsiyang. 饅頭放在冰箱裡會很堅硬 ma'afesaway( ) 參照 'afesaw 1. 有煙燻味的.Kaeso ko ma'afesaway a titi no fiyaw ako. 我鄰居用煙燻味的肉很好吃 maairic( ) 參照 iric 1. 扭捏.Maairic ko lamit noni kilang. 這顆樹的根互相扭捏在一起 ma'akik( ) 參照 'akik 1. 傷口已結疤.Ma'akik to ko doka' no wa'ay ako. 我腳的傷口乾癒了 Ma'akik no cidal ko nipalomaan niyam a kodasing. 我們種植的花生被太陽曬乾了 Ma'akik to maemin ko nifariwan a kilang ato semot. 砍伐的草木都已乾燥了 ma'akikay( ) 參照 'akik 1. 枯乾的 ; 枯萎的.O ma'akikay no cidal a maemin kora nipalomaan no mako a hana. 我種的花全被太陽曝曬枯乾了 ma'akiw( ) 參照 'akiw 1. 獨承.Ma'akiw nira ko roray. 他獨承難關 ma'akokay( ) 參照 akok 1. 哽住的 ; 被噎到的.O ma'akokay no ceka no foting ciira i honi. 剛剛他是被魚刺哽住的 O ma'akokay no 'okak kira waco a mapatay. 那隻狗是被骨頭噎到死的 ma'akonal( ) 參照 'akonal 1. 頭禿.Nanomamangan kako a ma'akonal. 我從小就禿頭了 ma'akonalay( ) 參照 'akonal 1. 禿髮的 ( 人 ).O ma'akonalay cafaki ako a malekaka. 我舅舅的兄弟們都是禿髮的 Ma'akonalay ko fa'inay no mako. 我的老公是個禿頭 ma'akong( ) 參照 'akong 1. 彎曲.O ma'akong ko lalan a talafakong. 往豐濱的路是彎彎曲曲 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 84 of 271

ma'akongay( ) 參照 'akong 1. 彎曲的.O ma'akongay a maemin ko lalan no mita a talalotok. 我們去山上的路幾乎都是彎曲的 maala( ) 參照 ala 1.( 被 ) 拿走.Maala no kaka ko impic no mako. 哥哥拿走我的筆 ma'al'alay( ) 參照 'al'al 1. 田間石頭被挖開.Ma'al'alay no lilisian ko pala ita i nahikoan i Kalotongan. 我在加禮地區開墾的田地水沖刷到石頭石頭被開挖 ma'alangaday( ) 參照 'alangad 1. 被端在手上的食物.O toron ko ma'alangaday nira limecedan a wawa ita. 被我們的少女端在手上的是糯米榚 ma'alaway( ) 參照 'alaw 1. 被搶的.O ma'alaway no kapah ko katayalan no mato'asay. 老年人的工作都被年青人搶走了 ma'alepaday( ) 參照 'alepad 1. 成群結隊的.O ma'alepaday ko mato'asay no mita naninaloma'an a mafolaw a tayni. 我們的祖先成群結隊的遷徙來到這裡 ma'aletay( ) 參照 'alet 1. 被妨礙的.O ma'aletay no masasetolay a paliding i lalan ko rakat niyam a talapicodadan. 路上車禍的車輛妨碍了我們去學校的行程 ma'alitaday( ) 參照 'alitad 1. 成硬塊的.Fahekolento kira ma'alitaday a amoto i pasokoan. 放在庫房裡的水泥已經成了硬塊了 ma'alopalay( ) 參照 'alopal 1. 已採收杮子.Ma'alopalay to no niyam kinian a pala. 這塊田園的杮子我們已經採收了 ma'amelas( ) 參照 'amelas 1. 風流.Ma'amelas kina tamdaw yo kapah ho ciira. 這個人年輕時很風流 ma'amitiray( ) 參照 'amitir 1. 很風騒的.Caay kaifenek ko ma'amitiray a tamdaw a micawaw to loma' nira. 很風騒的人不會專心照顧家人 maan( ) 1. 什麼.O maan ko mamalien no mita? 我們要打什麼球? ma'analay( ) 參照 'anal 1. 禿頭的.O ma'analay ko rayray no paro no loma' niyam tahamatini. 我們的傳統家族成員至到現在都是禿頭的 ma'anangay( ) 參照 'anang 1. 已收藏的.Ma'anangay to no mako ko hawan i soko. 我已將刀收藏在庫房 ma'angcepay( ) 參照 'angcep 1. 燒焦的.O maan kora ma'angcepay? 那個燒焦的東西是什麼? ma'anglis( ) 參照 'anglis 1. 不新鮮.Ma'anglis to kora foting. 那條魚已經不新鮮了 ma'angliway( ) 參照 'angliw 1. 已有過期飯味.O ma'ngliway ko sakaranam nira pakoyocay a tmadaw. 那位貧窮的人吃的早餐已經有過期飯味 ma'angliwen( ) 參照 'angliw 1. 感覺有餿飯味.Ma'angliwen ko lafang to hakhak no mita. 客人覺得我們的糯米飯有餿味 ma'anofay( ) 參照 'anof 1. 很貪婪的人.Awaay ko epoc no ma'anofay a tamdaw. 貪婪的人沒有好結果 maapac( ) 參照 apac 1. 遲到 ; 落伍.Maapac ko 'orip no Pangcah i tiya ho 過去阿美族的生活水準很落伍 ma'apesak( ) 參照 'apesak 1. 飯水不足缺乏黏性的.Ma'apesak ko picacak no mako to hemay anini. 今天的飯我煮的飯水不足而缺乏黏性. maapiyan( ) 參照 apiyan 1. 提不起精神 ; 無精打彩.Maapiyan kako anini to nano lasang i dadaya. 我今天因昨晚的宿醉而精神不佳 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 85 of 271

ma'araw( ) 參照 'araw 1. 被看到.Ma'araw no mako kiso inacila. 我昨天看到你 ma'ariay( ) 參照 'ari 1. 被打破的.O ma'ariay no wawa ita ko cacay a dadingo no sasingaran. 窗戶的玻璃被我們的孩子打破了 ma'asisiway( ) 參照 'asisiw 1. 已經 被撿收.O ma'asisiway to no tawo ko omah na Kacaw. Kacaw 他們田裡的稻草已被別人撿收了 ma'atal( ) 參照 'atal 1. 已被盛的.Ma'atal to no mako ko hemay no miso. 你的飯已被我盛的 ma'atemay( ) 參照 'atem 1. 被夾的.O ma'atemay no kilang. 被樹夾住的 O ma'atemay to kikay ko kamay no wawa ako. 我的孩子的手被機器夾住 ma'atep( ) 參照 'atep 1. 被挾排.Ma'atep to ko 'awol sapi'adipel. 籬笆的竹子已挾排完畢 ma'atiliec( ) 參照 'atilec 1. 被虐待.Ma'atilic no Aycipot ko finawlan no Iserail. 以色列百姓被埃及人虐待 ma'atimay( ) 參照 'atim 1. 被夾住的.O ma'atimay no sapad ko kamay no mako. 我的手是被桌子挾住的 ma'atipil( ) 參照 'atipil 1. 扁頭.O ma'atipil ko tangal no wawa ako. 我孩子的頭是扁形的 O ma'atipilay ko tangal niyam a malekaka. 我們弟兄姐妹的頭是扁平的 ma'awasay( ) 參照 'awas 1. 被跨越的.Ma'awasay nira a miasip ko codad. 他跳頁式地讀書 macacak( ) 參照 cacak 1. 已煮的.Macacak to ko dateng no mita i dangah. 我們鍋子裡的菜餚已煮熟了 macacamol( ) 參照 camol 1. 混合.Macacamol i talokan ko'ayam ato howak. 雞和鴨在雞舍裡混居 macacayat( ) 參照 cayat 1. 共蓋一條 ( 棉被或毛毯 ).Macacayat ko malikakaay to kafafang a mafoti'. 兄弟共蓋一條棉被睡覺 macacokecoker( ) 參照 coker 1. 互相支持.Macacokecoker ko malikakaay a matayal. 兄弟們工作相互支持 macacoli( ) 參照 coli 1. 互相吵架.Macacoli caira to sakiwawa. 他們為了孩子的事而吵架 macacolicoli( ) 參照 coli 1. 互相吵嘴.Caay ka kapah a macacolicoli ko malafiyaway. 鄰居互相吵架是不好的 macacorok( ) 參照 corok 1. 互相輪流.Macacorok a mapapadang kami a malikaka a misaloma'. 我們兄弟互相輸流蓋房子 macadicoay( ) 參照 dadico 1. 剛好.Macadico ko takaraw naira a tatosa 那個兩個人的身高很剛好 macadokay( ) 參照 cadok 1. 被鏟起的.Alaen kona macadokay to a capox! 請搬走這些被鏟起的秧苗! maca'efasay( ) 參照 ca'efas 1. 水溢出的.O maca'efasay ko nanom i fakici nira wawa. 那個孩子的水桶的水溢出 maca'elay( ) 參照 ca'elay 1. 已披上的.Maca'elay to ni kaka ako ko dofod nira. 我的哥哥已披戴他的倩人袋 maca'emot( ) 參照 ca'emot 1. 已記住 ; 被記住.Maca'emot to noya sito ko nipasifana'an no singsi. 學生已領悟了老師所教的內容 maca'engaw( ) 參照 ca'engaw 1. 已睜開.Maca'engaw to ko mata noya totoy. 小狗的眼已經睜開了 macafi'( ) 參照 cafi' http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 86 of 271

1. 被趕過.Macafi' no safa kiso a comikay. 你跑步被妹妹趕過 macahcah( ) 參照 cahcah 1. 喘氣.Macahcah ko tamdaw a macokacok to takaraway a loma' i tokay. 在都巿爬高樓的人都會喘氣 macahekit( ) 參照 cahekit 1. 被驚嚇.Macahekit ko dipot to soni no talela'an. 嬰孩被鞭炮聲驚嚇 macahiw1( ) 參照 cahiw1 1. 餓.Macahiw kako. 我肚子餓 macahiw2( ) 參照 cahiw2 1. 流汗.Macahiw ko mimaliay. 打球的人滿身大汗 macahiway( ) 參照 cahiw1 1. 肚子餓的人 ; 窮人.Macahiway ko loma' niyam. 我們家是貧窮人家 macaholak( ) 參照 caholak 1. 被 以螺形竹籠抓到.Macaholak niyam ko rarokoh i tarawadaw. 鼈在河中被我們以螺形竹籠抓到 maca'itay( ) 參照 ca'it 1. 被吊的.O no miso koya maca'itay a fodoy. 被吊掛的是你的衣服 macakat( ) 參照 cakat 1. 上升.Macakat a macakat ko fana' no tamdaw. 人類的智慧不斷提昇 macakcakay( ) 參照 cakcak 1. 被切成大塊的.O macakcakay a saytaw kiraan i fakiciay. 水桶裡的是被切成大塊的蘿蔔 macalap( ) 參照 calap 1. 被越界.Macalap no lalan ko pala no mako. 我的土地被馬路越界 macalcal( ) 參照 calcal 1. 被劈開.Macalcal to ni faki ko 'awol o sapisanga' to walwal. 叔叔已將竹子劈好要用來做欄柵 macaloh( ) 參照 caloh 1. 急著.Macaloh ci kaka ako to sakacifafahiaw. 我哥哥急著想要娶老婆 macangalay( ) 參照 cangal 1. 嫌不足的.Macangalay kako to sacoker nira i takowanan. 我嫌他對我的支持不足 macani'iway( ) 參照 cani'iw 1. 視力不好的.Macani'iway to a maemin ko mato'asay i niyaro'. 部落的老人家都是視力不好的 maca'or( ) 參照 ca'or1 1. 被趕上.Maca'or no mako ko pipacakay naira to omah, saka lalangan ako ko pipacakay naira. 我趕上了他們買賣田地的交易, 所以我及時阻止他們出售 maca'owaway( ) 參照 ca'owaw 1. 跳躍的.Maca'owaway ko kero no kapah i kailisinan. 豐年祭時青年的舞蹈是跳躍的 macapo'( ) 參照 capo' 1. 被砍.Macapo' no palalanay ko 'awol niyam. 我們家的竹子被開路者砍伐 macara( ) 參照 cara 1. 被打攪.Macara no rarawraw ko foti' ako i dadaya. 昨晚我被吵鬧聲打擾 macarekah( ) 參照 Carekah 1. 被弄成粗糙.Macarekah no tahefod ko kafoti'an niyam. 我們的睡房被灰塵弄成粗糙 macawang( ) 參照 cawang 1. 被開叉.Macawang no pacek ko sokon ni Osay. Osay 的腰裙被鐡釘勾破開叉 macawcaway( ) 參照 cawcaw 1. 因玩水而溢出的.O macawcaway no wawa kiraan a fadisaw. 那個開水是被孩子攪過的 maceda'ah( ) 參照 ceda'ah 1. 嘆息 ; 感嘆.Maceda'ah kako to nika awa no pietanan. 我找不到工作而感嘆 macedas( ) 參照 cedas 1. 發生水災.Macedas ko takaw i roma miheca. 去年高雄發生水災 Macedas ko mingataay to tarawadaw a niyaro'. 靠近大河的部落氾水災 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 87 of 271

macedem( ) 參照 cedem 1. 伶牙俐齒 ( 指小孩 ).Sepat ho ko mihecaan nina wawa,macedem a caciyaw. 這小孩才四歲講話伶牙俐齒 macedemay( ) 參照 cedem 1. 伶牙利齒的 ( 指小孩 ).Macedemay kina wawa. 這小孩很伶牙利齒 macedeng( ) 參照 cedeng 1. 慢慢的.Macedeng ko tayal nira. 他工作綬慢 macedet( ) 參照 cedet 1. 被燙.Macedet no fadisaw ko kamay nira. 他的手被開水燙傷 macefis( ) 參照 cefis 1. 被搶奪的.Macefis no soli ko papaysoan no mako. 我的錢包被扒手搶奪 Macefis no waco ko 'alangad noya wawa. 那個小孩手上的飯團被狗搶奪 macefo( ) 參照 cefo 1. 尿床.Macefo ho kora micodaday i yociyēn a wawa. 讀幼稚園的那位小還在尿床 macefoay( ) 參照 cefo 1. 尿床的.Cima koya macefoay a wawa i kafoti'an? 尿床是那個小孩? macefos( ) 參照 cefos 1. 被澆過.Macefos to no mako to nanom kira padatengan ni ina. 媽媽的菜園我已經用水澆過了 macekcek( ) 參照 cekcek 1. 被裝進.Macekcek ko niparoan niyam to kiro i kofoc. 我們把乾酸菜硬裝進瓶子裡 macekelay( ) 參照 cekel 1. 低頭的.O macekelay a maemin ko panay no mita. 我們的水稻全部都低垂著 macekeroh( ) 參照 cekeroh 1. 被推的.Macekeroh no fali ko tamina niyam i riyar. 在海中我們的船被風推的 macekoray( ) 參照 cekor 1. 被眺望的.O macekoray a maemin ko niyaro' niyam a itini a tomireng. 在這裡站時我們的部落都被眺望的 macelakay( ) 參照 celak 1. 花開的.Fangsis ko macelakay a hana no datay. 七里香的花開了真香 macelcelen( ) 參照 celcel 1. 因感到... 擁擠.Macelcelen ci mama to kasoling saka pakafaso ciira. 爸爸因火車很擁擠所以他乘坐巴 maceled( ) 參照 celed 1. 束起來的.Maceled to a maemin ko niketosan a falinono. 所有割好的糯米穂都已綁束好了 macemet( ) 參照 cemet 1. 已小睡片刻.Macemet kako i honi. 我剛已小睡片刻了 macengaw( ) 參照 cengaw 1. 張開著 ( 醒著 ).Mafoti'ay kiso haw na sa kako, hilam han aca macengaw to ko mata no miso. 我以為你在睡覺, 然而你的眼睛是張著的 macengel( ) 參照 cengel 1. 被染到.Macengl no remes ko fodoy no mako. 我的衣服被血染到 macepa'( ) 參照 cepa' 1. 被淋濕.Nawiro macepa' ko sinasera no mita? 我們的地板為什麼這麼濕呢? macepa'ay( ) 參照 cepa' 1. 被弄濕的.O macepa'ay no kafi a hemay ko kaolahan no waco a komaen. 狗喜歡吃用湯泡飯的食物 macepcep( ) 參照 cepcep 1. 被吻 ; 被抽吸.Macepcep no widi ko wa'ay nira. 他的腳水蛭吸住了 macepet( ) 參照 cepet 1. 被扭乾.Macepet ako ko kiro, ta mipawali i potal. 我將酸菜扭乾才拿去曬 macerenoh( ) 參照 cerenoh 1. 體毛豎立 ; 毛骨悚然.Macerenoh ko safanohan niyam mapolong a mita'elif to pitademan. 我們經過墓地時體毛全部都豎 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 88 of 271

立起來 maci( ) 1. 城市.Maolah kako maro' i maci. 我喜歡住在城市 macicih( ) 參照 cicih 1. 被撕破.Macicih no waco ko koco ako. 狗咬破了我的鞋子 macicihay( ) 參照 cicih 1. 壞的 ; 被撕破的.O macicihay ko foday nora wawa a talapicodadan. 那個孩子穿了破爛的衣服上學去 macidal( ) 參照 cidal 1. 出太陽.Macidal anini. 今天艷陽天 ( 太陽高照 ) macidalay( ) 參照 cidal 1. 晴天.Macidalay ko romi'ad anini. 今天天氣很晴朗 macidem( ) 參照 cidem 1. 尖銳 ; 銳利.Macidem ko 'idoc nira. 他的茅槍很銳利 Macidem ko sowal nira. 他的話很尖銳 macidemay( ) 參照 cidem 1. 很尖銳的.O macidemay ko po'ot no mako. 我的小刀很尖銳 maci'em( ) 參照 ci'em 1. 被輕視.Maci'em no kapot ciira, saka awaay ko widang nira. 他被伙伴輕視, 所以没有朋友 maci'emay( ) 參照 ci'em 1. 輕視的人.Awaay ko widang no maci'emay a tamdaw. 輕視別人的人沒有朋友 maciker( ) 參照 ciker 1. 上鎖.Cacay to a lipay a maciker kina loma'. 這個家已經鎖住一個禮拜了 macikeray( ) 參照 ciker 1. 被上鎖.O macikeray ko paliding no miso haw? 你的車子有被上鎖嗎? macinas( ) 參照 cinas 1. 被撕裂.Macinas no pacek ko lefok nira. 他的褲子被鉄釘撕裂 macinowas( ) 參照 cinowas 1. 分開.Caay kalecad ko picodadan no mako aci Nakaw, saka macinowas kami. 我和拿高就讀不同的學校, 所以我們分開了 maciwangay( ) 參照 ciwang 1. 開叉的.O macawangay ko nicakayan no safa ako to hakama. 我妹妹買了開叉的裙子 maco^co( ) 參照 co^co 1. 被敵人來犯.Maco^co no 'ada ko niyaro' niyam. 我們的部落被敵人侵犯 maco'a'angay( ) 參照 co'a'ang 1. 逆風的.O maco'a'angay ko rakat no mita a talafakong. 我們到豐濱是要逆風行走的 maco'af( ) 參照 co'af 1. 哽噎.Maco'af a micoco kira wawa. 那個孩子吸奶哽噎了 maco'ay( ) 參照 co'ay 1. 被復仇.Maco'ay no tao ciira, saka awa sato a taloma'. 他們被別人復仇所以都沒有回家 macoca'( ) 參照 coca' 1. 被塵埃進到眼睛中.Macoca' no tahefod ko mata no mako. 有塵埃進到我的眼睛 macocok( ) 參照 cocok 1. 被刺 ; 被感動.Fangcal ko kimod no fokesi anini, macocok ko faloco' ako. 牧師今天的道非常生動, 使我非常感動 macocokay( ) 參照 cocok 1. 被刺的 ; 被感動的.Macocokay no folo' konini a doka'. 這個傷口是被箭竹刺傷的 macodahay( ) 參照 codah 1. 勇敢的.O macodahay a maemin ko kapah no Pangcah. 阿美族的青年都很勇敢 macofel( ) 參照 cofel 1. 有入鞘.Macofel a maemin ko hawan no makeroay haw? 所有表演的配刀都有入鞘嗎? http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 89 of 271

macohcoh( ) 參照 cohcoh 1. 被吸吮.Macohcoh to niyam kora toko a maemin. 那所有的田螺都已經被我們吮吸了 macohelay( ) 參照 cohel 1. 流汗的.O macohelay kako i kalahokan. 中午的時候我流汗 maco'is( ) 參照 co'is 1. 被倒栽.Maco'is ko pipaloma ni fayi to tefos. 祖母把甘庶倒著栽種 macokacokay( ) 參照 cokacok 1. 向上爬山的.Macokacokay ko lalan a tayra i niyaro' niyam. 到我們的部落是要向上爬山的 macokayay( ) 參照 cokay 1. 被踢的.Macokayay ako ko fokeloh i lalan. 在路上石頭被我踢了 macokcok( ) 參照 cokcok 1. 被鎖.Macokcok ko paenen no kafoti'an no mako. 我房間的門被鎖住了 macokeray( ) 參照 coker 1. 被支持的.O macokeray no kapah ko tayal no niyaro'. 部落的工作被年青人支持的 macokiwatay( ) 參照 cokiwat 1. 被竹竿吊起的.Macokiwatay no mako ko foting i nanom. 魚被我的竹竿從水裡吊起 maco'koyay( ) 參照 co'koy 1. 垂頭者.Alomanay ko maco'koyay a mato'asay i niyaro'. 部落有很多垂著頭的老人 macolalay( ) 參照 colal 1. 突然的.O macolalay ko nika ini no miso a faheka ko 'alomanay. 你的久違後突後出現使大家都很驚訝 macoliay( ) 參照 coli 1. 很會回嘴的.O macoliay kina tamdaw to fiyaw nira. 這個人對他的鄰居很會回嘴的 macolok( ) 參照 colok 1. 被用槍矛刺穿.Macolok no mi'adopay koni fafoy no lotok i nacila. 這條山豬昨天被獵人用槍矛刺穿 maconacon( ) 參照 conacon 1. 被攪動.Maconacon ko nanom i paetang. 桶中的水被攪動 macongedis( ) 參照 congedis 1. 曝露出牙齒.O sapiri'angan a macongdis ko waco. 狗曝露牙齒時就是很凶 macopa( ) 參照 copa 1. 挨近耳旁.Macopa no kaka nira kako i honi. 剛剛她姐姐有挨近我的耳旁 macopcopay( ) 參照 copcop 1. 被吮吸的.O macopcopay no safa nira ko tangcepan noya wawa. 那孩子的奶嘴被他的弟弟吮吸了 macopelakay( ) 參照 copelak 1. 未成熟的.Nawiro macopelakay a pawli ko nikaenan no miso? 你為什麼吃未成熟的香蕉呢? macoracor( ) 參照 coracor 1. 已催促.Macoracor no mako ko wawa ako a miseking to fa^elohay a katayalan. 我已催促我的孩子去考新的工作 macoraf( ) 參照 coraf 1. 火燒.Macoraf ko katayalan niyam i roma a folad. 上個月我們的工廠火燒的 macorah( ) 參照 corah 1. 被火燒.Macorah koya loma'. 那房子被火燒毀 maco'rongay( ) 參照 co'rong 1. 己經一捆捆柴火倒立排放儲藏的.O maco'erongay to ko cafeng no loma' niyam. 我們家的牆己經一捆捆柴火倒立排放儲藏了 macowaco'( ) 參照 cowaco' 1. 被攪動.Macowaco' ko nanom i fanaw no mita. 我們池塘裡的水被攪動 macowat( ) 參照 cowat 1. 擴展.Macowat a talatayliko ko tayal niyam. 我們的工作更擴展到大陸 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 90 of 271

mada'atay( ) 參照 da'at 1. 被煙嗆住的.Mapaising a maemin kora mada'atay a tamdaw. 全部被煙嗆住的人都送去就醫 madacidac( ) 參照 dacidac 1. 有白癬.Madacidac ko 'afala no mako i roma miheca. 去年我的肩上長了白癬 madadengadenga( ) 參照 denga 1. 互相傳染.Madadengadenga ko adada no 'ayam. 禽流感蔓延 madado'( ) 參照 dado' 1. 安慰 ; 慰藉.Madado' no fokesi ko faloco' ako. 牧師去除了我心中的防衛線 madadotos( ) 參照 dadotos 1. 一個接一個 ; 繼承.Madadotos to onol ko malatomokay a mipo^po to niyaro'. 頭目交接管理部落的責任 madah( ) 1. 輕輕地 ; 輕柔地.Madah han ni ina a milinah koya mafoti'ay a wawa. 媽媽輕輕移動那位睡覺的小孩 Madah han romakat, mapalalaw kora mafoti'ay a wawa. 輕輕地走以免吵醒睡覺的小孩 madahecong( ) 參照 dahecong 1. 被浸入水中.Madahecong to no wawa kira nanom i fakici. 那水桶的水已被孩子浸入了 madakaway( ) 參照 dakaw 1. 搭乘.Madakaway niyam ko saikoray a paso. 我們有搭到最後一班公車 madawa( ) 參照 dawa 1. 被打敗.Madawa no Amiraka ko Ripon. Madawa kami anini a mimali i picodadan. 今天在學校打球打輸了 madayom( ) 參照 dayom 1. 勝任.Madayom iso han a mikakoy kora sapad? 你能搬得動那張桌子嗎? madecdec( ) 參照 da'oc 1. 緊密.Madecdec ni kaka ko maamaan a pateli i kafoti'an nira. 姐姐把東西繄密地置放在她的房間 madefit( ) 參照 defit 1. 嘔氣.Madefit a sowalen no singsi ciira. 他很嘔老師說他 mademakay( ) 參照 demak 1. 被動過的.O mademakay no mako kira sioy. 那個鍋子是被我動過的 mademdem( ) 參照 demdem 1. 忍痛 ; 忍受.Mademdem ako ko adada no wadis ako. 我忍受得了我的牙疼 madenga( ) 參照 denga 1. 被傳染.Madenga no tata'akay a adada ciira. 他被很嚴重病傳染 madicadic( ) 參照 dicadic 1. 水淹沒.Madicadic ko paniyaro'an no roma a finacadan i Posong. 台東別的族群的部落被水淹沒 madicoh( ) 參照 dicoh 1. 被鬆解 ; 被鬆脫 ; 被卸開 ; 被摘取眼睛.Madicoh ko mata no kolong. 牛的眼睛被挖 madimokos( ) 參照 dimokos 1. 照顧 ; 看顧 ; 照料.Madimokos ni ina ko wawa ako. 媽媽照顧我的孩子 madingac( ) 參照 dingac 1. 皮膚被草割傷.Madingac no folo' ko kamay ni mama. 爸爸的手被箭竹割傷 madodadoc( ) 參照 dodadoc 1. 一口氣吃盡的.madodadoc kako to nicakayan ni ina a talacay. 媽媽買的鳳梨我一口氣吃盡 mado'engay( ) 參照 do'eng 1. 聾人.O mado'engay kora tamdaw. 那人是聾唖人士 madoit( ) 參照 doit 1. 晚的.Mararid madoit kako talapicodadan. 我上學常常遲到 madoka'( ) 參照 doka' 1. 受傷.Madoka' ko wa'ay. 腳受傷 madopoh( ) 參照 dopoh 1. 孜孜不倦 ; 勤奮.Madopoh kora wawa a micodad. 那個小孩很用功讀書 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 91 of 271

maecakay( ) 參照 ecak 1. 煮熟的.O mamaefer ho ko maecakay a howak saw? 煮熟的鴨子還會飛嗎? ma'ecoay( ) 參照 'eco 1. 被推擠的.O ma'ecoay kako nani faso a taloma' i pafilongan. 我過年要回家從公車被推擠下來 ma'edef( ) 參照 'edef 1. 被關.Ma'edef ko yofin. 郵局關了 ma'edefay( ) 參照 'edef 1. 已被關的.O ma'edefay ko talo'an ni faki. 叔叔的草屋已關了 maedeng( ) 參照 edeng 1. 大約.Maedeng sepat polo' ko mihecaan ni Namoh. Namoh 的年紀大約 4o 歲 maedengay( ) 參照 edeng 1. 足夠的.O maedengay saan cima? 誰認為足夠呢? maedoxay( ) 參照 edox 1. 已採過草莓.O maedoxay to no tao i tira. 那邊的草莓已被別人採過了 ma'efay( ) 參照 'efay 1. 鬆弛了 ; 拉不緊.Ma'efay talalaeno ko calay no tingki. 電線向下鬆弛 ma'efecay( ) 參照 'efec 1. 被阻止的.O ma'efecay ko nafaloco'an no niyaro' no mita. 我們部落想要的被阻止了 maefer( ) 參照 efer 1. 飛起來.Maefer kira koko'. 那隻雞飛起來 maeferay( ) 參照 efer 1. 會飛的.O maeferay a facacido' o mamangitid no 'ayam. 會飛的蜻蜒會被鳥叼吃 ma'efoay( ) 參照 'efo 1. 無法勝任的.O ma'efoay kako to paonol no ina a midipot to safa i Taypak. 我無法勝任媽媽交待我在台北照顧妹妹 mael^el( ) 參照 el^el 1. 哽咽.Mael^el ciira a papelo. 他演講時會 哽咽 ma'elocay( ) 參照 'eloc 1. 被磨損的.O ma'elocay to ko saripa' no paliding no mako. 我車子的輪胎己經被磨損了 ma'emecay( ) 參照 'emec 1. 被勒死的.O ma'emecay no wayya kira fafoy no lotok. 那頭山豬是被鋼索勒死的 ma'em'emay( ) 參照 'em'em 1. 被忍受的.Ma'em'em no mako ko 'arengeray a sowal no mato'asay. 老人家嚴厲的教訓我還可以忍受得了 maemin( ) 參照 emin 1. 全部.Mafecolay to kami maemin. 我們全都吃飽了 maenep( ) 參照 enep 1. 被迷住.Maenep kako a mitengil to radiw ni Langih. 我被 Langih 的歌聲迷住 ma'eng'engay( ) 參照 'eng'eng 1. 變成口吃的.O ma'eng'engay caira a malama a tatosa. 他們父子倆是口吃 ma'engiday( ) 參照 'engid 1. 內部被腐蝕的.O ma'engiday kina karo' no mita saka mafadi ko papah. 我們文旦樹葉會枯萎是因為內部被腐蝕的 ma'engiway( ) 參照 'engiw 1. 高音的.O ma'engiway ko radiw no kohetingay a tamdaw. 黑人唱的歌都很高音 ma'enoc( ) 參照 'enoc 1. 被嚥噬.Ma'enoc no mako ko 'okak. 我嚥噬了骨頭 ma'esos( ) 參照 'esos 1. 放屁.Ma'esos kira tamdaw. 那個人放屁 ma'esosay( ) 參照 'esos 1. 放屁的.Mafaking no mato'asay ko ma'esosay a kapah. 老人懲罰放屁的年青人 ma'etot( ) 參照 'etot http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 92 of 271

1. 放屁.Ma'etot ci mama, alalalilaliw san kami a miliyas. 爸爸放屁時, 我們紛紛跑開 mafaca'( ) 參照 faca' 1. 被洗過.Mafaca' to ni ina koya fodoy? 那件衣服媽媽已洗過了嗎? mafacidol( ) 參照 facidol 1.( 已 ) 採收麵包果.Mali'ayaw a mafacidol to no niyam 我們己經先行採收麵包果 mafa'esing( ) 參照 'esing 1. 打噴嚏.Sooten ko ngoso' ato ngoyos ano mafa'esing. 打噴嚏時要用手帕遮住鼻和口 mafafalic( ) 參照 falic 1. 互相交換.Mafafalic kita to tayal. 我們互相交換工作. mafafelih( ) 參照 felih 1. 顛倒.Mafafelih ko pipateli no miso to tilid. 你把書放顛倒了 mafafelin( ) 參照 felin 1. 已會翻身.Mafafelin to kora dipot. 那個嬰孩會翻身了 mafaha( ) 參照 faha 1. 咳嗽.Mafaha kako. 我咳嗽 mafaheka'( ) 參照 faheka' 1. 很驚奇.Mahaeka' kami to nikatayni no miso. 你的前來令我們驚奇 mafahekol( ) 參照 fahekol 1. 被丟.Mafahekol no fali ko tamohong ako. 風把我的帽子吹掉 mafaking( ) 參照 faking 1. 被開罰.Caka cikafong to ancingmaw ciira, saka mafaking no tayring ciira. 他未帶安全帽, 所以被警察開罰單 mafala'ay( ) 參照 fala' 1. 肺病的.Mafala'ay a mato'asay ciira. 他是生肺病的老人 mafali( ) 參照 fali 1. 刮風.Mafali anini. 今天刮風 mafaliyos( ) 參照 faliyos 1. 刮颱風.Mafaliyos ko romi'ad no mita o Taywan. 我們台灣正在括颱風 mafaloco'( ) 參照 faloco' 1. 有心機.Mafaloco' kina tamdaw i takowanan. 這個人對我很有心機 mafaloday( ) 參照 falod 1. 被綁的.O no wawa kira mafaloday a folo' 那個被綁起來的箭竹是孩子 mafana'( ) 參照 fana' 1. 會 ; 知道.Mafana' kiso a midangoy haw? 你會游泳嗎? mafanaw( ) 參照 fanaw 1. 被水淹沒.Mafanaw ko pala niyam. 我們的田被水淹沒了 mafangad( ) 參照 fanetfet 1. 被連根拔起.Mafangad ni mama ko nipalomaan ni ina a falo. 爸爸將媽媽種的花連根拔起 mafangafang( ) 參照 fangafang 1. 繁忙.Mafangafang ko i loma'ay to tayal no omah. 家人忙著田裏的事 mafariw( ) 參照 fariw 1. 砍草.Mafariw to nira ko semot no 'alaneng. 他將田埂的砍完了 mafasaw( ) 參照 fasaw 1. 冷卻.Mafasaw to ko keter ako. 我的氣已經消了 mafatad( ) 參照 fatad 1. 半途.Mafatad ko pinanam. 學習到一半 mafayo'( ) 參照 fayo' 1..Mafayo' ciira toya kakomaen nira toya 'icep. 他吃了那顆檳榔後胸悶並冒冷汗 mafecol( ) 參照 fecol 1. 吃飽.Mafecol to kako. 我吃飽了 mafeded( ) 參照 feded 1. 鼻塞.Mafedfed ko ngoso' ako anini. 我今天鼻塞 mafedfed( ) 參照 feded http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 93 of 271

1. 捆綁.Mafedfed no masay ko wa'ay ako. 我的腳被爬藤纏住 mafedi'( ) 參照 fedi' 1. 凍傷.Mafedi' ko saripa' nira. 他的腳底裂了 mafekac( ) 參照 fekac 1. 跑步.Mafekac ko wawa ako a talapicodadan. 我的小孩用跑得上學 mafekot( ) 參照 fekot 1. 彎.Caay ka nga'ay a mafekot ko tosor nira. 他的腳不能彎曲 mafelih( ) 參照 felih 1. 顛倒 ; 相反.Mafelih ko nikasifodoy nira. 他的衣服穿反了 mafelin( ) 參照 felin 1. 翻覆.Mafelin ko tamina. 船翻覆 mafeso( ) 參照 feso 1. 腫脹隆起.Mafeso ko tiyad nira, saka pawaxen ciira a mitokad. 他的肚皮腫脹到要開刀破肚 mafesol( ) 參照 fesol 1. 被開洞.Mafesol konini a sapad. 這個木板被開洞 mafetak( ) 參照 fetak 1. 裂開 ; 破裂.Mafetak ko fokeloh to pisowa' no lamit no kilang. 樹根把石頭裂出一道縫隙 mafetas( ) 參照 fetas 1. 爆裂 ; 破裂.Mafetas no pacek ko taya no otofay ako. 我摩托車的輪胎被鐵釘刺破 mafetir( ) 參照 fetir 1. 彈出 ; 彈跳.Mafetir ko 'atimela. 跳蚤彈出去 maficekot( ) 參照 ficekot 1. 抽筋.Ano maficekot ko midangoyay, o tadakatalawan. 游泳的人如果抽筋真的很危險 mafihfih( ) 參照 fihfih 1. 被 搖擺 ; 被 搖曳.Mafihfih no fali ko talip nira. 她的裙子被風擺動 mafi'ik( ) 參照 fi'ik 1. 生甲狀線腫的.Mafi'ik kina mato'asay. 這個老人生甲狀線腫 mafilfil( ) 參照 filfil 1. 多嘴.Mafilfil kina kaying. 這個小姐很多話 mafilo( ) 參照 filo 1. 勝任.Mafilo iso ciira a somowal? 你能說得過他嗎? mafirang( ) 參照 firang 1. 生氣.Mafirang ko singsi to caayay pitengil a sito. 老師對不聽話的學生生氣 mafitelak( ) 參照 fitelak 1. 睜開.Mafitelak to ko mata no totoy. 小狗的眼睛睜開了 mafiwfiw( ) 參照 fiwfiw 1. 被風吹得飄揚.Mafiwfiw no fali ko hata. 旗幟被被風吹得飄揚起來 mafiyok( ) 參照 fiyok 1. 被風吹.Mafiyok no fali ko kafong nira. 他的帽子被風吹掉了 mafohad( ) 參照 fohad 1. 驅散.Mafohad no waco ko tolok i nakohikohan. 雉雞在曠野被狗嚇而飛散 mafohat( ) 參照 fohat 1. 開著.Mafohat ko sasingaran. 窗戶是開著的 mafohid( ) 參照 fohid 1. 潰爛 ; 腐壞.Mafohiday to koni kilang. 這棵樹已腐壞了 mafokil( ) 參照 fokil 1. 不會.Mafekil kako a midangoy. 我不會游泳 mafola( ) 參照 fola 1. 笨拙.Mafolaay a tamdaw kiso. 你是大笨瓜 mafolad( ) 參照 folad 1. 月經.Mafolad kira fafahian. 那位女生來月經了 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 94 of 271

mafolaw( ) 參照 folaw 1. 遷居.Mafolaw kami talataypak. 我們遷居到台北住 mafolod( ) 參照 folod 1. 結伴一起.Mafolod kita a mitatokem. 我們一起去採龍葵菜 mafongfong( ) 參照 fongfong 1. 覆蓋.Mifongfong to semot ni mama i paliding nira. 爸爸以草覆蓋他的車子 mafotfot( ) 參照 fotfot 1. 拔草.Mafotfot to ni mama a maemin ko semot no omah. 田裏的雜草全都被爸爸拔掉了 mafoti'( ) 參照 foti' 1. 睡覺.Siwa ko widi a mafoti' kako to dadaya. 我晚上九點鐘睡覺 mafoti'ay( ) 參照 foti' 1. 在睡覺.Mafoti'ay i loma' ci mama no mako. 我的爸爸在家睡覺 mafotos( ) 參照 fotos 1. 水腫.Mafotos ko tireng noni tamdaw. 這個人患有水腫 mafowakay( ) 參照 fowak 1. 正在沸騰.Mafowakay ko nanom imatini. 水正在開 mafowi'ay( ) 參照 fowi' 1. 被剖開的.Mafowi'ay ko ni'acaan ni ina a sinar. 媽媽買的是剖開的西瓜 mafoyol( ) 參照 foyol 1. 快要跌倒.Mafoyol kira mato'asay to sinawar nira. 那個老人家頭暈快要跌倒 mahaenay( ) 參照 haen 1. 就是如此.Mahaenay kiso a caay pitengil. 你就是如此不聽話 mahafelot( ) 參照 hafelot 1. 席捲 東西而過.Mahafelot no rengos ko wa'ay ako, saka mapolin kako. 我的腳被草捲到而讓我跌倒 mahaperic( ) 參照 haperic 1. 撥弄穀料被剝落.Mahaperic maemin ko panay. 所有的稻穀都被剝落了 maharateng( ) 參照 harateng 1. 想起.Maharateng ako kora demak, mararom ko faloco' ako. 我想起那件事心裏就難過 mahatefo( ) 參照 hatefo 1. 降落.Mahatefo ko hikoki i pahikokian. 飛機在飛機場降落 mahecep( ) 參照 hecep 1. 被吸取.Maecep no sawa'eran a facel ko nanom. 引來的水在頭一張水田裡就被吸盡了 mahemek( ) 參照 hemek 1. 高興.Mahemek ko mato'asay to pipafatis no kapah. 老人家很高興青年分享獵物 mahemhem( ) 參照 hemhem 1. 保溫 ; 保暧.Tongalen ko safadot, ta mahemhem ko 'inafa. 添加襁褓以保暧背上的小孩 mahenotay( ) 參照 henot 1. 泥沼.Mahenotay ko lalan no sakatalapicodadan i tiya ho. 從前上學的路是泥濘不堪的 mahepikay( ) 參照 hepik 1. 下垂的.Mahepikay ko sapikpik no siminsiw i honi. 剛剛火雞的翅膀下垂了 mahepol( ) 參照 hepol 1. 被赦免 ; 被饒恕 ;( 手鐲 輪子等 ) 被摘下.Mahepol to ko raraw nira. 他的罪被赦免了 maherek( ) 參照 herek 1. 完畢 ; 完成.Maherek to kako a malafi. 我吃過晚餐了 mahicera( ) 1. 降落處.Mahicera ko hikoki na Panay i Taypak. Panay 她們坐的飛機在台北降落 mahidefong( ) 參照 defong 1. 入侵.Mahidefong no pi'ada'ada ko niyaro' no mita. 我們的部落被敵人入侵 mahinacay( ) 參照 hinac 1. 一無所獲的.Mahinacay kami anini a http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 95 of 271

talalotok ko rakat. 我們今天去山上的行程是一無所獲 mahinefa( ) 參照 hinefa 1. 面向下俯臥 ; 趴著.Maolah ko safa ako a mahinefa a mafoti'. 我的弟弟喜歡趴著睡覺 mahinokop( ) 參照 hinokop 1. 俯伏在地 ; 趴著.Mahinokop ko fa'inayan, tomireng ko fafahiyan. 男生趴下, 女生站起來 mahinomay( ) 參照 hinom 1. 被安慰的.Malafaedetay ko faloco' no mahinomay. 被安慰的人心感到溫暖 mahod( ) 1. 蒸桶.O sapicacak to hakhak koni mahod. 這個蒸籠是用來蒸糯米飯的 mahoracay( ) 參照 horac 1. 屍骸.Adihay ko mahoracay to a 'okak no tamdaw i tira. 那裡有很多枯乾的骸骨 maicah( ) 參照 icah 1. 愛慕虛榮.Maicah kora tamdaw. 那個人很愛慕虛榮 ma'icang( ) 參照 'icang 1. 乾.Ma'icang to kora nipawalian a fodoy, nga'ay to a lidongen. 曬的衣服乾了, 可以收進來了 ma'idiay( ) 參照 'idi 1. 吝嗇的.O ma'idiay a tamdaw cira. 他是個吝嗇的人 ma'id'iday( ) 參照 'id'id 1. 被烘烤的.O titi no kolong ko ma'id'iday no mako i dafak. 早上我所烘烤的是牛肉 maifenekay( ) 參照 ifenek 1. 很勤奮的.O maifenekay a tamdaw koni, o piadoan ita. 這個人很勤奮是我們的好典範 ma'ifor( ) 參照 ifor 1. 小牛或小鹿翹屁股跳躍狀.Ma'ifor ko kolong ni Mayaw i ka'oradan. 雨天 Mayaw 的牛蹦蹦跳跳 ma'ifowas( ) 參照 'ifowas 1. 被擴散的.O ma'ifowas ko ngangan no niyaro' no mita i taywan. 我們部落的名聲被撒播到全台灣 ma'ikakongay( ) 參照 'ikakong 1. 彎曲的.O ma'ikakongan ko wa'ay nira wawa a tomireng. 那個孩子站立腳是彎曲的 ma'ikayay( ) 參照 'ikay 1. 成塊狀的.O maan kira ma'ikayay i 'a'enocan no miso? 你脖子上塊狀的是什麼? ma'ikes( ) 參照 'ikes 1. 成熟.Ma'ikes ko faloco' noya wawa. 那小孩的心智很成熟 mailohay( ) 參照 iloh 1. 被火燒.Mailohay ko loma' naira. 他們家被火燒 ma'ilol( ) 參照 'ilol 1. 想念.Ma'ilol kako to wawa no mako. 我很想念我的小孩 ma'imacay( ) 參照 'imac 1. 很尖銳的.Ma'imacay a maemin ko hawan niyam o kapah. 我們青年的刀都很尖銳 maimah( ) 參照 imah 1. 羨慕.Maimah kako tisowanan. 我很羨慕你 ma'imeray( ) 參照 'imer 1. 很謹慎的.Ma'imeray kami to demak niyam i picodadan. 我們在學校的行為都很謹慎 mainain( ) 參照 inain 1. 一瘸一拐地走.Mainain kora maso^soay a romakat. 那個胖子走路一瘸一拐地 ma'inal( ) 參照 'inal 1. 羨慕的.O ma'inal ko finawlan to nika cietan no miso. 部落住民很羨慕你賤大錢 ma'inap( ) 參照 'inap 1. 嫉妒.O ma'inap kako to fana' nira a http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 96 of 271

micodad. 我很嫉妒他很會讀書 mainget( ) 參照 inget 1. 生氣.Mainget ciira i takowanan. 他對我發脾氣 maino'ay( ) 參照 ino' 1. 正在洗澡 ; 在洗澡的人.Maino'ay ci kaka. 哥哥正在洗澡 ma'iringay( ) 參照 'iring 1. 歪頭的.O ma'iringay ko rakat nira faki i lalan. 那位叔叔在路上走路時是歪頭的 ma'isafay( ) 參照 'isaf 1. 疏苗過的.O ma'isafay to no mako ko hana i pahanaan. 我已經將花園的花疏苗了 maisaw( ) 參照 isaw 1. 没有胃口.Maisaw kako anini. 我今天没有胃口 ma'it'itay( ) 參照 'it'it 1. 被啃的.O ma'it'itay to no mako i honi ko titi nira 'okak. 剛剛那個骨頭的肉已被我啃了 maitoh( ) 參照 itoh 1. 稻穗超過收割時期.Maitoh ko panay. 稻子熟透了 ma'iwil( ) 參照 'iwil 1. 厭惡感 ; 怠覺尷尬.Ma'iwil kako to sowal nira i nacila. 他昨天講的話讓我感到尷尬 Ma'iwil kako to wayway nira. 我厭惡他的行為 ma'iwilay( ) 參照 'iwil 1. 孤單的.O ma'iwilay ko mato'asay no pangcah i niyaro'. 原住民的老人在部落是孤單的 maka'amisay( ) 參照 'amis 1. 最北邊的.O maka'amisay ko pala niyam. 我們的田地是最北那一塊 makaci'engay( ) 參照 kaci'eng 1. 臉頰很大.Makaci'engay ko pising nora wawa. 那小孩的臉很大 makadit( ) 1.( 被 ) 弄髒.Makadit no miso ko fodoy no mako. 我的衣服被你弄髒了 makadofah( ) 參照 kadofah 1. 富有.Makadofah ko loma' nira. 他們家很富有 makadofahay( ) 參照 kadofah 1. 富裕的人家.Makadofahay ko parod na Mayaw. 馬耀家是有錢人家 makadohay( ) 參照 kadoh 1. 被吸引.Makadohay nora kaying kako. 我被那位小姐所吸引 makaen( ) 參照 kaen 1. 被吃.Makaen no lotong ko 'alopal. 杮子被猴子吃了 makaepeday( ) 參照 kaeped 1. 柔軟的.Makaepeday ko faloco' nina kaying 這位小姐的心很柔軟 makafafaway( ) 參照 fafaw 1. 從上方的 ; 從上級的.O makafafaway a pida ko sapicopo to omah. 建堤的資金是上級政府補助的 makafit( ) 參照 kafit 1. 被鈎住.Makafit i kilang ko kafong nira. 他的帽子被鈎在樹上 makahi( ) 參照 kahi 1. 同意.Makahi kiso to ninian a demak 這件事你同意嗎? makakaenay( ) 參照 kaen 1. 可以吃的.O makakaenay to kaedahay ko Pangcah. 原住民很能吃辣的 makakalat( ) 參照 kalat 1. 互咬.Makakalat ko waco ato posi. 狗貓互咬 makakalona( ) 參照 kalona 1. 互相逗樂玩耍.Maolah a makakalona kora waco a tatosa. 那兩隻狗很喜歡互相逗樂玩耍 Makakalona ko waco a misalama. 小狗們互相逗弄玩耍 makakametay( ) 參照 kamec 1. 相握手的.O makakametay caira a tatosa i matini. 現在他們兩人相互握手的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 97 of 271

makakawang( ) 參照 kakawang 1. 赤膊 ; 全裸.Salongan ko tireng no fa'inayan a makakawang. 男生赤膊的身體很好看 makakawangay( ) 參照 kakawang 1. 全裸的 ; 全裸的人.Saheto o makakawangay kora midangoyay i riyar. 那在海邊游泳的都是全裸的 makakinih( ) 參照 kinih 1. 不公正 ; 有偏見.Makakinih ko pisawkit nona tamdaw. 此人的評論不公正 makakitikiting( ) 參照 kiting 1. 互相牽著.Makakitikiting to kamay a minokay kora kalikakaay a tatosa. 那兄弟二人互相牽著手回家 makakoring( ) 參照 koring 1. 屁股大.Makakoring koni wawa. 這小孩屁股很大 makalah( ) 參照 kalah 1. 急著.Makalah kako a minokay a mitangtang to sakalafi. 我急著要回家煮晚餐 makalat( ) 參照 kalat 1. 被咬.Makalat no waco. 被狗咬 makali'elay( ) 參照 li'el 1. 脖子很長.Makali'elay ko ama ako, saka ci Kali'el ko cimil nira. 的奶奶脖子很長, 所以她的綽號叫做 Kali'el. makalim( ) 參照 kalim 1. 牙齒酸痛.Makalim ko wadis ako. 我的牙齒酸痛 makalisin( ) 參照 lisin 1. 常祭祀.Makalisin ko tamdaw i 'ayaw. 以前的人很常祭祀 makalonaay( ) 參照 kalona 1. 放蕩的人.O makalonaay a fafahiyan ciira 她是很放蕩的女孩 makamelengay( ) 參照 kameleng 1. 滑溜的.Falah han to ko matiniay a makamelengay a sasofin. 這種滑溜的毛巾該丟了 makaniway( ) 參照 kaniw 1. 說謊者 ; 不實在.O makaniway a tamdaw ciira. 他是不實在的人 makapah( ) 參照 kapah 1. 好 ; 漂亮.Palecaden ko nitilidan iso to no kaka a makapah. 你寫的字要像姐姐一樣好 makapahay( ) 參照 kapah 1. 漂亮的.Makapahay kiso. 你很漂亮 makapaliding( ) 參照 paliding 1. 乘坐車子.Makapaliding kita a tayra i Kalinko. 我們要乘坐車子去花蓮 makapaso( ) 參照 paso 1. 搭乘公車.Makapaso kami a tayra i picodadan to romi'ami'ad. 我們每天搭乘公車去學校 makataan( ) 參照 kaso 1. 便秘.Komaen to pawli, ano makataan. 便秘時, 請吃香蕉 makatimolay( ) 參照 timol 1. 從南邊.O makatimolay ko dakawen a faso. 要坐從南邊來的車子 makawaliay( ) 參照 wali 1. 從東邊.Makawaliay a lalan ko rakaten. 從東邊的路行走 makayakayay( ) 參照 kayakay 1. 被爬的.Makayakayay no masay kira kilang. 那些蔓藤爬上樹 makayang( ) 參照 kayang 1. 身體成弧形.Makayang ko kolong niira. 他的牛牛背成弧型 makececay( ) 參照 kecec 1. 眨眼的.O makececay ko mata no miso i matini haw? 你現在的眼睛有在眨眼嗎 makedal( ) 參照 kedal 1. 旱災.Makedal ko niyaro' toya mihecaan. 那一年部落發生旱災 makefing( ) 參照 kefing 1. 患痲疹.Makefing ko wawa nira. 她的小孩患了痲疹 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 98 of 271

makefingay( ) 參照 kefing 1. 患痲疹者.O sapaiyo to makefingay konini. 這是痲疹患者的藥 makemot( ) 參照 kemot 1. 愛開玩笑 ; 幽默.Makemot ciira. 他很幽默 2. 被 愚弄.Makemot nira kako. 我被他愚弄 makena( ) 1. 如何.Ma'oningay ko fodoy no miso, faca'en to makena! 你的衣服很髒, 該洗了吧! makenaay( ) 參照 makena 1. 如何呢.Makenay a milihayho kiso. 你去禮拜如何呢? makerah( ) 參照 kerah 1. 退潮.Makerah ko riyar, kanga'ayan a micekiw. 海水退潮, 正是採貝類的好時候 makerid( ) 參照 kerid 1. 被帶.Makerid kako ano cila a talariyar mifoting. 明天我會被帶去海邊抓魚 makero( ) 參照 kero 1. 跳舞.Makero ko finawlan i piilisinan 豐年祭時族人跳舞 makesem( ) 參照 kesem 1. 難過傷心.Makesem cira to nika siday nira to pida. 他因錢的遺失的難過傷心 makesi'( ) 參照 kesi' 1. 退潮.Makesi' to ka nanom no riyar. 海水退潮了 maketer( ) 參照 keter 1. 罵.Maketer ciira to wawa no tireng. 他罵自己的小孩 makicay( ) 參照 kicay 1. 節省.Makicay ko 'orip no mita. 我們的生活很節儉 makimolmolay( ) 參照 kimolmol 1. 圓的.O papana'en no mita kira makimolmolay a tipelok. 那個圓圓紙張是我們要射搫的目標 makodic( ) 參照 kodic 1. 得皮膚病.Mamaanay kiso, mana makodic? 你是怎麼了, 怎會得皮膚病? makodicay( ) 參照 kodic 1. 得皮膚病.Komaen ho kako to 'afar i, makodicay kako. 我只要一吃蝦我就會過敏 makofel( ) 參照 kofel 1. 起皺紋.Matalaw a makofel ko pising no mako. 我很怕臉上起皺紋 makolacay( ) 參照 kolac 1. 一無所有的.O makolacay ko felec no mita o tamdaw. 我們人的死亡後是一無所有 makoli( ) 參照 koli 1. 瘦.Makoli ci kaka ako. 我的姐姐很瘦 makomimitay( ) 參照 komimit 1. 被擰捏的.O makomimitay no roma a wawa ko wawa iso. 你的孩子被其他的孩子擰捏的 makonayatay( ) 參照 konayat 1. 有伸縮性.O makonayatay ko kaolahan ako a kafel. 我喜歡有伸縮性的褲子 makopit( ) 參照 kopit 1. 瘦 ; 憔悴.Makopit kora tamdaw. 那個人很憔悴 makoracay( ) 參照 korac 1. 乾淨的.Makoracay ko faloco' nora wawa. 那小孩的心地很純潔 makosiw( ) 參照 kosiw 1. 故障.Makosiw ko koliciw ako. 我的單車故障 makotem( ) 參照 kotem 1. 陰天.Makotem ko romi'ad anini. 今天是陰天 makowan( ) 參照 kowan 1. 被統治.Masamaan ko 'orip no Pangcah toya makowan no Ripon? 日本統治時期阿美族的生活是如何呢? mala'ada( ) 參照 'ada 1. 變成敵人.Mala'ada ko widang. 朋友變成敵人 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 99 of 271

mala'adipangpang( ) 參照 'adipangpang 1. 變成蝴蝶.Mala'adipangpang ko lalipana'. 毛毛蟲變成蝴蝶 mala'afas( ) 參照 'afas 1. 互相爭奪.Mala'afas caira tatosa to mali. 他們兩人互相爭球 mala'afih( ) 參照 'afih 1. 變成糠粉.Mala'afih ko nitefakan ni Hongay a panay. 何愛把稻子舂成糠粉 mala'afihay( ) 參照 'afih 1. 變成糠粉的.Awaay ko epoc no mala'afihay ko tayal. 工作如同糠粉者 ( 四處紛散 ) 沒有用 mala'afo( ) 參照 'afo 1. 變成灰.Malaafo ko faloco' ako. 我心灰意冷 2. 心灰意冷. malaakong( ) 參照 akong 1. 成為祖父 ( 外公, 爺爺, 阿公 ).Awaay ho ko faloco' no mako a malaakong. 我還沒有準備當祖父 ( 外公, 爺爺, 阿公 ) [ 阿美語本身並無專指外公 祖父 爺爺的字彙,akong 為來自台灣閩南語的借詞, 有些方言會以 faki 來通稱所有非父親的男性長輩 ] malaama( ) 參照 ama 1. 成為祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ).Malaama to ko tireng ni Osay. Osay 已經成為祖母了 mala'anengang( ) 參照 'anengang 1. 變成椅子.Mala'anengang no mita kira kasoy. 那個木材變成我們的椅子 malaaped( ) 參照 aped 1. 變成粉末.Malaaped ko faloco' ako. 我心灰意冷 malaapetay( ) 參照 apet 1. 成為連襟的.O malaapetay caira a tatosa. 他們兩個成為連襟 mala'apiay( ) 參照 'api 1. 成雙胞胎.O mala'apiay kira tasosaay a wawa ako. 我那兩個孩子是雙胞胎 mala'atang( ) 參照 'atang 1. 變成木炭.Mala'atang to ko kasoy 木材變灰燼 malaawaayay( ) 參照 awa 1. 變成沒有 成了泡影.Malaawaayay ko epoc no nitayalan no miso. 你的工作成果變成了泡影 mala'ayam( ) 參照 'ayam 1. 變成鳥.Mala'ayam ko siciminciw a maefer talakilang. 火雞變成鳥飛到樹上 malacidek( ) 參照 cidek 1. 分居 ; 離婚.Malacidek to koya mararamoday. 那對夫婦己離婚了 malacilah( ) 參照 cilah 1. 變成鹽.Malacilah ko nanom no riyar. 海水變成鹽 malacingkiay( ) 1. 成為親家關係.O malacingkiay caira a tatosa. 他們兩個是親家關係 malacinowas( ) 參照 cinowas 1. 分開, 分叉.Malatolo a malacinowas ko lalan sakatayra i riyar. 往海的路分叉成三路 malaciwciw( ) 參照 ciwciw 1. 變成小雞.Malaciwciw to ko fita'ol no koko' niyam. 我們的雞蛋已孵成小雞了 malaciyolokiyokay( ) 參照 ciyolokiyokay 1. 成為長老會信徒.Malaciyolokiyokay a maemin ko paro no loma' niyam. 我們全家都成為長老會的信徒 malacongtongay( ) 參照 congtong 1. 當上總統.Cima ko malacongtongay saw? 誰當上總統呢? malacoyoh( ) 參照 coyoh 1. 變成天使.Malacoyoh no wawa ita kita o malainaay no loma'. 我們家庭婦女要變成子女的天使 O niocoran no Kawas a malacoyoh ko ina ita. 我們的母親是上帝派來的天使 maladadingoen( ) 參照 dadingo http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 100 of 271

1. 變成鏡子.Maladadingoen ako kiso. 你變成我的鏡子 maladafdaf( ) 參照 dafdaf 1. 變成平地.Maladafdaf ko lotok niyam to nika ri'ri'. 我們崩落的山成為平地 maladahetalay( ) 參照 dahetal 1. 變成平原的.Maladahetalay ko 'alo'aloan i Kalinko. 花蓮的河川變成平原 maladi'i( ) 參照 di'i 1. 傍著睡.Maladi'i ko mararamoday a mafoti'. 夫妻同床而眠 malaecaan( ) 參照 laecaan 1. 生病不起的.Aloman ko malaecaananay i kakoisin anini. 現在各醫院有很多生病不起的 malafacoay( ) 參照 faco 1. 變成形狀的.O malafacoay no siri ko pianing no miso. 你要演像山羊形狀的戲 malafaedetay( ) 參照 faedet 1. 變成很熱的.Malafaedetay ko faloco' no mahinomay a tamdaw. 被安慰者的心感到溫暖 malafafahi( ) 參照 fafahi 1. 變成 的太太.Malafafahi no ising ci Osay. 伍賽變成醫生的太太 [fafahi 加上後綴 -an 時, 在發音時會在 -an 前插入一個硬顎滑音 (palatal glide) /y/, 因此有時會標記為 fafahiyan, 為方便查閱, 本字典並列兩種發音 ] malafi( ) 參照 lafi 1. 吃晚餐.I papotal no loma' kita a malafi. 我們在前院吃晚餐 malafinacadan( ) 參照 finacadan 1. 變成群族.Malafinacadan no Pangcah ko Taywan. 漢人變成原住民的族群 malafiyafiyaw( ) 參照 fiyaw 1. 成為鄰居.Malafiyafiyaw caira. 們互為鄰居 malafofo( ) 參照 fofo 1. 成為祖母.Malafofo to no sona ko ina no mako. 我的母親成為孩子的祖母了 malafo'is( ) 參照 fo'is 1. 變成星星.Malafo'is ci ina no mako i kakarayan. 我的媽媽在天上變成星星 malafokes( ) 參照 fokes 1. 當成.. 頭髮.Malafokes ako ko damay no riyar. 海帶當成我的頭髮 malafongohay( ) 參照 fongoh 1. 變成為首腦的.O malafongohay no niyaro' kita. 我們變成部落的智囊團 malahakelong( ) 參照 hakelong 1. 一起.Malahakelong kami a tayra i Taypak. 我們一起去台北 malaheciay( ) 參照 heci 1. 完成的 ; 實現的.Malaheciay to ko tayal no mako. 我的工作完成了 malahedaw( ) 參照 lahedaw 1. 消失.Malahedaw to ko roray no faloco' ako. 我心裡的重擔消失了 malahitay( ) 參照 hitay 1. 當兵.Malahitay ciira to misikangay. 他當自願兵 malahok( ) 參照 lahok 1. 吃午餐.Malahok han ci akong iso. 跟你的阿公講吃飯了 malahongti( ) 參照 hongti 1. 皇帝.Nanay malahongti ita ciira. 真希望他是我們的皇帝 malahorac( ) 參照 horac 1. 空虛 ; 變成枯乾 ; 心灰意冷.Malahorac ko faloco' naira. 他們的心變得很空虛 malaidangay( ) 參照 idang 1. 成為朋友 ; 朋友關係.Malaidangay kora tatosaay. 那兩人是朋友關係 mala'ikay( ) 參照 'ikay 1. 變成塊狀.Mala'ikay i nonol no mako kira nisetolan no paliding i lalan. 我的膝蓋在馬路上被車子撞到的地方變成塊狀的 malaina( ) 參照 ina 1. 成為媽媽.Malaina kako ano roma a http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 101 of 271

miheca. 明年我要當媽媽了 malaising( ) 參照 ising 1. 當醫生.Malaising kako ano ta'angay. 我長大要當醫生 malakaedahay( ) 參照 kaedah 1. 變成辣的.Malakaedahay a maemin ko sinafel no Koria. 韓國人的菜都變成辣的 malakaemihay( ) 參照 kaemih 1. 變成便宜的.O malakaemihay ko simal no mita. 我們的油價變成便宜的 malakahahodingan( ) 參照 hahoding 1. 成為操場.O malakahahodingan no pilomaloma' i Taypak. 變成台北各住家的操場 malakahemaway( ) 參照 kahemaw 1. 變成輕的.O malakahemaway ko tireng no mako. 我的身體變輕了 malakahengangay( ) 參照 kahengang 1. 變成紅色的.O malakahengangay ko lodi' i kakarayan. 天上的晚霞變成紅色的 malakakahaday( ) 參照 kakahad 1. 變成寬闊的.O malakakahaday ko omah niyam 我們的田地變成寬 malakakeridan( ) 參照 kerid 1. 變成領袖.Malakakeridan ko kaka no mako i kalahitayan. 我們的哥哥在軍隊裡當領袖 malakalapiyat( ) 參照 kalapiyat 1. 變成閃電的.Malakalapiyat ko masasetolay a tingki i kakarayan. 天上的陽陰電衝突會變成閃電 malakalikiday( ) 參照 kalidkid 1. 變成湍急的.Macedas saka malakalikiday ko nanom. 因水災所以水變得很湍急 malakamay( ) 參照 kamay 1. 使之成手.Malakamay no mako kamo mapolang. 你們每一個人都成為我的手 ( 意即助力者 ) malakamoay( ) 參照 kamo 1. 變成你們.O malakamoay ko mitiroday to mato'asay. 該由你們繼承老人家了 malakamoko'ay( ) 參照 kamoko' 1. 變成短的.Malakamoko'ay ko panco no miso. 你的內褲變短了 malakampiwtaay( ) 參照 kampiwta 1. 成為電腦的.O malakampiwtaay ko fana' no anininay wawawawa. 現在的孩子的知識都像電腦了 malakangkofo( ) 參照 kangkofo 1. 成為護士.Malakangkofo ko wawa nira. 他的孩子當護士 malakapah( ) 參照 kapah 1. 變成年輕人.Malakapah ko tayal no mato'asay. 耆老的工作像年輕人 malakapot( ) 參照 kapot 1. 變成同學.Malakapot kami a micodad. 我們變成同學 malakaro'( ) 參照 karo' 1. 變成柚子.Malakaro' ko mami. 橘子變成柚子 malakasini'adaan( ) 參照 sini'ada 1. 變成可憐的狀況.Malakasini'adaan ko salikaka naira. 他們的弟兄姐妹變成可憐的狀況 malakayakay( ) 參照 kayakay 1. 成為媒人.Malakayakay namo kako. 我做你們的媒人 malakaying( ) 參照 kaying 1. 變成小姐.Malakaying to ko limecedan a wawa no mako. 我的女兒已變成小姐了 malakelaway( ) 參照 lakelaw 1. 被捕獲的.O maamaan ko malakelaway naira? 他們捕獲些什麼呢? malaklak( ) 參照 laklak 1. 分散.Malaklak ko codad no safa i sapad. 妹妺的書本散亂於桌上 malakoli( ) 參照 koli 1. 變成冰.Malakoli ko nanom. 水變成冰 malakomoimg( ) 參照 komoing 1. 成為公務員.Malakomoing kako ano http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 102 of 271

ta'angay to. 我長大要當公務員 malakowit( ) 參照 lakowit 1. 越過.Malakowit nira ko lotok. 他越過一座山 malala'ay( ) 參照 lala' 1. 月經的.o malala'ay ci kaka ako i matini a adada ko tiyad. 我姐姐現在是月經期所以肚子痛 malalacal( ) 參照 lacal 1. 聯絡.Malalacal kako aci Mayaw nanomamangan tahanini. 我和馬耀從小時候到現在都還有在聯絡 malalahod( ) 參照 lahod 1. 成為蒸氣.Malalahod ko nanom ano makerah. 水蒸發為氣 malalakelal( ) 參照 lakec 1. 變成河床.Malalakelal ko lawac no nanom narikoran no cedas. 洪水過後河的兩旁變成河床 malalamo( ) 參照 lamo 1. 互相交配.Malalamo ko waco i lalan, awa ko kangodoan naira. 狗在路上交配, 牠們一點都没有羞恥心 malali'ay( ) 參照 li'ay 1. 互相合好.Malali'ay to ca Mayaw aci Kolas. Mayaw 和 Kolas 合好了 malalicay( ) 參照 licay 1. 問候 ; 寒喧.Malalicay kita to demak no picodadan. 我們來聊一聊學校的事情 malalifet( ) 參照 lifet 1. 比賽.Malalifet kami a mafekac. 我們比賽跑步 malalikid( ) 參照 lalikid 1. 豐年祭 ( 舞蹈 ).Malalikid kita mapolong anini. 我們今天全體一起跳舞 malalikisiay( ) 參照 likes 1. 變成歷史.Malalikisiay to ko 'orip no mato'asay I 'ayaw I tini I niyaro' no mita. 我們的老人過去在部落的生活都變成歷史了 malali'opay( ) 參照 lali'op 1. 洗臉的人.o malali'opay to kako I honi. 我剛剛已經洗臉了 malalisan( ) 參照 lalisan 1. 發燒.Malalisan kako. 我感冒發燒 malaliyang( ) 參照 liyang 1. 爭吵 ; 爭辯.O maan ko kalaliyangan namo tatosa? 你們二人是為何而爭吵? malaliyas( ) 參照 liyas 1. 分離.Malaliyas ci ina aci mama ako. 我爸和媽離婚 malalo( ) 參照 lalo 1. 軟化.Malalo ko faloco' ako to nanosowal nira. 我的心被她所的話軟化 malalok( ) 參照 lalok 1. 勤勞.Rohoday ko demak ano malalok. 勤則易 malalolalok( ) 參照 lalok 1. 個個都很勤勞.Malalolalok ko sito no miso. 你的學生個個都很勤勞 [malalolalok 在使用的時候, 會伴隨著 ( 倒數第二音節 ) 母音拉長音的現象 ( 即 malalola:lok), 來表達驚嘆或誇張的語氣 ] malalood( ) 參照 lood 1. 互相投擲.O mamapades ko finawlan ano malalood ko kitakit. 若國家發生戰爭, 人民將受苦 malamama( ) 參照 mama 1. 成為爸爸.Malamama kako anocila. 明天我要成為爸爸了 malamatayalay( ) 參照 tayal 1. 變成工人.Malamatayalay kora tawki. 那位老闆變成工人 malamatelangay( ) 參照 telang 1. 已變成陳舊的.Malamatelangay ko fodoy ano masa'ero. 衣服天天穿不更換就會變成舊的 malamicokaay( ) 參照 coka 1. 當畫家.Malamicokaay kako ano mato'as to. 我長大要當畫家 malamlamay( ) 參照 lamit http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 103 of 271

1. 被混合的.Malamlamay ako ko pida nimama aci ina i dofod ako. 爸爸和媽媽的錢在我口袋裡被混合了 malangkes( ) 參照 langkes 1. 有砂土.Malangkes kona dateng a kaenen, cowa ka songilaen iso a misawsaw haw? 這道菜吃起來有砂, 難道你没有洗乾淨嗎? malangohah( ) 參照 ngohah 1. 談戀愛.Malangohah ci Mayaw aci Panay. 馬耀和巴奈在談戀愛 malangto( ) 參照 langto 1. 燒成灰燼.Malangto no namal koya loma'. 那間屋子被大火燒成灰盡了 malanimaay( ) 參照 nima 1. 變成誰的.Malanimaay kinian a pala? 這個田變成誰的? [ 有關疑問代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] mala'odot( ) 參照 'odot 1. 互打 ( 兩個人以上打架 ).Mala'odot ca Mayaw ato kapot nira i picodadan. Mayaw 和他的同學在學校打架 mala'odotay( ) 參照 'odot 1. 吵架的 ( 兩者互相吵架 ).O mala'odotay caira a malekaka i loma na ira i nacila. 他們姐妹倆昨天在她們家裡吵架 [ 是 ma'odotay 還是 mala'odotay? 拼錯應拼為 mala'odotay ( 吳明義註 )] mala'olalay( ) 參照 'olal 1. 成為同學.O mala'olalay ko wawa ita i niyaro'. 在部落裡我們的孩子是同學 mala'om( ) 參照 la'om 1. 浪費.Mala'om ko pida nira to pikakaenan to epah. 他的錢浪費在飲酒 malapara'( ) 參照 para' 1. 變成底部.Malapara' no sala i sapad kira tipelok. 那張紙變成盤子的底部 malapawirowirokan( ) 參照 wirok 1. 成為柚子園.Malapawirowirokan ko pala no 'Olalip. 屋拉力 ( 鶴岡 ) 部落的田變成柚子園 malapifowahan( ) 參照 fowah 1. 變成門把.Malapifowahan kira kilang. 那個木頭成為門把 malasaikoray( ) 參照 ikor 1. 變成最後的.O malasaikoray a mafekac ci Tomay i piondokayan. 杜邁在運動會時跑最後 malasak( ) 參照 lasak 1. 漏出.Malasak ko nanom no 'orad nanifadahong niyam toya kafaliyosan. 颱風那天雨水從我們家屋頂漏下來 malasangay( ) 參照 lasang 1. 酒醉.Malasangay ciira. 他喝酒醉了 malasasafaay( ) 參照 safa 1. 成為最小的.I tini i sa'opo no mato'asay i, malasasafaay a selal kako. 在老年人的聚會裡, 我成為最小的階級 malasawad( ) 參照 sawad 1. 消失.Malasawad kora niyaro' toya lonen. 那部落被無情的地震消滅 malasingsi( ) 參照 singsi 1. 當老師.Malasingsi ko wawa no salikaka ako. 我兄弟姐妹的孩子當老師 malasofitay( ) 參照 sofitay 1. 當軍人 ; 入伍.Malasofitay kako ano roma a miheca. 明年我要當軍人 malaso'or( ) 參照 so'or 1. 溶解 ( 變成水 ).Malaso'or to ko soda. 冰塊溶解了 malata'ang( ) 參照 ta'ang 1. 以 為榮.Malata'ang kami a ira ci Panay i kapot niyam. 我們以巴奈在我們班上為榮 malatamdaway( ) 參照 tamdaw 1. 變成人.Malatamdaway a 'oner. 變成人的蛇 malatarawadaw( ) 參照 tarawadaw 1. 變成河川.Malatarawadaw kina sa'owac a talararem. 這條溪流下遊變成河川 malatoloay( ) 參照 tolo 1. 變成三個.O malatoloay to kinian. 這個已經分成三個 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 104 of 271

malawaay( ) 參照 lawa 1. 遺漏的.O maan to ko malawaay no miso anini? 今天你遺漏的是什麼啊? malawa'ay( ) 參照 wa'ay 1. 變成腳.Malawa'ay no mako kiso. 你將成為我的脚 ( 意即為我代跑負責 ) malawawa( ) 參照 wawa 1. 變成孩子.Malawawa ko faloco' niira 他的想法很幼稚 malawawaay( ) 參照 wawa 1. 變成孩子的.Lipahak ko malawawaay ko faloco' a tamdaw. 心像小孩的非常喜樂 malawit( ) 參照 lawit 1. 超過.Malawit ko cecay a mihecaan, na patatikolay ko tamina niyam. 我們的船要過一年才會回來 malawop( ) 參照 lawop 1. 被圍捕.Malawop no 'ada ko sofitay no Amilika. 美國軍隊被敵人包圍 malayap( ) 參照 layap 1. 接到.Malayap to no miso ko nipatikamian no mako haw? 你接到我寄的郵件了嗎? malaymay( ) 參照 laymay 1. 多嘴.Malaymay cira. 他很多嘴 malayofayofay( ) 參照 yofayof 1. 變成耕作集團的.Malayofayofay to ko misafononay i niyaro' no niyam. 我們部落的稻農成了農事集團 malecad( ) 參照 lecad 1. 像.Nanay malecad kako tisowan a mafana' micodad. 但願我能像你一樣那麼會讀書 malecaday( ) 參照 lecad 1. 一樣的.Malecaday ko picodadan no mako aci Kolas. 我和古拉斯是讀同一所學校 maleflef( ) 參照 leflef 1. 霧氣彌漫.Maleflef ko lalan, likaten ko dawdaw no tosiya! 路上都是霧, 請將車燈打開! malefotay( ) 參照 lefot 1. 斷氣的.O malefotay to ko sasela'an nira kolong itira a mapolin. 那隻牛在那裡倒下氣斷了 malemed( ) 參照 lemed 1. 幸運.Malemed kako citatodong to demak. 我很幸運能負責這件事 malemeday( ) 參照 lemed 1. 幸運的.O malemeday a tamdaw kako. 我是很幸運的人 maleneng( ) 參照 leneng 1. 沉沒.Maleneng ko tamina noya mifotingay i riyar. 那艘漁船沉没大海中 malenoay( ) 參照 leno 1. 水漲.Malenoay ko riyar to kafaliyosan. 颱風時海水會暴漲 malepel( ) 參照 lepet 1. 能追上.Malepel iso ci Kolas haw? Hacikay ciira i! 你能追上 Kolas 嗎? 他跑步跑得那麼快! 2. 捉得到.Malepel ni Mayaw ko tolok i nacila. Mayaw 昨天捉到雉雞 mali( ) 1. 球.O micepetay to mali ko kaka ako. 我的哥哥是接球員 malifawa( ) 參照 fawa 1. 腫脹.Malifawa ko faeng ni Osay. Osay 的兩頰腫脹 malifot( ) 參照 lifot 1. 嫌麻煩.Malifot kako tora demak. 我嫌那件事很麻煩 malikeday( ) 參照 liked 1. 被圈住的.O malikeday no salil kira ma'ecel i lotok. 那隻山葁在山上被網子圈住了 malikelon( ) 參照 likelon 1. 由高處走到低處.Malikelon ci mama naifadahong. 爸爸從屋頂上下來 malikelonay( ) 參照 likelon 1. 下去的.O malikelonay ca kaka ita nani lotok a misinafel i matini. 我們的哥哥姐姐 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 105 of 271

們自山上採野菜下來 malikowat( ) 參照 likowat 1. 圍成圏圏.Malikowat ko wawawa a mitengil to kitoh ni akong. 小孩子們圍成圏圏聆聽祖父講故事 malileng( ) 參照 lileng 1. 暈眩.Malileng ko fongoh ako. 我頭暈 malilid( ) 參照 lilid 1. 被眾人共抬.Malilid no kapah a micolo' koya ta'akay a kilang a milinah. 青年人共扛大木材搬移 malinah( ) 參照 linah 1. 移動.Malinah kami tayra i Kalingko. 我們移居到花蓮 malingad( ) 參照 lingad 1. 出發.Malingad to kako a talapicodadan. 我出門上學了哦 malinot( ) 參照 linot 1. 刀刃變鈍.Malinot to ko po'ot. 刀子已經鈍了 malinotay( ) 參照 linot 1. 鈍的.Papirenacen ci mama iso tora malinotay a po'ot. 請妳爸爸磨一磨那支鈍的刀子 malisawot( ) 參照 lisawot 1. 集合.Malisawot kita i loma' no singsi. 我們在老師家集合 maliteng( ) 參照 liteng 1. 成長 ; 有了年紀.Maliteng to kiso, caay ho kafalic ko pinangan. 你有年紀有了脾氣還是没有改變 malitengay( ) 參照 liteng 1. 老人家.O maan ko sowal no malitengay ita? 我們的老人家說什麼? maliti'ay( ) 參照 liti' 1. 被閹割.Maliti'ay to kora waco. 那隻狗已被閹割了 maliyangay( ) 參照 liyang 1. 不服從 ; 不聽話.O maliyangay kako a wawa. 我是個不聽話的小孩 maliyas( ) 參照 liyas 1. 離開 ; 避開.Maliyas no mako koya katalawan. 我避開了那件可怕的事情 maliyaw( ) 參照 liyaw 1. 改變.Maliyaw ko pinangan nira. 他的行為有改善 maloci'ay( ) 參照 loci' 1. 很多話的人.O maloci'ay to kira kapot ita nani kaliepahan nira. 我們的朋友自喝酒的地方後話很多了 maloci'en( ) 參照 loci' 1. 厭煩多話.Maloci'en ko finawlan i ci Mayawan. 居民很厭煩馬腰的多話 malodi'( ) 參照 lodi' 1. 黃昏天空景象.Malodi' ko kakarayan. 天空呈現彩霞般的景色 malofa( ) 參照 lofa 1. 蒼老.To'as sa a nengneng ano malofa ko tireng. 如果肌肉鬆弛人看起來會很蒼老 malokafer( ) 參照 kafer 1. 當做 褲子.O malokafer no wawa ako a micodad. 當做我孩子上學時的褲子 malokafong( ) 參照 kafong 1. 成為我的帽子.Malokafong no mako kira sasifin. 那件毛巾成為我的帽子 malokatol( ) 參照 katol 1. 當成動物皮.Malokatol no wani' san kako toninian a katol no 'oner. 我將蛇皮誤以為是鱷魚皮 malokelongay( ) 參照 lokelon 1. 走下坡的.O malokelongay kita a tala'alo mifoting. 我們要走下坡到河邊抓魚 malokesay( ) 參照 lokes 1. 差勁的.O malokesay a tamdaw cira. 他是個差勁的人 malokotay( ) 參照 lokot 1. 已採山蘇.Malokotay ni ina kinian a lotok. 這座山的山蘇已被媽媽採過了 malolod( ) 參照 lolod 1. 捲進.Malolod kako tora tatiihay a demak. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 106 of 271

我被捲進那件壤事 maloneloneman( ) 參照 malonem 1. 水鹿群.O maloneloneman ko lotok no Takoliyaw. 高寮的山上很多水鹿 malonem( ) 1. 水鹿.Kimoloay ko tilid no malonem. 鹿的紋路是圓的 malonenay( ) 參照 lonen 1. 地震的.Malonenay ko Kalinko anini. 今天花蓮有地震 maloopihen( ) 參照 opih 1. 當成羽毛.Malopihen nora wawa ko saasik a maefer. 那小孩將掃把當成羽毛來飛 malopa'enan( ) 參照 pa'enan 1. 當作門的.Malopa'enan ita kiraan a kilang. 那個木頭當作我們的門 maloparok( ) 參照 parok 1. 當棉被.Maloparok no mita kira pawti. 那件麻袋當成我們的棉被 malopilimekan( ) 參照 limek 1. 用來 ~ 的藏身之處.Malopilimekan no widang nira ko nipicakay nira tonini a loma'. 他買這間房子是要用來他朋友的藏身之處 malosangra'ay( ) 參照 sangra' 1. 成為最先的.O malosangra'ay kako a tangasa. 我是最先到達的 malosimet( ) 參照 losimet 1. 準備好.Malosimet to ko sakalingadto no miso haw? 你已準備好出門要用的器具嗎? malotong( ) 參照 lotong 1. 猴子脾氣.Malotong kina wawa nira. 他的孩子的脾氣像猴子 malowan( ) 參照 lowan 1. 減少.Nanay malowan ko sakiloma' a tatiliden. 但願能減少家庭作業 malowid( ) 參照 lowid 1. 被打敗.Malowid ci Mayaw. 馬耀被打敗 maloyaay( ) 參照 lowi' 1. 浪費的.O sakalapakoyoc ko maloyaay a tamdaw. 浪費會讓人貧窮 mama( ) 1. 爸爸.Panikotayen ci mama iso! 去幫爸爸打領帶! mama'akik( ) 參照 'akik 1. 傷口快要瘉合.Mama'akik to ko doka' no wa'ay ako. 我腳的傷口快要瘉合了 mamaan( ) 參照 maan 1. 怎麼了.Mamaan ko faloco' no miso? 你的心臟怎麼了? mamaaw( ) 參照 mama 1. 呼喚爸爸時所用的形式.Mamaaw! Sololen kako! 爸爸啊! 原諒我吧! mamalaama( ) 參照 ama 1. 將成為祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ).O mamalaama to ko tireng noya fafahiyan. 那位女士即將成為外婆 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ) 了 [1. 中部阿美語稱外婆 祖母 奶奶為 ama 或 fofo, 但 ama 為來自台灣閩南語的借詞 2. 馬蘭和恒春阿美稱稱外婆 祖母 奶奶為 fofo 3. 阿美語本身並無專指外婆 祖母 奶奶的字彙, 有些方言會以 fayi 來通稱所有非母親的女性長輩 ] mamalacafeng( ) 參照 cafeng 1. 將要做成牆壁.O mamalacafeng konini a sapad. 這塊木板將要做成牆壁 mamalacongtong( ) 參照 congtong 1. 將要當上總統.Awaay ko mamalacongtong no Pangcah. 阿美族人没有將要當總統的人才 mamaladadipis( ) 參照 dadipis 1. 將變成蟑螂.O mamaladadipis kora fao i tira. 那隻蟲在那裡會變成一隻蟑螂 mamalien( ) 參照 mali 1. 要打的球.O maan ko mamalien no mita? 我們要打什麼球? mamang( ) 1. 少 ; 一點點 ; 小.Takaraw kako ci http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 107 of 271

Panayan to mamang. 我比 Panay 高一點點 mamangahay( ) 參照 Mangah 1. 喜歡欺騙.Cai kaolah ko tamdamdaw to mamangahay a tamdaw. 很多人不喜歡欺騙人的人 mamangay( ) 參照 mamang 1. 小的.Pafelien kako to mamangay a foting. 請給我小一點的魚 mamangitid( ) 參照 ngitid 1. 將要被叼.O mamangitid no waco kira koco no miso. 你的鞋子將要被狗叼 mamapacok( ) 參照 pacok 1. 將要被宰殺.Lomowi' koya mamapacok a fafoy 那個即將要被宰殺的在豬哭泣 mamapades( ) 參照 pades 1. 將受苦的.O mamapades ko 'orip no mita a malapakoyoc. 我們的生活將貧窮受苦了 mamapatapatay( ) 參照 patay 1. 必有一死.Mamapatapatay aca kita o tamdaw. 我們人類必有一死 mamarohem( ) 參照 rohem 1. 將要 ( 完全 ) 成熟.Mamarohem to koya pawli? 那香蕉快熟了嗎? mamatangay( ) 參照 matang 1. 很肥沃的土地.O mamatangay a pala kinafacal. 這塊田地是很肥沃的 mamecmecay( ) 參照 mecmec 1. 被手掌捏住的.Mamecmecay to ako ko coco ako a mikinsa. 我己經用我自己的手掌捏住乳房檢查 mametek( ) 參照 metek 1. 一心一意.Mametek cira a malaromariway ano mato'as. 她一心一意長大要當歌星 mami'( ) 1. 橘子.O piporangan to, o karoheman to no mami'. 秋天到了, 是橘子成熟期 mamicafer( ) 參照 cafer 1. 將要順路做.O mamicafer kako a micakay to paya no silamalay i Fata'an. 我將要在光復順路買火車票 mamicoker( ) 參照 coker 1. 將去支持.O mamicoker kako i tisowanan. 我要支持你 mamicolo'( ) 參照 colo' 1. 將要運送.O mamicolo' to tipos kona tolako a tayni. 這部卡車來這裡是要運送稻穀的 mamidotoc( ) 參照 dotoc 1. 將要繼承.Mamidotoc ci Kacaw to tayal ni mama nira. Kacaw 將要繼承他爸爸的事業 mamiketon( ) 參照 keton 1. 決定者.O mamiketon a pacepo' to sowal ko tomok. 頭目是最後下結論者 mamimami'an( ) 參照 mami' 1. 橘子園.O mamimami'an ko lotok anini. 現在的山都是橘子園 maminaw( ) 參照 minaw 1. 口齒不清.Maminaw ko sowal ni Dawa. 達瓦說話口齒不清 mamipapelo( ) 參照 pelo 1. 將演講.O mamipapelo kako ano honi. 待會兒我將要演講 mamiparayray( ) 參照 rayray 1. 將傳承者.O mamiparayray to 'orip no Pangcah. 原住民生活的傳承者 mamirmiray( ) 參照 mirmir 1. 發抖的.Mamirmiray ko faloco' niina a pakatengil to tatiihay. 媽媽聽到壞的就發抖 mamisatoron( ) 參照 toron 1. 將要做麻糬.Mamisatoron ci ina anodafak. 明天媽媽要做麻糬 mamiseking( ) 參照 seking 1. 將要去考試.O mamiseking kami anini a romi'ad. 今天我們將要去考試 mamiyatay( ) 參照 miyat 1. 閃亮的.Mamiyatay ko niyaro no 'Olalip i tosaay ko safaw a folad. 屋拉力部落的十 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 108 of 271

二月分是閃亮的 mamo^tep( ) 參照 mo^tep 1. 十個.Mamo^tep aca caira. 他們只有十位 mamoso'ay( ) 參照 moso' 1. 滴水的.Mamoso'ay kira itisakiay a siraw iso faki. 阿公你放在袋子裡的醎肉滴水了 mana'angay( ) 參照 na'ang 1. 已收藏的.Mana'angay to no mako ko hawan i soko. 我已將刀收藏在庫房 mana'ay( ) 參照 na'ay 1. 不要 ; 拒絕.Mana'ay cira. 他不要 mananiwacay( ) 參照 naniwac 1. 綠豆被採收.Mananiwacay na Lahok i nacila. 他們昨天已採收綠豆 mananowangay( ) 參照 nanowang 1. 搖動的.O mananowangay nofali kira nanom. 那個水是被風搖動的 manawnaw( ) 參照 nawnaw 1. 漂流 ; 漂浮.Manawnaw ko sikela i riyar. 漂流木漂浮在海上 manawnaway( ) 參照 nawnaw 1. 漂浮的 ; 漂流的.Adihay ko mapawpaway a kasoy i riyar. 海上好多漂流的木材 manayatay( ) 參照 nayat 1. 被伸縮的.O manayatay a koseta ko nicakayan no mako. 我買的靴子是伸縮的 maneneng( ) 參照 neneng 1. 被看見.Maneneng no mako ko pipalo no miso to wawa. 你打小孩被我看見 manengneng( ) 參照 nengneng 1. 被看見.Manengneng no mako ko pipalo no miso to wawa. 你打小孩被我看見 manga'ay( ) 參照 nga'ay 1. 好 ; 可以.Manga'ay kako a tayra haw? 我可以去嗎? Mangah( ) 1. 欺騙 ; 說謊.O mangah to ko sowal nira i matini. 他現在說的是謊話了 mangalay( ) 參照 ngalay 1. 垂涎.Mangalay kako a tayra. 我想要去 2. 想要. mangalef( ) 參照 ngalef 1. 尤其 ; 更.Maliyangay kami o sito anini, mangalef ci Angah. 我們同學們今天很不聽話, 特別是安卡 Ano matawa ci ina haw i, mangalef ko nikafangcal nira. 媽媽若笑起來, 特別美 mangalefay( ) 參照 ngalef 1. 加重.Mangalefay ko adada nira. 他的病更加嚴重 mangangata( ) 參照 ngata 1. 附近.Mangangata ko loma' niyam. 我們的房子在附近 2. 靠近. mangata( ) 參照 ngata 1. 接近.Mangata to ko piilisinan. 豐年祭快到了 mangatowa'ay( ) 參照 ngatowa' 1. 張開嘴巴的.Makapahay a tengilen ko mangatowa'ay a romadiw. 那張開嘴巴的唱歌很好聽 mangawa'ay( ) 參照 ngawa' 1. 掉牙的.O mangawa'ay ko safa ako i enemay ko mihecaan. 我妹妹在六歲時掉牙 mangawi'( ) 參照 ngawi' 1. 口不擇言.Mangawi' cira to sowal. 他說話口不擇言 mangayaway( ) 參照 ngayaw 1. 被戰爭影響的.O mangayaway ko niyaro' no pangcah i 'ayaw to mafolaw. 以前阿美族的部落被古戰爭影響所以遷徙 mangcel( ) 1. 羌.Ma'adop ni akong ko mangcel. 外公獵到山羌 mangernger( ) 參照 ngernger 1. 被震動.Mangernger no atolay ko loma'. 房屋被地震震動 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 109 of 271

mangici'( ) 參照 ngici' 1. 刀刃缺口.Mangici' ko fonos ni akong. 阿公的番刀有缺口 mangici'ay( ) 參照 ngici' 1. 有缺口的.Samaanen a miseter to titi konini mangici'ay a po'ot saw? 這把有缺口的刀子要如何用來切肉呢? mangiriw( ) 參照 ngiriw 1. 較瘦.Mangiriw kako ciraan. 我比他瘦 mangodo( ) 參照 ngodo 1. 不好意思.Mangodo kako tisowan. 我對你真不好意思 mangohed( ) 參照 ngohed 1. 蛀牙.Mangohed ko wadis ako to pikakaenan to piyang. 我的牙齒因愛吃糖而蛀牙 mangoheday( ) 參照 ngohed 1. 蛀牙的.Ngito'en no ising ko mangoday a wadis ako. 醫生將我的蛀牙拔掉 mangotaay( ) 參照 Ngota 1. 很混濁的.Awai ko foting i mangotaay a nanom. 在混濁的水裡沒有魚 mangowi'en( ) 參照 ngowi' 1. 受夠牛鳴叫的聲音.Mangowi'en to ko fiyaw ako a mayoyang i tamiyanan. 我們的鄰居受夠了牛鳴叫的聲音而罵人了 mangoyos( ) 參照 ngoyos 1. 很多嘴 ; 喋喋不休.Mangoyos kora fafahiyan. 那個女人吔吔不休 mangta'( ) 1. 生的. mangta'ay( ) 參照 mangta' 1. 未成熟的.Mangta'ay ho kina minowad. 這顆李子還很青澀 manikar( ) 參照 nikar 1. 晨早起床.Manikar ci Osay misakaranam. 五賽晨早起床做家事 manikaw( ) 參照 nikaw 1. 缺乏.Manikaw to kakaenen koya parod. 那個家庭很缺乏食物 manikaway( ) 參照 nikaw 1. 貧窮者.Malalolalok ko wawa nora manikaway. 那貧窮人家的小孩個個都很勤勞 ma'ocekoy( ) 參照 'ocekoy 1. 低著頭.Ma'ocekoy ko tangal noya kaying a romakat to ngodo nira. 那位小姐害羞得低著頭走路 maocor( ) 參照 ocor 1. 被差派.Maocor kako a talapicodadan a pasifana' to sowal no pangcah. 我被差派到學校教母語 ma'odangay( ) 參照 'odang 1. 犯性侵的.Awaay ko epoc no 'orip no ma'odangay a tamdaw. 犯通姦罪的人的生活沒有好下場 maofang( ) 參照 ofang 1. 破洞.Maofang ko rilo' ako. 我的衣服破一個洞 maohot( ) 參照 ohot 1. 打擾.Maohot ako kiso a matayal, kangodoan. 我打擾你工作, 真不好意 ma'okak( ) 參照 'okak 1. 瘦小.Ma'okak kina wawa to fafahiyan. 這小女孩很瘦小 ma'okakay( ) 參照 'okak 1. 瘦小的人.O ma'okakay ko kaolahan no kaying anini. 現代的小姐喜歡瘦的身材 maokosay( ) 參照 okos 1. 會吹牛的.O maokosay a tamdaw kirawan tomirengay i lalan. 那位站在路上的是很會吹牛的人 ma'okotay( ) 參照 'okot 1. 身體緊縮的.O ma'okotay ko nika diko no waco no niyam to dadaya. 晚上我們的家躺臥時將身體緊縮的 maolah( ) 參照 olah 1. 喜歡.Maolah kako a mineneng to ika. 我喜歡看電影 maolatek( ) 參照 olatek 1. 過份.Maolatek ko pipalo nira to wawa. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 110 of 271

他打小孩打得很過份 ma'olaway( ) 參照 'olaw 1. 被煙燻黑的 ; 古老的 ; 有傳統的.O ma'olaway a nengnengen kina kilang. 這個木頭看起來是被煙燻黑的 O ma'olaway a niyaro' ko Tafalong. 太巴塱是古老的部落 maomah( ) 參照 omah 1. 工作.Maomah ci mama i omah. 爸爸在田裏工作 maomahay( ) 參照 omah 1. 作農的 ; 農夫.O maomahay ko loma' niyam. 我們家是作農的 maomi'( ) 參照 omi' 1. 寵愛.Maomi' ciira to posi nira. 她非常寵愛她的貓 maomi'ay( ) 參照 omi' 1. 寵壞.O maomi'ay no ina a wawa ciira. 他是被母親寵壞的孩子 maongang( ) 參照 ongang 1. 笨.Maongang kako. 我真笨 ma'ongted( ) 參照 'ongted 1. 被燒成焦燼.Ma'ongted ko tireng noya pakailohay a mato'say. 那位閙火災的老人家的身體被燒成焦屍 maonic( ) 參照 onic 1. 挑剔.Maonic ciira to kakaenen. 他對食物很挑剔 ma'oningay( ) 參照 'oning 1. 骯髒的 ; 被沾污.Ma'oningay ko fodoy no miso, faca'en hana! 你的衣服很髒, 該洗了吧! Ora ma'oningay ko pising ko sona no mako. 我孫子就是那位臉上有污垢的 ma'onipay( ) 參照 'onip 1. 被播種的秧苗.O ma'onipay to niyam ko cecay a facal i pala. 我們已經播種了一分地的秧苗 ma'opicay( ) 參照 'ongteden 1. 溼的 ; 淋濕的.O ma'opicay ko fodoy no mako a talapicodadan. 我穿淋濕的衣服上 學 ma'opiray( ) 參照 opir 1. 被編成辮子的.O ma'opiray ni ina nira ko fokes nora fafahiyan a wawa. 那個女生的頭髮被他的媽媽編成辮子 maopoh( ) 參照 opoh 1. 勤快又迅速.Maopoh ciira a dademak. 他做事勤快又迅速 maopohay( ) 參照 opoh 1. 迅速又勤快地工作的.Maopohay kami a mafafilo mipanay i dafak. 我們早上互相幫忙迅速的去割稻 ma'orad( ) 參照 'orad 1. 下雨.Ma'orad to! 下雨了 maorat( ) 參照 orat 1. 摸不著頭緒.Maolat kako tonini a demak. 我對這件事摸不著頭緒 ma'orip( ) 參照 'orip 1. 活著.Ma'orip haca koya maseka'ay. 那位休克者活過來了 maoronay( ) 參照 oron 1. 很懷念的.O maoronay to fayi kako saka ma'osalay( ) 參照 'osal 1. 地瓜茂盛的.O ma'osalay ko nipalomaan i pala. 田裡種的地瓜葉很茂盛的 ma'osaway( ) 參照 'osaw 1. 有留下的.O ma'osaway to niyam ko sinafel no i rarikoray. 我們已預留後來的菜了 O ma'osaway no kaka nira ko sakaranam no mako. 他的姐姐有把我的早餐留下來 ma'osi( ) 參照 'osi 1. 不喜歡 ; 討厭.Ma'osi kako to kasienawan. 我不喜歡冬天 Ma'osi kako to acefel no tamako. 我討厭煙味 maosoy( ) 參照 osoy 1. 晚的.Mararid maosoy kako talapicodadan. 我上學常常遲到 ma'otoyay( ) 參照 'otoy 1. 不矜持的 ; 風騷的.O ma'otoyay a fafahiyan ciira. 她是風騷的女人 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 111 of 271

ma'oyasay( ) 參照 'oyas 1. 很偏心的.O ma'oyasay kira tawki niyam i katayalan. 在公司我們的老板很偏心 mapa'acicimay( ) 參照 'acicim 1. 加了酸的.Aso' a kaenen kora mapa'acicimay a kohaw. 那個加了酸的湯真可口 mapa'adeteng( ) 參照 'adeteng 1. 被沾上樹汁.Mapa'adeteng ko fodoy no mako a citilid to kahengangay. 我的衣服被樹汁沾染上紅色的 mapa'adingo( ) 參照 'adingo 1. 讓... 有影子.Mapa'adingo no lamal ko kero niyam i lakelal. 火使我們在河邊跳舞有影子 mapa'akiw( ) 參照 'akiw 1. 被委任太多的工作.Mapa'akiw ciira to adihayay a tayal. 他被委任許多工作而無任何幫助 mapaamoot( ) 參照 amoot 1. 被... 有潮濕味.Mapaamoot no soemet ko fodoy i kafoti'an. 床上的衣服因潮氣而生霉味 mapaca'ca'ay( ) 參照 ca'ca' 1. 已經鋪好竹蓆的.O mapaca'ca'ay no wawa ita i honi. 我們的孩子剛剛已經鋪好竹蓆了 mapacahekit( ) 參照 cahekit 1. 被 驚嚇.Mapacahekit no fiteli' ko dipodipot i pipaisingan. 醫院裏的嬰孩被閃電聲所驚嚇 [cahekit 及其衍生詞僅用於修飾嬰孩之驚嚇 ] mapacamolay( ) 參照 camol 1. 被混合的.O mapacamolay no mako to kakorot no Pangcah ko sinafel no mita malahok. 我們午餐的菜餚我混合一些原住民的苦瓜 mapacangaw( ) 參照 cangaw 1. 被戴上項鍊.Mapacangaw ni Kacaw to ekim ko malofafahi nira i pipatapangan. 訂婚時 Kacaw 為未婚妻戴上金項鍊 mapacangray( ) 參照 cangray 1. 被 倚靠置放.Mapacangray no mako ko kasoy i moco' no loma'. 我把柴火置放在家的左 ( 或右 ) 牆靠著 mapacarofacof( ) 參照 carofacof 1. 被霧氣滋潤.Mapacarofacof ko panay no fanaw, saka kaeso' ko hemay nangra. 池上的水稻被霧氣滋潤, 所以他們的飯好吃 mapacedamay( ) 參照 cedam 1. 有加味的.O mapacedamay to 'atikiway kina kohaw. 這個湯已加入小辣椒了 mapacedi( ) 參照 cedi 1. 被使力.Mapacedi tato ko picokeroh no miso. 你推的太用力了 mapacefcef( ) 參照 cefcef 1. 被強制...Mapacefcef no tawki ci Mayaw to epah i pafilongan. Mayaw 的老闆過年時強制 Mayaw 喝酒 mapacek( ) 參照 pacek 1. 被釘子釘到.Mapacek no pacek ko kamay no mako. 我的手被釘子釘到 mapaceka( ) 1. 使其有棘或被棘.Mapaceka no tawo ko mama noya Holam. 那外省藉的父親被別人棘傷心 mapacekaay( ) 參照 mapaceka 1. 被放置刺的.Mcocok ko saripa' no tamdaw a romakat i mapacekaay a lalan. 在被撒荊棘的馬路上走路會刺傷腳掌 mapacekil( ) 參照 cekil 1. 被覺醒 ; 被儆醒.Mapacekil no kimad iso ko faloco' niyam a mapolong. 你的講道讓我們都覺醒了 mapacekok( ) 參照 cekok 1. 被嚇一跳.Mapacekok no mafiyokay no fali a kilang kako i dadaya. 昨晚我被風吹搖動的樹而嚇一跳 Mapacekok kami no faliyos i nacila. 我們昨天被颱風驚嚇 mapaceror( ) 參照 ceror 1. 已替代 ; 已接任.Mapaceror to no mako ko matayalay nira. 我已補充了他的員工 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 112 of 271

mapacica'( ) 參照 cica' 1. 被樹汁染了.Mapacica' no facidol ko lefok no mako. 我的褲子被麯包樹的樹汁染色了 mapacidek( ) 參照 cidek 1. 被隔離.Mapacidek to koya adadaay. 那個病人已被隔離了 mapacofay( ) 參照 cofay 1. 被退回.Mapacofay no yofing ko tikami ako 我們的信郵差退回了 mapadacidacay( ) 參照 dacidac 1. 被感染白癬的.Madengaay a mapadacidacay no kapat ciira i picodadan matiya. 好像他是在學校被感染白癬的 mapadiheko( ) 參照 diheko 1. 受到温暖.Mapadiheko ko faloco' ako to sahinom nira. 我的心因她的安慰而感到温暖 mapa'edilay( ) 參照 'edil 1. 被照亮的.Mapa'edilay kako saka manga'ay ko rakat no mako. 我被光照所以好走路 mapaekel( ) 參照 ekel 1. 被重物壓 ; 被壓制.Mapaekel no maloyohay a loma' ko mama ni Namoh i kafaliyosan. Namoh 的爸爸在颱風被吹倒的房屋壓死 Mapaekel no kilang ko loma' naira. 他們的房子被大樹壓毀了 mapafalinonoay( ) 參照 falinono 1. 加入高莖糯米稻種的.Mapafalinonoay kina facal no 'onip ita. 這塊田地是混種高莖糯米稻種種子的 mapafi'ikay( ) 參照 fi'ik 1. 被遺傳而得甲狀腺腫.Mapafi'ikay no to'as kina wawa tahanini. 這孩子得甲狀線是原自遺傳 mapafocod( ) 參照 focod 1. 性侵而生私生子女.Mapafocod ni Tomay ci Panay. Panay 被 Tomay 性侵而生私生. mapakadit( ) 參照 makadit 1. 被污染.Mapakadit no sito ko pinanaman a riwang. 教室被學童污染 mapakafosay( ) 參照 kafos 1. 被放.. 蝦子.Mapakafosay no misacacakay ko sinafel. 煮菜的人放了一點蝦子 mapakakahongay( ) 參照 kakahong 1. 已經放飛魚的.O mapakakahongay to ko kohaw. 湯已放了飛魚 mapakaso( ) 參照 kaso 1. 已充瓦斯.Mapakaso to kiraan a kalong. 那瓦斯桶已被充滿瓦斯了 mapakonling( ) 參照 konling 1. 受訓練.Mapakonling ko kapah to tayal no ilisin. 青年接受豐年祭事務的訓練 mapakotay( ) 參照 kotay 1. 被取代.Mapakotay hacowa kiso, ano matoka kiso. 你若這麼懶散將隨時會被取代 mapakoto( ) 參照 koto 1. 被傳染長頭蝨.Mapakoto no waco ko posi. 貓被狗傳染長頭蝨 mapalamitakaway( ) 參照 takaw 1. 被當成小偷.Mapalamitakaway cira? 他被誤認為小偷 mapalananowang( ) 參照 nanowang 1. 當成是動物.Mapalananowang ko pinengneng no mako kora kilang. 我把那棵樹當成是動物 mapalangdaw( ) 參照 langdaw 1. 被染成藍色.Mapalangdaw nonini fodoy ko roma fodoy. 這件衣服把別的衣服給染成藍色 mapalemed( ) 參照 lemed 1. 被祝福.Mapalemed no Kawas kita. 我們被神賜福 mapalifonay( ) 參照 lifon 1. 已經付薪水.O mapalifonay to i honi ko matayalay. 剛剛已經支付工作者的薪水了 mapaloay( ) 參照 palo 1. 被打的.O mapaloay no kapot nira i honi. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 113 of 271

剛剛被他的同學打 mapa'oning( ) 參照 'oning 1. 被加禍 ; 被沾污.Mapa'oning no tawo ko ngangan nira. 他的名譽被他人所沾污 mapaower( ) 參照 ower 1. 已經寄了.Mapaower to no mako koya tikami. 我已經把信寄出去了 mapapancoay( ) 參照 panco 1. 已... 穿上褲子.O mapapancoayto no ina kira wawa. 媽媽已經為那孩子穿褲子 maparafacay( ) 參照 rafac 1. 被放而自由的.O maparafacay kira howak i piniwaniwan i pala. 那些鴨被放在田裡除草地很自由 maparahoday( ) 參照 rahod 1. 使 有蒸氣.O maparahoday ko kafoti'an nira adadaay. 使那個病人的床有蒸氣 maparariday( ) 參照 Pararid 1. 繼續的.O maparariday kako a mapalalicio no finawlan. 我被部落居民繼續當鄰長 maparatohay( ) 參照 ratoh 1. 被告知信息.O maparatohay to mama no kapah kita. 我們己經被青年的領袖告知了 mapasilosi( ) 參照 silosi 1. 做記號.Mapasilosi ko koror no fafoy. 豬的背後有做記號 mapaso'oray( ) 參照 so'or 1. 被濺到積水的.Mapaso'oray no hacikayay a paliding kako. 那奔馳車子使我被濺到積水 mapatada( ) 參照 tada 1. 墊起來.Mapatada to mingtang ko lesa' no 'orad. 已用盆子墊上雨滴 mapatalamoco'( ) 參照 moco' 1. 被擠到牆邊去.Maco^co a mapatalamoco' kora wawa. 那個小孩被擠到牆邊去 mapatay( ) 參照 patay 1. 死亡.Mapatay to ko waco niyam. 我們的 狗死了 mapaterik( ) 參照 terik 1. 彈落.Mapaterik ci Mayaw naiotofay toya kasasontol nira to tao. 馬耀在他和別人撞車時從摩托車上彈落下來 mapatikamiay( ) 參照 tikami 1. 被寄信的.O mapatikamiay no i faleday ko niyaro' niyam. 我們部落有被上級寫信 mapato'ayaay( ) 參照 to'aya 1. 已經獻上祭品.O mapato'ayaay to niyam i honi to epah ko mato'asay. 剛剛我們已經將酒獻祭給祖先 mapatokitokay( ) 參照 tokitok 1. 被連累的.O mapatokitokay ko kapah no niyaro' a mapakaroray. 部落的青年被連累 mapato'ol( ) 參照 to'ol 1. 使孤獨.Mapato'ol ko faloco' no wawa ano micerem to ko cidal. 太陽下山後容易使小孩心中產生孤獨感 mapawan( ) 參照 pawan 1. 忘記.Mapawan no mako kora demak. 我忘記那件事 mapawpaw( ) 參照 pawpaw 1. 漂流 ; 漂浮.Mapawpaw ko sikela i riyar. 漂流木漂浮在海上 mapawpaway( ) 參照 pawpaw 1. 漂浮的 ; 漂流的.Adihay ko mapawpaway a kasoy i riyar. 海上好多漂流的木材 [ 參 nawnaw] mapaysinay( ) 參照 paysin 1. 犯禁.Mapaysinay ko matiraay a demak. 那種行為 ( 事件 ) 是很犯禁忌的 mapecih( ) 參照 pecih 1. 被切開.Malatosa a mapecih koya epang. 那塊麵包被撥成兩半 mapedped( ) 參照 pedped 1. 人山人海.Mapedped ko mitengilay to radaw ni Osay. 來聽烏賽唱歌的人人山人海 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 114 of 271

mapela'ay( ) 參照 pela' 1. 被剖開的.Mapela'ay ko ni'acaan ni ina a sinar. 媽媽買的是剖開的西瓜 mapetekay( ) 參照 petek 1. 斷掉的.O mapetekay ko kamay niira. 他的手是斷掉的 mapi'iw( ) 參照 pi'iw 1. 跛腳.Mapi'iw ko rakat nira. 他蹣跚地走路 mapi'iway( ) 參照 pi'iw 1. 跛腳者.O mapi'iway cira. 他是跛腳的人 mapitaway( ) 參照 pitaw 1. 用鋤頭挖到的 ( 物品 ).O maan ko mapitaway nira? 他用鋤頭挖到什麼? mapiyak( ) 參照 piyak 1. 被張開.Mapiyak ko wa'ay nira a mita'ekod. 他張開雙腳跳躍 mapiyok( ) 參照 piyok 1. 飄動.Mapiyok ko hakama noya kaing a masakero. 那小姐的裙子隨著她的舞姿飄動 mapodekay( ) 參照 podek 1. 上眼皮掉下來的.O mapodekay ko safa ako to fa'inayan 我男的弟弟眼皮掉下來 mapohaway( ) 參照 pohaw 1. 瞎了.O mapohaway kako sako i loma' sato kako. 因為我瞎了所以一直待在家裡 mapohpoh( ) 參照 pohpoh 1. 被撫摸.Wakang sa koya waco mapohpoh ni faki. 狗被叔叔撫摸而躺下 Mapoliti( ) 參照 politi 1. 被石頭丟的.Mapoliti no fokeloh ko paliding ako i lalan. 我的車子在路上被丟石頭 mapololay( ) 參照 polol 1. 被籠罩的.O mapololay to no mako ko 'ayam. 我已將雞籠罩了 mapolong( ) 參照 polong 1. 一起.Mapolong kita a malahok. 我們一 起吃午餐 maponi'( ) 參照 poni' 1. 腐壞.Maponi' ko niroheman ni kaka i pafelacan a kida. 哥哥放在米缸待熟的釋迦腐壞了 maponi'ay( ) 參照 poni' 1. 腐壞的.Falah han to koya maponi'ay a lingko! 把那腐壞的蘋果丟掉吧! maporpor( ) 參照 porpor 1. 刀鋒不利.Maporpor ko fonos no po'ot ni akong. 阿公的刀刀鋒不利 mara^keday( ) 參照 ra^ked 1. 全員一起去的.Mara^keday ko finawlan a misakowan i niyaro'. 在部落居民全員一起去出席工作 marad( ) 1. 鐵. maraeked( ) 參照 eked 1. 全體.Maraeked ko kapah no niyaro' a lomwad a mifoting. 部落青年全體出動去漁撈 marafiyasay( ) 參照 rafiyas 1. 滿溢出來的.Marafiyasay ko nanom i fakici nira kapah. 那年輕人水桶挑的水溢出來了 marafrafay( ) 參照 rafraf 1. 火燄熊熊狀的.Marafrafay ko lamal i sakoran no loma ita. 我們家後院有熊熊的火燄 marahemeday( ) 參照 rahemed 1. 很柔軟的.O marahemeday to ko kafang tonani pawalian to romi'ad. 白天曬了綿背所以很柔軟 marahiday( ) 參照 rahid 1. 比預期的還要更多.Mapolong a o marahiday ko wirok no mita tinana a mihecaan. 我們全部栽種的文旦今年比預期的還要更多 marakamay( ) 參照 rakam 1. 赤足疼痛的.O marakamay kini caito kasaan kira mato'asay a cai kacikoco a http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 115 of 271

talalotok. 那位老人家去山上已經不穿鞋子不覺得赤足疼痛了 maranam( ) 參照 ranam 1. 吃早餐.Maranam kita. 我們吃早餐 maranikayay( ) 參照 ranikay 1. 很快的.Maranikayay ko tayal naira nani katayalan. 他們在工廠的工作很快 marao'ay( ) 參照 rao' 1. 已被採的無患子樹.O maro'oay to niyam i nacila itira. 昨天在那裡我已經採了無患子了 maraoday( ) 參照 raod 1. 被靠近的.Maraoday to ko mihecaan iso to tosaay a polo'. 你的年齡將靠近 20 歲了 marapicen( ) 參照 rapic 1. 被連累.Marapicen kira ina to sapipatadah no wawa a micakay to loma'. 那位媽媽被孩子買房子的貨款連累了 marara( ) 參照 rara 1. 很慢的.Marara ko pinangan nira fafahian a mifihon. 那位女生化粧很慢的 mararamod( ) 參照 ramod 1. 結婚.Mararamod ci Panay aci Toray. ci Panay 和 Toray 結婚 mararamoday( ) 參照 ramod 1. 夫妻.O mararamoday caira. 他們是對夫妻 mararid( ) 參照 rarid 1. 經常的.Mararid a tayra kami i picodadan a mimali. 我們經常到學校打球 mararimaay( ) 參照 rarima 1. 疲倦的.Mararimaay to ko kapot ako a matayal to romi'ami'ad. 我的工作伙伴每天工作都很疲倦的 mararitingay( ) 參照 parariting 1. 相連結的.Mararitingay kira heci no kowa' iraw i faled. 在上面木瓜的果實相連結的 mararomay( ) 參照 rarom 1. 悲哀的.Mararomay cira to nikapatay no waco nira. 她對於她的狗死感到很悲傷 marasitay( ) 參照 rasit 1. 挨家挨戶報喜.O marasitay no sonciw kami I nacila. 昨天我們被村長挨家挨戶報喜 marasmas( ) 參照 rasmas 1. 下毛毛雨.Marasmas ko 'orad anini. 今天下毛毛雨 marasmasay( ) 參照 rasmas 1. 毛毛雨的.O marasmasay to ko romi'ad ita anini. 今天我們的天氣是毛毛雨的 marasrasay( ) 參照 rasras 1. 被撒落的.O marasrasay i sinasera ko kodasin. 花生在地上撒落一地 maratar( ) 參照 ratar 1. 早.Maratar kako a lomowad to romi'ami'ad. 我天天早起 marataratar( ) 參照 ratar 1. 每個都早起.Marataratar a lomowad ko wawa no Pangcah. 阿美族的小孩個個都起得很早 marawisay( ) 參照 rawis 1. 被伸長手抓取的.Marawisay no mako kira kamaya i sarikoran no loma'. 庭院後面的紅毛杮被我伸長的手抓取 mareda'( ) 參照 reda' 1. 熟睡.Mareda' ko foti' nora wawa i fafisonan. 那小孩在嬰兒床睡得很沉 maredatay( ) 參照 redat 1. 縫合線裂開的.O maredatay ko kakiri'an ni mama ako. 我爸爸的液下縫合線裂開的 maredoay( ) 參照 redo 1. 很一致的.O maredoay ko sa'awas no kero no pangcah i piilisinan. 豐年祭的時候阿美族跳舞時的腳步很一致 marefongay( ) 參照 refong 1. 被 挖洞的.O marefongay no 'ayam kinana kilang. 這顆樹是被鳥挖洞的 marekenay( ) 參照 reken 1. 被壓住的.Marekenay no kilang kira http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 116 of 271

waco i lotok. 那隻狗是被木頭壓住的 marekoay( ) 參照 reko 1. 被完成的.O marekoay to naira ko papanayen i pala. 田裡要割的稻被他們完成了 marekrekay( ) 參照 rekrek 1. 齊聚人多.O marekrekay ko finawlan i piilisinan. 在豐年祭的會場齊聚人多 maremes( ) 參照 remes 1. 流血.Maremes ko kamay ako. 我的手流血 marenecay( ) 參照 renec 1. 很滿足的.O marenecay kako to olah no miso i takowanan. 我很滿足你對我的愛 marenokay( ) 參照 renok 1. 被侵犯的.O marenokay no tao caira. 他們是被別人侵犯的 marepon( ) 參照 repon 1. 完成.Ano hacowa marepon a patiko konini a tadah? 何時還完這個債? maresapay( ) 參照 resap 1. 被撒播的.O maresapay to ko sowal no mako i kiokay a nini. 今天在教會我話已撒播開來 maresresay( ) 參照 resres 1. 被切絲的.Maresresay to no mako kira kiro. 那個酸菜已被我切絲了 mari'ang( ) 參照 ri'ang 1. 對人很壞.Nawiro mari'ang kiso to tamdaw. 你為什麼對人很壞? mari'angay( ) 參照 ri'ang 1. 壞人.O mari'angay a tamdaw cira. 她是一個壞人 maricaricay( ) 參照 ricaric 1. 被搓揉的.O maricaricay no mako kira piyang. 那個糖果被我搓揉了 maridriday( ) 參照 ridrid 1. 被引導的.Maririday no sinsi kako a minanam to sakalatamdaw. 我被老師引導成為有用的人 marifowasay( ) 參照 rifowas 1. 滿出來了.O marifowasay ko lipahak no faloco' no ina ako. 我媽媽心裡的快樂滿出來了 marihaday( ) 參照 rihad 1. 聲音低沉.O marihaday to kako saka caito karomadaw kako i matini. 我現在不唱歌是因為我已聲音低沉了 marihadayay( ) 參照 riharay 1. 很和氣的.O marihadayay a emin ko nisawawaan ako. 我的徒弟每個都很和氣 marihaway( ) 參照 rihaw 1. 聲音嘶啞的.O marihaway caira a maemin i nacila. 他們昨天都聲音嘶啞 marikecay( ) 參照 rikec 1. 尊守法則的.O marikecay ko finawlan no pangcah. 阿美族的族群是很尊守法則的 marimadacay( ) 參照 rimadac 1. 很平滑的.O marimadacay ko sinasera ninian a loma'. 這個家的地皮很平滑 marimooday( ) 參照 rimood 1. 整塊的.O marimooday a fokeloh ko han no mako a micakay. 我要買那種整塊的石頭 marina'ay( ) 參照 rina' 1. 被蓋章的.O marina'ay to no mako ko sapicodad no wawa i honi. 剛剛我已經在孩子上學的證明單上蓋章 maringeray( ) 參照 ringer 1. 旋轉的.Maringeray kira mota i matini a mihedoc to nanom i fanaw. 那馬達現在在池塘裡抽水 mariparipay( ) 參照 riparip 1. 被 塗抹的.Mariparipay ni kaka ako to geris kira fiher. 那個輪胎被我哥哥塗抹了黃油 mari'ri'ay( ) 參照 ri'ri' 1. 崩塌的.O mariri'ay ko lotok i rikor no lonen. 在地震之後山都崩塌 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 117 of 271

maririday( ) 參照 ririd 1. 被拖著走的.O maririday to ni ina ako kira sonan ako. 我的孫子被媽媽拖著走 maritosay( ) 參照 ritos 1. 被抽的.O maritosay to kako a malahitay anini a mihecaan. 我今年被抽中去當兵了 maro'( ) 1. 坐.Tenged san kiso a maro' i tini saw? 你這麼一人坐在這裏發呆呢? 2. 住.Maolah kako maro' i maci. 我喜歡住在城市 marocekay( ) 參照 rocek 1. 分別有份旳.Marocekay a mapafeli kiso to sapicodad haw? 你有分別拿到學費嗎? marofoay( ) 參照 rofo 1. 被關的.O marofoay a tamdaw 被關的人 marohem( ) 參照 rohem 1.( 水果 ) 成熟.Marohem to ko pawli hay? 香蕉成熟了嗎? marohrohay( ) 參照 rohroh 1. 有雷聲的.Marohrohay ko romi'ad no mita anini. 今天我們的天氣是有雷聲的 marokitacay( ) 參照 rokitac 1. 伸長的.O marokitacay ko tireng no katacomoli a romakat. 蝸牛走路時身體會伸長 marokrok( ) 參照 rokrok 1. 水沸騰.Tata'ang ko eson nora nanom a marokrok. 那水的沸騰聲真大 maromotay( ) 參照 romot 1. 狹窄的.Maromotay ko loma' no mako. 我家很窄 maropayay( ) 參照 ropay 1. 平坦的.O maropayay to no mako kira fonak i potal. 在廣場的砂子被我整理平坦了 maropira'ay( ) 參照 ropira' 1. 失敗的.Maropira'ay kina kapah nani katayalan nira tahanini a o epah ko ni'afofoan nira. 直到現在這位年青人抱著 酒是因為他從工作的地方失敗了 maroray( ) 參照 roray 1. 疲倦的.Maroray ci ina a matayal. 媽媽工作很辛苦 marorohay( ) 參照 roroh 1. 被嫁禍的.O marorohay kako saka talahoingay kako i nacila. 我被嫁禍了所以昨天我到法院了 marorongay( ) 參照 rorong 1. 被捆綁的.O marorongay to no niyam ko 'asisiw i pala. 我們已經捆綁好田裡的稻穗 masa'a'amay( ) 參照 'a'am 1. 變成稀飯.Tada ocong ko pipananam, saka masa'a'amay ko hemay no mita. 水放太多了, 所以我們的飯變成稀飯 masa'adiyoc( ) 參照 'adiyoc 1. 形成漩風.Masa'adiyoc ko fali i lakelal i kalahokan. 中午河邊的風形成漩風 masa'apeladay( ) 參照 'apelad 1. 成塊的.Masa'apeladay ko toron no finawlan a patala to lafang. 部落人準備塊狀的年糕召待客人 masa'asolo( ) 參照 'asolo 1. 很像木杵.Masa'asolo ko pi'ot'ot to sariri. 雕塑柱子像木杵 masacacakelaw( ) 參照 cacakelaw 1. 像雨傘節蛇.Masacacakelaw ko cengel no cokor ni faki. 舅舅柺杖的顏色像雨傘節蛇 masacacay polo'ay( ) 參照 polo' 1. 到十人的.O masacacay polo'ay kami a talapicodadan a mimali. 我們有到十人去學校打球 masacanglah( ) 參照 canglah 1. 已春天的.Masacanglah to ko romi'ad no mita. 我們已到了春天 masacapa'ay( ) 參照 capa' 1. 像分叉的.Adihay ko masacapa'ay a lalan i niyaro' niyam. 我們的部落有很多分叉的路 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 118 of 271

masacefang( ) 參照 cefang 1. 組成隊伍.Papina ko tamdaw a masacefang a miyakiw? 組一個棒球隊有幾位隊員? masaciciway( ) 參照 ciciw 1. 小豬樣的.O masaciciway ho ko han no mako. 我要的是還是小豬樣的 masadafdaf( ) 參照 dafdaf 1. 平坦的土地.Masadafdaf ko sera i tongroh no lotok. 山頂上形成一個平原 ( 台地 ) masadak( ) 參照 sadak 1. 出來 ; 出去 ; 出現.Masadak to ko cidal. 太陽出來了 masadodohay( ) 參照 dodoh 1. 中空的 ; 管狀的.O masadodohay a 'awol ko sapisanga' to tiftif. 用中空的竹子製作口琴 masaecaw( ) 參照 ecaw 1. 已釀酒.Masaecaw ko hakhak. 糯米已釀成酒了 masaefoefong( ) 參照 efong 1. 窪地.Masaefoefong ko lalan no omaomahan. 田間到處都是窪地 masaficinay( ) 參照 ficin 1. 正方形的.Pafelien kako tora masaficinay a dadingoan. 請給我那個正方形的鏡子 masafiko( ) 參照 fiko 1. 已釀酒.Masafiko ko hakhak. 糯米已釀成酒了 masafitoka( ) 參照 fitoka 1. 形狀像 ~ 的胃.Masafitoka no fafoy ko faco nora kowa'. 木瓜的形狀像豬的胃 masahefohefo( ) 參照 hefong 1. 崎嶇不平.Masahefohefong ko lalan. 路面崎嶇不平 masahetoay( ) 參照 saheto 1. 連續的.Masahetoay to ako a miliso ko mato'asay i niyaro. 在部落我有連續探望老人家 masa'ika'ikay( ) 參照 'ikay 1. 呈塊狀的.Masa'ika'ikay ko soreda i riyar a manawnaw. 呈塊狀的冰塊在海上漂流 Masa'ika'ikay ko nikangkangan ni Tomay a sera i fonon. Tomay 犁的田泥形成一塊一塊 masakakereman( ) 參照 kakereman 1. 漸漸陰暗.Masakakereman to ko romi'ad,pahanhan to kita. 天已經陰暗了, 我們收工休息 masakalaw( ) 參照 kalaw 1. 形成眉毛狀.Masakalaw ko folad a matawa. 月亮如眉毛在微笑 masakalopoy( ) 參照 kalopoy 1. 像湯圓.Masakalopoy ko mata nira. 她的眼睛像湯圓 masakapot( ) 參照 kapot 1. 變成同學.Masakapot ko lowad niyam. 我們一起出發 masakawili( ) 參照 wili 1. 偏差.Masakawili ko demak noni wawa. 這個小孩的行為偏差 2. 不方便.Masakawili ko niyaro' namo. 你們的部落很不方便 masakawkaw( ) 參照 kawkaw 1. 像鐮刀.Masakawkaw ko folad i kalonipan. 弦月時月亮彎得像鐮刀 masakaying( ) 參照 kaying 1. 看似小姐.Masakaying a nenengan ko wawa no miso. 你女兒已看似小姐了 masakefengay( ) 參照 kefeng 1. 窟窿的.Piliyas to masakefengay a fitawo'. 請避開窟窿的積水 masakero( ) 參照 kero 1. 跳舞.I tamiyanan ko kapah a masakero. 青年在我們家跳舞 masakomikomi( ) 參照 komi 1. 被 ~ 分成一組一組.Masakomikomi no singsi kami 我們被老師分成一組一組 masalaw( ) 參照 salaw 1. 風或雨的停歇.Ano masalaw ko 'orad i, manga'ay kako a masadak? 如果雨停了 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 119 of 271

, 我可以出去嗎? masanawsaw( ) 參照 sanawsaw 1. 擔心.Masanawsaw kako to wawa ako. 我擔心我的小孩 masangasaway( ) 參照 kasangasaw 1. 形成家族的.O masangasaway ko Pangcah a finacadan 原住民是有家族的組織 masanoli'ay( ) 參照 noli' 1. 足百的.Masanoli'ay kimi a mikapot no lomaoc no niyaro'. 我們參加部落的集會有一佰人整 masa'opoay( ) 參照 'opo 1. 聚集的.O masa'opoay kami i kiyokay a milihay. 我們在教會裡聚集做禮拜 masapapotalay( ) 參照 potal 1. 局外的.O masapapotalay no kapot kako a misalama. 同學排除我在遊歲之外 masapeti'ay( ) 參照 peti' 1. 被鞭打的.O masapeti'ay no mama ciira. 他是被爸爸鞭打的 masaracod( ) 參照 rocod 1. 盡心.Palacefangen kami itiya ta masarocod ko nikaromadaw. 分組唱歌才會讓我們盡心 masarayarayay( ) 參照 rayaray 1. 變成橋的.Masarayarayay to kira 'awol a masanga' no kapah. 青年人已經將竹子製作成橋 masarekaday( ) 參照 rekad 1. 成梯次的.O masarekaday ko nikalahitay niyam a malakapot. 我們同學當兵是成梯次的 masari'edoc( ) 參照 ri'edoc 1. 一心一意.Masari'edoc ko faloco' nira a mamalasing ano ta'angay cira. 她一心一意長大要當老師 masariwang( ) 參照 riwang 1. 形成房間.Malecad a masariwang ko pisanga. 建造的房間都一樣 masasidama( ) 參照 dama 1. 互相扶持 ; 互相幫助.Masasidama kamo o malikakay. 你們兄弟姐妹要互相扶持 masasiolah( ) 參照 olah 1. 相親相愛.Masasiolah, mapapadang kami. 我們相親相愛互相幫助 masasipafeli( ) 參照 feli 1. 互相交換.Masasipafeli kami to sapatelong. 我們互相交換禮物 masasipatelaw( ) 參照 telaw 1. 互比肌力.Maolah ko kapakapah a masasipatelaw. 年青人很喜歡互比肌力 masasiroma( ) 參照 roma 1. 各式各樣.Malecad ko nikaenan ita a felac, nikaorira, masasiroma ko pinangan ita. 我們吃一樣的米, 卻有各式各樣的脾氣 masatamdaway( ) 參照 tamdaw 1. 乖巧.O masatamdaway a wawa kako saan ko sowal no singsi niyam. 我們的老師說我是乖巧的小孩 masatatihiay( ) 參照 tihi 1. 相反的.O masatatihiay ko kaci koco iso. 你的鞋子穿反了 maseka'ay( ) 參照 seka' 1. 休克的.O maseka'ay kira mato'asay i loma'. 那位老人在家裡休克的 2. 休克者.Ma'orip haca koya maseka'ay. 那位休克者活過來了 masenengsengay( ) 參照 sengseng 1. 很帥的.Masanengsengaay kami a maemin o wawa no pangcah. 我們所有的阿美族孩子都很帥 masenger( ) 參照 senger 1. 被浸濕.Masenger to ko sasacapoxen a panay. 要撒成秧苗的稻穀已經泡水了 masengsengay( ) 參照 sengseng 1. 很合身的.O masengsengay a sifilo kiraan to tireng no miso. 那件西裝很合你的身體 masepelay( ) 參照 sepel 1. 牧草已被砍的.O masepalay to no tao http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 120 of 271

kina facal. 這個區塊的牧草已被別人砍了 maserser( ) 參照 serser 1. 下沉.Maserser to ko sera no pipaloma'an. 要蓋房子的地基已做好下沉的工程了 masiday( ) 參照 siday 1. 被遺失.Masiday ko papaysoan ako. 我的錢包遺失了 masidsid( ) 參照 sidsid 1. 一個一個漏掉.Masidsid ko paro no dofoc ni Kacaw i lalan. 卡照袋子裏的東西一個一個掉出來 masinangay( ) 參照 sinang 1. 很利的刀.O masinangay kiraan a hawan ni faki ako. 我叔叔的工作配刀很有利 masiwar( ) 參照 siwar 1. 徧斜.Masiwar ko kasarayaray namo, pamo^celen! 你們所排的隊伍徧斜了, 請排整齊 maso^soay( ) 參照 so^so 1. 較胖.Maso^soay kako to miming. 我胖了一點 maso'aw( ) 參照 so'aw 1. 渴.Masaso'aw kiso? 你口渴嗎? masofoc( ) 參照 sofoc 1. 生孩子.Masofoc to fa'inayan ci Piyaw. 比耀生下男孩 masongaliw( ) 參照 songaliw 1. 參差不齊 ; 交錯.Masongaliw ko cilamalay. 火車交錯而過 Masongaliw ko radiw naira. 他們唱歌參差不齊 Masongaliw to ko nikacacak, saka panayen to. ( 稻子 ) 已熟過頭了, 所以也去收割 maso'otay( ) 參照 so'ot 1. 被綁起來的.O maso'otay no tayring ko mikoliniway. 那偷竊的被警察綁起來 mata( ) 1. 眼睛.Mapohaw ko mata nira. 他的眼睛看不見 matadipohaw( ) 參照 pohaw 1. 喪失視力.Tadipohaw cira yo macorah ko loma' nira. 他在他家發生火災時喪失視力 matafesiw( ) 參照 tafesiw 1. 超過了.Matafesiw to ko kalahokan, awa ho tayni ko pawsaay. 中午過了, 送飯的人郤還沒來 matafokoday( ) 參照 tafokod 1. 拋網網到的.O solippa ko matafokoday ni kaka. 哥哥撒網網到的是拖鞋 matahidang( ) 參照 tahidang 1. 被邀請.Matahidang kami a mikapot. 我們被邀請參加 matalacay( ) 參照 talacay 1. 已採收鳳梨.Matalacay to kina pala. 這塊田地已經採收鳳梨了 matalaw( ) 參照 talaw 1. 害怕 ; 恐懼.Matalaw ko tamdamdaw to kacedasan a romi'ad. 人們都很怕水災 Matalaw kako a mikalic to hikoki. 我不敢坐飛機 matalem( ) 參照 talem 1. 銳利.Matalem ko siwto ni ina. 媽媽的菜刀很銳利 matali'enang( ) 參照 tali'enang 1. 躺下來的.Matali'enang a maemin kami i kafoti'an. 我們都在床上倘下來 matama( ) 參照 tama 1. 被找到.Matama nira koya masidayay ako a papaysoan. 她找到了我那遺失的錢包 matamorak( ) 參照 tamorak 1. 已採南瓜的.Matamorak to no niyam i nacila. 昨天我們去採南瓜了 matanamay( ) 參照 tanam 1. 嘗試過.Matanamay to no mako kora papah no kakorot, ka^soay! 我嘗試過那苦瓜葉, 真好吃啊! mataneng( ) 參照 taneng 1. 聰明.Matangen a maemin ko wawa no mako. 我的孩子都很聰明 matang( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 121 of 271

1. 未開墾地 ; 處女地.O maan ko matang saan a milicay ko wawa ako a somowal. 我的孩子問我什麼叫做未開墾地 matapa'( ) 參照 tapa' 1. 被刀子傷.Matapa' no fonos ko wa'ay no mako. 我的腳被番刀砍傷 matastas( ) 參照 tastas 1. 故障.Matastas ko koliciw ako. 我的單車故障 matatekotekol( ) 參照 tekol 1. 互相投球.Matatekotekol kami to mali. 我們互相投球 matatodong( ) 參照 todong 1. 很適合.Matatodong kiso cifodoy toraan. 你很適合穿那件衣服 matatood( ) 參照 tood 1. 一個接著一個.Matatood ko 'ali ako a siwawa. 我的弟媳們一個接著一個有小孩 matawal( ) 參照 tawal 1. 被遺忘.Matawal no mako konini a demak. 我忘了這件事 matayal( ) 參照 tayal 1. 工作 ; 上班.Ciherang kako itini a matayal. 我這在裡工作很受尊重 matayalay( ) 參照 tayal 1. 工人.Lalima ko matayalay no loma' niyam. 我們家有 5 位工人 matayo( ) 參照 tayo 1. 散慢的.Matayo cira a dademak. 她做事很散慢 matedalay( ) 參照 tedal 1. 被解救的.Matedalay no hoing ko patelac nira kapah. 法院解救了那位年青人的過失 matedi'( ) 參照 tedi 1. 光亮.Matedi' ko lokat no folad anini. 今天月亮佷皎潔 matefad( ) 參照 tefad 1. 降下.Matefad ko nisekingan ako to ninian a salifet. 我這次考試不及格 matefoc( ) 參照 tefoc 1. 被懲罰.Matefoc no sinsi kami i nacila. 我們昨天被老師懲罰 matekop( ) 參照 tekop 1. 一網打盡.Matekop na Mayaw ko kolafaw nora omah. 馬耀他們將田裏的田鼠一打盡 matelangay( ) 參照 telang 1. 已經陳舊.O matelangay to kira kaysing. 那個碗已經陳舊了 matelii( ) 參照 telii 1. 生氣.Matelii kako to pipacekok nira. 我很氣他嚇我一跳 mateliiay( ) 參照 telii 1. 生氣的.Mateliiay kako tisowan. 我很氣你 matengil( ) 參照 tengil 1. 被聽到.Kawawen ko sowal, ta matengil niyam. 說話大聲一點我們才能聽到 matepo( ) 參照 tepo 1. 掉下.Matepo kira wawa nani kafoti'an. 那個孩子從床上掉下來 materik( ) 參照 terik 1. 彈落.Matefad a materik ko alapit i sara. 筷子掉下彈落於地面 matira( ) 參照 kira 1. 就那樣子.Matira ko sowal no ina ita. 我們的媽媽也那樣講 [ 有關指示代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] mati'ti'ay( ) 參照 ti'ti' 1. 被鎚打的.O mati'ti'ay no kakaholol kami a maemin i pisaselalan. 我們在階層裡都被階層領袖鎚打 matiya( ) 1. 像那樣.O macoca'ay no tahefod cira saka matiya sato o tomangicay a cilosa'. 他被塵埃進到眼睛中, 所以他好像在哭一樣掉眼淚 mato'as( ) 參照 to'as 1. 長大 ; 變老.Ano mato'as kako, mangalay http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 122 of 271

kako a malasingsi. 我長大想當老師 Mato'as ko wawa, mato'as kita. 小孩長大, 我們也老了 mato'asay( ) 參照 to'as 1. 長輩 ; 老人家.Kangodo kita to mato'asay. 我們要尊敬長輩 mato'aya( ) 參照 to'aya 1. 太向上仰.Tada mato'aya ko dingki no fatikar no miso. 你腳踏車的燈太向上仰 matocacopi( ) 參照 cacopi 1. 很像蛆蟲.Matocacopi ko kamadikmik no wawa, caay kamenek. 小孩像蛆蟲一樣蠕動個不停, 一點也不安靜 matocalowayay( ) 參照 caloway 1. 很像輕鬆的 ; 很輕易的.Matocalowayay ko faloco' no Pangcah a mipacakay to sera. 阿美族很輕易地出賣土地 matocepi'( ) 參照 cepi' 1. 像大腿.Matocepi' no kolong ko kaci'icel no cepi' no kapah. 青年的腿力像牛腿一樣有力 matocicax( ) 參照 cicax 1. 很像伯勞鳥.Matocicax ko cirot a nengnengen. 赤背伯勞鳥看起來很像伯勞鳥 matociko( ) 參照 ciko 1. 像手肘的.Matociko ko ca'ang no lalidec i pala ako. 我田裡九芎樹的長相像手肘 matocirot( ) 參照 cirot 1. 像赤背伯勞鳥.Matocirot ko cicax i Pingtong. 屏東的伯勞鳥像赤背伯勞鳥 matodohay( ) 參照 todoh 1. 被燒的.O matodohay ko loma' naira. 他們的房子被燒了 matoeco( ) 參照 eco 1. 像大象.Matoeco ko fitoka no miso. 你的胃很像大象 mato'edo( ) 參照 'edo 1. 像老鼠.Mato'edo ko wawa no kodiwis. 兔子的孩子像老鼠 mato'em( ) 參照 to'em 1. 陰天.Mato'em ko romi'ad anini. 今天是陰天 matofaco( ) 參照 faco 1. 變成 形狀.Matofaco no Kawas ko pisanga' nira to tamdaw. 神造人像祂的形狀 matofaelohay( ) 參照 faeloh 1. 好像新的.Matofaelohay ko nifaca'an ni ina a fodoy. 媽媽所洗的衣服好像新的 matofa'inayan( ) 參照 fa'inay 1. 很像男人.Matofa'inayan ko tayal nora fafahyian micawor to fonak. 那個女人的工作很像男人在攪拌砂土 matofelalotong( ) 參照 felalotong 1. 很像蜘蛛.Matofelalotong ko kalang a nenengen. 螃蟹看起來很像蜘蛛 matofo'is( ) 參照 fo'is 1. 很像星星.Matofo'is i kakarayan a malikat. 很像星星在天空發亮 matoka( ) 參照 toka 1. 懶惰.Matoka ci Aki. 阿基很懶惰 matokalapiyat( ) 參照 kalapiyat 1. 像閃電.Matokalapiyat ko cikay no pa'oliday fo'is. 流星的速度像閃電一樣 matokatoka( ) 參照 toka 1. 個個都很懶惰.Matokatoka ko wawa nora tamdaw. 那個人的小孩個個都很懶惰 [matokatoka 在使用的時候, 會伴隨著 ( 倒數第二音節 ) 母音拉長音的現象 ( 即 matokato:ka), 來表達驚嘆或誇張的語氣 ] matokinih( ) 參照 kinih 1. 傾斜 ; 不平衡.Matokinih kora dangah. 那個鍋子傾斜一邊 matokitakit( ) 參照 kitakit 1. 很像.. 國家.Matokitakit no Amilika. 很像美國 matolo'( ) 參照 tolo' 1. 跌倒.Matolo' ci kaka i lalan. 哥哥在路上跌倒 matolokedaw( ) 參照 lokedaw http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 123 of 271

1. 很像豹.Matolekedaw a nenengen kina posi. 這隻貓看起來很像豹 matomay( ) 參照 tomay 1. 發熊脾氣.Matomay ko kakawaw no kapah a koma'en to epah. 青年人醉酒後脾氣像熊 matomes( ) 參照 tomes 1. 滿滿.Matomes no lipahak ko faloco' no mako. 我的心充滿著快樂 matongal( ) 參照 tongal 1. 增加.Matongal to ko fana' no mako. 我增加一些知識了 mato'ol( ) 參照 to'ol 1. 感覺孤獨.Mato'ol ko faloco' ako. 我的心霊很孤獨 matopelakay( ) 參照 topelak 1. 被剝掉的.O matopelakay ko fadic no lalidec a kilang. 九芎樹的樹皮被剝掉了 matoposi( ) 參照 posi 1. 如同貓.Matoposi ko nika kahemaw no tiring. 身體輕巧如貓 matorarokoh( ) 參照 rarokoh 1. 像龞.Matorarokoh ko nafoy pinafoy. 小孩像鱉蔔伏前進 matorinom( ) 參照 rinom 1. 像針.Matorinom ko rapor no 'oway. 黃藤葉剌像針一樣尖 Tasato ko rinom ni Ina. 媽媽的針還有兩隻 matowayway( ) 參照 wayway 1. 像... 的行為.Matowayway no to'as nira ko pinangan nora wawa. 那個孩子的行為很像他的先祖 matowisay( ) 參照 towis 1. 瘸腿的.Kasini'adaan kora matowisay a tamdaw. 那位瘸腿的人好可憐 mawacayay( ) 參照 wacay 1. 脫光光的.O mawacayay kira wawa a talapapotal. 那個孩子脫脫外出 mawa'ilay( ) 參照 wa'il 1. 設陷所獵之物.O maan ko mawa'ilay no miso? 你設陷所獵之物是什麼呢 mawarak( ) 參照 warak 1. 被中毒.Mawarak no sapaiyo no 'edo kira tamdaw. 那個人被老鼠藥中毒 mayafayaf( ) 參照 yafayaf 1. 在同一時間做很多.Mayafayaf ko tayal ako. 我在同一時間要做很多事 mayamayam( ) 參照 yamayam 1. 烈火熊熊.Mayamayam ko niilohan a lotok. 火燒山的火烈火熊熊 mayasiyas( ) 參照 yasiyas 1. 血淋淋.Mayasiyas ko remes nora masontolay no tosiya a tamdaw. 那個被車撞的人血流如注 mayatayat( ) 參照 yatayat 1. 被活動 ; 被暖身.Sanga'ay sa ko tireng ano mayatayat. 筋骨動一動之後真舒爽 maymay( ) 1. 鴨子.Adihay ko mayamy nipakaenen ni Ina ako. 我媽媽養了很多的鴨子 mayokayok( ) 參照 yokayok 1. 颱風過後, 部落年齡階級全體動員扶正半倒房屋的行動.Mayokayok to no kapah ko maloyohay no faliyos a loma'. 被颱風吹半倒的房屋已被部落青年扶正了 mayoyang( ) 參照 yoyang 1. 駡.Kawaw saan ciira a mayoyang. 他生氣大聲駡人 mecmec( ) 1. 用手掌捏住.Mecmec han no isin ko coco ako a mihapinang. 醫生用手掌捏住我的乳房檢查 melemeleten( ) 參照 melet 1. 眨眨眼.Melemeleten ko mata a miarayom ko lafang! 請眨眨眼跟客人說再見! melet( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 124 of 271

1. 眨眼 ; 眨眼間 ; 一瞬間.Cecay a melet ko keter nira. 她生氣只有一下子而已 menek( ) 1. 乖巧 ; 靜靜地不說一語.Menek sa kora wawa to romi'ami'ad caay ka cinglaw. 那個小孩整天靜靜地不說一語 metek( ) 1. 一心一意. Metmet( ) 1. 握手.Metmet han ko kamay ako. 將我的手握住 mi^mi( ) 1. 指壓.Mi^mi han to kamay kira malifawaay a wa'ay iso. 請用你的手指壓你腫大的腳 mi'aca( ) 參照 'aca 1. 買.Mi'aca ci kaka to nanges. 姐姐去買芒果 mi'acaway( ) 參照 'acaw 1. 舀水的.O miradomay a mi'acaway a kaying i hini kira kaying. 那位就是剛剛舀水的小姐 Ci ina no mako ko mi'acaway to nanom nani nemnem. 是我母親從那泉水舀水的 mi'adaay( ) 參照 'ada 1. 襲擊者.Matefoc ko mi'adaay a tamdaw. 襲擊之人坐食其惡 mi'ad'ad( ) 參照 'ad'ad 1. 翻箱倒櫃.Mi'ad'ad to maamaan ko mitakaway a tamdaw i loma' ako. 小偷就在我家掘翻東西 mi'adadongacay( ) 參照 'adadongac 1. 抓甲蟲的.Mi'adadongacay ko tamdaw anini a mipacakay. 現在的人會抓甲蟲來賣 mi'adapaway( ) 參照 'adapaw 1. 埋伏的.O niocoran no mama no niyaro' ko papah a mala mi'adapaway. 部落的領袖派青年去埋伏的 mi'adawisay( ) 參照 'adawis 1. 摘取的.Ci fayi ako ko mi'adawisay to kamaya i sarikoran no loma'. 我的阿姨在家 裡後院摘取紅毛柿子 mi'adecaway( ) 參照 'adecaw 1. 採大理石的.Mi'adecaway kina kosi i lotok no kalinko. 這是在花蓮山上採集大理石的公司 mi'adetengay( ) 參照 'adeteng 1. 取樹汁的.Awaay matengil no mako ko mi'adetengay a tayal i Taywan. 在台灣我沒有聽過有取樹汁的工作 mi'adetomay( ) 參照 'adetom 1. 拔香附子草的.O mi'adetomay ci ina ako a mipitaw i pala. 我的媽媽在田裡用鋤頭挖莎草 mi'adiay( ) 參照 'adi 1. 使... 有鍋巴.Kako ko mi'adiay to hemay a caay kasikol ko pisacacak. 煮飯時沒有看好所以使飯有鍋巴 mi'adicaway( ) 參照 'adicaw 1. 採大理石的.O mi'adicaway ko tayal niyam i 'ayaw. 從前我們的工作是開採大理石的 mi'adidemay( ) 參照 'adidem 1. 採桑椹 ; 採集桑樹的.Mi'adidemay kako i palapalaan. 我在田野採桑椹 O mi'adidemay caira a talalotok anini. 他們今天上山採集桑樹 mi'adifatay( ) 參照 'adifat 1. 橫擋阻路者.Na cima ko mi'adifatay to 'awol i lalan niyam? 誰用竹子阻擋我們的路? mi'adimaceng( ) 參照 'adimaceng 1. 採無患子.Mi'adimaceng ko mato'asay i 'ayaw to sapifaca' to fodoy. 以前老人採集無患子用來洗衣服 mi'ading( ) 參照 'ading 1. 保護.Mi'ading koya tawinaan to ciwciw. 那隻母雞保護小雞 mi'adingalay( ) 參照 'adingal 1. 使 光亮的.O simal ko mi'adingalay to pising no miso. 油膩使你的臉皮發亮 mi'adingay( ) 參照 'ading http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 125 of 271

1. 遮蔽的 ; 庇護者.O mi'adingay kira kapa to fali i sa'amisan. 那件雨布遮蔽了北邊的涼風 mi'adipelay( ) 參照 'adipel 1. 正在做圍牆.O mi'adipelay ci akong no mako i matini. 我的阿公正在做圍牆 mi'adiyam( ) 參照 'adiyam 1. 採集生薑.Mi'adiyam ko Pangcah i palapalaan. 原住民在田野採集生薑 mi'adiyamay( ) 參照 'adiyam 1. 採生薑的人.O mi'adiyamay ko tayal no mato'asay niyam. 我們長輩的工作是採生薑的 mi'adop( ) 參照 'adop 1. 打獵.Maolah a mi'adop ci mama ako. 我的爸爸很喜歡打獵 mi'afalaay( ) 參照 'afala 1. 肩上掗的 ; 有使命的人.O mi'afalaay ci kaka no mako to tafo no paliw a talapala. 我哥哥用肩扛飯包送給田裡的農輪工吃 Kiso to ko mi'afalaay a mirayray to tayal no safasafa. 由你來肩負傳承教育晚輩的使命 mi'afalangay( ) 參照 'afalang 1. 用雙肩扛 ( 木柴 ) 的.Cima ko mi'afalangay no mita tina kasoy. 我們誰來扛這些木柴 O maforaway a kapah ko mi'afalangay to kasoy. 由有急的青年來用肩扛木材 mi'afangay( ) 參照 'afang 1. 搭肩的.O kapot no mako ko mi'afangay i takowanan. 我的同學搭我的肩 mi'afaray( ) 參照 'afar 1. 抓蝦的 ( 人 ).Milidadaya ko mi'afaray a tamdaw. 抓蝦的人常利用晚上行動 mi'afinong( ) 參照 'afinong 1. 採椰子.Mikayakay a mi'afinong kira lotong. 那隻猴子爬椰樹採椰子 mi'afofo( ) 參照 'afofo 1. 抱在懷裏.Maolah a mi'afofo ciira to posi. 她喜歡抱貓 mi'afofoay( ) 參照 'afofo 1. 抱起來的 ( 人 ).Kiso ko mi'afofoay to waco a madakaw to faso. 坐公車時由你來抱狗 O mi'afofoay to 'ayam kira wawa a patalatalokan. 那個孩子抱著雞拿到雞舍去 mi'akikay( ) 參照 'akik 1. 使 枯萎的.O mi'akikay to pinaloma kina kakedalan a cidal. 這乾旱季節的太陽使所有作物枯乾 mi'al'al( ) 參照 'al'al 1. 掘翻石頭.Mi'al'al ca Tomay malekaka to fokeloh i sa'owac a mikalang. Tomay 兄弟在河中掘翻石頭捉螃蟹 mi'alapit( ) 參照 'alapit 1. 挾 ( 菜 ).Mi'alipit kako to sinafel i cifar. 我用筷子挾盤子的菜 mi'alawaay( ) 參照 'alaw 1. 搶的.O mi'alaway to impic no mako ci ira. 她搶了我的鉛筆 mi'alemay( ) 參照 'alem 1. 捉穿山甲的.Mi'alemay ko lingad a talalotok. 這次去山上是捉穿山甲 mi'alemetay( ) 參照 'alemet 1. 採集狀年紅的.O mi'alemetay kinian a tawki a taynian i niyaro' no mita. 這位老板來我們部落是要採集狀年紅的 mi'alilis( ) 參照 'alilis 1. 抓老鷹.Mi'alilis kima i no etipan a lotok. 我們在西邊的山上抓老鷹 mi'alopaynay( ) 參照 'alopaynay 1. 抓螢火蟲.Mi'alopaynay kita ano dadaya haw? 我們今晚去抓螢火蟲好嗎? mi'alotipalay( ) 參照 'alotipal 1. 抓烏頭翁的.Mi'alotipalay kira tamdaw. 那個人是要抓烏頭翁的 mi'alotoc( ) 參照 'alotoc 1. 撿尖尾螺.Mi'alotoc ca fayi. 阿姨她們去撿尖尾螺 mianako'( ) 參照 anako' 1. 呻吟疼痛.Mianako' ci Osay to picocok http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 126 of 271

no ising i kamay nira. 醫生在伍賽手上打針時發出疼痛的呻吟 mi'anang( ) 參照 'anang 1. 藏起來.Mi'anang to fodoy ci ina. 媽媽收藏衣服 [ na'ang( 海岸阿美 馬蘭阿美 恒春阿美 )] mi'ang'ang( ) 參照 'ang'ang 1. 呼喊.Mi'ang'ang ko tomok to finawlan a miteka ilisin. 頭目呼喊族人開始舉辦豐年祭 mi'angrer( ) 參照 'angliway 1. 使之苦味.O mi'angrer to sinafel kira fesi no 'ayam. 那個雞膽使菜變苦 mi'angsaway( ) 參照 'angsaw 1. 使... 有煙燒味.O mi'angsaway to foday no mako kira ringo ni akong. 是阿公那個烤火爐使我的衣服有煙燒味 mi'angsitay( ) 參照 'angsit 1. 使... 有臭蟲味.O mi'angsitay to hemay kira fao. 那隻蟲使飯有臭蟲味 mi'angtolay( ) 參照 'angtol 1. 使... 有肉腐爛嗅味.Mi'angtolay to pasinafelan kira mapatayay a waco. 那隻死去的狗使菜園有肉腐爛嗅味 mi'apesakay( ) 參照 'apesak 1. 使飯水不足而缺乏黏性.O mi'apesakay kiso to hemay caayay pimelang a micacak. 你煮飯不夠細心使飯水不足而缺乏黏性 miaray( ) 參照 aray 1. 謝謝.Miaray kako to picoker no miso i tisowanan. 你對我的支持向你道謝 [aray 是表示一般的感謝,ahowid 則有慎重而發自內心感謝的意涵 ] mi'arayom( ) 參照 'arayom 1. 向人說再見.Samelemelet san ko mata ni mama a mi'arayom ko lafang! 爸爸眨眨眼跟客人說再見 mi'ariray( ) 參照 'ariray 1. 收割玉米.Mi'ariray ci mama i omah. 爸爸在田裡採玉米 mi'ariwadang( ) 參照 'ariwadang 1. 阻撓 ; 阻擾 ; 擾亂.Mi'ariwadang to faloco' no tamdamdaw ko pacefaay a sowal. 謠言促使人心惶惶 mi'ariwadangay( ) 參照 'ariwadang 1. 搗亂者 ; 阻礙者 ; 纏身的瑣事.O lomowa ko mi'ariwadangay to kayki niyam i dadaya. 流氓搗亂我們昨天晚上的會議 mi'aroriray( ) 參照 'arorir 1. 抓燕子的.O mamalepel no tayring ko mi'aroriray. 那個抓燕子的人會被警察逮捕 mi'asicay( ) 參照 'asic 1. 使婦女不孕的.Kiso a ina ko mi'asicay i takowanan, awaay ko sanay a wawa to ina nira. 沒有一個孩子會說是媽媽讓我成為不孕症的婦女 miasik( ) 參照 asik 1. 掃地.Miasik ci Panay to potal. 巴奈掃外面的庭院 mi'asiloay( ) 參照 'asilo 1. 採檸檬的.Mi'asiloay ci kaka ako anini. 我哥哥今天去採檸檬 miasip( ) 參照 asip 1. 唸書 ; 閱讀.Miasip to codad kako i kafoti'an. 我在房間閱讀 mi'asisiw( ) 參照 'asisiw 1. 撿稻草.Mi'asisiw kita anocila. 我們明天撿收稻草 mi'atolay( ) 參照 'atol 1. 堆疊 ( 石頭 ).Mi'atolay kami to fokeloh i copo ano dafak. 明天早上我們的工作是在河床堆疊石頭 mi'awasay( ) 參照 'awas 1. 跨越的.O mi'awasay kita to katelangay a mihecaan. 我們要跨越舊的一年 mi'aw'away( ) 參照 'aw'aw 1. 狗叫的.O waco no namo ko mi'aw'away i takowanan. 是你們家的狗一直對我吠叫 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 127 of 271

mi'awol( ) 參照 'awol 1. 採竹子.Mi'awol a mifadatek kako to loma'. 我採竹子為房子防颱 micaa'( ) 參照 caa' 1. 昂首.Micaa' ciira a pasafaled mineneng to hikoki. 他仰首看飛機 micacak( ) 參照 cacak 1. 煮 ; 烹飪.Micacak to sakalafi ci ina. 媽媽在煮晚餐 micacakay( ) 參照 cacak 1. 正在煮 ; 廚師.O micacakay to hemay kako i sefi. 我正在廚房煮飯 micacescesay( ) 參照 Cacesces 1. 抓眼鏡蛇的.Caay katalaw ko micacescesay a talalotok. 那些抓眼鏡蛇的人不怕上山 micadok( ) 參照 cadok 1. 用鏟子盛.Micadok to sinafel nani dangah ko compo a patalasala. 總廚師用鏟子將菜從鍋中盛到盤子上 mica'edong( ) 參照 ca'edong 1. 穿上.Mica'edong maemin ko fafahiyan to losid i kailisinan. 每位女生都穿上豐年祭舞衣 micahok( ) 參照 cahok 1. 去舀取.Micahok kako to nanom i nemnem. 我去泉源舀水 mica'it( ) 參照 ca'it 1. 吊掛.Mica'it kako to hawan I hecek. 我把刀掛在柱子上 micakay( ) 參照 cakay 1. 購買.Micakay to citing no wawa i patiyamay kako. 我去店裡買孩子的字典 Micakay kako to cilah i honi. 我剛剛去買鹽巴 micalap( ) 參照 calap 1. 越界侵佔.Micalap ko fiyaw ako to omah ako. 我的鄰居越界侵佔我的土地 micalcalay( ) 參照 calcal 1. 劈開的 ; 劈開者.Kako ho ko micalcalay to kasoy i saikoran. 讓我來在後院劈木頭 micamol( ) 參照 camol 1. 參與.Micamol kako to sa'opo no kapah no niyaro'. 我參加部落青年的聚會 micapetay( ) 參照 capet 1. 正在接球 ; 接球的人.O micepetay to mali ko kaka ako. 我哥哥正在接球 micaraay( ) 參照 cara 1. 打攪的 ; 麻煩製造者.Ko maanen aca, o micaraay i tamowanan ko nikatayni no mako. 很對不起, 我來真是打擾你們 micawiay( ) 參照 cawi 1. 回答的 ; 回應的 ; 回答者 ; 回應者.Kiso ko micawiay to longec no mato'asay i kasa'opoan no niyaro'. 部落聚會所老人的要求要負責回應的是你 micawor( ) 參照 cawor 1. 攪拌.Micawor ci faki to 'afo sapadamek nira to panay. 舅舅攪拌肥料施水稻肥 micedeng( ) 參照 cedeng 1. 久未回家.Micedeng ciira i Taypak mikilim to tatayalan. 他在台北找工作久未回家 micefos( ) 參照 cefos 1. 灑水.Misalama a micefos kako to nanom i tangal no kapot ako. 我們遊戲將水往我同學的頭上灑水 micekcekay( ) 參照 cekcek 1. 擠填的人.O fafahiyan ko micekcekay to amoto i pisaloma'an. 女性在建築場地負責擠填水泥的工作 micekel( ) 參照 cekel 1. 低頭.Micekel to tangal kami a mimomok to pongkang. 過山洞時我們每一個人都低頭 micekem( ) 參照 cekem 1. 刺痛.Micekem to saripa' no mako ko cimcim no eli'. 茅草的新芽痛我的腳掌 micekerohay( ) 參照 cekeroh 1. 推的.O micekerohay kami to kelakela' a macokacok i pala. 我們在上坡的田裡推牛 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 128 of 271

車 micekiw( ) 參照 cekiw 1. 挖螺貝.Micekiw ko fahiyahiyan i lawac no riyar. 婦女們在海邊挖螺貝 micekiway( ) 參照 cekiw 1. 刺挖的.Micekiway to kadit no tangila ako ko ising. 醫生在我的耳朵裡挖取耳垢 micekosay( ) 參照 cekos 1. 拆返原地的.Micekosay ko kapah a miala to cilah. 年青人拆返原地拿鹽巴 micelcel( ) 參照 celcel 1. 擠進.Micelcel kako a madakaw to faso. 我是硬擠進巴士上車的 micelemay( ) 參照 celem 1. 潛水的.O micelemay i riyar ko tayal ni kaka ako a miyosice. 我哥哥的工作是潛入海裡銲接的 miceli'( ) 參照 celi' 1. 大聲喊叫.Miceli' ci ina i tisowanan. 媽媽在大聲喊叫你 miceli'ay( ) 參照 celi' 1. 吶喊者.Ci Aki ko miceli'ay a mikapoyi' ci Kacawan. 大聲怒罵 Kacaw 的人是 Aki 2. 大聲責備人的.Tomangic to kira miceli'ay a tamdaw. 那個責備人的人哭了 micengelay( ) 參照 cengel 1. 染色的.O micengelay to kiradom ko tayal no mako i Taypak. 我在台北的工作是染布的 miceno'( ) 參照 ceno' 1. 浸入水中.Miceno' ci ina to wa'ay i nanom. 媽媽把脚浸泡在水中 micepcepay( ) 參照 cepcep 1. 吸吮者.O likes ko micepcepay to li'el no miso haw?. 是蚊子吸了你的脖子嗎 micepetay( ) 參照 cepet 1. 扭乾的.Micepetay to sasifin kako i matini. 我正在扭乾毛巾 miceris( ) 參照 ceris 1. 點火.Malalok a patado ci Kacaw a miceris to lipot no faki nira. Kacaw 殷勤地為他的舅舅點火煙卷 miceror( ) 參照 ceror 1. 接任.Miceror ci Dakoc to tayal ni Namoh a pasifana' to sowal no Pangcah. Dakoc 接任 Namoh 教阿美語的工作 miceroray( ) 參照 ceror 1. 替代者 ; 接任者.O miceroray kako to tayal ni Namoh. 我是接任 Namoh 工作的人 micidapay( ) 參照 cidap 1. 傳連的 ; 波及的.Micidapay ko lamal a pakailoh to loma'. 火燒家的火是會傳連的 micidekay( ) 參照 cidek 1. 分別的 ; 分開的.O micidekay ko tayal niyam to no 'alomanay. 我們和大眾的工作是分開的 micidem( ) 參照 cidem 1. 削尖 ; 弄尖.Micidem ci Kacaw to impic nira. Kacaw 削尖他的鉛筆 mici'ep( ) 參照 ci'ep 1. 用嘴巴吸水.Mipitosor ciira a mici'ep to nanaom i nemnem. 他在井泉跪起來用嘴巴吸水 mici'epay( ) 參照 ci'ep 1. 用口吸物的人.Cima koya mici'epay a tamdaw to epah i paetang? 誰在木桶直接用口吸酒? micikcik( ) 參照 cikcik 1. 切.Micikcik to tamana ci ama malosapakaen nira to howak. 阿嬤切高麗菜要給鴨子吃的 micikcikay( ) 參照 cikcik 1. 切成一塊塊的.O micikcikay kako to kilang a mipalikat a misingasif. 我把木頭切碎用來起火燒開水 miciker( ) 參照 ciker 1. 去上鎖.Miciker kako to fatikar ako i picodadan. 我在學校有去把單車上鎖 micikeray( ) 參照 ciker http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 129 of 271

1. 銷住的.Ci mama ako ko micikeray to talo'an i pala. 是我的爸爸將田裡的工寮鎖住的 micinas( ) 參照 cinas 1. 撕破.Micinas ciira to tipelok. 他撕紙張 micincoay( ) 參照 cinco 1. 採珍珠的人.Aloman ko micincoay a fafahiyan no Ripon i riyar. 很多日本婦女在海中採海珍珠 micipat( ) 參照 cipat 1. 黏住.Micipat koya tatipelok i cafeng. 那張紙黏在牆壁上 micipoh( ) 參照 cipoh 1. 去化妝.Micipoh to pising kora ama, ta talakiyokay a milihay. 那祖母化完妝後才去教堂做禮拜 miciriciriay( ) 參照 ciriciri 1. 抓白耳畫眉鳥的.Mapatireng ko salil no miciriciriay i lotok. 抓白耳畫眉鳥的網子豎立在山上 miciwiay( ) 參照 ciwi 1. 走歧路者.O miciwiay to kakawa no niyaro' ko wayway nira. 他的行為是偏離部落的規範 mico^co( ) 參照 co^co 1. 推擠 ; 侵佔.Mico^co ko Payrang to kaliomahan no Pangcah. 漢人侵蝕阿美族的生活領域 mico'a'ang( ) 參照 co'a'ang 1. 逆向.Mico'a'ang ko rakat no lonan ita i matini 我們的船現在是逆向行駛 mico'afay( ) 參照 co'af 1. 悶塞者.O kafi no foting ko mico'afay i ciraan 他是被魚湯悶塞的 mico'ayay( ) 參照 co'ay 1. 侵略者 ; 復仇者.Awaay ko nga'ayay a demak no mico'ayay. 復仇者沒有一個好下場 micoca'( ) 參照 coca' 1. 進到 ( 傷到 ) 眼睛.Micoca' ko 'arapar no lamal. 火星傷眼 mico'co( ) 參照 co'co 1. 緊靠.Mico'co caira to paliding niyam. 他們緊靠著我們的車子 micocokay( ) 參照 cocok 1. 刺的.O ma'imacay a impic ko micocokay to feso. 是尖尖的鉛筆刺汔球的 micocop( ) 參照 cocop 1. 吸舐東西 ; 吮吸 ; 親吻.Molah micocop to nitenasan a 'adiyam ci ina. 媽媽喜歡吮吃沾盬水的生薑 micodaday( ) 參照 codad 1. 正在讀書 ( 正在寫字 ); 讀書的人 ( 寫字的人 ); 學生.Micodaday ko safa i matini. 妹妹現正在讀書 mico'ep( ) 參照 co'ep 1. 伏在水面直接用嘴啜飲.Mico'ep ko kolong a mi nanom i tarawadaw. 牛在河床裡伏在水面直接用嘴啜飲水 micofcof( ) 參照 cofcof 1. 猛吃或猛喝 ; 白吃白喝.Micofcof ko safa nira to nitayalan nira a lifon. 她的弟弟白白享受她姐姐的薪水 micofel( ) 參照 cofel 1. 插進刀鞘 ; 入刀鞘.Micofel ciira to hawan. 他把番刀插回刀鞘 O cofel no hawan ni mama ako koni. 這是我爸爸的刀的刀鞘 Micofel kako to hawan, nawhan matalaw kako to nikatafalan no wawawawa. 我把刀入刀鞘, 因為我怕孩子們被刀砍了 micohong( ) 參照 cohong 1. 造訪故人住處.Micohong ko malainaay anini a romi'ad. 今天親戚一起造訪故人的住處 micoka( ) 參照 coka 1. 畫畫.Micoka ko wawa to sariri. 小孩在柱子上畫畫 micokcokay( ) 參照 cokcok 1. 正在鎖 ; 鎖門的人.Micokcokay kako to talo'an i matini. 我現在正在鎖工寮 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 130 of 271

micokeray( ) 參照 coker 1. 支持者.O micokeray a maemin ko paro no loma' niyam ci Kolasan. 我們全家人都是 Kolas 的支持者 micokerohay( ) 參照 cokeroh 1. 推者.Kako ko micokerohay to safa no mako. 是我推弟弟的 micokiwat( ) 參照 cokiwat 1. 用竹竿吊起.Micokiwat kako to fodoy ako 用竹竿吊起我的衣服 mico'koy( ) 參照 co'koy 1. 垂頭.Mico'koy a maemin kami a mararom ko faloco'. 我們每一個人都垂頭傷心難過 micolalay( ) 參照 colal 1. 突然出現的.O micolalay kako a taloma', o nokay ako a masasiyor ano honi. 我突然出現但不一會兒我也要回去 micolcol( ) 參照 colcol 1. 使喚.Micolcol ci ina ako i takowanan a misakalafi. 我的媽媽使喚我煮晚餐 micoled( ) 參照 coled 1. 插入口袋.Maolah a micoled i dofot to kamay kora wawa. 那個小孩喜歡將手插入口袋 micolek( ) 參照 colek 1. 立即用最短.Micolek kami a tayra i pilomaloma' no finawlan a pakilac to titi. 我們立即用最短的時候到部落分發豬肉 micoliay( ) 參照 coli 1. 回嘴者.Ka'osian ko micoliay to ina a tamdaw. 對母親回嘴的人是最令人討厭 micolo'( ) 參照 colo' 1. 搬運.Micolo' ko sofitay to kakaenen nora niyaro'. 軍隊搬運那個部落的食物 micomod( ) 參照 comod 1. 進去.Micomod i loma' no tao kora waco. 那隻狗進到別人的家裡 micomoday( ) 參照 comod 1. 進來的人.Cima kora micomoday? 是誰進來了? miconacon( ) 參照 conacon 1. 去... 攪動的.Miconacon kora mato'asay to nanom i fanaw a mifoting. 那位老人家在池塘裡攪動水來抓魚 micopaay( ) 參照 copa 1. 挨近耳旁的人.Kiso ko micopaay i takowan. 你挨近我的耳旁 micopcop( ) 參照 copcop 1. 吮吸.Micopcop ko 'odal to salang no falo. 蜜蜂吮吸花的蜜汁 micopcopay( ) 參照 copcop 1. 正在吸吮 ; 吸吮的人.Micopcopay kora totoy to coco no ina nira. 那隻狗正在吸吮牠的母親的奶 micoracoray( ) 參照 coracor 1. 正在催促 ; 催促的人.O sinsi ako ko micoracoray i takowanan a pataloma'. 催促著我回家的人是我的老師 micoraf( ) 參照 coraf 1. 火燒.Micoraf ko ringo no fiyaw niyam a tayni i tamiyanan. 我們鄰居的爐火延燒到我們這裡 micorah( ) 參照 corah 1. 焚燒.Micorah ci ina to lakaw i potal. 媽媽在庭院燒垃圾 micowaco'ay( ) 參照 cowaco' 1. 正在攪動 ; 去攪動的人.Cima ko micowaco'ay to nanom i tefon? 是誰攪動井裏的水? micowat( ) 參照 cowat 1. 擴展.Micowat nani niyaro' a talapala ko pipakoyasi no mako. 我撒肥料從部落擴展至田裡 mida'atay( ) 參照 da'at 1. 使... 嗆住.O 'acefel no mitodohay to lakaw ko ko mida'atay i tamiyanan. 那燒圾垃的煙使我們嗆住 midadacdac( ) 參照 dadacdac 1. 抓蟬.Mikalic kako to kilang a midadacdac. 我爬樹抓蟬 midadimaway( ) 參照 dadimaw http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 131 of 271

1. 去輕搖促使 睡覺的.Midadimaway ci fayi ako to sona nira i fafisonan. 我的嬸嬸輕搖著搖籃使他的孫子睡覺 midadiwal( ) 參照 dadiwal 1. 抓蟋蟀.Midadiwal ca mama i 'alo. 爸爸他們在河中抓蟋蟀 midado'ay( ) 參照 dado' 1. 安慰的人.Ci Kacaw kora midado'ay tora wawa. 安慰那小孩的人是 Kacaw midafo'( ) 參照 dafo' 1. 從穀倉取穀碾米.Midafo' to panay nani'ariri. 從倉庫舀稻穀出來 midahecong( ) 參照 dahecong 1. 浸入水中.Midahecong ko cecay a wa'ay ako i faedetay a nanom. 我另外一隻腳浸入熱水中 midahepayay( ) 參照 dahepay 1. 正在曬衣服 ; 曬衣服的人.Midahepayay ci kaka fodoy i papotal. 姐姐正在外面曬衣服 midamay( ) 參照 damay 1. 採水草.Midamay kami i riyar. 我們在海邊採水草 midangoy( ) 參照 dangoy 1. 游泳.Maolah kako a midangoy. 我喜歡游泳 mida'ocay( ) 參照 da'oc 1. 到永遠的.Awaay ko mida'ocay a kalomaamaan. 沒有任何事是永遠的 midatayay( ) 參照 datay 1. 採集七里香的.O midatayay kami a talalotok i 'ayaw no tolo a romi'ad. 我們在三天前有到山上去採集七里香 midateng( ) 參照 dateng 1. 採菜.Midateng ci Panay to lapot. 巴奈採集地瓜葉 midawa( ) 參照 dawa 1. 防衛 ; 打敗 ; 防患.Midawa ko maomahay to 'alic i 'ayaw no pipanayan. 農夫割稻前會防麻雀偷吃稻穀 Midawa i taowanan a mimali caira. 他們打球要打敗別人 midenga( ) 參照 denga 1. 有傳染性, 會傳染.Midenga ko 'engid no fala' a adada. 肺結核病會傳染 midihdih( ) 參照 dihdih 1. 撫摸.Midihdih ciira to tangal no wawa nira. 他撫摸他的小孩的頭 midiko( ) 參照 diko 1. 動物捲軀的睡姿.Midiko ko waco i sa'adifan. midimata'( ) 參照 dimata' 1. 肩挑.Midimata' ko kaka to capox. 爸爸肩挑秧苗 midipang( ) 參照 dipang 1. 防禦.Malacecay ko kapah midipang to niyaro'. 青年同心協力防衛部落 midipdip( ) 參照 dipdip 1. 偷看 ; 窺視 ; 探查.Midipdip ci Mayaw to picodad no wawa nira i picodadan. Mayaw 去窺視他孩子在學校的讀書情況 midipot( ) 參照 dipot 1. 收養 ; 照顧.Tadamafana' midipot to wawa kora tamdaw. 那個人很會照顧小孩 midisdis( ) 參照 disdis 1. 削枝葉. miditdit( ) 參照 ditdit 1. 一點一點.Miditdit caira a mifariw to semot i lotok. 他們把山上的草一點一點的砍掉 miditek( ) 參照 ditek 1. 測量.Miditek to kararaya' no loma' ci mama. 爸爸測量房子的長度 mido^do( ) 參照 do^do 1. 遵守 ; 履行.Mido^do kami to limo'ot no singsi. 我們遵守老師的教誨 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 132 of 271

midodadoc( ) 參照 dodadoc 1. 一口氣吃盡.Ci Kacaw ko sarikoray a midodadoc to hemay. Kacaw 是最後一個把飯一口氣吃完的人 midohdoh( ) 參照 dohdoh 1. 烤.Midohdoh ca Raway to fafoy. 拉外他們在烤山豬 midokdok( ) 參照 dokdok 1. 偷偷的 ; 閉門造車.Midokdok ci Poton a misanga' to 'cocol i loma'. Poton 在家閉門造車製造陀螺 midongec( ) 參照 dongec 1. 採藤心.Midongec ko kapah. 年青人採藤心 mi'edaw( ) 參照 'edaw 1. 占卜.Mafana'ay cira miedaw. 他會占卜術 Mi'edaw to sakatalalotok a mi'adop ko mato'asay i 'ayaw. 早期老人家為著上山而去占卜 mi'edaway( ) 參照 'edaw 1. 卜卦的.O mi'edaway a maemin ko to'as no mako. 我的祖先都是會卜卦的 mi'edefay( ) 參照 'edef 1. 關的.Cima no mita ko miedefay to paenan no soko i sarikoran no loma'. 我們當中有誰去家的後院倉庫關門 mi'efecay( ) 參照 'efec 1. 用毛巾綁頭的.O mi'efecay a maemin ko mato'asay i pipanayan. 在割稻的地方老人全部都用毛巾綁頭 O mama no mako ko mi'efecay to 'aca noya omah. 是我父親將田園的價錢討降的 miehoh( ) 參照 ehoh 1. 吐氣.Miehoh cira to fali. 他吐大氣 mi'ekakay( ) 參照 'ekak 1. 咒詛的.Awai ko faecalay a 'orip no mi'ekakay a tamdaw. 那咒詛人的生活沒有一個是很好的 miekor( ) 參照 ekor 1. 打鼾.Miekor kako ano mafoti'. 我睡覺會打呼 mieli'( ) 參照 eli' 1. 割茅草.Mieli' ko sakatolo a komi anohoni. 待會由第三組來割茅草 mielik( ) 參照 elik 1. 用腳板摩擦脫殼.Mielik ci ina to panay. 媽媽用腳板摩擦脫稻殼 mielikay( ) 參照 elik 1. 用腳板摩擦脫殼.Matiya mielikay ko pikadi to riko'. 就像用腳板摩擦脫殼地踐踩衣服 mielo'( ) 參照 elo' 1. 撒嬌.Maolah mielo' kora wawa to ina nira. 那小孩喜歡向他的媽媽撒嬌 mi'emekay( ) 參照 'emek 1. 沉落水底的.Cima namo ko mi'emekay to pitaw no mako i lakelal. 你們當中是誰在河邊把我的鋤頭沉落水底的 mi'em'emay( ) 參照 'em'em 1. 忍受痛苦的.O mi'em'emay to roray a tamdaw i ko masiko ko 'orip. 那忍受痛苦的人必會成功 ( 吃得苦中苦, 方為人上人 ) mi'emetay( ) 參照 'emet 1. 控制的.Mi'emetay kako to sakaso^soaw no tireng ako. 我是控制我身體逐漸肥胖 mi'enafay( ) 參照 'enaf 1. 焚燒的.O mi'enafay kako to lakaw i potal no mita. 我是在廣場焚燒垃圾 mi'enoc( ) 參照 'enoc 1. 下嚥.Mi'enoc to sopa'. 吞下口水 miepec( ) 參照 epec 1. 瞧不起.Miepec kora tamdaw i takowanan. 那個人瞧不起我 mies^es( ) 參照 es^es 1. 吹口哨.Mafokil ko roma a tamdaw a mies^es. 有些人不會吹口哨 miesaay( ) 參照 esa 1. 正在燙 ( 青菜 ).Miesaay kako to dateng. 我正在燙青菜 mieson( ) 參照 eson 1. 水沸騰前發出的聲音.Mieson ko nanom http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 133 of 271

ano marokrok. 水沸騰前發出的聲音 mifaca'( ) 參照 faca' 1. 洗衣服.Mifaca' kiso to fodoy, misakaranam kako. 你洗衣服, 我做早餐 mifacacido'( ) 參照 facacido' 1. 蜻蜓.Maolah ko wawa a mifacacido'. 小孩喜歡抓蜻蜓 mifacidolay( ) 參照 facidol 1. 採麵包果.Mifacidolay a talaomah ci fayi. 嬸嬸去田裡採麵包果 mifadatek( ) 參照 fadatek 1. 防颱.Mi'awol a mifadatek kako to loma'. 我採竹子為房子防颱 mifafa( ) 參照 fafa 1. 揹 ( 在背上 ).Mifafa ci kaka to wawa nira. 姐姐揹她的小孩 mifahoy( ) 參照 fahoy 1. 趕走.Mihafoy to 'ayam ci mama i omah. 爸爸在田裏驅趕小鳥 mifakongay( ) 參照 fakong 1. 採螫蟹花的.O mifakongay ci Ina no mako a mipaloma i kasa'aed no loma'. 媽媽去採螫蟹花種在家與家的中間 mifalah( ) 參照 falah 1. 丟掉.Aka patelas sa a mifalah to lakaw. 不要亂丟垃圾 mifalic( ) 參照 falic 1. 變化.Mifalic kako to katayalan. 我換工作 mifalod( ) 參照 falod 1. 綁起來.Mifalod to kasoy ciira. 他在綁木材 mifangad( ) 參照 fanetfet 1. 連根拔起.Mifangad ci mama to talod i pahanaan 爸爸在花園裏拔草 mifarasi'( ) 參照 farasi' 1. 澆水.Mifarasi' ci Hana to nipalomaan nira a hana. 哈娜為她所種的花澆水 2. 趁洪水暴漲撈魚.Mifarasi' ko Pangcah i kalilisian. 阿美族趁洪水暴漲時在河岸撈魚 mifariw( ) 參照 fariw 1. 砍草.Mifariw to semot ko kaka i omah. 哥哥在田裏砍草 mifasaw( ) 參照 fasaw 1. 使冷卻.Mifasaw ci ina to kafi. 媽媽使菜冷卻 mifata'an( ) 參照 fata'an 1. 採樹豆.Mifata'an kita mapolong. 我們一起採樹豆 mifawa( ) 參照 fawa 1. 抬舉扛著.Mafawa iso a mikakoy kora pawti no panay haw? 你抬得動那米袋嗎? mifawah( ) 參照 fawah 1. 打開.Mifawah ci kaka to fawahan ato sasingaran. 姐姐將門和窗打開 mifayo'( ) 參照 fayo' 1. 使 嚼檳榔後胸悶並冒冷汗.Mifayo' to tamdaw kora 'icep. 那顆檳榔嚼了之後使人胸悶並冒冷汗 mifedfed( ) 參照 feded 1. 捆綁.Mifedfed ko towaso no patay i takowanan. 死亡的絞繩環繞著我 mifekot( ) 參照 fekot 1. 彎.Mifekot ciira to tireng a mitolon. 他彎下身體懤告 mifelih( ) 參照 felih 1. 翻轉 ; 倒翻.Mifelih ciira to harateng no 'alomanay. 他反對眾人的想法 mifelotay( ) 參照 felot 1. 不經同意的.O mifelotay kami a pacarcar to tayal a masa'sa' i matini. 我們現在並沒有經過同意暫停工作休息 mifeso( ) 參照 feso 1. 吹鼓.Mifeso ci kaka to kikoya. 哥哥吹氣球 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 134 of 271

mifetak( ) 參照 fetak 1. 劈柴成兩半.Mifetak ci mama to kasoy. 爸爸劈柴成兩半 mifetik( ) 參照 fetik 1. 滴酒敬禮.Mifetik ci faki to epah to to'as, ta misatapang a mipakongko i tamiyanan. 舅舅向祖先滴酒敬禮後, 才開始講古給我們聽 mificin( ) 參照 ficin 1. 量米 ; 買米.Mificin kako to felac i pipatifekan. 我在碾米廠買米 mifidangay( ) 參照 fidang 1. 砌柚果之一瓣.O mifidanay kako imatini to sapafeli i tisowan. 我現在正砌柚果之一瓣要給你 mifihekacay( ) 參照 fihekac 1. 設陷阱的.Awaito ko fihekacay to 'arorir tinamihecaan. 這個年頭沒有人設陷阱抓燕子了 mifihon( ) 參照 fihon 1. 去化妝.Mifihon to pising kora kakikongen no mita anini. 今天舉行婚禮的人在化妝 mifilak( ) 參照 fitelak 1. 破開 綻開.Mifitelak to fitaol ko ciwciw. 小雞破殼而出 mifison( ) 參照 fison 1. 搖動.Mifison ci ina to fafisonan. 媽媽搖動搖藍 mifitakola( ) 參照 fitakola 1. 捉青蛙.Mifitakola ko wawa i palapalaan to dadaya. 小孩晚上在田裡捉青蛙 mifitawngi'( ) 參照 fitawngi' 1. 採木耳.Mifitawngi' ca ina i lotok. 媽媽她們在山上採木耳 mifitay( ) 參照 fitay 1. 篩選.Mifitay ci ina to kodasing. 媽媽篩選花生 mifiwa'( ) 參照 fiwa' 1. 採枇杷.O karoheman to no fiwa' anini, mifiwa' ci ina i omah. 現在是枇杷成熟的 時候了, 媽媽去田裏採收枇杷 mifiyac( ) 參照 fiyac 1. 伸長.Mifiyac to kapal ciira a misaali to pida ci inaan nira. 他伸手向他的媽媽要錢 mifo'enot( ) 參照 fo'enot 1. 拔動物的毛.Mifo'enot ci ina to fanoh no. 媽媽拔雞的毛 mifohad( ) 參照 fohad 1. 翻開. mifohat( ) 參照 fohat 1. 打開.Mifohat to paenan koya wawa. 那小孩在開門 mifoheci( ) 參照 foheci 1. 剝皮.Midoheci ci mama to fata'an. 爸爸剝樹豆殼 mifokeloh( ) 參照 fokeloh 1. 撿石頭.Mifokeloh ciira to sapisaloma'. 他在撿蓋房子之基石 mifolaw( ) 參照 folaw 1. 打仗 ( 延伸義, 因打仗為遷徙的原因 ). mifolesak( ) 參照 folesak 1. 撒種.Mifolesak ci ina to sapaloma no 'ariray. 媽媽撒下玉米種籽 mifolod( ) 參照 folod 1. 跟隨.Mifolod ci Tomay to kaka nira a talataypak. Tomay 跟隨他的哥哥去台北 mifoloday( ) 參照 folod 1. 跟隨的.O mifoloday kako i tamowanan a tayra i picodadan. 我是要跟隨著你們一起到學校 mifonga( ) 參照 fonga 1. 挖地瓜.Mifonga a pakaen ci mama to fafoy. 爸爸挖地瓜養豬 mifo'ot( ) 參照 fo'ot 1. 留住.Mifo'ot kiso takowanan, o maan ko mifotek( ) 參照 foteken 1. 閉.Mifotek kako to mata. 我閉上眼睛 mifotfot( ) 參照 fotfot http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 135 of 271

1. 拔草.Mifotfot ci ina to semot no padatengan. 媽媽拔菜園的雜草 mifoting( ) 參照 foting 1. 抓魚.Mifoting i no walian a riyar. 在東海岸捉魚 mifotingay( ) 參照 foting 1. 抓魚的人.O mifotingay ko tayal no mama ako. 我父親的工作是漁夫 mifowi'( ) 參照 fowi' 1. 剖開.Mifowi' ci ina toya sinar. 媽媽剖開那顆西瓜 mifoyol( ) 參照 foyol 1. 推到一個角落.Mifoyol kira 'alomanay a mi'adopay to fafoy no lotok. 許多獵人將山豬一起推到一個角落 mihacok( ) 參照 hacok 1. 從水源汲水.Mihacok a minaom ko mi'owayay i nemnem. 採縢的人在泉水處捧水喝水 mihadefek( ) 參照 hadefek 1. 消滅.Mihadefek ko ta'akay a lonen to cecay a ningri. 大地震全毀了一個城市 mihadi^diay( ) 參照 hadi^di 1. 忍耐者 ; 堅持者.Mihadi^diay ko singsi a pakafana' i tamiyanan. 老師很有耐心地教導我們 mihadimel( ) 參照 hadimel 1. 小心地.Mihadimel ci Osay a miasik to potal. Osay 小心地掃庭院 mihafelot( ) 參照 hafelot 1. 衝撞 ; 沖進 ; 推進 ; 席捲 東西而過. mihai( ) 參照 hai 1. 同意.Mihai kako to sowal nira. 我贊成他的話 mihakelong( ) 參照 hakelong 1. 隨從.Mihakelong kako cairaan a misalama. 我跟他們一起玩耍 mihalaka( ) 參照 halaka 1. 計畫.Mihalaka kako to sakatayra i Ripon ano roma mihecaan. 我計畫明年要去日本 mihalhal( ) 參照 halhal 1. 迎客.Mihalhal to lafang ko niyaro' i kailisinan. 部落豐年祭時會晏請來訪的客人 mihamedac( ) 參照 hamedac 1. 徧食.Tati'ih ko mihamedacay a pinangan. 徧食是一件不好的習慣 mihamham( ) 參照 hamedac 1. 迎接.Mihamham kami to na i Taypakay a lafang. 我們迎接來自台北的客人 miharateng( ) 參照 harateng 1. 想.Miolatek a miharateng. 任意想 Misafaeloh ho kako a miharateng tora demak. 我重新思考一下那件事 mihatefo( ) 參照 hatefo 1. 脫韁公牛襲擊別頭公牛.Mihatefo ko okang nira to no mako. 他的公牛脫韁襲擊我的 mihatipeday( ) 參照 hatiped 1. 一起帶走的.O mihatipeday kako to wawa ako mapolong a tayra i Taypak. 我把我的所有孩子一起帶去台北 mihawang( ) 參照 hawang 1. 跨越的.Paisin a mihawang i ka'ayaw no misalisinay a sikawasay. 在祭司行祭儀前面跨越是禁忌 mihawikid( ) 參照 hawikid 1. 攜帶.Caloway a mihawikid to tafo ko ci'alofoay. 有帶背包的人輕鬆帶便當 miheca( ) 1. 年.O sapiket no pangcah to miheca ko piilisin. 豐年祭是阿美族一年的轉折點 ( 意即新年 ) mihecaan( ) 參照 miheca 1. 年齡.Pinato ko mihcaan no miso? 你今年幾歲? mihecahecaan( ) 參照 miheca 1. 年年.I kailisinan to mihecahecaan, caay kaeca minokay ci Tomay. 杜邁每年的豐年祭時一定回來 mihedotay( ) 參照 hedot http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 136 of 271

1. 正在抽的.O mihedotay to nanom i matini kina mota. 這個馬達正在抽水 mihelong( ) 參照 helong 1. 脫.Mihelong ciira to riko'. 他脫下衣服 mihelopay( ) 參照 helop 1. 一飲而盡的.Cima ko mihelopay to walay i kaysin ako. 誰將我碗裡的麵一飲而盡 mihengaday( ) 參照 hengad 1.( 正在 ) 捉甲蟲.Mihengaday kini wawa a mikolay to kilang. 這孩子撥開樹木捉甲蟲 miherek( ) 參照 herek 1. 完成.O 'amelikay ko kalotayal nonian a kaying a miherek. 這個小姐的任何工作都很快速完成 mihetec( ) 參照 hetec 1. 壓榨.Mihetec to simal no kodasing. 榨花生油 mihifang( ) 參照 hifang 1. 請假 ; 休假.Adada ko tangal no mako, saka mihifang kako anini. 我頭痛所以我今天請假 mihikoay( ) 參照 hiko 1. 去開墾的.Ca fayi ako ko mihikoay tina dadahalay a pala. 這個寬廣的田地是我的阿姨們開墾的 mihima( ) 參照 hima 1. 安慰.Mihima ci ina tora mapatayay ko fa'inay a tamdaw. 媽媽去安慰那個死了丈夫的婦人 mihimaw( ) 參照 himaw 1. 照顧.Mihimaw ko kangkoho to adadaay. 護士照顧病人 mihimed( ) 參照 himed 1. 隱藏.Maolah a mihimed to kakaenen kora wawa. 那個小孩喜歡將食物隱藏起來 mihinam( ) 參照 hinam 1. 察看 ; 打聽 ; 觀察.Mihinam ci Panay to pinangan no malokadafo nira. Panay 去打聽她未來女婿的品性 mihodhod( ) 參照 hodhod 1. 烘烤 ; 燒烤.Pa'angsawen no mita ko talo'an a mihodhod, ta matalaw ko fao. 我們來悶燒烤工寮讓蟲怕煙燒味 mihodoc( ) 參照 hodoc 1. 拔掉 ; 拔出.Macepa' ko kamay nira a mihodoc to satingki no hemay, saka matimel ciira. 他手濕拔飯鍋電線, 所以被電到了 miholol( ) 參照 holol 1.( 去 ) 玩.Talaloma' no kapot kako a miholol. 我到同學家玩耍 mihongko( ) 參照 hongko 1. 風穀機.Matayal ci mama a mihongko to panay. 爸爸忙著風穀稻米 mihowad( ) 參照 howad 1. 抬高.Maolah a mihowad to para' no tawo ciira. 他喜歡頂舉別人的屁股 ( 他喜歡拍馬屁 ) mi'icepay( ) 參照 'icep 1.( 在 ) 吃檳榔.Mi'icepay kira lotong. 那隻猴子吃檳榔 mi'id'id( ) 參照 'id'id 1. 烘烤.Mi'id'id ci akong to titi no kolong i potal. 阿公在前院烤牛肉 mi'idoc( ) 參照 idoc 1. 射標槍.Mi'idoc to tomay caira. 他們去標射狗熊 miilang( ) 參照 ilang 1. 碾米.Miilang to panay kako. 我去碾米 miiloh( ) 參照 iloh 1. 焚燒.Miiloh to 'asisiw no omah ci mama. 爸爸焚燒田裏的稻草 miingid( ) 參照 ingid 1. 靠近.Miingid kako ci Panayan a maro'. 我要靠近 Panay 而坐 mi'inipay( ) 參照 'inip 1. 啜飲的.O mi'inipay kako to takid i matini. 我正在啜飲酒 miis^isay( ) 參照 is^is 1. 吹口哨的.Kako ko miis^isay to waco a http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 137 of 271

patayni a pakaen. 是我吹口哨叫狗來吃的 mi'isalay( ) 參照 'isal 1. 去分得的.O mi'isalay kako to panay namo a tayra. 我去是要去分得你們的稻榖 mi'is'isay( ) 參照 'is'is 1. 理髮的.O kaka ako ko mi'is'isay I takowanan i nacila. 昨天是我的哥哥幫我理髮的 mi'iwasay( ) 參照 'iwas 1. 划槳的.Kiso ko mi'iwasay i rarikor no lonan anohoni. 待會兒你在船尾划槳 mi'iyotay( ) 參照 'iyot 1. 鑽洞的.Mi'iyotay kami to kilang malosanga' no loma'. 我們把木頭鑽洞做家的圍牆 miiyoy( ) 參照 iyoy 1. 呼叫.Mimaan a miiyoy ciiraan? 他做什麼? mikacaway( ) 參照 kacaw 1. 看守者.Lalima ko mikacaway i pikacawan. 守望台有五人在看守 mikaciki( ) 參照 kaciki 1. 抓旗魚.Talatelong no riyar ko tamina a mikaciki. 船到海中央抓旗魚 mikadafo( ) 參照 kadafo 1. 出嫁 ; 入贅.Mikadafo ci Mayaw ci Panayan. Mayaw 入贅到 Panay 家 mikadat( ) 參照 kadat 1. 梳理.Maolah mikadat ci mama ako to fokes nira. 我爸爸很喜歡梳頭髮 mikadkad( ) 參照 kadkad 1. 研究.Misatokitok a mikadkad to malosapaiyo no H1N1 ko ising. 醫生們加緊腳步研究 H1N1 的用藥 mikadkaday( ) 參照 kadkad 1. 研究者.O mikadkaday to sowal no Pangcah ci Sawmah. 掃瑪是一位研究阿美族語言的學者 mikadom( ) 參照 kadom 1. 參與 ; 合夥.Mikadom kami to pipamatang naira to omah. 我們一起參與他們開墾田地 mikafi( ) 參照 kafi 1. 喝湯.Faedet kora kafi, naonen a mikafi. 那個湯很燙, 小心地喝 mikafos( ) 參照 kafos 1. 抓蝦子.Mikafos ko wawa i sa'owac. 小孩在溪裡抓蝦 mikahot( ) 參照 kahot 1. 抓一把.Tanokamay saan ciira a mikahot to hemay a komaen. 他用手抓一把米飯來吃 mikahotay( ) 參照 kahot 1. 一握抓的.cai kangodo kira mikahotay to kodasing a wawa. 那個一手握抓花生的孩子不會不好意思. mikakahong( ) 參照 kakahong 1. 抓飛魚.Mikakahong ciira to daydaya. 他每晚抓飛魚 mikakawangay( ) 參照 kakawangay 1. 抓螳螂.Mikakawangay ci faki to sa pasifana' nira sito to faco no kakawangay. 舅舅抓螳螂以教授學生認識螳螂的形體 mikaketiay( ) 參照 kaketi 1. 捉毒蜂的人.Maseka' kora mikaketiay. 那捉毒蜂的人休克 mikakorot( ) 參照 kakorot 1. 採苦瓜.Mikakorot kako anocila. 我明天要去採苦瓜 mikakoy( ) 參照 kakoy 1. 抬起來.Mikakoy kako to kamay. 我舉起手來 mikakoyay( ) 參照 kakoy 1. 抬起來的人.Kako kora mikakoyay to sapad. 抬桌子的人是我 mikalang( ) 參照 kalang 1. 抓螃蟹.Mikalang ko wawa i 'alo'aloan. 小孩在河裡抓螃蟹 mikalatim( ) 參照 kalatim 1. 剪.Maolah a mikalatim ko wawa to http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 138 of 271

tatipelok. 小朋友很喜歡剪紙張 mikales( ) 參照 kales 1. 梳頭髮.Maolah ciira a mikales to fokes. 她很喜歡梳頭髮 mikali( ) 參照 kali 1. 挖水溝.Mikali ko matayalay i ka'ayaw no loma' niyam. 工人在我們家前面挖水溝 mikalic( ) 參照 kalic 1. 騎 ; 乘.Maolah ko wawa mikalic to kilang. 小孩子都很喜歡爬樹 mikaliling( ) 參照 kaliling 1. 用湯匙舀.Mikaliling ci ina to kafi. 媽媽用湯匙舀湯 mikalilingay( ) 參照 kaliling 1. 正在用湯匙的.Mikalilingay kami to ra'ra' a malafi. 我們正在用湯匙舀豆湯吃晚餐 mikalitang( ) 參照 kalitang 1. 採四季豆.Mikalitang ci ina i padatengan. 媽媽在菜園裡採四季豆 mikamacal( ) 參照 kamacal 1. 摘草莓.Talaomah a mikamacal ci ama. 阿嬤去田裏摘草莓 mikamaya( ) 參照 kamaya 1. 採柿子.Mikalic to kilang ko wawa a mikamaya. 小孩爬樹採柿子 mikamoraw( ) 參照 kamoraw 1. 採柚子.Talalotok a mikamoraw ko paro no loma' na Kacaw anini. Kacaw 他們全家人今天上山採柚子 mikampiwta( ) 參照 kampiwta 1. 打電腦.O kahemehemekan ko mafana'ay a mikampiwta. 會打電腦的人真令人佩服 mikangkang( ) 參照 kangkang 1. 犁田.Mikangkang ci mama i omah. 爸爸在田裏犁田 mikapot( ) 參照 kapot 1. 參加.Mikapot kako to cefang no mimaliay. 我參加球隊 mikari'ang( ) 參照 ri'ang 1. 破壞.Mikari'ang cira to kararamod no kaka ako. 她破壞哥哥的婚姻 mikarkar( ) 參照 karkar 1. 挖.Mikarkar ci mama to 'alaneng. 爸爸挖田埂 mikaro'ay( ) 參照 karo' 1. 採柚子的.O mikaro'ay ko tayal niyam imatini 現在我們的工作是採柚子的 [karo' ( 太巴塱 馬太鞍語 ) ; wirok( 秀姑巒 海岸阿美語 ) ] mikasoy( ) 參照 kasoy 1. 撿 ( 砍 ) 木柴.I cowa kiso mikasoy anini? 你今天在那裡撿木柴? mikawcong( ) 參照 kawcong 1. 就讀高中.Mikawcong to ko wawa no mako 我的孩子已讀高中了 mikayakay( ) 參照 kayakay 1. 爬 ( 樹 ).Mikayakay to kilang kira 'oner. 那條蛇在爬樹 mikayat( ) 參照 kayat 1..Mikayat ci kaka to waco a mionto. 姐牽著狗運動 mikayki( ) 參照 kayki 1. 開會.Mikayki ko tapatapang i 'adawang. 部落領袖在集會所開會 mikedec( ) 參照 kedec 1. 繫緊.Mikedec ci mama to saketing no kolong. 爸爸繫緊牛栓 mikefohay( ) 參照 kefoh 1. 掉入的.O maan kira mikefohay i fanaw ita. 是什麼掉入我們的池塘裡 mikeliway( ) 參照 keliw 1. 採繩子的.O mikeliway ko tayal no kapakapah anini a romi'ad. 今天青年們的工作是採集繩子材料 mikenaw( ) 參照 kenaw 1. 採葱.Mikenaw ko kaying. 小姐們在採葱 mikeriday( ) 參照 kerid 1. 引導者.O mikeriday kiso anini. 今天你 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 139 of 271

是引導者 mikerit( ) 參照 kerit 1. 切 ; 割.Mikerit ho kako tora titi. 我切一下那塊肉 mikesi'( ) 參照 kesi' 1. 舉行海祭.Mikesi' i riyar ko fa'inayan no niyaro' to tolo a romi'ad. 男生在海邊進行三天的海祭 mikesip( ) 參照 kesip 1. 吹口哨.Mafana' ciira a mikesip. 他很會吹口哨 miketingay( ) 參照 keting 1. 黏住.O maan kora miketingay i riko' iso? 那個黏在你衣服上的是什麼? miketon( ) 參照 keton 1. 決定.Miketon ci mama tamiyanan, kangodo to mato'asay saan. 爸爸規定我們, 要遵敬長輩 miki'adidem( ) 參照 'adidem 1. 找桑椹.Miki'adidem ko wawawawa. 孩子們找桑椹 mikicayay( ) 參照 kicay 1. 節儉的人.Mikicayay to 'orip ko kadofahay a tamdaw. 富有者是節儉的 mikida( ) 參照 kida 1. 採釋迦.Mikida kita i pala. 我們在田裡採釋迦 mikidihko( ) 參照 diheko 1. 取暖.Mikidiheko ko wawawawa i pingiroan. 小孩子們在圍爐邊取暖 mikidongan( ) 參照 kidong 1. 舀湯.O maan ko nikidongan no miso i dangah? 你在鍋湯裏舀什麼東西啊? miki'eciway( ) 參照 ki'eciw 1. 領唱者.O miki'eciway i pilisinan ciira. 他是豐年祭時的領唱者 mikifelac( ) 參照 felac 1. 找米 ( 借米 ).Mikifelac kiso i fiyaw! 你到鄰居那裡借米 mikihar( ) 參照 kihar 1. 關心參與.Nanay mikihar to ko miso to demak no niyaro'. 希望你能關心參與部落的事情 mikikaro'( ) 參照 karo' 1. 採柚子.Mikikaro' kami i lotok. 我們上山採柚子 mikikasi( ) 參照 kasi 1. 拿糖果.Mikikasi ko wawa i patiyamay. 小還去商店買糖果 mikikay( ) 參照 kikay 1. 使用機器.Mikikay caira a mipanay. 他們使用機器割稻 mikilalidec( ) 參照 lalidec 1. 選擇九芎樹.Mikilalidec ko Pangcah a mikasoy. 阿美族選砍九芎樹當柴火 mikilang( ) 參照 kilang 1. 砍樹.Mikilang a misaloma' ci mama. 爸爸砍樹蓋房子 mikilidong( ) 參照 lidong 1. 尋找蔭影納涼.Mikilidong a mipahanhan kora maomahay i kalahokan. 中午時那些農忙者尋找蔭影納涼休息 mikilim( ) 參照 kilim 1. 尋找.Mikilim kako to masidayay a waco. 我在找一隻遺失的狗 mikining( ) 參照 kining 1. 紀念.Mikining kita tora kapah, nawhan mapatay ciira i pipa'orip nira toya ma'alolay a wawa. 我們要紀念那位青年, 因為他為了救溺水的小孩而失去生命 miki'odax( ) 參照 'odax 1. 尋覓糖果 ; 想得糖果.Miki'odax koya wawawa talakiyokay. 小孩子到教會想分得糖果 mikiratar( ) 參照 ratar 1. 起早.Mikiratar ci ina a micakay to dateng. 媽媽起早買菜去 mikiri'( ) 參照 kiri' 1. 搔癢.Maolah ciira a mikiri' to wawa nira a patawa. 他喜歡搔癢他的小孩狂笑 mikisasaemel( ) 參照 emel http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 140 of 271

1. 乘涼.Talalidong no kilang a mikisasaemel kora mipanayay i kalahokan. 中午的時候那些割稻的人到樹蔭底下乘涼休息 mikiseraay( ) 參照 sera 1. 採生薑.Talalotok kako a mikiseraay. 我到山上採生薑 mikiskis( ) 參照 kiskis 1. 刮.Mikiskis ci mama to cikaf no foting. 爸爸刮魚鱗 mikiskisay( ) 參照 kiskis 1. 刮的.O mikiskisay kako to para' no dangah ita. 我在刮我們炒菜鍋的鍋底 mikitangkoyay( ) 參照 tangkoy 1. 採冬瓜的.O mikitangkoyay kira paliding a tayni. 那個車子是要採冬瓜的 mikiwli( ) 參照 kiwli 1. 摘黃瓜.Mikiwli ho kako hasakalafi. 我摘一下黃瓜晚餐食用 mikiyafes( ) 參照 kiyafes 1. 採番石榴.Mikiyafes a miemin ko pakaenay to kolong. 所有放牛的都採番石榴 mikiyot( ) 參照 kiyot 1. 用小姆指挖東西.Mikiyot ciira to 'apol i tangtang. 他在石灰盒裏挖石灰 mikocong( ) 參照 kocong 1. 就讀國中.Mikocong to ko wawa no mako. 我的孩子已讀國中了 mikodasing( ) 參照 kodasing 1. 採花生.Mikodasingay ko tayal niyam anini. 我們今天忙著採花生 mikodiwis( ) 參照 kodiwis 1. 抓兔子.Mikodiwis ci mama i nakohikohan. 爸爸在曠野抓兔子 mikofit( ) 參照 kofit 1. 扣鈕扣 ; 下結論.Maherek a mikofit to saowal ko tomok i, awaay to ko miliyaway to somowalay. 頭目下結論之後就没有人敢再提出異議 Mafokilay ho a mikofit to sakofit ko safa, padangen ciira a mikofit! 妹妹還不會扣鈕扣, 去幫他扣鈕扣 mikohaw( ) 參照 kohaw 1. 喝湯.Maolah kako mikohaw to kohaw no foting. 我喜歡喝魚湯 mikolafaw( ) 參照 kolafaw 1. 抓田鼠.Mikolafaw ci mama i omah. 爸爸在田裏抓田鼠 mikolas( ) 參照 kolas 1. 除間苖.Mikolas kita to panay anini. 我們今天去除稻子的間苖 mikolay( ) 參照 kolay 1. 抓 ~ 撿拾.Mikolay ko koko' to panay a komaen. 雞抓稻穀來吃 mikolismas( ) 參照 kolismas 1. 過聖誕節.Mikolismas kami anocila. 我們明天要過聖誕節 mikolit( ) 參照 kolit 1. 著顏色 ; 畫圖.Maolah a mikolit kora wawa. 那個小孩很會畫圖 mikomimit( ) 參照 komimit 1. 捏.Maolah ciira a mikomimit i takowanan. 她很喜歡捏我 mikonayat( ) 參照 konayat 1. 伸展.Maolah a mikonayat to komo ci safa a mifetil to cepi' ako. 弟弟喜歡伸展橡皮筋彈打我的大腿 mikongkong( ) 參照 kongkong 1. 敲鑼打鼓.Maolah kako a mikongkog to tatepoan. 我喜歡打鼓 mikonis( ) 參照 konis 1. 劃線.Aka patelas a mikonis to patih! 不亂劃牆壁 mikonling( ) 參照 konling 1. 訓練.Citatodong ko mama no kakaph a mikonling to kapah no niyaro'. 青年階級的領導層負責訓部落的青年 mikonoc( ) 參照 konoc 1. 拔毛.Mikonoc ci ina to 'ayam. 媽媽拔雞毛 mikonon( ) 參照 konon http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 141 of 271

1. 跪著.Mikonon kami a milongec to pisolol no mato'asay. 我們跪著請求長輩的原諒 mikopit( ) 參照 kopit 1. 縫製破裂的衣物.Mikopit ci ina to fodoy ako. 媽媽縫製我破裂的衣物 mikowan( ) 參照 kowan 1. 統治.I 1895 a mihecaan, misatapang a mikowan ko Ripon to Taywan tangasa i 1945 a mihecaan. 日本自 895 年開始統治台灣至 1945 年 mikoyod( ) 參照 koyod 1. 揹.Mikoyod ci ina to fakar a midateng. 媽媽揹著籮筐去採菜 mila^dis( ) 參照 la^dis 1. 南勢阿美之捕魚祭.Mila^dis kita i kalitosa no lima a folad. 我們在五月中舉行捕魚祭 milacal( ) 參照 lacal 1. 兼.Milacal cira to tosa a katayalan. 他兼兩份工作 milada'( ) 參照 lada' 1. 借.Milada' kako i fiyaw to tamaniki. 我去鄰居那兒借洋蔥 milaecer( ) 參照 ecer 1. 使力將 ~ 而出.Caay ka eca a milaecer ko fafahiyan a masofoc. 女性生產時必定要使力才能生出小孩 milafin( ) 參照 lafin 1. 過夜.Milafin kako i loma' no kapot. 我要在同學家過夜 milaheci( ) 參照 heci 1. 完成.Milaheci kako to picodad i Tasiy. 我一定要完成大學教育 milakelaw( ) 參照 lakelaw 1. 夜間以燈光捕獵.Milakelaw ca Diway i dadaya. Diway 他們昨晚去捕獵 milakisay( ) 參照 lakelaw 1. 使留傳的人.o milakisay to fana' no to'asay ko tomok no niyaro'. 部落的頭目是留傳先輩智慧的人 milalang( ) 參照 lalang 1. 禁止.Milalang ci ina to pisalama no mako to tingnaw. 媽媽禁止我玩電腦 milalatay( ) 參照 lalat 1. 測量人員.Tahidangaen ni mama ko milalatay i omah a milalat. 爸爸邀請測量人員到田裏測量 milaling( ) 參照 laling 1. 呻吟.Salafii saan a milaling kora adadaay. 那位病人整晚呻吟 milalingan( ) 參照 laling 1. 呻吟.O maan ko milalingan no miso? 你因何呻吟呢? milaliw( ) 參照 laliw 1. 逃走.Milaliw koya marofoay a tamdaw. 那個囚犯逃走了 milalo( ) 參照 lalo 1. 浸泡.Milalo ko misafononay to sasacapoxen a panay. 農夫浸泡要做成秧苗的稻穀 milalopela'( ) 參照 lalopela' 1. 撿水木耳.I cowa kamo a milalopela'? 你們是在那裏撿水木耳的? milangiwngiwan( ) 參照 langiwngiw 1. 嘮騷.O maan ko milangiwngiwan no miso? 你在嘮騷什麼呢? milapot( ) 參照 langto 1. 採地瓜葉.Milapot to kakaenen no fafoy. 採豬要吃的地瓜葉 milatak( ) 參照 latak 1. 打土 ( 翻土 ).Milatak ci mama to omah anini. 爸爸今天在田裡打土 milatlat( ) 參照 latlat 1. 去丈量.Milalat to pala cafaki ako ano cila. 我的叔叔們明天要去田裡丈量 milawa( ) 參照 lawa 1. 遺漏.Padetengan a milawa saw? 又不是 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 142 of 271

故意遺漏的? milawop( ) 參照 lawop 1. 圍捕.Milawop kami toya milaliway a fafoy. 我們去圍捕那隻跑掉的山豬 milekakawa( ) 參照 lekakawa 1. 整理行李 ( 囊 ).Maherek to kako a milekakawa to lalosidan. 行李我已整理好了 milengatay( ) 參照 lengat 1. 引起.O kiso ko milengatay tonini demak. 這件事是你引起的 miliam( ) 參照 lilam 1. 拿.Talapicodadan a mililam to codad ko kaka. 哥哥去學校拿書 [ 漢譯 ] miliangpaw( ) 參照 angpaw 1. 要紅包.Tatata, mili'angpaw kita ci fakian. 走走走, 我們去向舅舅要紅包! milicay( ) 參照 licay 1. 問.Milicay kako ci Panayan to kafokilan no mako. 我請教巴奈我不懂的問題 milicica'ay( ) 參照 cica' 1. 採樹汁的人 ; 採樹汁的.O mipacica'ay ko tayal nira i Malaysiya. 他的工作是在馬來西亞採收橡膠樹汁的 milicikaf( ) 參照 cikaf 1. 去魚鱗.Kalamkam ciira a milicikaf. 他去魚鱗的動作很快 milidafak( ) 參照 dafak 1. 趁早.Milidafak ci ina a mifaca'. 媽媽趁早起床洗衣服 milietan( ) 參照 etan 1. 領薪.Milietan ci mama i tawkian nira. 爸爸去向他的老板領薪水 milifet( ) 參照 lifet 1. 考驗.Milifet ci Sera to faloco' ni Kaniw. 色拉考驗卡紐的心意 milihacol( ) 參照 hacol 1. 擠牛奶.Milihacol ko pahoting to dafadafak. 養牛者每天早上擠牛奶 milihay( ) 參照 lihay 1. 做禮拜.Milihay kiso i nacila han? 你昨天有做禮拜嗎? milikakicoh( ) 參照 kakicoh 1. 去除果蒂.Milikakicoh ci ina a micikcik to lingko. 媽媽將蘋果蒂去掉並且切好 milikat( ) 參照 likat 1. 點燃 ; 開燈.Matemer ko kamay no mako yo milikat to dingki. 我的手開燈時被電到 milikiyam( ) 參照 kiyam 1. 要回債務.Milikiyam ciira to widang. 他去向朋友討債 milikot( ) 參照 likot 1. 洗頭.Ano mililoc kako i, caay ka eca a milikot kako. 我洗澡就一定會洗頭 mililis( ) 參照 lilis 1. 沿 ~ 邊走.Mililis i lalan a romakat kami. 我們沿著路邊走 mililocay( ) 參照 liloc 1. 正在洗澡.Mililocay kako. 我正在洗澡 milimek( ) 參照 limek 1. 避開.Milimek kako tora tamdaw. 我要避開那個人 milingkiw( ) 參照 lingkiw 1. 採辣椒.Milingkiw ci fayi i lotok. 阿姨去山上採辣椒 milingkoay( ) 1. 採蘋果的.O milingkoay ko tayal naira a talalotok. 他們去山上工作是要採蘋果的 milipayci( ) 參照 payci 1. 領工資.Milipayci kako i tawki. 我要去跟老闆領工資 milipida( ) 參照 pida 1. 領錢.Milipida ci mama anini. 爸爸今天領錢 miliso'( ) 參照 liso' 1. 去探望.Miliso' kami to akong i nacila. 我們昨天去探望阿公 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 143 of 271

militadahay.( ) 參照 tadah 1. 要債的.Taniay ko militadahay i pitiposan. 要債的在割稻時會來 militod( ) 參照 litod 1. 摘取.Militod kako to tosa a roni hasakalafi. 我要摘三條絲瓜晚餐來吃 miliway( ) 參照 liway 1. 禁食.Miliway kako to tolo a romi'ad 我要禁食三天 miliyas( ) 參照 liyas 1. 離開.Miliyas cira to niyaro'. 他離開部落 miliyoc( ) 參照 liyoc 1. 轉向.Pasawali a miliyoc ko rakat no tosiya na Panay. Panay 她們車子向東轉向而行 miliyok( ) 參照 liyok 1. 環繞.Miliyok a minengneng ci mama to omah nira. 爸爸環繞田看察 miliyon( ) 參照 liyon 1. 轉.Maroray ci ina miliyon to felac. 媽媽碾米很辛苦 milmil( ) 1. 手指摸摸看, 仔細檢查某事物.Milmil han nira ko alofo nira i, ira to a makeda kora payso. 他仔細一摸口袋, 錢原來在口袋 milokot( ) 參照 lokot 1. 採山蘇.Milokot ci mama i lotolotokan. 爸爸在山林中採山蘇 milolod( ) 參照 lolod 1. 捲收.Maherek to kako a milolod to sikal. 我已將竹蓆捲收好了 milonenay( ) 參照 lonen 1. 才... 地震的.Ira nika fafelin no kolong i laeno no sera ko milonenay saan ko tao. 別人家說是牛在地底翻滾才會地震 milongoc( ) 參照 longoc 1. 懇求.Milongoc kako ci inaan to tingnaw. 我向媽媽懇求一部電腦 milonok( ) 參照 lonok 1. 自動自發.Milonok a dademak ko nga'ay, talaen ho cima. 與其等人來幫忙不如自動自發地來做的好 milopas( ) 參照 lopas 1. 採桃子.Milopas caira. 他們採挑子 milopisak( ) 參照 lopisak 1. 分散 ; 遺散.Milopisak ci Laway a papisawad to matayalay nira. 拉外遺散他的工人 milosimet( ) 參照 losimet 1. 準備 ; 整理.Milosimet kako to sakipasifana' ako to sowal no Pangcah. 我在準備阿美語課程 Milosimet ci ina to loma' to romi'ami'ad. 媽媽每天整理家務 milowi'( ) 參照 lowi' 1. 叫喊.Milowi' ci mama a mayoing i tamiyanan. 爸爸大聲謾駡我們 mimaan( ) 參照 maan 1. 做什麼.Mimaan kita i matini? 我們現在做什麼? mimali( ) 參照 mali 1. 打球.Mimali kita anini. 我們今天來打球 mimetmetay( ) 參照 Metmet 1. 握手的.O widang ako ko mimetmetay to kamay ako. 是我的朋友握住我的手 mimi^mi( ) 參照 mi^mi 1. 去指壓.Mimi^mi ci ina to hemay. 媽媽去擠壓飯糰 mimilmil( ) 參照 milmil 1. 手指摸摸看.Mitanam a mimilmil ci Dakoc tora 'oner. 達庫子嘗試著去摸摸蛇 miming( ) 1. 小.Miming ko mihecaan no safa. 妹妹的年紀很小 mimingay( ) 參照 miming 1. 小的.O ta'angayay, o mimingay, emin han a miala. 大的小的全部拿去 mimodac( ) 參照 modac http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 144 of 271

1. 蛻皮.Cecay a mihecaan kinacecay ko 'oner a mimodac to fanges. 蛇一年一次蛻皮 mina'ang( ) 參照 na'ang 1. 藏起來.Mina'ang to fodoy ci ina. 媽媽收藏衣服 minafoy( ) 參照 nafoy 1. 爬行.Minanam ko safa no mako a minafoy. 我妺妺在練習爬行 minaliti'ay( ) 參照 naliti' 1. 採芒草心.Minaliti'ay kimi i dafak a talalotok. 我們早上去山上是去採集芒草心的 minanam( ) 參照 nanam 1. 練習 ; 學習.Malalok a minanam kako to sowal no Pangcah. 我很勤勞地練習阿美語 minanay( ) 參照 nanay 1. 許願 ; 請願."Nanay rihaday kita" saan ci Mayaw a minanay. 馬耀許願說 : 希望大家都很平安 minanges( ) 參照 nanges 1. 摘芒果.I cowa kamo a minanges? 你們是在那裡摘芒果的呢? minanom( ) 參照 nanom 1. 喝水.Minanom kiso? Hay, minanom kako. 你要喝水嗎? 是的, 我要喝水 minanowang( ) 參照 nanowang 1. 去搖動.minanowang to fafisonan no wawa. 去搖動孩子的搖藍 minato( ) 1. 港口.Adihay ko ta'akay a tamina i minato. 港口裡有很多大的船 minaw( ) 1. 口齒不清.Minaw saan ko sowal nira wawa. 那個孩子口齒不清 minegneng( ) 參照 neneng 1. 正在看.Mineneng kami to tilifi imatini. 我們現在正在看電視 minengneng( ) 參照 nengneng 1. 正在看.Minengneng kami to tilifi imatini. 我們現在正在看電視 mingingoy( ) 參照 ngingoy 1. 洗澡.Mingingoy kako i tarawadaw. 我在河裡洗澡 mingiroay( ) 參照 ngiro 1. 火烤的.O mingiroay kami i kasienawan i papotal no loma a malekaka. 我們兄弟姐妹冬天時在外面廣場火烤 mingiyangi( ) 參照 ngiyangi 1. 搖動.Samadah han ni ina a mingiyangi ko wa'ay ako a mipalal takowanan. 媽媽輕輕地搖動我的腳叫醒我 mingohah( ) 參照 ngohah 1. 約會.Mingohah ci kaka ako to dadayadaya. 我的哥哥每天忙著約會 minohiray( ) 參照 nohir 1. 在地上塵埃處爬行的.O mamapalo no mato'asay kira minohiray a wawawawa i lalan. 那些在路上塵埃處爬行的小朋友一定被他們的大人打 minokay( ) 參照 nokay 1. 回來.Minokay to ci mama aci ina. 爸爸和媽媽回家了 minowad( ) 1. 李子.Acicim kina minowad. 這顆李子很酸 mi'ocekoy( ) 參照 'ocekoy 1. 低頭.Maolah kako a mi'ocekoy a misafaloco'. 我喜歡低頭思考 mi'ocil( ) 參照 'ocil 1. 不捨.Mi'ocil ko faloco' no finawlan to patay no tomok. 頭目的死讓大眾感到一捨 mi'ocilay( ) 參照 'ocil 1. 緊跟的.O mi'ocilay ci ina ako ci kakaan no mako a tayra i Takaw a miholol. 我的媽 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 145 of 271

媽跟著我的姐姐去高雄玩 mi'odawisay( ) 參照 'odawis 1. 採果的.Ci mama ako kira mi'odawisay to kiyafes i sarikoran no loma'. 我家的後院那採笆樂果的人是我爸爸 miolatek( ) 參照 latek 1. 任意.Miolatek a miharateng. 任意想 mi'olic( ) 參照 'olic 1. 哭吟追思.Mi'olic ci fayi to patay no fa'inay nira. 阿姨哭吟著去追思她死去的先生 mi'olicay( ) 參照 'olic 1. 唱詩的.Malasawadto ko mafana'ay a mi'olicay a tamdaw i niyaro. 在部落裡會唱詩的人已經消失了 mi'olid( ) 參照 'olid 1. 男女之間約會.Mi'olid ci Tomay to dadayadaya. Tomay 每天晚上忙著約會 mi'oliday( ) 參照 'olid 1. 約會的 ; 正在戀愛的.O mi'oliday kako i matini, saka salipahak saan kako to romi'ami'ad. 我正在戀愛, 所以每天都很快樂 miong^ongay( ) 參照 ong^ong 1. 哭泣的.Miong^ongay kina loma a mihinaaw to patay no to'as naira. 這個家庭為了他們的老人家的去逝而哭泣 mi'onip( ) 參照 'onip 1. 插秧.Mi'onip kami anini. 我們今天插秧 mi'onocay( ) 參照 'onoc 1. 擔扁擔的.O mi'onocay a patalapala to tafo ci kaka ako. 我的姐姐擔著飯包扁擔帶去田裡 miora^or( ) 參照 oraor 1. 急行 ; 三步併兩步.Miora^or kita a romakat. 我們要走快一點 mi'orang( ) 參照 'orang 1. 抓龍蝦.Mi'orang ci mama i riyar. 爸爸在海裡抓龍蝦 miosa( ) 參照 osa 1. 偷香談戀愛.Miosa to ciira to fafahi no tawo. 他侵犯別人的太太 mi'ot'ot( ) 參照 'ot'ot 1. 除草.Mi'ot'ot ca Osay to pa'arirayan naira. Osay 她們除玉蜀黍田的雜草 mi'ot'otay( ) 參照 'ot'ot 1. 除草的 ( 人 ).Malalok kora mi'ot'otay to semot no omah. 那些除草的人很勤勞 2. 雕刻的 ( 人 ).O mi'ot'otay ko tayal no mako i pasaetip. 在西部我的工作是雕刻 mi'owakay( ) 參照 'owak 1. 一口喝完的.Tatiih ko tireng no mi'owakay to epah a tamdaw. 那一口喝完酒的人的身體很不好 mi'owalay( ) 參照 'owal 1. 用鐵撬挪沉重的東西的.O mi'owalay kami to tapangan no rakes i lotok i honi. 剛剛我們在山上用鐵撬挪沉重的樟樹樹頭 mi'oway( ) 參照 'oway 1. 採藤.Tayra i lotok ko mato'asay a mi'oway. 老人家去山上採藤 mi'owayay( ) 參照 'oway 1. 採藤的人.O mi'owayay ko tayal ni faki ako. 我叔叔的工作是專門採藤 mi'owiday( ) 參照 'owid 1. 用鐵槓的.O mi'owiday kako to sariri a patireng. 我是用鐵槓將柱子立起來 mipaadah( ) 參照 adah 1. 使 ~ 治療.Katayra i pipaisingan a mipaadah to adada iso! 去醫院治療你的病! mipa'afatay( ) 參照 'afat 1. 送乾草的.O mipa'afatay i pipasirian ci faki ako. 我的叔叔送乾草去羊舍 mipa'alofoay( ) 參照 'alofo 1. 給背袋的.O safa ako ko mipa'alofoay tira kapah. 是我的妹妹為那青年背背袋 mipacaengar( ) 參照 caengar 1. 用蒸桶蒸煮.Mipacaengar ci ina to mahod misahakhak. 媽媽用蒸桶煮糯米飯 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 146 of 271

mipaca'enget( ) 參照 ca'enget 1. 使人癢的.Mipaca'enget ko kodic to tireng. 皮膚病使身體發癢 mipacafay( ) 參照 cafay 1. 陪伴.Mipacaafay ci ina nira ci Mayawan talapicodadan. 他的媽媽陪伴 Mayaw 去上學 mipacalay( ) 參照 calay 1. 拉電話線.Mipacalay ko kapah no Pangcah i kariponan. 日本時代阿美族青年從事拉電話線的工作 mipaca'ofay( ) 參照 ca'of 1. 回答的人.Kiso a cecay ko mipaca'ofay to sowal ako. 只有你一個人回應我 mipacarcar( ) 參照 carcar 1. 暫時.Mipacarcar ho kako a pasela'. 讓我暫時休息 mipacedas( ) 參照 cedas 1. 帶來水災.Mipacedas ko 'orad no faliyos. 颱風的雨帶來水災 mipacek( ) 參照 pacek 1. 釘子.Mipacek kako to 'anengan. 我要釘椅子 mipacekay( ) 參照 pacek 1. 釘釘子的.Cima ko mipacekay to 'anengan no mako. 是誰釘了我的椅子? mipacekokay( ) 參照 cekok 1. 使人驚嚇的.O mipacekokay kiso i takowanan a mikongkong to fawahan no mako i terong no dadaya. 你昨晚深夜敲門使我驚嚇了 mipacena'( ) 參照 cena' 1. 利用短暫的時間做.Mipacena' koya ina pacoco to dipot nira. 那母親利用短暫的時間餵她的嬰喝奶 mipacengo'ay( ) 參照 cengo' 1... 正在發新嫩芽.O mipacengo'ay kira kilang imatira. 那顆樹正在長新芽 mipaci^ci( ) 參照 ci^ci 1. 強迫.Mipaci^ci saan ko tomok to finawlan a miilisin i kafaliyosan. 頭目勉強部落在颱風天舉行豐年祭 mipaco'enekay( ) 參照 co'nek 1. 插入者.Cima ko mipaco'nekay to hawan i tatakel. 誰在籘床上插入大刀 mipacofelis( ) 參照 cofelis 1. 回信.Mipacofelis kako to kofong i niyaro'. 我要回部落的公文 mipacok( ) 參照 pacok 1. 宰殺.Mipacok ca Sawmah toya nipahafayan naira a fafoy. 掃瑪他們宰殺他們所豢養的豬 mipacokisay( ) 參照 cokis 1. 正在放覆蓋茅草屋頂的支架 ; 放覆蓋茅草屋頂的支架者.Mipacokisay to matini ko mato'asay i fadahong. 老人家現在正在屋頂放覆蓋茅草屋頂的支架 mipacomoday( ) 參照 comod 1. 讓 進去的人.O mipacomoday i takowanan a pakatayal ciira. 他是讓我進去工作的人 mipaconoh( ) 參照 conoh 1. 把... 推卸給...Mipaconoh to raraw kora tamdaw i takowanan 那個人把過錯推卸給我 mipacpac( ) 參照 pacpac 1. 鞭打.Liwa'ayen nora tamdaw a mipacpac ko wawa nira. 那個人從他小孩的腳一直鞭打 mipadadoy( ) 參照 dadoy 1. 去秤重.Mipadadoy to kodasin kako anini. 今天我去秤重花生 mipadang( ) 參照 padang 1. 幫忙.Mipadang ci mama to fiyaw a mipanay. 爸爸幫鄰居割稻 mipaetah( ) 參照 etah 1. 使 ~ 有粗慷.Mipaetah kako to hana. 我要為花施粗慷肥料 mipafocod( ) 參照 focod 1. 私通.Mipafocod ci Tomay to wawa no Payrang. Tomay 與漢族女孩私通而生下私 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 147 of 271

生子 mipakaos( ) 參照 kaos 1. 繫上帶子.Mipakaos ci ina to kafong no safa. 媽媽在妹妹的帽子上繫上帶子 mipakarong( ) 參照 karong 1. 立標竿 ; 傳訊息.Mipakarong ko mato'asay i pikomorisan. 河祭時老人家豎立標竿 mipakawanan( ) 參照 wanan 1. 指導.Mipakawanan ci kaka ako i takowanan. 我哥哥指導我 mipaketingan( ) 參照 keting 1. 所拴住的某物.Papinaay koya mipaketingan a kolong? 那拴住的牛有幾? mipakilac( ) 參照 kilac 1. 分配.Mipakilac ci faki to titi to selal nira. 舅舅分配肉給他的同級階層 mipakitoh( ) 參照 kitoh 1. 說故事.Mipakitoh ci akong to sona nira. 阿公說故事給他的孫子聽 mipakotay( ) 參照 kotay 1. 更換.Mipakotay ci kaka to tatiihay a dawdaw to fa^lohay. 哥哥將壞掉的燈換上新的 mipakpak( ) 參照 pakpak 1. 拍手.Mipakpak caira to kamay. 他們拍拍手 mipalamalay( ) 參照 lamal 1. 起火的.O mipalamalay ci fayi ako i matini to singasif. 我的姨媽為了著燒開水而起火 mipaleslesay( ) 參照 palesles 1. 一直的.O mipaleslesay ko picodad nira wawa tangasa i takaraway a picodadan. 這個孩子一直讀書到最高的學府 mipalimo'ot( ) 參照 limo'ot 1. 叮嚀.Mipalimo'ot ci ina i tamiyanan to dafadafak, "kalalok a micodad" saan. 媽媽每天早上叮嚀我們 : 要勤學 mipaliway( ) 參照 paliw 1. 去當工作夥伴的.O mipaliway ko tayal no mako anini. 今天我的工作是要去當工作夥伴 mipalo( ) 參照 palo 1. 打.Mipalo ci mama to nanom a mifahoy to foting. 爸爸打水趕魚 mipaloma( ) 參照 paloma 1. 種植.Mipaloma to kilang i lotok no finawlan. 在部落公有之山上種樹 mipamatang( ) 參照 matang 1. 要開墾新土地.Mipamatang i lotok o pisasinafelan. 為了種菜在山上開墾 mipana'( ) 參照 pana' 1. 射箭.Mipana' ca Tomay to fafoy. 杜邁他們去射野豬 mipanay( ) 參照 panay 1. 收割稻子.Papaliw a mipanay ko finawlan. 部落互相當幫工收割稻子 mipangkiway( ) 參照 pangkiw 1. 使一半的.O mipangkiway to tayal kira kaliepah namo. 你們喝酒使工作一半 mipa'olic( ) 參照 'olic 1. 加詩詞在歌曲裏領唱.Mafana' mipa'olic ko miki'eciway i kailisinan. 領唱者在豐年祭時很會加詩詞在歌曲裏領唱 mipaor^oray( ) 參照 or^or 1. 唆使者.Cima ko mipaor^oray? 誰是唆使者? mipa'orip( ) 參照 'orip 1. 救活 ; 拯救.Mipa'orip kita to serangawan no mita. 我們要振興我們的文化 mipaosa( ) 參照 osa 1. 送飯.Mipaosa ci ina to sakalahok no kaka. 媽媽去送哥哥的午餐 mipaosaay( ) 參照 osa 1. 去送飯的.O mipawsay kako a talapala. 我去田裡是要去送飯 mipapah( ) 參照 papah 1. 採地瓜葉.Mipapah ko wawa a mipakaen to kodiwis. 小孩採地瓜葉養兔子 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 148 of 271

miparakar( ) 參照 rakar 1. 放魚籠陷阱.Miparakar ci mama i 'alo. 爸爸在河谷下魚籠陷阱 miparatoh( ) 參照 ratoh 1. 去告知信息.Miparatoh kami to mama no kapah. 我們去告知青年的領袖 mipariko'( ) 參照 riko' 1. 使 穿衣服.Maolah ko ina a mipariko' to wawa nira to fa^lohay riko'. 媽媽喜歡為小孩穿上新衣服 miparo( ) 參照 paro 1. 裝入.Miparo ci safa to tasalamaan i kafang nira. 弟弟在他的書包裝玩具 mipaserser( ) 參照 serser 1. 使 ~ 穏定.Mipaserser kako to faloco' ako. 我要穏定一下我的心情 mipatada( ) 參照 tada 1. 放墊子.Mipatada i koror no kolong. 墊子放在牛的背脊上 mipatahka( ) 參照 tahka 1. 宴請.Mipatahka kami to lafang anocila. 我們明天要宴請客人 mipatala( ) 參照 tala 1. 準備.Mipatala kami to kakaenen no lafang. 我們在準備招待客人的食物 mipatikami( ) 參照 tikami 1. 寄信.Mipatikami kako ci panayan ano honi. 我等一下要寄信給 Panay mipatokoay( ) 參照 toko 1. 使... 停下.O mipatokoay to paliding kako. 是我使牛車停下來 mipatrkatay( ) 參照 rakat 1. 開車的人 ; 駕駛交通工具的人.O mipatakatay to lonan ci mama ako. 我的父親是開輪船的 mipawali( ) 參照 wali 1. 曬.I potal a mipawali to panay ci ina. 媽媽是在屋外曬穀子 mipaypayay( ) 參照 paypay 1. 拜拜的.O mipaypayay ko loma' no mako. 我的家是拜拜的 mipecih( ) 參照 pecih 1. 擘開.Mipecih to epang ko safa ako a mipalada' to kapot. 我的妹妹擘開麵包分享給同學 mipela'( ) 參照 pela' 1. 剖開.Mipela' ci ina toya sinar. 媽媽剖開那顆西瓜 mipili'( ) 參照 pili' 1. 選擇. Cengawen ko mata a mipili' to idang saan ko mato'asay. 老人家說擇友要睜大眼睛 mipitaw( ) 參照 pitaw 1. 用鋤頭耕田.Mipitaw ci Karo to omah. Karo 在田裏用鋤頭耕田 mipodac( ) 參照 podac 1. 削皮.Mipodac ci ina to lingko. 媽媽在削蘋果皮. mipohpoh( ) 參照 pohpoh 1. 觸摸治療.Mipohpoh ko cikawasay to adadaay. 巫師觸摸治療病人 mipolinay( ) 參照 polin 1. 使... 倒下的.o waco ko mipolinay to kofoc. 瓶子是狗弄倒的 mipolitiay( ) 參照 politi 1. 丟的.Cima kira mipolitiay to fokeloh a mipeci to kalas ako. 是誰丟石頭打破我的玻璃 mipololay( ) 參照 polol 1. 去籠罩的.O mipololay kako to 'ayam i honi. 剛剛我去關雞籠 miradom( ) 參照 radom 1. 挑水.Patingalawen ho ko nemnem ta miradom. 先讓泉水清澈才去舀水 mirafasay( ) 參照 rafas 1. 剩餘的.Tada o mirafasay kina wawa a caipimelang a mikodasing. 這個孩子真的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 149 of 271

拔花生不認真工作故意留下剩餘的 mirahekaday( ) 參照 rahekad 1. 蒸煮的.Ci kaka ako ko mirahekaday to sakalahok ita. 我的姐姐來蒸煮我們的午餐 mirakarakay( ) 參照 rakarak 1. 到處流浪的.O mirakarayak ko tayal no kaka iso i tokay. 你哥哥在都巿的工作到處流浪的. mirametay( ) 參照 ramet 1. 抓緊的.O mirametay to toda kira wawa i matini. 那個孩子現在正抓緊鰻魚 mirangiay( ) 參照 rangi 1. 很相似的.O mirangiay to kakawaw no faki kiso. 你的作為跟叔叔很相似 miraod( ) 參照 raod 1. 靠近.Nanikorahotan no 'ayam kira waco, saka matalaw to a miraod to 'ayam kira waco. 那隻狗被雞抓過, 所以那隻狗再也不會靠近雞 mirapicay( ) 參照 rapic 1. 使連累的.Tada o mirapicay kira wawa to 'orip no mama nira. 那個孩子真的連累了他爸爸的生活 mira'ra'ay( ) 參照 rara' 1. 採紅豆的.O mira'ra'ay ca ina ako i pala anini a romi'ad. 今天我母親他們去田裡採紅豆 mirasit( ) 參照 rasit 1. 去挨家挨戶報喜.Mirasit kako ano honi i Tafalong. 我待會要在太巴塱挨家挨戶報喜 mirasrasay( ) 參照 rasras 1. 使 撒落.O wawa iso ko mirasraay tira naniwac i sefi. 是你的孩子在廚房將綠豆撒落一地 mirenaf( ) 參照 renaf 1. 畫圖 ; 繪圖.Mafana' kora wawa a mirenaf. 那小孩很會畫畫 mirengosay( ) 參照 rengos 1. 砍草的.O mirengosay i palapalaan kami. 我們在田野間砍草 mirina'( ) 參照 rina' 1. 去蓋章.mirina' kako to sapilikel to safon i sonkanci. 我要去村幹事那裡蓋章領取肥皂 miringiay( ) 參照 ringi 1. 很相像的.O miringiay ko pising nira wawa to faki nira. 那個孩子和他舅舅的臉很相像的 miriri'( ) 參照 riri' 1. 捉蚱蜢.Tanoolah saan a miriri' ca Saomah i omah. Saomah 他們儘情地在田裏捉蚱蜢 mirmir( ) 1. 發抖.Mirmir sato to sienaw kirara i pala. 那個孩子在田裡冷到發抖 mirmiren( ) 參照 mirmir 1. 抖動的.Mirmiren nira kaying ko tiring nira a makero. 那個小姐跳舞讓身體抖動 mirocokay( ) 參照 rocok 1. 遺傳.Mirocokay ciira to mama nira a komeced ko tatirengan. 他遺傳他爸爸身體健壯 mironiay( ) 參照 roni 1. 採絲瓜的.O mironiay ci ina ako i pala. 我媽媽去田裡採絲瓜 mirorangay( ) 參照 rorang 1. 採集構樹的.O mirorangay ci ina ako to malosapakaen to siri. 我的媽媽採集構樹來喂養山羊 mirotarotay( ) 參照 rotarot 1. 鋸的.O mirotarotay to kilang ko tayal ni faki ako i lotok. 在山上我的叔叔的工作是鋸木頭的 misa'aceray( ) 參照 'acer 1. 做水壩的.O misa'aceray ko tayal ni faki ako i Domong. 我舅舅在銅門做水壩的工作 misa'aciyosay( ) 參照 'aciyos 1. 製成髮旋的.O misa'aciyosay kako i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 150 of 271

matini a mi'ot'ot i kilang. 現在我在木頭上雕刻髮旋 misa'acocol( ) 參照 'acocol 1. 製作陀螺.O misa'acocol kami a mapolong yo kaemang ho. 我們小時候全部都會製作陀螺 misa'adipelay( ) 參照 'adipel 1. 做籬笆.O misa'adipelay ko tayal ni mama no mako ano cila. 明天我的爸爸的工作是建置籬 misa'afelay( ) 參照 'afel 1. 製造木炭的.O misa'afelay ko tayal no to'as niyam i 'ayaw. 從前我們的祖先是從事製造木炭業者 misa'afetay( ) 參照 'afet 1. 製作火藥的.O mamalepel no tayring ko misa'afetay. 警察會抓製造火藥的 misa'akiway( ) 參照 'akiw 1. 自私自利的人.O misa'akiway a tamdaw ciira. 他是自私自利的人 misa'alaneng( ) 參照 alaneng 1. 設置田埂.Misa'alaneng ca Toray to fonon. Toray 他們設置田埂 Moho a misa'alaneng ci ina ako i pala. 我的媽媽在田裡彎腰建田埂 misa'anekak( ) 參照 'anekak 1. 學像烏鴉.misa'anekak kora wawa a pangiha'. 那孩子學像烏鴉鳴叫 misaangrer( ) 參照 'angliway 1. 使成苦味.Pakakoroten ni ina ko sinafel a misa'angrer. 媽媽把苦瓜摻合在菜中使菜餚有苦味 misaaning( ) 參照 aning 1. 演戲.Mafana' a misaaning kora wawa to fafahiyan. 那女孩很會演戲 misaapaay( ) 參照 apa 1. 裝傻的.O misaapaay kira tamdaw. 那個人是裝傻的 misa'apelis( ) 參照 'apilis 1. 開墾山坡地.O misafa^loh kami a malama a misa'apilis. 我們父子倆重新開 墾山坡地 I 'apilis a mipaloma ci ina ako to fata'an. 我媽媽在山坡地上種樹豆 O 'apilis a maemin ko omah no pangcah. 原住民的土地都是山坡地 misa'apocokay( ) 參照 'apocok 1. 創造山的尖頂.O Kawas ko misa'apocokay to kalolotok i tahaf no kakarayan. 在天底下創造山的尖頂的是神 misa'apolay( ) 參照 'apol 1. 製造石灰的.Awa ko misa'apolay i niyaro' no niyam. 在我們的部落沒有人製造石灰 misa'ariray( ) 參照 'ariray 1. 種植玉米.Padeteng a misa'ariray i kafaliyosan kami. 我們冒著颱風種植玉米 misa'asoloay( ) 參照 'asolo 1. 製作木杵的人.O mafana'ay a misa'asoloay ko mama no mako. 我的父親專門製作木杵的 misa'atekakay( ) 參照 'atekak 1. 使... 硬的.Misa'atekakay kako to para' ako a tomireng. 我站著是要讓我的屁股硬硬的 misa'atomo( ) 參照 'atomo 1. 製作陶壺.Misa'atomo ca ina anini. 母親們今天製作陶壺 misacacakay( ) 參照 cacak 1. 廚師.O misacacakay ko tayal nira. 她是位廚師 misacalascas( ) 參照 cascas 1. 流水聲隆隆作響.Misacalascas ko nanom no tarawadaw i kafaliyosan. 颱風時大河的流水聲隆隆作響 misacayna( ) 參照 cayna 1. 製作菜籃.Misacayna ci mama ako a patodong ci inaan ako. 我爸爸為媽媽製作菜籃 misacedeng( ) 參照 cedeng 1. 費時.Misacedeng ko mifotingay to tosa a miheca, caay pinokay. 抓魚的人要呆兩年 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 151 of 271

不能回家 misacekecekem( ) 參照 cekem 1. 感到一陣陣刺痛.Misacekecekem ko macocokay no ceka' i saripa' no mako. 我被荊棘刺傷腳掌一陣陣地刺痛 misacekemay( ) 參照 cekem 1. 感覺刺痛的.O misacekemay ko nonol no mako i matini. 我的膝蓋現在有陣陣刺痛的感覺 misaci'ci'( ) 參照 ci'ci' 1. 開挖小水圳.Misaci'ci caira i matini i pala no mako. 他們正在我的田裡開挖小水圳 misacicir( ) 參照 cicir 1. 製作竹水橋.Patongoden a misacicir i tini i katefadan no nanom. 在這水落之處接上水橋 misaciciw( ) 參照 ciciw 1. 養小豬.Misaciciw ko fiyaw no niyam. 我們的鄰居養小豬 misaciciway( ) 參照 ciciw 1. 養小豬的 ; 生產小豬的.Misaciciway ko to'as no niyam i kariponan. 我們的祖先日本時代是生產小豬的 misacikeng( ) 參照 cikeng 1. 製作水缸.Misacikeng ko mato'asay ano cila a romi'ad. 明天老人家要製作水缸 misaciwcikaay( ) 參照 ciwcika 1. 製作十字架的.Ci mama ako a cecay ko misaciwcikaay i niyaro' no mita. 我們的部落只有我爸爸會製作十字架 misaciwciway( ) 參照 ciwciw 1. 孵小雞者.I pasaetip ko 'alomanay a misaciwciway. 西部有很多孵化小雞的 misaciyo'( ) 參照 ciyo' 1. 水中發出... 掉入的聲音.Misaciyo' ko nipoletian no wawa a fokeloh i nanom. 孩子所丟的石頭在水中發出聲響 misacopo( ) 參照 copo 1. 做堤防.O misacopoay ko tayal naira anini. 他們今天工作做堤防 misadadahal( ) 參照 dadahal 1. 擴大.Mipamatang a misadadahal to omah ko akong i tiya ho. 很久以前阿公開墾擴大田地 misada'emoh( ) 參照 da'emoh 1. 使... 柔軟.Liyawen nira a misada'emoh ko sowal to wawa nira. 他改變方式使用柔軟的語氣和她的孩子說話 misademi'( ) 參照 demi' 1. 做廚房.Padangen no finawlan kami a misademi' anini. 今天部落居民幫我們做廚房 misadipong( ) 參照 dipong 1. 鳥窩.Misadipong ko 'ayam i kilakilangan. 鳥兒在樹林裏築巢 misadofotay( ) 參照 dofot 1. 製作情人袋.Cima ko misadofotay i niyaro no mita? 有誰在我們的部落製作情人袋? misaecaw( ) 參照 ecaw 1. 釀酒.Misaecaw ko pilomaloma'. 每一戶都在釀酒 misaediday( ) 參照 edid 1. 種麥者.O misaemiday ko loma' niyam. 我們家是種麥的 misa'efit( ) 參照 'efit 1. 欺騙.Misa'efit cira to singsi. 他欺騙老師 misaehoehoh( ) 參照 ehoh 1. 一直吐氣.Misaehoehoh kora ciadadaay to fala'. 罹患肺病者不停地吐氣 misa'elet( ) 參照 'elet 1. 打結.Mi'a'elet to kawos no cokap. 挷鞋帶 misa'eletay( ) 參照 'elet 1. 綑綁的.O misa'eletay ko mama ako to tikking i pisaloma'an. 我爸爸是在建築工場是綁鐵筋的 O misa'eletay ci mama no mako kawos no tafokod i matini. 我爸爸正在打結抛網的繩索 misaenged( ) 參照 enged http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 152 of 271

1. 製作圓形的 ~.Misaenged to falo malocalok a masakero. 製作圓形花環做為跳舞時戴的花冠 misa'enoray( ) 參照 enor 1. 做船錨的.O tadamaanay a kosi ko misa'enoray. 做船錨的公司很了不起 misafadic( ) 參照 fadic 1. 剝取外層.Misafadic to fadas ci ina. 媽媽剝取菜豆的外殼 misafadisoso'( ) 參照 fadisoso' 1. 釀葡萄酒.Misafadisoso' kita. 我們釀葡萄酒 misafadisoso'ay( ) 參照 fadisoso' 1. 種葡萄樹的.Awaay ko misafadisoso'ay i niyaro' no 'amis. 阿美族的部落沒有人種葡萄樹 misafaeloh( ) 參照 faeloh 1. 重新.Misafaeloh ho kako a miharateng tora demak. 重新思考一下那件事 misafafoyay( ) 參照 fafoy 1. 養豬的.Na o misafafoyay ko tayal ako i roma miheca. 我去年原本的工作是養豬的 misafalinono( ) 參照 falinono 1. 製作糯米.Misafalinono ci ina ako. 我媽媽製作蔴糬 ( 糍粑 ) misafel( ) 參照 safel 1. 烹煮.Misafel ci ina to sakalafi. 媽媽在煮晚餐 misafelafelat( ) 參照 felat 1. 一閃一閃地發亮.Misafelafelat ko fo'is i kakarayan. 天上的星星一閃一閃地發亮 misafidac( ) 參照 fidac 1. 採蚌.Misafidac ko matayalay i riyar. 工人在海邊採蚌 misafidacay( ) 參照 fidac 1. 採蚌的.O misafidacay ko tayal nira. 她的工作是採蚌的 misafiko( ) 參照 fiko 1. 釀酒.Misafiko ko pilomaloma'. 每一戶都在釀酒 misafila'( ) 參照 fila' 1. 疊荖葉. O misafila'ay ko tayal ni fayi ako. 我的舅媽的工作是疊荖葉的 misafinawlan( ) 參照 finawlan 1. 形成部落.Misafinawlan ko mafolaway a tayniay a tamdamdaw. 移居到此地的人們組成部落 misafiyok( ) 參照 fiyok 1. 風吹.Misafiyok ko fali. 吹一陣風 misafodawan( ) 參照 fodawan 1. 黃金.O Misafodawanay ciira. 他是個金匠 misafola( ) 參照 fola 1. 調戲.Misafola cira to fafahi no tao. 他調戲別人的妻子 misafolo'an( ) 參照 folo' 1. 所種植的.O misafolo'an ni mama a padeteng ko pida'ecian naira. 他們採取箭荀的地方是爸爸特意種植的 misafon( ) 參照 safon 1. 用肥皂洗.Misafon ci ina a mifaca' to fodoy. 媽媽用肥皂搓洗衣服 misafongaay( ) 參照 fonga 1. 種地瓜的.O misafongaay ko Pangcah i 'ayaw. 早期的原住民種植地瓜 misafononay( ) 參照 fonon 1. 耕田的人, 農夫.Saheto o misafononay niyam kora malahokay. 那些正在吃午餐的人都是我們家的農夫 misahakhak( ) 參照 'hakhak 1. 做糯米飯.Misahakhak ci ina. 媽媽做糯米飯 misahemay( ) 參照 hemay 1. 煮飯.Misahemay ci ina to romi'ami'ad. 媽媽天天煮飯 misaholam( ) 參照 holam 1. 外省人 ; 漢人.Makapah ko pisaholam nira a caciyaw. 他講漢語很標準 misahowakay( ) 參照 howak 1. 養鴨人家.O misahowakay ci mama nira. 他爸爸是養鴨人家 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 153 of 271

misaicahay( ) 參照 icah 1. 慕虛榮的.Aka sawidangen ko misaicahay a tamdaw. 不要和愛慕虛榮的人交朋友 misa'icel( ) 參照 'icel 1. 努力 ; 出力 ; 自我加油.Misa'icel kako a micodad. 我要努力讀書 misaikaikang( ) 參照 ikang 1. 炫耀 ; 高傲.Misaikaikang i ka'ayaw ako ciira. 她在我面前炫耀 misa'imer( ) 參照 'imer 1. 特別謹慎.Misa'imer kami a minanam to kero no pangcah i picodadan. 我們在學校很謹慎練習原住民的歌舞 misakacawasay( ) 參照 kacawas 1. 種西瓜的人.Sietan ko misakacawasay anini a miheca. 今年種西瓜的人有賺 misakaciw( ) 參照 kaciw 1. 養鵝.Masakaciw ci faki i palapalaan. 伯父在田裡養鵝 misakalafi( ) 參照 lafi 1. 煮晚餐.Misakalafi to kako. 我要去煮晚餐了 misakalitang( ) 參照 kalitang 1. 種四季豆.Misakalitang ci faki ako i rafar. 我叔叔在山坡地的菜園種植四季豆 misakalona( ) 參照 lona 1. 逗弄.Maolah ci Mayaw misakalona to waco. Mayaw 喜歡逗弄小狗 misakalopoy( ) 參照 kalopoy 1. 做湯圓.Misakalopoy ko Payrang i ka'ayaw no pafilongan. 過年前冬至時漢人會製做湯圓 misakamok( ) 參照 kamok 1. 製做節目.Misakamok kita anini. 我們今天要製做節目 misakangicay( ) 參照 kangic 1. 飼養鱷魚的.Cietan ko misakangicay a Payrang i pasaetip. 西部飼養鱷魚的漢人很賺錢 misakani'( ) 參照 kani' 1. 釀酒.Misakani ko pilomaloma'. 每一戶都在釀酒 misakaranam( ) 參照 ranam 1. 做早餐.Mifaca' kiso to fodoy, misakaranam kako. 你洗衣服, 我做早餐 misakasiay( ) 參照 kasi 1. 製作糖果的.O misakasiay ko parod niyam. 我家是製造糖果的 misakemot( ) 參照 kemot 1. 欺侮.Misakemot ko tata'angay a wawa to mamangay. 大的孩子欺侮小的 misakenikeni'( ) 參照 keni' 1. 眨.Maolah misakenikeni' to mata ci Mayaw to tamdaw. Mayaw 喜歡對人眨眼睛 misakereng( ) 參照 kereng 1. 打雷聲.I 'ayaw no kasienawan a romi'ad misakereng ko kakarayan. 冬天之前天際會有打雷聲 misakerokeroay( ) 參照 kero 1. 喜愛跳舞者.Adihay ko nisafaloco'an no misakerokeroay. 喜愛跳舞者想了很多舞蹈 misakiemel( ) 參照 kiemel 1. 努力.Misakiemel kako a micodad. 我要用功讀書 misakilang( ) 參照 kilang 1. 種樹林 ; 製材.Miefaw kako to tayal a misakilang i lotolotokan. 我在深山裡承包種植林木的工作 misakimolmol( ) 參照 kimolmol 1. 做成圓的.O 'a'ikakongen kinian a marad a misakimolmol. 將這枝鐵彎曲做圓形的 misakodasingay( ) 參照 kodasing 1. 種花生維生.Misakodasingay ko loma' niyam. 我們家是種花生的 misakoko'( ) 參照 koko' 1. 雞啼.Misakoko' ko koko' i kanikaran. 公 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 154 of 271

雞在凌晨啼鳴 misakoko'ay( ) 參照 koko' 1. 養雞的人 ( 家 ).O misakoko'ay ko loma' niyam. 我們家是養雞的 misakolang( ) 參照 kolang 1. 種植芥菜.Misakolong ca Mayaw i kasienawan. Mayaw 他們冬天種植芥菜 misakoli( ) 參照 koli 1. 做工.Misakoli ci mama i Taypak. 爸爸在台北做工 misakoreng( ) 參照 koreng 1. 製陶.Ma fana' a misakoreng ci ama ako. 我的阿嬤很會製作陶器 misakotekotem( ) 參照 kotem 1. 天色漸暗.Misakotekotem to ko romi'ad. 天色漸漸暗了 misakoti'ay( ) 參照 koti' 1. 駡 ~ 活該.Misakoti'ay ciira i takowan. 她駡我活該 misakowa'ay( ) 參照 kowa' 1. 種木瓜的.O misakowa'ay ko loma' niyam. 我們家是種木瓜的 misalafii( ) 參照 lafii 1. 整夜 ; 通宵達旦.Misalafii a matayal ciira. 他整夜工作 misalama( ) 參照 salama 1. 玩耍.Manga'ay kako a misalama i herek no lahok haw? 下午我可以出去玩嗎? misalikaf( ) 參照 likaf 1. 講壞話.Maolah ciira a misalikaf to tao. 她喜歡講別人的壞話 misalinalinah( ) 參照 linah 1. 移來移去.Misalinalinah ko adada no tiyad ako. 我肚子的疼痛移來移去 misalisin( ) 參照 lisin 1. 祭祀.Misalisin ko loma' niyam to tato'asan ano dafak. 明天早上我們家要祭祀祖先 misaliyaliyad( ) 參照 liyad 1. 一陣一陣地.Misaliyaliyad ko adada no tiyad ako. 我的肚子一陣一陣的痛 misaliyaw( ) 參照 liyaw 1. 重複.Kinatosa to kako misaliyaw a somowal tonini demak. 這件事我已重複講兩遍了 misaloma'( ) 參照 loma' 1. 蓋房子.Misaloma' kami i tini. 我們要在這裏蓋房子 misamadah( ) 參照 madah 1. 輕輕地.Misamadah caira a mangangihod a sowal. 她們輕輕地交頭接耳 misamamang( ) 參照 mamang 1. 減少.Mingiriway cira to tireng, saka misamamang cira a komaen. 她在減肥, 所以她吃很少 misamami'ay( ) 參照 mami' 1. 種橘子的.aloman ko misamami'ay a Taywan. 很多漢人種植橘子 O misamami'ay ko fiyaw niyam. 我們的鄰居種植橘子 misamelemelet( ) 參照 melet 1. 眨眨眼.Misamelemelet to mata kora wawa i takowanan. 那小孩對我眨眨眼 misamsam( ) 參照 samsam 1. 欺負.Misamsam ko kapot takowan. 同學欺負我 misanasiay( ) 參照 nasi 1. 種植梨子的.O misanasiay ko mato'asay niyam i 'ayaw ho. 很久以前我們的祖先有種植梨子 misanga'( ) 參照 sanga' 1. 製作.Misanga' ci ina to fodoy no mako. 媽媽製作我的衣服 misaniyaro'( ) 參照 niyaro' 1. 成為部落的型態.Maolah ko Pangcah a misaniyaro' i lawac no riyar. 阿美族人喜歡在沿海一帶形成聚落 misano'alotipal( ) 參照 'alotipal 1. 學像烏頭翁.Misano'alotipal a masoni ko cirot. 赤背伯勞學像烏頭翁的聲音鳴叫 misa'odaxay( ) 參照 'odax http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 155 of 271

1. 製作糖果的.O misa'odax ay ko parod niyam. 我家是製造糖果的 misaoh^ooh^oh( ) 參照 oh^oh 1. 咕嚕咕嚕地叫.Misaoh^ooh^oh kina tiyad ako 我的肚子咕嚕咕嚕地叫 misa'opoay( ) 參照 'opo 1. 集合的.O tomok no niyaro' ko misa'opoay i tamiyanan. 是頭目把我們集合起來 misa'osi( ) 參照 'osi 1. 計算.Misa'osi ci mama to lifon no matayalay. 爸爸在計算工人的薪水 misaparad( ) 參照 parad 1. 製做桌子.Misaparad ko mama no mako imatini. 我爸爸正在製作桌子 misaparoday( ) 參照 parod 1. 製作爐灶的.O misaparoday ko tayal no mako. 我的工作是製作爐灶的 misapawliay( ) 參照 pawli 1. 種香蕉的.aloman ko misapawliay i Pingtong. 屏東有很多人種植香蕉 misapeti'( ) 參照 peti' 1. 鞭打.misapeti' to kolong 鞭打牛 misarafar( ) 參照 rafar 1. 開墾山坡的田園.O misafa^lohay kami a malowama a misarafar. 我們父子兩重新開墾山坡的田園 misarakes( ) 參照 rakes 1. 榨取樟腦油.Minanam ko Pangcah a misarakes i kariponan. 日據時代阿美族開始學習榨取樟腦油的技術 misarihongay( ) 參照 rihong 1. 煮紅豆的.O misarihongay ci fayi imatini a misakalafi. 嬸嬸料理晚餐有煮紅豆 misarinomay( ) 參照 rinom 1. 製作針的.O kosi ko misarinomay. 是公司製作針的 misaromi'ad( ) 參照 romi'ad 1. 成天.Misaromi'ad ciira a mitiri' to codad. 他成天在閱讀書籍 misaronang( ) 參照 ronang 1. 在泥中翻滾.Maolah ko kolong a misaronang i mangota'ay a nanom. 牛喜歡在污濁的水中翻滾 misasalaay( ) 參照 sala 1. 製作盤子的.O misasaliay ko tayal ako. 我的工作是製作盤子的 misasiemel( ) 參照 emel 1. 乘涼.Misasiemel ko matayalay i lidong no kilang. 工人在樹蔭下乘涼 misasienaw( ) 參照 sienaw 1. 去受風寒.Misasienaw i potal koya wawa. 那小孩在外頭受風寒 misasimal( ) 參照 simal 1. 製造油.Micacak to titi no fafoy a misasimal. 煮豬肉來製造油 misasinar( ) 參照 sinar 1. 種西瓜.Minanam ko Pangcah a misasinar. 原住民學種西瓜 misasolipaay( ) 參照 solipa 1. 製作拖鞋的.Ira i Ilan ko misasolipaay. 宜蘭有製作拖鞋的 misatadem( ) 參照 tadem 1. 造墓.Misatadem kami anocila. 我們明天要去造墓 misatafalongay( ) 參照 Tafalong 1. 太巴塱氏族.O misatafalongay ko tato'asan naira. 他們的先祖是太巴塱氏族 misatafiling( ) 參照 tafiling 1. 開墾山坡地.O misafa^lohay kami a malowama a misatafiling. 我們父子兩重新開墾山坡地 misatalokan( ) 參照 talokan 1. 蓋雞舍.Misatalokan ci mama ako anini. 我的爸爸今天要蓋雞舍 misatamohong( ) 參照 tamohong 1. 製做帽子.Misatamohong kira faki. 那個叔叔製作帽子 misatangitangic( ) 參照 tangic 1. 裝哭.Misatangitangic i 'ayaw no http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 156 of 271

mato'asay. 在老人家面前裝哭 misatapang( ) 參照 tapang 1. 開始.Misatapang kami a minanam. 我們從新開始學習 misatarimasa'ay( ) 參照 tarimasa' 1. 製作瀑布的.O misatarimasa'ay i pihololan ko tayal no mako anini. 我今天的工作是在遊樂場製作瀑布的 misatayaay( ) 參照 taya 1. 製作輪始的.Ira i Tatpak ko misatayaay. 台北有製作輪胎的 misatefon( ) 參照 tefon 1. 鑿水井.Misatefon ko yofayof no Tafalong. 太巴塱的水田小組鑿水井 misateka( ) 參照 teka 1. 發明.Mafana' ci Fotol misateka. 福杜很會發明 misatekaay( ) 參照 teka 1. 發明家.O tadamaanay a misatekaay ci Ayingsetan. 愛因斯坦是個偉大的發明家 misateker( ) 參照 teker 1. 做陷阱.Mafana'ay misateker ci akong. 阿公很會設陷阱 misatipelok( ) 參照 tipelok 1. 造紙.misatipelok ko mato'asay. 老人製作紙張 misatiposay( ) 參照 tipos 1. 種植在來米的.Awaay to ko misatiposay i hatiniay a lafin. 最近比較沒人種植在來米 misato'eman( ) 參照 to'em 1. 趁黑 ; 弄暗.Misato'eman to laloma' ko pikacedoan. 電影院把屋內弄暗 ( 意即看電影時要把室內弄暗 ) misatokitok( ) 參照 tokitok 1. 連續的.Misatokitok ko tayal niyam a maroray. 我們連續工作非常累人 misawad( ) 參照 sawad 1. 放棄.Misawad kako a mimali. 我不再打球了 misawaniay( ) 參照 wani 1. 飼養鱷魚的.Cietan ko misawaniay a payrang i pasaetip. 西部飼養鱷魚的漢人很賺錢 misawirok( ) 參照 wirok 1. 種柚子.Misawirok ko to'as no 'Olalip. 屋拉力 ( 鶴岡 ) 部落的祖先種植文旦柚 misayofayof( ) 參照 yofayof 1. 製作農耕作集團.Misayofayof ko sipalaay i lakowa'. 田地在 lakowa' 地區者組成農耕作集團 miseked( ) 參照 eked 1. 分門別類 ; 另起爐灶.Misieked ciira a ciloma'. 他分家另起爐灶 miseking( ) 參照 seking 1. 去考試.Miseking kami to sowal no pangcah. 我們去考原住民的語言 misemot( ) 參照 semot 1. 砍草.Maratar a talalotok ci faki a misemot to kakaenen no kolong. 阿公一大清早去山上砍牛要吃的草 misenger( ) 參照 senger 1. 浸泡.Pa'emekan a misenger ko kawil no kawkaw ta faecal a sakawilen. 把鎌刀的手柄浸至水底後才會很好做把柄 misetek( ) 參照 setek 1. 切斷.Misetek ci ina to titi. 媽媽切肉 misetolay( ) 參照 setol 1. 撞擊的.Ciira ko misetolay to paliding ako. 是他衝撞我的車子 misi'( ) 1. 尿尿.A misi' kita ano honi i pitalaan to fase. 待會兒我們在車站尿尿 misi'ay( ) 參照 misi' 1. 尿尿的.O misi'ay kiso i kamisi'an haw? 你是在廁所尿尿嗎 misi'ayaw( ) 參照 'ayaw 1. 面對.Misi'ayaw ko loma' niyam to loma' na Kacaw. 我們家面對著 Kacaw 他們家 misieday( ) 參照 sied 1. 噎在 ( 喉嚨 ) 的.Misieday i 'a'enocan no http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 157 of 271

mako ko ceka no foting. 魚刺咔在我的喉嚨 misikeliw( ) 參照 keliw 1. 剥麻繩皮製繩.Misikeliw ko fafahiyan i pipacarcaran to tayal a misaomah. 婦女們在農閒之際製 misilsil( ) 參照 silsil 1. 排列.Misilsil to tatayalen kira mama no kapah. 那位部落領袖在排列要作的工作 misimed( ) 參照 simed 1. 隱藏.Misimed cira to raraw nira. 他隱藏他的過錯 misimsimay( ) 參照 simsim 1. 去思考的.O misimsimay to tatayalen. 去思考工作的 misinafelay( ) 參照 sinafel 1. 採菜的.O misinafelay kami a macokacok ilotok. 我們去上山是採菜的 misinaray( ) 參照 sinar 1. 採西瓜的.Cietan ko misinara anini a miheca. 今年採西瓜的人很賺錢 misingasifay( ) 參照 singasif 1. 燒開水的.O misingasifay kako to pililocan ni mama. 我是在燒爸爸要洗澡的開水 misitsit( ) 參照 sisit 1. 擦 ; 擦去.Kohenacen kora dadingoan a misisit! 那鏡子擦光亮一點! Pacipohen kira wawa misisit to simal i pising nira. 去給那位孩子化粧除去他臉上的油質 miso'ac( ) 參照 so'ac 1. 清洗.Mipadang kami miso'ac to paliding ni mama anini. 我們今天幫忙洗爸爸的車子 miso'edac( ) 參照 so'edac 1. 逆流而上.Miso'edac kita to sa'owac a mi'adop. 我們從溪溝逆流而上去打獵 misokadiay( ) 參照 sokadi 1. 去踐踏的.O tadok ko misokadiay to 'onip. 是鴨踐踏秧苗的 misolinga'( ) 參照 solinga' 1. 修正 ; 整備.Misolinga' kako to nikamaro' ako. 我調整我的坐姿 misoni( ) 參照 soni 1. 開聲音.Cima ko misoniay to la^pa no paliding. 是誰開車子的喇叭聲 misopa'( ) 參照 sopa' 1. 吐口水 ; 吐痰.Aka pacefa a misopa'. 不可隨便亂吐痰 misoped( ) 參照 soped 1. 收集.Maolah misoped kako to payci. 我喜歡收集銅板 misopericay( ) 參照 peric 1. 脫穀的.O kikay to ko misopericay to panay anini. 現在是用機器來脫縠了 misorar( ) 參照 sorar 1. 原諒 ; 退讓 ; 容忍.Misorar cira to karari'ang no wawa nira. 她原諒孩子們之間的不和 misorarat( ) 參照 sorarat 1. 聚會以解決某事.Misorarat to kala'afas to sera no finawlan ko tomok. 頭目要去聚會解決部落爭執的土地 mita( ) 參照 kita 1. 我們 ( 包含式 ; 屬格 ).O singsi no mita ci Panay. 巴奈是我們的老師 mitadem( ) 參照 tadem 1. 埋葬.Mitadem to mapatayay ko finawlan no mita anini. 今天我們的部落居民埋葬死人 mitadimtimay( ) 參照 tadimtimay 1. 採免兒菜.Mitadimtimay ci ina i omah. 媽媽在田裏採兔兒菜 mitadipi( ) 參照 dipi 1. 投靠 ; 依靠.Mitadipi i loma' no mato'asay ciira. 他投靠父親的家 mita'emoday( ) 參照 ta'emod 1. 吞下的 ; 吞噬 ; 狼吞虎嚥.O mita'emoday to fitakola kira 'oner i matini.mita'emoday kora kangic to foekan. 現在那隻蛇正吞下青蛙 ; 鱷魚正在吞噬 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 158 of 271

小豬 mitafokod( ) 參照 tafokod 1. 拋網.Pakafana'en ni mama ci kaka a mitafokod. 爸爸教哥哥拋網 mitahepo( ) 參照 tahepo 1. 覆蓋.Mitahepo to pising ko fafahian no Arapo. 阿拉伯的女性都會蓋住臉龐 mitahidang( ) 參照 tahidang 1. 邀請.Mitahidang ci ina to faki a patayni i loma'. 媽媽邀請舅舅來家裏 mitakaw( ) 參照 takaw 1. 偷.Mitakaw cira to payso no ina nira. 他偷他媽媽的錢 mitala( ) 參照 tala 1. 等.Adapaw saan kira 'oner a mitala to fitakola. 蛇在埋伏等青蛙 mitalacay( ) 參照 talacay 1. 採鳳梨.Mitalacay kina fafahian. 這個女人採鳳梨 mitali( ) 參照 tali 1. 挖芋頭.Kacipitaw a mitali! 要帶鋤頭挖芋頭! mitalod( ) 參照 talod 1. 砍芒草.Mitalod ci mama to sapakaen to kolong. 爸爸割芒草餵牛 mitamako( ) 參照 tamako 1. 抽菸.Tatiih ko tireng ano mitamako. 抽菸對身體不好 mitamek( ) 參照 tamek 1. 烤 ( 地瓜 ).Maolah mitamek to konga ci akong. 阿公喜歡烤地瓜 mitamotay( ) 參照 ramot 1. 撿取的.o miramotay kako to tawho nani fakici. 我從水桶裡撿取豆腐 mitana'( ) 參照 tana' 1. 採刺蔥.Mitana' ci mama ako. 我的爸爸採刺蔥 mitanam( ) 參照 tanam 1. 嘗試.Mitanam a koma'en kako to papah no kakorot. 我嘗試吃苦瓜葉 mitangic( ) 參照 tangic 1. 哀求 ; 祈求.Aka piliyas han ni Tipos ci Kacaw a mitangic. 狄布絲祈求卡造不要離開 mitangila( ) 參照 tangila 1. 採木耳.I mapoheday a kilang ciira a mitangila. 他在腐朽的木頭上找木耳 mitangtang( ) 參照 tangtang 1. 煮.Mitangtang ci ina to sakalafi. 媽媽在做晚餐 mita'ong( ) 參照 ta'ong 1. 敬禮.Maolah ko Ripon a tamdaw a mita'ong. 日本人很喜歡敬禮 mitapay( ) 參照 tapay 1. 烤 ( 肉 ).Mitapay kami to titi anocila. 我們明天要烤肉 mitapid( ) 參照 tapid 1. 去縫補.Mitapid ci Sawmah to foday no tireng. Sawmah 去縫補自己的衣服 mitarang( ) 參照 tarang 1. 去烘暖.Mitarang to kocoseta cira. 他在烘暖靴子 mitatekohay( ) 參照 tatekoh 1. 捉虎頭蜂的.O mitatekohay caira a talalotok i matini. 現在他們去山上是去捉虎頭蜂 mitatokem( ) 參照 tatokem 1. 採龍葵菜.Mafolod kita a mitatokem. 我們一起採龍葵菜 mitedal( ) 參照 tedal 1. 解救.Mitedal to ciraraway a tamdaw. 解救有罪的人 mitefad( ) 參照 tefad 1. 降下.Mitefad to kakaenen koya hikoki no sofitay. 那架軍機降下食物 mitefo'.( ) 參照 tefo' 1. 採竹筍.Mitefo ko kapah no finawlan i lotok. 部落的年青人去上山採竹筍 mitefos( ) 參照 tefos 1. 採甘蔗.Mitefos kako anini a romi'ad. 我今天採甘蔗 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 159 of 271

miteka( ) 參照 teka 1. 開始 ; 起始 ; 發明.Mi'ang'ang ko tomok to finawlan a miteka ilisin. 頭目呼喊族人開始舉辦豐年祭 mitekep( ) 參照 tekep 1. 捕捉.Mitekep to kolafaw ci Mayaw i omaomahan. 馬耀在田裏捕田鼠 mitekol( ) 參照 tekol 1. 投擲.Mitekol ko wawa to mali. 小孩投球 mitekopay( ) 參照 tekop 1. 一網打盡的行動者.Cimacima koya mitekopay? 一網打盡的行動者有那些人? mitelec( ) 參照 telec 1. 綁腰帶.Mapawan ci Toray a mitelec to tapad nira. Toray 忘記綁他的褲子的腰帶 mitengil( ) 參照 tengil 1. 聽.Mitengil kita to sowal noya tamdaw. 我們來聽那個人說的話 mitenoon( ) 參照 tenoon 1. 織布.Mafana' mitenoon ci Panay. 巴奈很會織布 mitikelo( ) 參照 tikelo 1. 分辨.Mafana' kiso a mitikelo to fangcalay ato tatiihay han? 你會分辨好與壞嗎? mitiko( ) 參照 tiko 1. 返回.Mitiko ho kako a militemoh to wawa ako anohoni. 我等一下還要回頭迎接我的小孩 mitilid( ) 參照 tilid 1. 寫字 ; 讀書.Inanengen a mitilid. 要努力用功讀書 mitiliday( ) 參照 tilid 1. 學生.O mitiliday kako. 我是學生 mitipos( ) 參照 tipos 1. 收割在來米.Maratar a mitipos anini a mihecaan. 今天提早收割在來米 mitiri'ay( ) 參照 tiri' 1. 去讀的.mitiri'ay to facalay codad ko mato'asay. 老人家是在讀聖經的 miti'ti'( ) 參照 ti'ti' 1. 去鎚打.Miti'ti' kako tirana mangici'ay a pitaw. 我去鎚打那支破口的鋤頭 mitiwas( ) 參照 tiwas 1. 摘取.Mitiwas ca Panay to sinar naira. 巴奈她們摘取她們家的西瓜 mitodaay( ) 參照 toda 1. 捉鰻魚.Mitodaay ko wawa i tarawadaw. 小孩在河邊捉鰻魚 mitodong( ) 參照 todong 1. 模仿.Halikiay ko wawa mitodong to wayway no mato'asay. 小孩很容易模仿大人的行為 mitolon( ) 參照 tolon 1. 祈求 ; 禱告.Mitolon kita. 我們來禱告 mito'or( ) 參照 to'or 1. 跟隨.Mito'oray kako i tisowanan a fangcal ko tingso. 我是跟隨你的才有好成績 mitopela( ) 參照 topelak 1. 去剝掉.Mitopelak kako to totang i fadahong no loma ni faki ako. 我去叔叔家的屋頂剝掉鐵皮 mitopelak( ) 參照 topelak 1. 去剝開.Mitipelak ci mama to sapad no cafong. 爸爸剝開房子的牆壁 mitopiay( ) 參照 topi 1. 捉鴿子的.Malepel no tayring ko mitopiay a tamdaw. 捉鴿子的人被警察捉去 miyakiw( ) 參照 yakiw 1. 打棒球.Maolah kiso miyakiw? 你喜歡打棒球嗎? miyakiway( ) 參照 yakiw 1. 打棒球的.O miyakiway ko tayal nira. 他的職業是打棒球的 miyat( ) 1. 閃光 ; 閃亮.Miyat saan ko dingki no tamina I riyar to daydaya. 每天晚上海上船 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 160 of 271

隻的燈火閃亮 miyatayat( ) 參照 yatayat 1. 活動筋骨 ; 作柔軟運動.Mitatayat to tireng kako. 我活動筋骨 mo^tep( ) 1. 十. mo^tepen( ) 參照 mo^tep 1. 要十個.Mo^tepen ko fa'inayan. 男生要十位 mocirid( ) 1. 偏離 ; 錯誤.Mocirid ko pitilid no mako to seking. 我答錯了試題 Mocirid ko kimad no wawa ita 我們孩子的演講偏離主題了 moco'( ) 1. 房子兩邊的牆.Telien i moco'. 放在牆邊 modac( ) 1. 蛻皮.A modac ko wa'ay no mako to kasienawan. 我的腳冬天會蛻皮 moecel( ) 1. 直 ; 正直.Moecel ko faloco' ni mama ako. 我爸爸的心正直 moecelay( ) 參照 moecel 1. 直直的 ; 正直的.Do^do han kira moecelay a lalan a romakat. 順著那條直直的路走 O moecelay a tamdaw cira. 他為人很正直 moko( ) 1. 停留.I fangafangasan ko ekong a moko to daydayadaya. 夜晚貓頭鷹喜歡停留苦楝樹林裡 mokoay( ) 參照 moko 1. 停留的.Mokoay kami i tapangah no kilang a mitala i tisowanan. 我們停留在樹底下等你 molecep( ) 參照 lecep 1. 不見 ; 消失.Molecep to ko cidal, to'eman to ko romi'ad. molenekay( ) 參照 lenek 1. 下沉的.Molenekay ko pipalomaan niyam i rikor lonen. 在地震之後我家的地基下沉了 molesa'( ) 參照 lesa' 1. 一滴一滴地流出.Molesa' ko nanom naifalahong. 水從屋頂一滴一滴地流出來 2. 從龜裂漏水.Molesa' ko caykeng ni akong ako I sefi. 我阿公廚房的水缸龜裂漏水了 molesa'ay( ) 參照 molesa' 1. 龜裂漏水的.Molesa'ay to ko kopo nifayi i sapad. 姨媽桌子上的杯子龜裂漏水 molofic( ) 參照 lofic 1. 結實纍纍.Malofic ko heci no nanges. 芒果樹結實纍纍 monanaway( ) 參照 nanaw 1. 洗手的.Monanaway kir wawa i minting i matini. 那個孩子現在臉盆洗手 moraraw( ) 參照 raraw 1. 錯誤.Moraraw ko sowal ako. 我說錯了 morekohay( ) 參照 rekoh 1. 一動也不動的.O morekohay ko kikay niyam i nangatoan a maomah. 我們的機器在剛開始的工作中一動也不動的 moroho( ) 參照 roho 1. 彎腰.Kafana' a moroho a mita'ong to mato'asay. 請學會彎腰尊敬長輩 moso'( ) 1. 滴水.Moso' ko nialaan no miso a koli. 你賣的冰塊滴水了 na'ang( ) 1. 收拾.Na'ang hato kira payso ako i yofin. 就把我的錢存在郵局 na'ay( ) 1. 不要 ; 拒絕 ; 不接受.Na'ay kako a talapicodadan. 我不要上學 na'ayen!( ) 參照 na'ay 1. 不要 ; 拒絕 ; 不接受.Na'ayen ko pikayhid nira! 請拒絕他的誘惑 nacila( ) 1. 昨天.O pilipayan i nacila. 昨天是禮拜天 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 161 of 271

nacima( ) 參照 cima 1. 是那一位.Nacima ko somowalay 是那一位說的? nafoy( ) 1. 爬行.Matorarokoh ko nafoy pinafoy. 小孩像鼈匍匐前進 nakaepeday( ) 參照 kaeped 1. 原來柔軟的.Nakaepeday kina fodoy yo i sangara'ay a safodoyen. 剛穿這衣服時還很柔軟 naliti'( ) 1. 芒草心.Adihay ko naliti' i tokos no lotok i nowalian. 東海岸山頂上有很多芒草心 namal( ) 1. 火.Liyasen ko namal. 離火遠一點 namapalifon( ) 參照 lifon 1. 曾給了薪水.Namapalifon caira i nacila, saka ira ko sapicodad no wawa. 昨天曾給了薪水, 所以孩子就有學費了 namikayakay( ) 參照 kayakay 1. 曾經爬過.Namikayakay to kilang kako i nacila. 我昨天曾經爬過樹 namilipay( ) 參照 lipay 1. 自 ( 從 ) 禮拜天.Sakapina anini nanilipay? 今天是禮拜幾? namo( ) 1. 你們 ( 屬格 ); 你們的.Fangcalay ko loma' namo. 你們的房子很漂亮 nanam( ) 1. 練習 ; 學習.O nanam to ako a miolokang to romi'ami'ad. 我每天就練習習彈鋼琴 nanaw( ) 1. 洗手.Cai kaeca o nanaw ko 'ayaway no kaen. 吃東西前一定是先洗手 nanay( ) 1. 希望 ; 祝 ; 但願 ; 期望.Nanay tanektek ko tireng no miso! 祝你身體健康 nangatoan( ) 參照 ngato 1. 未完成的工作.O nangatoan no mako a midisdis to tefos i tini. 這裡是我未完成要接續削甘蔗的 nanges( ) 1. 芒果.Mi'aca ci kaka to nanges. 姐姐去買芒果 O kilang no nanges kinian. 這是一顆芒果樹 nanicowa( ) 參照 cowa 1. 從哪裡.O nanicowa kita a misatapang? 我們要從哪裡開始? nanifafaeday( ) 參照 fafaed 1. 從上面的.Nanifafaeday a matefad ko 'orad. 雨是從天上掉下來的 nanihikoan( ) 參照 hiko 1. 原開墾的.O nanihikoan no mato'asay i'ayawho kinafacal. 這一塊是長輩們原來開墾的 nanikaemangay( ) 參照 kaemang 1. 從小的.Nanikaemanay ko litapang no tayal ako. 我的工作原是從小的做起 nanikorahotan( ) 參照 korahot 1. 被 抓的.Nanikorahotan no 'ayam kira waco, saka matalaw to a miraod to 'ayam kira waco. 那隻狗被雞抓過, 所以那隻狗再也不會靠近雞 nani'ol( ) 1. 蝌蚪.O cong ko nani'ol i lakelal. 河邊有很多蝌蚪 naniropayan( ) 參照 ropay 1. 弄平坦的.O naniropayan i nacila kira pi'onipan no mita a nini. 我們今天栽種秧苗的地方是昨天弄平坦的 nanitafalong( ) 參照 Tafalong 1. 從太巴塱來.NaniTafalong ko lowad nira anini. 他今天是從太巴塱起程的 naniwac( ) 1. 綠豆.O naniwac ko sinafel no mita a malafi. 我們晚餐的菜是綠豆 nanocila( ) 參照 nacila 1. 自 ( 從 ) 昨天.Nanocila caka koma'en to maamaan ciira. 他從昨天就没吃任何東西 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 162 of 271

nanociting( ) 參照 citing 1. 由字典.Nanociting ko sakafana' ako to fa^lohay a sowal. 我從字典學會新的詞彙 nanodafak( ) 參照 dafak 1. 從早上.Nanodafak tahadadaya ko picodad noya wawa. 那小孩從早上讀書到晚上 nanokaciferangan( ) 參照 ciferang 1. 自夏天.I nanokaciherangan a misatapang ko minanamay to yakiw. 棒球隊從夏天開始練球 nanokakahaday( ) 參照 kakahad 1. 原來的寬廣的.O nanokakadaday ko loma' niyam itiya ho, anini away to. 原來我們的家是寬廣的, 現在沒了 nanom( ) 1. 水.Maso'aw kako, pafelien kako to nanom. 我口渴, 請給我水 nanosaikoray( ) 參照 ikor 1. 原來是最後的.O nanosaikoray kako a malingad a talapala. 原來我是最後一個出發到田裡的 nanoto'as( ) 參照 to'as 1. 從古代.Nanoto'as ira ko matiniay a pinangan niyam. 我們從古代就有這樣的習慣 nanowang( ) 1. 搖動.O nga'ayay ko nowang no tireng ita. 我們身體搖動是有益處的 Nanowang saan ko kilang mafeliw no fali. 樹被風吹動著 na'on( ) 1. 小心.Na'on hato ko rakat no namo o mato'asay a mafelec. 長輩回去就小心了 na'onen( ) 參照 na'on 1. 小心.Na'onen ko rakat. 路上小心 narikoran( ) 參照 rikor 1. 在 之後.Narikoran no faliyos matomes ko sota' i lalan. 颱風之後馬路填滿了污泥 naripa'an( ) 參照 ripa' 1. 腳印.O naripa'an no tomay kinian. 這是熊的腳印 narorayan( ) 參照 roray 1. 曾付之辛勞.O caciheci ko narorayan. 辛苦付出, 終究會有成果 nasi( ) 1. 梨子.O nasi ko nipalomaan no taloko i lotok. 太魯閣族在山上種梨子 naso( ) 1. 茄子.Maolah kako to naso. 我很喜歡茄子 naw( ) 1. 為什麼.Naw tomangic kiso? 你為何哭泣? nawaca( ) 參照 naw 1. 為什麼呢?.Nawaca matini ko demak no kapah ita. 為什麼我們青年的行為是如此 nawhani( ) 1. 為什麼呢.Caay picakay ciira, nawhani awaay ko pida. 他不買, 因為沒有錢 nawiro( ) 1. 為什麼.Nawiro mari'ang kiso to tamdaw. 你為什麼對人很壞? nawnaw( ) 1. 漂流 ; 漂浮.Nawnaw saan ko faloco' ako. 我的心浮澡 nayat( ) 1. 伸縮狀.Nayat han nira wawa ko kakamayan no foday nira. 那個孩子將衣服的手袖拉來伸縮 nemnem( ) 1. 泉水.Mafowak ko nemnem i cikaw no lalan. 路邊的泉水湧出 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 163 of 271

neneng( ) 1. 看.Malaliw no mako saka neneng hato ko loma ako. 我將要離開所以我的家就隨時看看 nengneng( ) 1. 看 ; 看起來.To'as sa a nengneng ano malofa ko tireng. 如果肌肉鬆弛人看起來會很蒼老 ni( ) 1. 格位標記 ( 屬格 ). ni'ad'adan( ) 參照 'ad'ad 1. 被翻箱倒櫃的.O ni'ad'adan no safa no mako ko nipatelian a siyasing i hikidasi. 抽屜裡的相片被妹妹掘翻過 ni'al'alan( ) 參照 'al'al 1. 被開挖的石頭.Taringen ko ni'al'alan no mita a fokeloh i la'ad no pala ita. 我們開挖出來的石頭堆疊在我們的邊界上 ni'alapitan( ) 參照 'alapit 1. 已經被挾了.Ni'alapitan to no kapokapot ko sinafel i sioy. 鍋子裡的菜已被同仁用筷子挾過了 ni'arian( ) 參照 'ari 1. 被... 破碎.Pacefa han no wawa a mifahekol ko ni'arian a kofoc. 小孩子隨便將打破的碎酒瓶丟棄 ni'ateman( ) 參照 'atem 1. 用... 挾住的.O ni'ateman no mako to codad ko pida ako. 我原來是用我的書來挾住錢的 ni'atepan( ) 參照 'atep 1. 挾成的.O ni'atepan to folo' ko dayna no loma' np Pangcah i tiya ho. 傳統阿美族房子的天花板是挾排箭竹而成的 nicaholakan( ) 參照 caholak 1. 用螺形竹製籠抓的.O nicaholakan ako i dasidas kina toda. 這條鰻魚是我在河水湍急處用螺形竹籠抓到的 nicaworan( ) 參照 cawor 1. 所攪拌的.O nicaworan a hakhak ko sakalahok niyam anini. 我們今天午餐是鍋煮糯米飯 niceno'an( ) 參照 ceno' 1. 被浸入水中的.O niceno'an no waco kira nanom i mintangay. 那個臉盆裡的水被狗浸入過的 nicicihan( ) 參照 cicih 1. 被撕破的.O nicicihan no safa ako kira tipelok. 那個紙張是被我的妹妹撕破的 niciwangan( ) 參照 ciwang 1. 使... 開叉.O nicawangan no mako a mipadeteng kina lefok. 這條褲子是我故意開叉的 nicocokan( ) 參照 cocok 1. 所刺過的.O nicocokan to rinom ko sakafetas no feso. 汔球被針刺破所以爆炸 nicolo'an( ) 參照 colo' 1. 所搬運之物.O maan ko nicolo'an no miso? 你在搬運什麼東西? nicolokan( ) 參照 colok 1. 被用槍矛刺穿的.O nicolokan no mari'angay a tamdaw kina waco ako. 我這隻狗是被壞人用槍矛刺的 nida'cian( ) 參照 da'ci 1. 採過的箭筍.O nida'cian no mama ako i nacila koni. 這是我的父親昨天採過的箭筍 nidipotan( ) 參照 dipot 1. 被收養的 ( 人 ); 被照顧的人 ; 養子女.Lalima ko nidipotan nira a wawa. 她照顧 / 收養五位小孩 niditditan( ) 參照 ditdit 1. 一點一點的.O niditditan ni mama ako a maomah kira lotok. 那個山是我的父親一點一點的開墾 niditekan( ) 參照 ditek 1. 註定.Niditekan no Kawas ko 'orip ita. 我們的生命是神註定的 nidopohan( ) 參照 opoh 1. 由於迅速的工作.O nidopohan niyam saka malipida tinadadaya. 今晚之所以可以領錢是因為我們迅速的工作 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 164 of 271

ni'ecoan( ) 參照 'eco 1. 是... 擠出的.O ni'ecoan no mako kinian a kamaro'an i pinengnengan to ika. 在電影院裡的位置是我擠出來的 ni'edawan( ) 參照 'edaw 1. 卜卦結果.O ni'edawan ko sakalingad naira a mi'adop. 他們是依據占卜結果出門打獵 ni'edefan( ) 參照 'edef 1. 是... 關的.Ni'edefan no mako ko nanom i pala i nacila. 昨天在田裡是我把水關起來的 ni'efecan( ) 參照 'efec 1. 被阻止.Ni'efecan no niyam ko ratoh no safasafa i pisaselalan. 我們在階層阻止了弟弟們的建議 2. 被... 毛巾綁頭的.O ni'efecan ni fayi ako kiraan i tangalay nira wawa a sasifin. 那孩子頭上的毛巾是我阿姨綁的 ni'em'eman( ) 參照 'em'em 1. 所忍受的.O nikapatay no fayi nira ko ni'am'aman nira. 她所忍受的痛苦是嬸嬸的逝世 ni'engidan( ) 參照 'engid 1. 被... 腐蝕.O ni'engidan kira fesol no kilang. 那個樹洞是內部被腐蝕的 nifarasi'an( ) 參照 farasi' 1. 所澆的對象 ( 植物 ).Caay katatodong a mifarasi' i kalahokan, hinafadi' ko nifarasi'an. 中午不宜澆水, 所澆的植物容易楛萎 nifiwa'an( ) 參照 fiwa' 1. 所採收的枇杷.Saheto o ko^sanay ko nifiwa'an ni ina a fiwa'. 媽媽所採收的枇杷都是甜的 ni'icangan( ) 參照 'icang 1. 被弄乾的.Pasadaken ni mama koya ni'icangan nira a foting a malosikaen a malafi. 爸爸把他曬乾的魚拿出來當晚餐菜餚 niilohan( ) 參照 iloh 1. 火燒的.Mayamayam ko niilohan a lotok. 火燒山的火烈火熊熊 ni'isafan( ) 參照 'isaf 1. 已... 疏苗的.O ni'isafan ni ina ko 'onip i pala. 水田的秧苗已被媽媽疏苗了 ni'iyotan( ) 參照 'iyot 1. 用鑽洞的.O ni'iyotan nira kira sapad a misawaco. 那板子是他鑽洞做成狗的 nikaapac( ) 參照 apac 1. 遲到的事實.Kangodoan kamo to nikaapac no mako. 我因為遲到對你們很抱歉 nikaecaan( ) 參照 eca 1. 不.O nikaecaan pidemak ko sanga'ayay 最好不去做 nikaenan( ) 參照 kaen 1. 所吃的.Talafitoka ko sa'ayaw no nikaenan no mita. 我們吃的食物先到胃裏頭 nikamenek( ) 參照 menek 1. 安靜的狀態.Nikamenek nira nga'ay to pirawraw nira kitaanan. 他靜靜地總比吵鬧我們的好 nikangkangan( ) 參照 kangkang 1. 所犁的田.Toloay a facal ko nikangkangan nira. 他犁了三畦地 nika'odangan( ) 參照 'odang 1. 因犯通姦而.O nika'odangan nira kiraan a tadah nira. 他犯通姦罪而積欠債務 nika'otoyan( ) 參照 'otoy 1. 因風騷的 結果.O nika'otoyan nira ko saka ci wawa nira to focod. 她因風騷所以生了一個私生子 nikar( ) 1. 黎明.O nikar nira mato'asay a talaomah a mikaraheker to nakangtoan. 那個老人家黎明時刻就上田去接續他未完成的工作 nikatilo'an( ) 參照 tilo' 1. 跌倒所致.O nikatilo'an no mako kira doka 那個傷口是我跌倒所造成的 nikatolo'an( ) 參照 tolo' 1. 跌倒所致.Tanodoka' sato to nikatilo'an. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 165 of 271

因跌倒而全身多處傷口 nikaw( ) 1. 缺乏.O nikaw no mato'asay i 'ayaw saka tayra i pasaetip a mikilim to katayalan. 早期老人因為貧窮所以到西部找工作 2. 貧窮. niketonan( ) 參照 keton 1. 所規定的 ( 內容 ).Kapido^do kamo to niketonan ako. 你們要遵守我所規定的 nikidaan( ) 參照 kida 1. 採過釋迦.O nikidaan sa ho kina pala. 這個田才剛採收過釋迦 nikilidongay( ) 參照 lidong 1. 避雨的人.Pacomoden i rarong ita koya nikilidongay. 請那避雨的人進入帳蓬 nikiliman( ) 參照 kilim 1. 找到的.O maan ko nikiliman no miso? 你在找什麼? nikimadan( ) 參照 kimad 1. 所演說的.Kapahay ko nikimadan no miso. 你的演說很棒 nikolafawan( ) 參照 kolafaw 1. 抓的田鼠.Saheto o ta'angay ko nikolafawan ni faki. 外公抓的田鼠都是大隻的 nikolitan( ) 參照 kolit 1. 所著之顏色 ; 所畫之圖.Makapah ko nikolitan nira. 她畫的圖很漂亮 nikotay( ) 1. 領帶.Adihay ko nikotay nira. 他的領帶很多 O nikotay ko sapanocay ako ci mamaan. 我送爸爸的紀念品是領帶 nilakisan( ) 參照 lakelaw 1. 留傳下來的.o nilakisan no mato'asay kinian a sowal no mita o pangcah. 我們這阿美族的話是祖先留傳下來的 nilawalan( ) 參照 lawal 1. 所獵的飛鼠.O nilawalan ni mama i nacila konian. 這是爸爸昨天獵的飛鼠 nima( ) 1. 誰的.Nima a kakamayan kira maca'itay i kilang. 誰的手袖掛在樹上 nimaay( ) 參照 nima 1. 原本是誰的.O nimaay a kolong kinian? 原本這隻牛是誰的? nimatangay( ) 參照 matang 1. 開墾者.O to'as ita ko nimatangay tonini a omah itiya ho! 很久以前這塊田的開墾者是我們祖先 nimetekan( ) 參照 metek 1. 一心一意.O nimetekan nira kora romadiway a tayal nano mamangan. 她從小就一心一意想當歌星 ninanayan( ) 參照 nanay 1. 期望的.O ninanayan ni Sawmah yo ka^mangan ho konini miyakiway a demak. 打棒球這件事是掃瑪小時候的期望 nini( ) 1. 這 ; 現在.O nini a tayal ko kacalemceman no mako. 這個工作是我認為最危險的 ni'odotan( ) 參照 'odot 1. 被... 欺負的.O ni'odotan no tao kira rara ita i lalan. 那個孩子在路上被別人欺負 ni'olawan( ) 參照 'olaw 1. 用煙燻黑的.O ni'olawan ni faki ako kinian a kawil no pitaw. 這個鋤頭的柄是我叔叔用煙燻黑的 niolian( ) 參照 oli 1. 被差的.O niolian no kaka nira kako a tayni. 我來這裡是他姐姐差來的 ni'onipan( ) 參照 'onip 1. 所插的秧.Fangcal ko ni'onipan niyam. 我們所插的秧很漂亮 ni'opican( ) 參照 'ongteden 1. 弄溼的.O ni'opican no mako kiraan a sasifin i sapad. 在桌上那毛巾是我弄溼的 ni'orongan( ) 參照 'orong 1. 所扛的物品.O maan kora ni'orongan ni Mayaw? Mayaw 扛的是什麼東西呢? ni'osawan( ) 參照 'osaw http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 166 of 271

1. 特別留下的.O ni'osawan niyam kira hemay no niso. 你的飯是我們特別留下的 ni'ot'otan( ) 參照 'ot'ot 1. 被... 雕刻的.O ni'ot'otan no kapot no mako kiraan a makapahay a kilang. 那個漂亮的木頭是我的朋友雕刻的 ni'owidan( ) 參照 'owid 1. 用鐵槓的.O ni'owidan no mako kira fokeloh a mipasadak. 那顆石頭是我用鐵槓挖出來的 nipa'adingan( ) 參照 'ading 1. 坦護的對象.O safa no mako ko nipa'adingan ni ina. 媽媽坦護的是我的弟弟 nipa'asisiwan( ) 參照 'asisiw 1. 舖稻草的.O nipa'asisiwan ko pisadateng, saka makapah ko lengaw. 就因為鋪了稻草, 所以菜生長得很好 nipacakilan( ) 參照 cakil 1. 被開鑿的險陡小徑.Nipacakilan a maemin ko lalan i tonotono'an. 陗壁上的路幾乎都是被開鑿的險陡小徑 nipacimilan( ) 參照 cimil 1. 賜給... 綽號.O nipacimilan no tomok caira. 他們被頭目取了綽號 nipacofelisan( ) 參照 cofelis 1. 所回的信件.O nipacofelisan nira to inaan nira konian a tikami. 這封信是他回給他母親的信 nipadakawan( ) 參照 dakaw 1. 搭載的人 ( 物 ).Tatolo kora nipadakawan ni Angah. Angah 所載的人共有三位 nipadetengan( ) 參照 padeteng 1. 故意的.O nipadetengan naira a pakatelii. 是他們故意惹人生氣 nipahafayan( ) 參照 hafay 1. 餵養.O nipahafayan ni Mayaw a kolong konini. 這隻牛是 Mayaw 餵養的 nipahecekan( ) 參照 hecek 1. 被打樁的.Masamaan ko nipahecekan namo a tartar? 你們打摏打的如何? nipalihafan( ) 參照 lihaf 1. 新聞.O maan ko nipalihafan no tilifi? 電視傳播報的新聞內容是什麼? nipaliwalan( ) 參照 liwal 1. 所賣的東西.Kaemed ko nipaliwalan nira a fodoy. 她賣的衣服價格很便宜 nipaloan( ) 參照 palo 1. 被打的.O nipaloan kira doka' no wa'ay nira. 他的腿傷是被打的 nipalomaan( ) 參照 paloma 1. 被種的.O nipalomaan to kolang kina facal a omah. 這塊田是種了芥菜 nipamatangan( ) 參照 matang 1. 被開墾的.O nipamatangan no mato'asay niyam kina omah. 這塊水田是我們的祖先開懇的 nipana'an( ) 參照 pana' 1. 所射中過的對象 ( 動物 ).Mikakilim ci Idek toya nipana'an nira a 'ayam. 依塞克尋找著他那所射中的鳥 nipatikamian( ) 參照 tikami 1. 所寫的信.O nipatikamian no widang ako kamo. 是我的朋友寫信給你們 2. 收信的對象.Cima ko nipatikamian no miso? 你寄信給誰? nipayakayakan( ) 參照 yakayak 1. 散播謠言 ; 所散播的謠言.O maan ko nipayakayakan nira tisowanan? 她對你說了些什麼謠言? nipecihan( ) 參照 pecih 1. 被切開的.Alacecacecay kami to nipecihan a epang. 我們一人一塊切開的麵包 nipeco'an( ) 參照 peco' 1... 摘的.O nipeco'an niyam kira 'icep. 那個檳榔是我們摘的 nipetekan( ) 參照 petek 1. 折斷的.O nipetekan no mako kira kilang. 那個木頭是我折斷的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 167 of 271

nipisa'efit( ) 參照 'efit 1. 欺騙.Soraren no singsi ko nipisa'efit noya sito. 老師原諒那位學生的欺騙行為 nira( ) 參照 cira 1. 他的.O payso nira. 是他的錢 nira^kedan( ) 參照 ra^ked 1. 勤力完成的.O nira^kedan no mako kinanatayal i niyaro'. 在部落這個工作我勤力完成的 niradoman( ) 參照 radom 1. 挑好的 ( 水 ).Acaw aka han ko niradoman no mako hana! 不要在我剛挑的水中水搖水好不好! nirakaran( ) 參照 rakar 1. 所下魚籠陷阱的 ~.Adihay ko nirakaran ni mama. 爸爸所下魚籠陷阱的收獲很多 nirawisan( ) 參照 rawis 1. 被 伸長手抓取.O nirawisan no miso kira maca'itay a pawli i cafeng. 那個掛在牆上的香蕉被我伸長的手抓取 niredatan( ) 參照 redat 1. 被 縫合線裂開的.O niredatan no mako kira kakamayan iso. 你的手袖縫合線被我撕裂開的 nirekedan( ) 參照 rekad 1. 被 梯次的.O nirekedan no kakeridan ko kalahitay no fa'inayan. 男人當兵是被長官命令分梯次 nirekenan( ) 參照 reken 1. 用 壓住的.Nirekenan to fokeloh kira kiro. 那個酸菜是用石頭壓住的 nirenafan( ) 參照 renaf 1. 所畫的圖.Fangcal ko nirenafan nira. 他畫的圖很漂亮 nirenokan( ) 參照 renok 1. 曾被侵犯的.O nirenokan no 'ada ko to'as ita. 我們的祖先曾被敵人侵犯 niresresan( ) 參照 resres 1. 被切絲的.O niresresan no mako kira sinafel i fakiciay. 那在桶子裡的是被我切 絲的 nirimoodan( ) 參照 rimood 1. 使 整塊.O nirimoodan no mako to kilang a misanga' kira sapad. 那個桌子是用整塊的木頭做成的 nironican( ) 參照 ronic 1. 揉搓好的.Paekelen to fakeloh kora nironican a kolang. 用石頭壓那個揉搓好的芥菜 nisa'apilisan( ) 參照 'apilis 1. 開墾的山坡地.O nisa'apilisan no mato'asay niyam kinian a pala. 那個山坡地是我們的長輩開墾的 nisaaraawan( ) 參照 araaw 1. 所期望的.O nisaaraawan nira kora fafahiyan nira. 他的妻子是他所心儀的那位 nisaepahan( ) 參照 epah 1. 所製作的酒.O nisaepahan ni ina koni. 這是媽媽製作的酒 nisafakaran( ) 參照 fakar 1. 製作的竹簍.Makapah ko nisafakaran nira. 他製作的竹簍很漂亮 nisafelan( ) 參照 safel 1. 所煮的東西.Ka^so' ko nisafelan ni ina. 媽媽煮的菜很好吃 nisahemayan( ) 參照 hemay 1. 煮的飯.Ka^so' ko nisahemayan ni ina! 媽媽煮的飯真好吃! nisa'imeran( ) 參照 'imer 1. 謹慎的.O nisa'imeran no mako kina tayal anini. 今天的工作是我謹慎得到的 nisakafian( ) 參照 kafi 1. 所煮的湯.Aredet ko nisakafian ni ina. 媽媽所煮的湯真是好喝 nisalamaan( ) 參照 salama 1. 玩的東西 ; 玩過的.O 'acocol ko nisalamaan niyam yo mamangan ho. 我們小時候玩的是陀螺 nisamodacan( ) 參照 modac 1. 蛻皮.Nga'ay hasapisanga' to koco ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 168 of 271

nisamodacan no 'oner haw? 蛇的蛻皮可以製成鞋子嗎? nisanga'an( ) 參照 sanga' 1. 所製作的 ; 做好的.O nisanga'an no mako a cofel kiraan. 那是我做的刀鞘 nisa'osian( ) 參照 'osi 1. 所計算的內容.Mararaway ko nisa'osian iso. 你計算錯誤 nisapalaan( ) 參照 pala 1. 開墾地.O nisapalaan no mato'asay niyam kinian. 這是我們的祖先開墾的地 nisariwangan( ) 參照 riwang 1. 建成房間.O nisariwangan no sayho a misanga. 是師父建造成房間的 nisasirawan( ) 參照 siraw 1. 所醃製的肉.Fanohongay ko nisasirawan ni ina ako. 我媽媽做的醃肉很香 nisatafilingan( ) 參照 tafiling 1. 開墾的山坡地.O nisatafilingan no mato'asay niyam kira rafar. 那個山坡地是我們的長輩開墾的 nisawadan( ) 參照 sawad 1. 被放棄的 ; 被放養的.Citofor to kira fafahian a kolong to nisawadan i lotok. 那個放牧在山上的母牛有小牛了 nisetekan( ) 參照 setek 1. 切開.Alacecacecay kami to nisetekan a titi. 我們一人一塊切肉 nisilsilan( ) 參照 silsil 1. 被排列的.O nisilsilan no mako kira codad 那些書是我排列的 nisopa'an( ) 參照 sopa' 1. 吐的口水.Ciremes ko nisopa'an nira. 他吐的口水帶有血絲 nisopedan( ) 參照 soped 1. 節儉的錢.Adihay ko nisopedan nira a payso. 她節了不少錢 nitadimtiman( ) 參照 tadimtimay 1. 所採集的兔兒菜.Adihay ko nitadimtiman ni ina. 媽媽採的兔兒菜很多 [ 字根是 tadimtim 還是 tadimtimay?] nitaliyokan( ) 參照 liyok 1. 已繞的.O nitaliyokan no mako ko niyaro' naira. 我己繞行了他們的部落 nitangtangan( ) 參照 tangtang 1. 所煮的菜.Kaeso'ay ko nitangtangan ni ina. 媽媽煮的菜真好吃 nitapayan( ) 參照 tapay 1. 燻製的.Ka^so'ay ko nitapayan ni mama ako a foting. 我爸爸燻製的魚很好吃 nitefadan( ) 參照 tefad 1. 使... 掉下的.O nitefadan no ina ako kira payso. 那個錢是我的媽媽提領的 nitolonan( ) 參照 tolon 1. 勉勵的事 ( 話 ).Aka kapawan to nitolonan no ina! 不要忘記媽媽的叮嚀! niyam( ) 參照 kami 1. 我們 ( 排除式 ; 屬格 ); 我們的.O tata'angay ko waco no niyam. 我們的狗很大 niyaro'( ) 1. 村莊 ; 部落.Makapahay ko niyaro' ita. 我們的部落很美 Makapahay ko niyaro' niyam. 我們的部落很漂亮 no( ) 1. 格位標記 ( 屬格 ). [ 有關格位的各種形式變化及功能, 請參考語法概述 ] nofo( ) 1. 攜帶物.O nofo ako i tamowanan kiraan a cepi no siri saan cifaki ako. 舅舅說那個山羊的腿是我讓你們攜帶的心意 nohir( ) 1. 在地上塵埃處爬行.O nohir nira malasangay i lalan i nacila. 昨天那個酒醉的就在路上塵埃處爬行 nokay( ) 1. 回去 ; 回家.O micolalay kako a taloma', o nokay ako a masasiyor ano honi. 我突然出現但一會兒我也要回去 noli'( ) 1. 百.Cacay noli' ko dadoy nora fafoy. 那條豬一佰斤重 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 169 of 271

nonini( ) 參照 koni 1. 這個 ( 屬格 ).Nonini a faki ko kafong. 是這位叔叔的帽子 nora( ) 參照 kora 1. 那個 ( 屬格 ).Nora a tamdaw ko payso. 錢是屬於那個人的 [ 有關指示代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] noya( ) 參照 koya 1. 那個 ( 屬格 ).Noya Pangcah ko sera. 土地是屬那個原住民的 [ 有關指示代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] nga'ay( ) 1. 好 ; 可以.O sapisenger to felac i, nga'ay malalo o sanay. 浸泡米的理由是為了軟化 nga'ayay( ) 參照 nga'ay 1. 好的 ; 可以的.Naga'ayay haw? 好嗎? 可以嗎? ngala'( ) 1. 裂縫 ; 縫隙.Awaay ko ngala'. 没有空隙 2. 閒暇. ngalay( ) 1. 口水 ; 垂涎.O 'oipc no ngalay kira masanekay. 那是口水弄溼的味道 2. 想要. ngalef( ) 1. 加重.ngalef sato ko adada nira faki i isin. 在醫院那位老人家的病加重了 2. 尤其. ngangan( ) 1. 名字.O ngangan no mako ci Kacaw han. 我的名字叫 Kacaw Ngangasawan( ) 參照 Ngasaw 1. 氏族.O tafalong ko ngangasawan no mita. 我是太巴塱氏族 ngangoso'an( ) 參照 ngoso' 1. 牛鼻環.Kakaya ko ngangoso'an nira. 他的牛鼻環很長 Ngasaw( ) 1. 氏族.Aloman ko ngasaw no mita i niyaro'. 部落裡我們有很多氏族 ngata( ) 1. 近.I ngata no cacodadan ko loma' niyam. 我們家在學校附近 ngato( ) 1. 接續工作.Awai ko mitongoday to ngato no miso i pala. 你在田裡未完成的工作沒有人會接續工作 ngatowa'( ) 1. 張開嘴巴.Ngatowa' saan ko foti ni mama ako. 我爸爸睡覺時張開嘴巴 ngawa'( ) 1. 缺牙 ; 掉牙.O ngawa' to no mato'asay niyam kina mihecaan. 今年我們的老人家掉牙是時候了 ngawi'( ) 1. 口不擇言.Ngawi' san cira a pa'ading to wawa nira. 她為了袒護她的小孩而口不擇言 ngayaw( ) 1. 古戰爭.Adihay ko ngayaw i 'ayaw i tini i Taywan. 台灣這裡很久以前很多戰爭 ngernger( ) 1. 搖動.ngerngar han no kolonog ko talo'an a pakiskis. 我們的牛抓養使工寮草屋搖動 ngerngeren( ) 參照 ngernger 1. 搖動.Ngerngeren ni akong ko kilang a palaslas to heci. 阿公搖動樹以利果實落下 ngici'( ) 1. 刀刃缺口.Adihay ko ngici' nora po'ot. 那把刀有許多缺口 ngiha'( ) 1. 聲音.Makaleng ko ngiha' iso i tingwa. 你的聲音在電話裡面很低沈 ngingoy( ) 1. 洗澡.Ngingoy han nira ko cofer. 他汗流夾背 2. 汗流夾背. ngiriw( ) 1. 瘦 ; 苗條.Maolah ko aniniay a kaying to http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 170 of 271

ngiriw sanay a tiring. 現在的小姐都很喜歡苗條的身材 ngiro( ) 1. 火烤.Tatiih a mamang ko ngiro i lotok to dadaya. 在山上晚上的火烤不能小很 ngitid( ) 1.( 狗 / 猫 ) 嘴叼東西.Ngitid han no waco ko fafiya no mako. 狗嘴叼著我的脫鞋 ngito'( ) 1. 斷牙.Malicad ko ngito' no wadis ita anini. 今天我們牙齒同時斷 2. 缺牙. ngito'en( ) 參照 ngito' 1. 拔斷牙.ngito'en kira mangiyangiay a wadis. 請將搖動的牙齒拔掉 ngiyangi( ) 1. 搖動.nagiyangi han no niyam a mitefad to kamaya. 我們用搖的使紅毛杮掉下來 ngodo( ) 1. 羞恥 ; 尊敬 ; 不好意思. ngohah( ) 1. 情人.Makapah ko ngohah no widang ako. 我朋友的情人很漂亮 ngohed( ) 1. 蛀牙.Ngohed sako ko wadiwadis no wawa ako yo kaemangho. 我的孩子小時候所有的牙齒都蛀牙了 ngoset( ) 1. 鼻涕.Tano ngoset saan ko wawa no miso i papotal a misalama. 你的孩子在外面玩都是鼻涕了 ngoso'( ) 1. 鼻子.Tarakaw ko ngoso' nira. 他的鼻子很挺 Ngota( ) 1. 水混濁.O ngota to i narikoran no faliyos ko tarawadaw. 在颱風過後河流的水都很混濁 ngotaen( ) 參照 Ngota 1. 使水混濁.ngotaen nira wawa ko nemnem i lakelal a cai pitengil. 那個孩子真的不聽話把泉水弄混濁了 ngowi'( ) 1. 牛鳴叫的聲音.Noto kira ngowi' nira kolong i lakelal. 那隻牛在河邊的叫聲怎麼那麼大聲 ngoyos( ) 1. 口 ; 嘴巴.Tata'ang ko ngoyos nira. 她的嘴巴很大 ocang( ) 1. 很多.Ocong ko nialaan niyam a fonga i pala. 我們在田裡拿了很多的地瓜 ocongen( ) 參照 ocang 1. 有一點.Ocongen ko pihawikid to felac. 帶多一點白米 ocor( ) 1. 差遣.O ocor no mato'asay i takowanan a patala Taypak a matayal. 是長輩的差遣叫我去台北工作 odo'( ) 1. 玉石 ; 翡翠 ; 瑪瑙.Adihay ko nina'angan ni Panay a odo'. Panay 收藏很多玉石 ofang( ) 1. 洞 ; 孔 ; 穴.Ta'angay ko ofang no ngoso' nira, 他的鼻孔很大 ofangen( ) 參照 ofang 1. 使 ~ 洞.Ofangen itini! 這裏使它有固洞! oh^oh( ) 1. 咕嚕聲.O oh^oh no fafoy koraan. 那是豬的咕嚕聲 ohot( ) 1. 遲疑.Ohot san kiso? 你發什麼呆呢? 2. 耽擱. okos( ) 1. 跨耀 ; 吹牛.Cai kaolah ko tamdaw to okos no nimanima. 無論誰大家都不喜歡吹牛的 okosan( ) 參照 okos 1. 高傲.O maan ko okosan iso? 你高傲什麼呢? olah( ) 1. 喜歡 ; 愛.Awaay ko pitolasan no olah. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 171 of 271

愛是永無止盡 olat( ) 1. 筋 ; 神經.Awaay ko olat noni a titit no kolong. 此人做事不經大腦 olatek( ) 1. 過量 ; 過份 ; 做事無法節制.Olatek sa ciira a pasowal ci inaan nira. 他母親說話很没禮貌 oli( ) 1. 去吧.Oli, sanga'ayen to ko rakat. 去吧! 一路順風 omah( ) 1. 田.Mipitaw ci Karo to omah. Karo 在田裏用鋤頭耕田 omela( ) 1. 珍惜 ; 可惜 ; 重要.Omela ko mato'asay to silsilan a fana' a miwikwik. 老人家很珍惜遺傳下來編織的技術 [ 珍惜 ( 太巴塱 )] omelaen( ) 參照 omela 1. 要珍惜.Omelaen ko 'orip no miso. 要珍惜你的生命 omi'( ) 1. 温柔.Tadatata'ang ko omi' no mama ato ina to wawa saka caipitengil kira wawa. 因為父母太寵愛孩子, 所以孩子不聽話了 2. 熱愛 ; 寵愛 ; 溺愛. on^on( ) 1. 以喊叫的方式傳逹政令.Awai ho i 'ayaw ko hoso saka on^on nihanan ho no kapah. 很久以前還沒廣播器時就由年青人以喊叫的方式傳達 ondo( ) 1. 運動.Tatiih a awaay ko ondo no mato'asay i loma'. 在家裡老人家不能沒有運動 [ 日語借詞 ] ondoen( ) 參照 ondo 1. 要運動.Ondoen ko tireng, ta tanoktok. 身體要運動才會健康 ondokay( ) 參照 ondo 1. 運動會.Awaay ko ondokay anini a mihecaan i picodadan no kaemangay a wawa. 小孩的學校裡今年沒有運動會 ong^ong( ) 1. 嗚咽 ; 哭泣.Ong^ong sa tomangic caira toya mapatay ko mama naira. 他們爸爸死亡時嗚咽地哭泣著 ongang( ) 1. 傻瓜 ; 愚蠢 ; 笨拙.Mato'asto ko tamdaw i, ongang sato ko pinangan. 越老所有的作為都笨拙了 onic( ) 1. 挑剔.Caay kasanga' ko onic no wawa no mako. 我孩子的挑剔行為無法改進 onih( ) 1. 毛毛蟲.Adihay ko wa'ay no onih. 毛毛蟲的腳很多 onol( ) 1. 責任 ; 使命.O onol ako koni. 這是我的責任 opih( ) 1. 羽毛.Onocen ko opih no kaciw! 去拔幾根鵝毛! opir( ) 1. 編成辮子.'Opir han no mato'asay ko 'asisiw a misanawa. 老人家用稻草編製成草繩 opoh( ) 1. 迅速又勤快地工作.Tahcerem to ko romi'ad opoh sato ko tayal niyam i pala. 太陽快下山了我們就迅速的將田裡的工作做好 or^or( ) 1. 唆使.Or^or han no kaka kira safa a papikoliniw to kamaya no fiyaw. 哥哥唆使弟弟去偷鄰居的紅毛杮 oraor( ) 1. 急行 ; 三步併兩步.Pakalafi to paliaw saka oraor sato ko fekac niyam a taloma' a misakalafi. 今天晚上要請幫農者吃飯所以我們急行, 三步併兩步回家煮晚餐 oraoren( ) 參照 oraor http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 172 of 271

1. 急行 ; 三步併兩步.oraoren ita ko rakat. 我們要走快一點! orasaka( ) 1. 因此 ; 所以.Momi'ay no ina ciira, saka olatek sa ko pinangan nira. 他被母親寵壞了, 所以他做事很過份 orat( ) 1. 混亂 ; 迷糊 ; 迷惑.Orat sa kako to sowal iso. 我對你說的話摸不著頭緒 oron( ) 1. 懷念.O oron ako to mama saka taloma' kako a miliso'. 我之所以回來是因為懷念爸爸 osa( ) 1. 進擊 ; 偷香談戀愛 ; 外送食物.Osa han no 'ada ko 'adawang ita. 敵人進擊我們的城門 osoy( ) 1. 遲到 ; 延遲 ; 晚.Osay sato ko faso ita anini a romi'ad. 今天我們的巴士非常晚了 ota'( ) 1. 嘔吐.Kaacekan ko ota' no malasangay a tamdaw. 醉酒人的嘔吐物最髒 ota'en( ) 參照 ota' 1. 嘔吐.Ota'en! 吐出來! otofay( ) 1. 摩托車.Matakaway ko otofay ako. 我的摩托車被偷 ower( ) 1. 遠送 ; 寄.Ower saan ko tikami tangasa ci mamaan, todongay o ratoh no wawa nira. 信飛到爸爸手裡, 讓他知道他孩子的現況 pa'aca( ) 參照 'aca 1. 付錢.Pa'aca ci ina to nicakayan. 媽媽購物付款 pa'acaen( ) 參照 'aca 1. 付錢.Pa'acaen no mita! 我們要付錢 pa'acefelay( ) 參照 'acefel 1. 放煙的.O pa'acefelay kira misalinkaay i fiyaw ita. 我們鄰居那個磚廠是有放煙的 pa'aceren( ) 參照 'acer 1. 構築水壩.Pa'aceren no ripon i 'ayaw i takaraway a lotok. 以前日木人在高山上構築水壩 pa'acocolan( ) 參照 'acocol 1. 放置陀螺的.O pa'acocolan niyam a malekaka kiraan a 'alofo. 那個袋子是我們兄弟放置陀螺的地方 paadada( ) 參照 adada 1. 使 生病.Paadada kiso to faloco' no mako. 你使我傷心 ( 字面義 : 你使我的心生病 ) pa'adawangan( ) 參照 'adawang 1. 聚會所址.I sawalian no niyaro' ko pa'adawangan naira. 他們的聚會所在部落的東邊 pa'adawangen( ) 參照 'adawang 1. 設罝門口.Pa'adawangen no mita itini. 我們在這裡設置門口 pa'adien( ) 參照 'adi 1. 會讓... 鍋巴.Fangsis a pa'adien to mamang ko hemay, ano o kasoy ko sapicacak. 用木材煮時會讓飯被煮到有鍋巴會很香 pa'adifaten( ) 參照 'adifat 1. 設置障礙物.Pa'adifaten no tawo to kilang i karomakatan niyam a talalotok. 別人用木頭為障礙物阻擋我們上山的路 pa'adifay( ) 參照 'adif 1. 設置圍牆.O pa'adifay kako to tomato i pala ano honi. 待會兒我要在蕃茄園設置圍牆 pa'adifen( ) 參照 'adif 1. 做圍牆.Pa'adifen ko taliyok nopadatengan no mita. 我們要設置籬笆圍菜園 pa'adimacengen( ) 參照 'adimaceng 1. 加添無患子.Pa'adifacengen ko pifaca' to lefok ta tamelac 洗褲子摻合無患子才會洗乾淨 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 173 of 271

pa'adingalen( ) 參照 'adingal 1. 使之亮光.Pa'adingalen to simal a misisit to koco no miso. 用油擦拭你的皮鞋使之發亮 pa'adingay( ) 參照 'ading 1. 坦護了 ; 遮蔽了.O pa'adingay ci kaka ako to raraw no mako. 我姐姐坦護了我的 pa'adipelan( ) 參照 'adipel 1. 已被築起圍牆.Pa'adipelan to na Kacaw ko loma' naira. Kacaw 他們家築起圍牆了 pa'adipelen( ) 參照 'adipel 1. 請設置圍牆.Pa'adipelen ni fayi ako ko talokan a mitaliyok. 我的姨媽把雞舍圍起籬笆 pa'adipingen( ) 參照 'adiping 1. 使之長雞冠.Pa'adipingen nira singsi kora wawa a misano'ayam a makero. 那位老師將那孩子戴上雞冠帽來跳舞 pa'aditen( ) 參照 'adit 1. 使之長硬皮.Pa'aditen ho kira doka saan ko sowal no ising ta manga'ay a miliyas to pipaisinan a minokay. 醫生說先讓傷口結硬皮才可以離開醫院回家 pa'adiyamen( ) 參照 'adiyam 1. 放點生薑.Pa'adiyamen ko picacak to foting. 煮魚放點生薑 pa'adiyocen( ) 參照 'adiyoc 1. 使 有漩風.Pa'adiyocen no kawas ko pitena' to pi'ada'ada. 神用漩風阻擋所有的敵人 pa'afadengen( ) 參照 'afadeng 1. 使之有燒炭灰.Pa'afadengen caay ko sanay no mako, o pitoror to lamal aca a cecay. 我只是推材助燃不是故意製造燒炭灰 pa'afalaen( ) 參照 'afala 1. 輔助上肩 ; 給予使命.Pa'afalaen no mako ko kapah a mikowit to pawti i omah. 我協助青年將麻袋挑起上肩背起 Pa'afalaen kako to tayal no loma'. 給我使命肩負家庭的工作 pa'afalangen( ) 參照 'afalang 1. 輔助上雙肩的.Pa'afalangen ni fayi kako to tefo' a panokay i loma'. 我的嬸嬸將竹筍掛在我的肩上叫我帶回家 pa'afangen( ) 參照 'afang 1. 使其搭肩.Pa'afangen nira fafahian ko fa'inayan a widang nira. 那位女生讓她的男朋友搭肩 pa'afaten( ) 參照 'afat 1. 放乾草.Pa'afaten ko kadikoan no kodiwis. 兔舍裡放乾草讓兔子窩著 pa'afelan( ) 參照 'afel 1. 放置木炭的地方.O pa'afelan niyam kiraan a talo'an i lotok. 山上那間工寮是我們放置木炭的地方 pa'afesaway( ) 參照 'afesaw 1. 使... 有煙燻味的.O pa'afesaway kira ringo ni fayi to foday nira. 嬸嬸起的爐火使他的衣服有煙燻味 pa'afeten( ) 參照 'afet 1. 請裝上火藥.Pa'afeten kora kowang! 請將那把槍裝上火藥! Pa'afeten ko kowang no miso ta miparoto laco. 你的槍裝上火藥再裝填子彈 pa'afetoyen( ) 參照 'afetoy 1. 讓... 有小腿肚的.Pa'afetoyen a misatata'ak no mi'ot'otay koya samiyay. 雕刻的人把那座人像的小腿肚雕成很大 pa'afiliden( ) 參照 'afilid 1. 讓... 提起.Pa'afiliden ni ina kami a malekaka to sapatisod a fodoy. 媽媽讓我們姐妹夾帶更換備用的衣服 pa'afo( ) 參照 'afo 1. 施肥.Pa'afo anini to panay ci mama. 爸爸今天施肥 pa'afofo( ) 參照 'afofo 1. 叫 抱 ; 嫁禍給 ; 卸責讓別人承擔罪愆.Pa'afofo to 'ilo koya singsi to sito nira. 那老師把自己的過失嫁禍給他的學生 pa'afofoen( ) 參照 'afofo 1. 讓... 抱著 ; 要 承擔.Aka pa'afofoen kako to tadah namo. 不要讓我承擔你們的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 174 of 271

債 pa'akawen( ) 參照 'akaway 1. 讓... 長莖.Pa'akawen a misinafel ko kakorot no pala. 把野生苦瓜連莖一起採取 pa'akiw( ) 參照 'akiw [ 變體 ] pakowah paamel pakinali 1. 過份 ; 誇張 ; 誇大其詞 ; 言過其實.Pa'akiw ko sowal nira i tamiyanan. 他對我們說的話有有一點過份 pa'alanengen( ) 參照 alaneng 1. 請設置田埂.Pa'aleneng na Mayaw i terong no kakahaday no facal naira. Mayaw 他們在寬大的田畦中設置一條田埂 Pa'alanengen a misafa^eloh i terong no fonon ita. 請在我們的水田中央做新的田埂 pa'alangaden( ) 參照 'alangad 1. 為... 端著.Pa'alangaden kira wawa iso to hemay. 請為著你的孩子用手端上米飯 pa'alapiten( ) 參照 'alapit 1. 為 ( 他人 ) 挾菜.Pa'alapiten a patado ko lafang. 幫忙為客人挾菜 pa'alemeten( ) 參照 'alemet 1. 放... 狀年紅.Makapah a pa'alemeten ko pahanaan no miso i potal. 廣場花園種植狀年紅會更加美觀 pa'alepaden( ) 參照 'alepad 1. 使... 成群結隊.Pa'alepaden no kakeridan ko kapah a patayra i lotok a mikasoy. 領袖要青年成群結隊的山上砍木材 pa'aliwac( ) 參照 'aliwac 1. 放假.Pa'aliwac kamo anini haw? 你們今天有放假嗎? pa'aliwacay( ) 參照 'aliwac 1. 短暫的.O pa'aliwacay kami a micafer i patiyamay. 我們去商店只是短暫的停留 pa'aliwacen( ) 參照 'aliwac 1. 請短暫.Pa'aliwacen a tayni i 'Olalip a mipeco' to wirok. 撥一些時間短暫的來屋拉力部落採文旦 paamel( ) 參照 amel 1. 暗自使小勁或搞鬼使對方吃虧.Paamel ciira a mimetmet to kamay. 他握手暗中使勁搞鬼 paamid( ) 參照 amid 1. 贈送 ( 禮物 ).Paamid ci Kolas to ekim ci inaan nira. Kolas 送黃金給他的母親 pa'analen( ) 參照 'anal 1. 刻意禿頭.Pa'analen itiya ta matiya o mato'asay a nenengen kira ni'ot'otan no miso. 你雕刻的木雕要刻意禿頭比較像老人 pa'angcep( ) 參照 'angcep 1. 使 ~ 燒焦.O maan ko ninengnengan no miso, iro pa'angcap han no miso ko hemay? 你到底在顧什麼, 為何把飯都給燒焦了? paangcohay( ) 參照 angcoh 1. 使... 有尿臭味.Paangcohay to fali no niyaro' ko onsēng. 温泉使部落的空氣彌漫尿臭味 paangpaw( ) 參照 angpaw 1. 發紅包.Paangpaw ko ina ato mama i takowanan i pafilongan. 過年媽媽和爸爸發紅包給我 pa'angreren( ) 參照 'angliway 1. 使... 苦.O pa'angreren ko kafi no foting a 'aredet a kafien. 讓魚的弄點苦味喝起來才會香甜好吃 pa'angsawen( ) 參照 'angsaw 1. 去使... 有煙燒味.Pa'angsawen no mita ko talo'an a mihodhod, tamatalaw ko fao. 我們來悶燒烤工寮讓蟲怕煙燒味 pa'angsiten( ) 參照 'angsit 1. 去使... 有臭蟲味.pa'angsiten no safa ako ko kapot nira. 我的弟弟去使他的同學有臭蟲味 pa'angtolen( ) 參照 'angtol 1. 去使... 有肉腐爛味.Pa'angtolen no mari'angay a tamdaw ko fanaw niyam. 那個壞人去使我們的池塘有肉腐爛嗅味 pa'a'owangan( ) 參照 'a'owang 1. 撿海膽的地方.O pi'a'owangan no kapah http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 175 of 271

itini. 這邊是年青人撿海膽的地方 paap^apen( ) 參照 ap^ap 1. 放田雞.Paap^apen ko fanaw no miso. 你的池溏要放田雞 pa'apilisen( ) 參照 'apilis 1. 有山坡地的.Pa'apilisen no kawas ko lotolotok. 上帝創造山坡地 pa'apocoken( ) 參照 'apocok 1. 去創造山的尖頂.Makapah a pa'apocoken no Wama ko lotok no Taywan. 上帝使台灣的山巒有漂亮山的尖頂 pa'apolen( ) 參照 'apol 1. 放點石灰.Pa'apolen no mato'asay ko fila' a micep. 老人家在荖葉上摻石灰來吃檳榔 pa'araparen( ) 參照 'arapar 1. 使之散發煙火.Pa'araparen no wawawawa a misalama to lamay i palapalaan. 孩子們喜歡在田裡玩火來散發星火 pa'araw( ) 參照 'araw 1. 讓人看 ; 展出 ; 顯示.Ma'iray ci Mayaw a pa'araw to micekahay a fafahi nira. Mayaw 得意地把他的新娘顯示給別人看 pa'aresingay( ) 參照 'aresing 1. 製造露水的.O pa'aresingay kina kietecay a fali to dafak. 清早的冷風製造露水 pa'aresingen( ) 參照 'aresing 1. 使... 有露水.Pa'aresingen no Kawas to dafadafak ko semot. 每個早晨上帝都使草有露水 Pa'aresingen ko nipalomaan no miso a hana ta makapah ko lengaw. 你種植的花要有露水生長才會漂亮 pa'aroriren( ) 參照 'arorir 1. 放燕子.Pa'aroriren no mato'asay i 'ayaw ko pisafel to da'eci. 從前老人家放燕子煮箭筍 pa'asicen( ) 參照 'asic 1. 使... 不孕.Pa'asicen no mari'angay a sikawasay ciira. 壞祭司使她患了不孕症 pa'asoloan( ) 參照 'asolo 1. 放置木杵處.O pa'asoloan i tira. 那裡是放置木柱的地方 pa'atalen( ) 參照 'atal 1. 為.. 盛.Pa'atalen to cacay a ficin a felac ciira. 為他盛一升白米 pa'atayen( ) 參照 'atay 1. 使其有心機.Pa'atayen ko masamisiay ko faloco' a salikaka. 給予沒有信心的弟兄姊妹多鼓勵 pa'atikakan( ) 參照 'atikak 1. 放蚯蚓的.O pa'atikakan kira kofoc. 那個瓶子是要裝蚯蚓的 pa'atimen( ) 參照 'atim 1. 用 夾住.Pa'atimen no tayring a miliclic koya mitakaway. 警察用挾指方式拷問那位小偷 pa'atingid( ) 參照 'atingid 1. 故意躲避.Talalotok ci Tomay a pa'atingid to pilasong no singsi nira. Tomay 為避開老師的訪視而故意上山 pa'atolen( ) 參照 'atol 1. 使... 堆疊.Pa'atolen i lakelal a misefed pacomod to nanom i omah. 請在河邊堆疊築牆讓水引進水田 pa'ayaman( ) 參照 'ayam 1. 雞舍.O pa'ayaman no fiyaw kinian. 這是鄰居的雞舍 paca'angen( ) 參照 ca'ang 1. 使 有樹枝.Paca'angen ko kilakilang, ta makapah. 讓樹儘情生長樹枝才會漂亮 paca'ca'en( ) 參照 ca'ca' 1. 鋪竹蓆.Paca'ca'en i potal malo kamaro'an no mita. 外面要鋪竹蓆當作我們的座位 pacacoroken( ) 參照 corok 1. 要... 輪流.Pacacoroken ko sito iso a mi'asip. 叫你的學生輪流唸課文 pacadaen( ) 參照 cada 1. 請接!.Pacadaen to fakici kora lesa'. 請用水桶接漏水 pacadi'ci'( ) 參照 cadi'ci' 1. 重傷人心 ; 使 剌痛.Pacadi'ci' to http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 176 of 271

faloco' no mako ko sowal nira. 他的話很刺傷我的心 paca'edesay( ) 參照 ca'edes 1. 令人覺得嚴酷的.Paca'edesay a maemin ko sowal no tomok. 頭目的每句話都是令人覺得嚴酷 paca'efasen( ) 參照 ca'efas 1. 要溢出水來.Paca'efasen ko nanom i fanaw, tamilaliw ko tatiihay a nanom. 池塘的水要溢出來才會將污水流走 paca'elayen( ) 參照 ca'elay 1. 使... 披上 ; 披掛起來.Paca'elayen to cangaw ko masakeroay a wawa. 讓跳舞的孩子們披掛項煉 paca'engetay( ) 參照 ca'enget 1. 使人癢的.O soto no foredi' ko paca'engetay i takowanan. 漆樹的汁使我的身體發癢 pacafayen( ) 參照 cafay 1. 請陪伴.Pacafayen ko wawa no mako a talataypak! 請陪伴我的孩子去台北 pacaheni( ) 參照 caheni 1. 使 發癢.Pacaheni i takowanan ko tahefod no panay. 稻穀的粉末使我發癢 pacahiwen( ) 參照 cahiw1 1. 使 肚子餓.Aka pacahiwen ko wawawawa! 不要讓小孩們餓肚字! paca'iten( ) 參照 ca'it 1. 請掛起來.Paca'iten ko si^oy i cafeng! 將鍋子掛在牆上 pacakaten( ) 參照 cakat 1. 提昇 ; 提高.Pacakaten ko sowal ato serangawan no mita o Pangcah. 要提昇我們阿美族的語言和文化! Pacakaten ko lifon no mikoliay. 請提昇工人的待遇 pacakayen( ) 參照 cakay 1. 賣掉.Pacakayen kiraan a nida'ecian namo anini! 賣掉你們今天所採的箭筍! pacala'an( ) 參照 cala' 1. 放置顎骨處.Caay kanga'ay a tefingen ko pacala'an no mi'adopay. 獵人放置顎骨的地 方不能輕易碰觸 pacalemcemay( ) 參照 calemcem 1. 使人憂心 ( 憂懼 ) 的.Tada o pacalemcemay ko demak no miso. 你的行為使人擔憂 pacaliw( ) 參照 caliw 1. 借出.Pacaliw kako to kawkaw i matayalay. 我出借鎌刀給工人 pacamahawen( ) 參照 camahaw 1. 言過其實.Pacamahawen nira ko piparatoh. 他的報告廢話很多 pacamolen( ) 參照 camol 1. 使... 混入.Kaeso' ko kafi no foting ano pacamolen to 'adiyam. 如果魚湯加點生薑特別好吃 paca'ofen( ) 參照 ca'of 1. 請回答!; 要回答!.Paca'ofen kako! 請回答我! pacarcaren( ) 參照 carcar 1. 要暫時休息.Pacarcaren ho pasela' ko matayalay no miso a mifariw i lotok. 讓你在山上砍草的工人暫時休息一下! pacarekahen( ) 參照 Carekah 1. 使... 粗糙.Pacarekahen ko karomakatan no mato'asay, ta caay katilo'. 老人家的走道要粗糙一點才不會跌倒 pacarofacofay( ) 參照 carofacof 1. 帶來霧氣的.O pacarofacofay to dafak ko 'orad no dadaya. 晚上的雨會帶來翌日的霧氣 pacawhien( ) 參照 cawhi 1. 養鱸魚.Pacawhien ko fanaw no namo o malonanengnengan no lafang. 你們的池塘要養鱸魚好讓給客人觀賞 pacawien( ) 參照 cawi 1. 請... 回答.Pacawien ko licay no singsi iso. 請回答你老師問題 pacedamen( ) 參照 cedam 1. 使 加味.Pacedamen to acinomoto ko sinafel sakalafi no mita! 我們晚餐的菜餚請加點味料! http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 177 of 271

pacedeten( ) 參照 cedet 1. 使... 燙.Pacedeten ni ina to fa^edetay a sasifing ci Kacaw a mipalal. 媽媽用燙毛巾叫醒 Kacaw pacedien( ) 參照 cedi 1. 請用力.Pacedien no mita mapolong a mikakoy tona kilang. 我們一起用力抬舉這條木頭 pacedo'en( ) 參照 cedo' 1. 讓... 放進水中.Pacedo'en i fa^detay a nanom ko 'ayam, ta mifodoc. 把雞放進熱水裡後, 再來拔毛 pacefa( ) 1. 隨便 ; 亂來.Aka pacefa a misopa'. 不可隨便亂吐痰 pacefcef( ) 參照 cefcef 1. 強人所難 ; 強灌或吃...Pacefcef ko mama no kapah to sasa a selal to epah. 領袖階級強制後輩青年喝酒 pacek( ) 1. 鐵釘 ; 釘子.O pacek no matayalay kinian. 這是工人的鐵釘 Tosaay ko pacek i taya no otofay ako. 我的摩托車胎有二個釘子 pacekilen( ) 參照 cekil 1. 使之覺醒.Pacekilen no mama ko wawa nira a mikitemel. 父親勉勵他的孩子儆醒 pacemet( ) 參照 cemet 1. 小睡片刻.Pacemet a pahanhan. 休息小睡片刻 pacena'en( ) 參照 cena' 1. 請... 暫時休息.Pacena'en ho a taloma' miliso' to mama ato ina iso. 請暫時休息回家探視你的父母親 pacengelay( ) 參照 cengel 1. 染色的人 ; 影響別人者 ( 以不良行為影響別人者 ).O pacengelay to tatiihay a wayway koraan a tamdaw. 那個人是以壤行為影響別人的人 paceno'( ) 參照 ceno' 1. 泡水.Paceno' han ako ko wa'ay i nanom a mifaca'. 我用腳泡水在水中洗衣服 paceno'en( ) 參照 ceno' 1. 讓... 侵入水中.Paceno'en ko wa'ay a misokic. 把腳侵入水中來清洗 pacepo'en( ) 參照 cepo' 1. 請下結論.Pacepo'en ko kayki no mita anini. 請下今天會議的結論 paci^ci( ) 參照 ci^ci 1. 勉強.Paci^ci saan kami tina tata'akay a 'orad a talalotok. 我們冒著大雨去山上 paci^ciay( ) 參照 ci^ci 1. 勉強的.O paci^ciay ko lowad no mita a talalotok anini 我們今天勉強上山 paci'ci'en( ) 參照 ci'ci' 1. 請開小水圳.Paci'ci'en ko omah no miso, ta manga'ay miala to nanom. 請開挖小水圳好讓你方便取水 paciciren( ) 參照 cicir 1. 設置竹製水橋.Paciciren i fafaed no 'alo a patayra i omah to nanom. 在河谷上架設水橋引水到水田中 paciciwan( ) 參照 ciciw 1. 小豬舍.I pala ko paciciwan no niyam. 我們的小豬舍在田裡 paciherangen( ) 參照 ciferang 1. 給予 安心 ( 鼓勵踏實 ; 依靠 ; 有恃無恐 ).Paciherangen ko matayalay no miso i niyaro'. 請鼓勵為你在部落工作的人 paci'imay( ) 參照 ci'im 1. 發新芽.Masatamdaw to kinian a kilang o paci'imay. 這顆發新芽的樹漸漸好起來了 pacikafen( ) 參照 cikaf 1. 讓... 有魚鱗.Pacikafen niyam a misanga' to mangah a foting. 假的魚我們貼上魚鱗 pacikengan( ) 參照 cikeng 1. 放置水缸處.I co'co' no sefi ko pacikengan niyam. 我們放置水缸的地方在廚房的角落 pacikilen( ) 參照 cikil http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 178 of 271

1. 使 加作手指.Pacikilen kora ni'ot'otan no miso a samiyay i nacila. 昨天你雕刻的作品要增加手指 pacikoen( ) 參照 ciko 1. 用手肘.Pacikoen nira ko pipalo to tao. 他用手肘打別人 pacilah( ) 參照 cilah 1. 撒鹽.Pacilah ci ina to sinafel. 媽媽放鹽在菜餚中 pacincoan( ) 參照 cinco 1. 放置珍珠的地方.O tangso ko pacincoan ni kaka ako misimed to cinco a cangaw nira. 我姐姐把珍珠藏在衣櫃的珍珠盒裡 pacipaten( ) 1. 請黏貼.Pacipaten i kokofang ko saparatoh to finawlan. 請將部落的消息黏在公佈欄 paciricirian( ) 參照 ciriciri 1. 放白耳畫眉鳥的.Maca'it i sa'adifan ko polol to paciricirian ni faki. 叔叔放白耳畫眉鳥的籠子吊掛在前面的走廊 paciwcikaen( ) 參照 ciwcika 1. 立十字架.Paciwcikaen i 'otoc no kiyokay no mita. 我們教會的尖塔上立十字架 paciwciwan( ) 參照 ciwciw 1. 置小雞處.O paciwciwan kiraan a polol. 那個籠子是放置小雞的 paco'ay( ) 參照 co'ay 1. 回報.Paco'ay ciira to nipipaliw ako. 他是為報答我而去的幫工 pacocoen( ) 參照 coco 1. 令 餵奶.Pacocoen ko wawa iso to hacol no kolong! 你要餵你小孩喝牛奶 pacocoken( ) 參照 cocok 1. 使 插入.Pacocoken i rorong no eli' ko hawan a misimed. 把番刀插在茅草梱裏藏起來 paco'eneken( ) 參照 co'nek 1. 請插置.Paco'eneken ko hawan i cofel. 請將大刀插置刀鞘裡 paco'erongen( ) 參照 co'rong 1. 請一捆捆柴火倒立排放儲藏.Paco'erongen i lotok ko kasoy ano roma sato a mipaliding kita. 請在山上一捆捆柴火倒立排放儲藏, 待下次我們用牛車來載 pacofayan( ) 參照 cofay 1. 使... 退回.Pacofayan no mako ko codad ni Saomah. 我歸還了 Saomah 的書 pacofcof( ) 參照 cofcof 1. 去強灌別人喝的.Pacofcof han ni Toray ko widang nira to epah. Toray 強灌酒給他的朋友 pacofelan( ) 參照 cofel 1. 套上套子.Pacofelen ni faki ko 'idoc nira. 舅舅將他的標槍套上套子 pacofelen( ) 參照 cofel 1. 配刀鞘.Pacofelen kora raraya'ay a hawan no miso! 請將你那隻長刀配上刀鞘! paco'isen( ) 參照 co'is 1. 使... 倒栽.Paco'isen a pateli ko katopih a mi'icang. 讓瓶子倒著放來曬乾 pacok( ) 1. 宰殺.O 'ayam ko pacoken no mako i talokan. 我在雞舍宰殺雞 pacokeray( ) 參照 coker 1. 支撐者.O pacokeray to 'orip no mako ko salikaka. 弟兄姐妹們是我生活的支撐者 pacokisen( ) 參照 cokis 1. 要放覆蓋茅草屋頂的支架.Pacokisen no mako ko loma' no miso. 我要在你的家覆蓋茅草屋頂的支架 pacokoren( ) 參照 cokor 1. 使 帶著拐杖使用.Pacokoran a maemin kora matakonolay a mato'asay! 讓那彎腰駝背的老人全部帶拐杖! pacoleden( ) 參照 coled 1. 放進口袋裡.Pacoleden ko payso iso i dofot 把你的錢放進口袋裡 pacoli( ) 1. 頂嘴.Pacoli ci inaan ciira. 他對媽媽頂嘴 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 179 of 271

pacomoden( ) 參照 comod 1. 將 放入 ; 使 進入.Pacomoden i dofot ko payso no miso. 將你的錢放去口袋 pacongdisay( ) 參照 congedis 1. 露出牙齒的.O pacongdisay kira waco i takowanan. 那隻狗對著我露出牙齒 paconohen( ) 參照 conoh 1. 把... 推卸.Paconohen nora mari'angay a tamdaw kako to raraw nira. 那個壞人把他的過錯推卸給我 paco'ongay( ) 參照 co'ong 1. 長新芽的.Paco'ongay iro matira kira kilang. 那顆樹那樣是要長新芽的 Paco'ongay to kora hana no mita. 我們的花都長新芽了 pacopoen( ) 參照 copo 1. 請做堤防.Pacopoen i sawalian no omah ita. 請在我們田的東邊做堤防 pacoyohen( ) 參照 coyoh 1. 要... 天使.Pacoyohen i nisanga'an iso a sapikolisimas a kilang. 要在你的聖誕樹上安置天使 pacpac( ) 1. 鞭打 ( 用樹葉或衣服等撐開物來打 ).O pacpac hananay ko pipanay no i 'ayawayho. 從前收割稻米時是用鞭打的方式脫穀 padadaydayen( ) 參照 dadayday 1. 放置蟬.Padadaydayen i mamangay a hako, o papatayraen no mako i picodadan. 我要把裝了蟬的盒子帶去學校 padadicoen( ) 參照 dadico 1. 請... 剛好.Padadicoen ko kaen no tireng to daydaya. 每天晚上吃的要剛剛好飽 padadingoay( ) 參照 dadingo 1. 使 戴眼鏡的.O padadingoay i tisowanan kira codad. 那些書本害你戴上眼鏡 padadingoen( ) 參照 dadingo 1. 安裝玻璃 ; 安裝鏡子.Padadingoen i tatihi no paenan no mita. 我們的門旁邊要 安裝玻璃 padadipisay( ) 參照 dadipis 1. 使之有蟑螂.O padadipisay kora waco a milaklak to hemay. 那隻狗使那些飯打散引來蟑螂 pada'eciay( ) 參照 da'ci 1. 使... 有箭筍.O pada'eciay ko 'orad anini. 今天的雨會使箭筍長出 pada'emohay( ) 參照 da'emoh 1. 使... 柔軟的.O nihololan ni kaka ako ko pada'emohay to faloco' nira. 我姐姐的愛人使她的心柔軟 padafongan( ) 參照 dafong 1. 寶箱 ; 金庫.Matakaw no kokong ko padafongan nira. 他的寶箱被小偷偷走 padakaw( ) 參照 dakaw 1. 載.Padakaw ci Angah to wawa nira a talapicodadan. Angah 載他的小孩到學校 padang( ) 1. 幫忙.Padang hato ci kaka iso a matayal I fonon. 在田裡就幫你的姐姐工作 padangen( ) 參照 padang 1. 協助.Padangen no mako kiso. 我來幫你 padatengan( ) 參照 dateng 1. 菜園.Miliyok a misanga' ci mama to padatengan. 爸爸興建菜園的圍籬 padawdaw( ) 參照 dawdaw 1. 點燈.Padawdaw kako to sefi. 我點燃廚房的燈 padaydamen( ) 參照 daydam 1. 加辣椒.Padaydamen ko pikeling to katacomoli. 炒蝸牛要加辣椒 Padaydamen ko kafi no foting. 魚湯放點辣椒 padaytaman( ) 參照 daydam 1. 放辣椒處.O padaytaman kira kofoc. 那個是放辣椒的瓶子 pades( ) 1. 煎熬 ; 痛苦.O yoyang no fafahian ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 180 of 271

pades no faloco' ako. 朋友的謾罵使我的心裡痛苦 padeteng( ) 1. 故意.Padeteng aka kasaan kiso a mihifang a matayal. 你工作不要故意休假 padicadicen( ) 參照 dicadic 1. 使... 淹沒.Padicadicen no tata'angay a faliyos ko niyaro' niyam. 很大的颱風使我們的部落淹沒 padihekoay( ) 參照 diheko 1. 給... 溫暖的人.Kiso ko padihekoay i takowanan. 是你給我溫暖 padingkien( ) 參照 dingki 1. 開燈.Padingkien ko lalan, ta awaay ko katalawan. 請開路燈才不易使人害怕 padofoten( ) 參照 dofot 1. 做口袋.Padofoten ko lefok no mako. 我的褲子有加做口袋 padoka'ay( ) 參照 doka' 1. 加害傷人的人.O padoka'ay to faloco' no finawlan ciira. 他傷害部落族人心 paecah( ) 參照 eca 1. 毫不忌諱.Paecah sa ko sowal nira a mitestes to wawa. 他毫不忌諱地嚴萬遺責他的小孩 pa'ecengay( ) 參照 'eceng 1. 使... 刺眼的.Pa'ecengay kira likat no paliding. 車子的燈很刺眼 paecer( ) 參照 ecer 1. 使水管的水衝出.Paecer han nora wawa ko nanom a micefos ko hana. 那小孩使勁地將水管的水衝出澆花 paecoan( ) 參照 eco 1. 象舍.Takaraw dadahal ko paecoan i Taykok. 泰國的大象舍又高又寬敞 pa'edaway( ) 參照 'edaw 1. 讓... 占卜的.O pa'edaway caira a taynian i takowanan. 他們來我這裡是要讓我占卜的 pa'edawen( ) 參照 'edaw 1. 去卜卦.Pa'edawen no mato'asay ko adadaay a tamdaw no loma' 家裡有人生病時老人一定會去卜卦 paedengen( ) 參照 edeng 1. 要適當 ; 請... 足夠.Padengen aca ko miso! 你適可而止就好了哦! Paedengan ko kaen iso. 你的吃請適量 pa'edilen( ) 參照 'edil 1. 給予亮光 ; 照亮.Pa'edilen ko lalan no mako. 讓我的路有亮光 paekel( ) 參照 ekel 1. 壓 ; 壓制.Paekel han no tosiya kora 'oner i lalan. 車子將路上的那條蛇壓扁 Paekel han ciira! 壓他 paekelen( ) 參照 ekel 1. 壓.Paekelen to fakeloh kora nironican a kolang. 用石頭壓那個揉搓好的芥菜 pa'emeken( ) 參照 'emek 1. 將... 沉落水底.Pa'emekan a misenger ko kawil no kawkaw ta fangcal a sakawilen. 把鎌刀的手柄浸至水底後才會很好做把柄 paenan( ) 1. 門.Tata'ang ko paenan no loma' namo. 你們家的門好大 pa'enan( ) 1. 門.O picomodan a pa'enan kirawan. 那個門是入口 pa'enanay( ) 參照 pa'enan 1. 在門上的.I pa'enanay a maca'it ko sacokcok. 鑰匙掛在門上 pa'engiwen( ) 參照 'engiw 1. 使... 高音.Pa'engiwen no kapah ko otafay nira. 年青人讓摩托車聲很高音 paenor( ) 參照 enor 1. 下錨.Paenor ko tamina na Calaw i minato no Kilong. Calaw 他們的船在基隆停泊 pa'enoren( ) 參照 enor 1. 加掛船錨.Pa'enoren ko tamina ni mama iso. 你爸爸的船要加掛船錨 paesangen( ) 參照 esa http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 181 of 271

1. 給 奬賞.Paesagnen ci Mayaw to piyang. 奬賞 Mayaw 一顆糖 paetahen( ) 參照 etah 1. 使 ~ 有粗慷.Paetahen ko sadatengan iso! 你該用粗糠為菜園施肥! pafacacenalan( ) 參照 facacenal 1. 置放黃蜂的物品或地點.O pafacacenalan no miso kira fayfay haw? 那個蚊帳是你要放黃蜂的嗎? pafacidolan( ) 參照 facidol 1. 放麵包樹果.Pafacidolan ni fayi kira 'alofo. 那個是阿姨裝麵包樹果的背袋 pafadahongen( ) 參照 fadahong 1. 要蓋屋頂.Pafadahongen kira pakolongan ita! 我們的牛舍要蓋屋頂! pafafelin( ) 參照 felin 1. 倒翻.Pafafelin to harateng a palisomad. 改變思想 pafafoyan( ) 參照 fafoy 1. 豬舍.I pafafoyan a micacak ci ina to fonga. 媽媽在豬舍煮地瓜 pafafoyen( ) 參照 fafoy 1. 放豬.Pafafoyen kira pafafoyan namo. 你們的豬舍要放豬 pafakongen( ) 參照 fakong 1. 種螫蟹花.Pafakongen i sala'eden no pala ita. 在我們田的邊界種螫蟹花 pafala'an( ) 參照 fala' 1. 肺部.I tini ko pafala'an. 肺部在這裡 pafalo( ) 參照 falo 1. 快開花.Pafalo kina kilang anini a miheca. 今年這顆樹要開花 pafangesen( ) 參照 fanges 1. 植皮.Pafangesen no isin kira matodohay a fanges. 醫生將燒傷的皮膚植皮 pafasiyaw( ) 參照 fasiyaw 1. 放風箏.Pafasiyaw ko wawa. 孩子放風箏 pafasiyawan( ) 參照 fasiyaw 1. 放風箏的地方.O pafasiyawan ko pihifangan a romi'ad. 放假天最好放風箏 pafatis( ) 參照 fatis 1. 分享獵物.Pafatis kita to faki. 我們分享獵物給長者 ( 意為敬老尊賢 ) pafayangen( ) 參照 fayang 1. 裝設紗網.Pafayangen ni mama ko sasingaran no loma'. 爸爸將家裡的窗都裝上紗網 pafecolen( ) 參照 fecol 1. 要吃飽.Pafecolen ko namo a koma'en! 你們要吃飽! pafelacan( ) 參照 felac 1. 米缸.Awaay to ko felac i pafelacan. 米缸没有米了 pafelalitican( ) 參照 felalitic 1. 放置牛蠅的.O pafelalitican no mako kira hako. 那個箱子是我要放牛蠅的 pafeli( ) 參照 feli 1. 給.Pafeli ci ina to pida a sapi'aca to simal. 媽媽給我錢去買沙拉油 pafesoc( ) 參照 fesoc 1. 直行 ; 直達.Pafesoc san ciira a talapicodadan. 他直接去學校, 中途不做任何停留 pafesocay( ) 參照 fesoc 1. 直直的.Keriden nira ciira i pafesocay a lalan. 衪帶領他走直路 pafetir( ) 參照 fetir 1. 向鬼神澆祭 ; 做魔法害人.Pafetir ciira to sapitima. 他做魔法害人 pafidadokian( ) 參照 fidadoki 1. 裝蝙蝠的袋子.O pafidadokian nima kira dofot? 那個袋子是誰的蝙蝠袋? pafidangen( ) 參照 fidang 1. 給柚果之一瓣.Pafidangen a maemin ko mitanamay a komaen to wirok. 要給柚果之一瓣來試吃柚子 pafilfilen( ) 參照 filfil 1. 使其有嘴唇.Pafilfilen kira pi'aot'ot no miso to tamdaw. 你雕刻人像要加嘴唇 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 182 of 271

pafiwfiwen( ) 參照 fiwfiw 1. 使... 風吹著.Pafiwfiwen naira ko hata a pakafana' to nikatangasa naira. 他們揮動旗幟告示他們已抵達 pafocolan( ) 參照 focol 1. 弓 ; 箭鞘.Cecayay aca ko pafocolan nira. 他只有一個箭鞘 pafodoyan( ) 參照 fodoy 1. 衣櫥.Awaay ko pafodoyan i kafoti'an no mako. 我的房間没有衣櫥 pafokesen( ) 參照 fokes 1. 給頭髮.Pafokesen kira nisanga'an tamdaw. 要讓假人戴頭髮 pafoladan( ) 參照 folad 1. 滿月.Pafoladan ko nikatayal i Taypak. 在台北工作要做到滿月 pafolangen( ) 參照 folang 1. 使之有氣泡.Pafolangen kira foting. 魚要給氣泡 pafongohan( ) 參照 fongoh 1. 放頭處.I tini ko pafongohan a mafoti'. 把頭枕在這裡睡覺 pafonosan( ) 參照 fonos 1. 刀座.Kai pafonosan micofel to hawan. 一定要在刀座插入刀 pafonosen( ) 參照 fonos 1. 給刀子.Pafonosen ko wawa a talalotok. 給孩子配刀上山 pafowaken( ) 1. 使 至沸騰.Pafowaken ko nanom! 把水燒至沸點! pahacikay( ) 參照 cikay 1. 使... 快速.Aka pahacikay a miparakat to tosiya. 不可開快車 pahahodingan( ) 參照 hahoding 1. 操場的.O pahahodingan ko potal niyam to hatiniay a lafin. 這些年來我們家的廣場是操場 pahanhan( ) 參照 hanhan 1. 休息.Pahanhan ho kita i tini. 我們在這裡休息一下 pahapinang( ) 參照 pina 1. 顯示 ; 表示.Pahapinang ci Panay to faloco' nira. Panay 表白她的心意 pahater( ) 參照 hater 1. 不抗拒.Kari'angen no tawo ciira, pahater san ciira, terep san ciira. 別人迫害他, 但他逆來順受, 他一言也不發 pahawikiden( ) 參照 hawikid 1. 請某人攜帶.Pahawikiden ci Mayaw to felac. 請讓馬耀帶米來 pahecek( ) 參照 hecek 1. 打樁.Pahecek kami to tartar no 'adiper anocila 我們明天要打圍牆木樁 pahikokian( ) 參照 hikoki 1. 飛機場.I ngata no pahikokian ko loma' niyam. 我們家在飛機場附近 pahimeracen( ) 參照 himerac 1. 要作結論.Pahimeracen ko nikingkiowan no miso a micodad. 你在學校的研究應作結論了 pahinefaen( ) 參照 hinefa 1. 使... 趴著.Pahinefaen ni Osay ko wawa nira a mafoti'. Osay 讓她的小孩趴著睡 pahofocay( ) 參照 hofoc 1. 生產.Ci Piyaw ko pahofocay ci Panayan. Piyaw 為 Panay 協助生產 pahongko( ) 參照 hongko 1. 風穀機.Pahongko ci mama i fiyawan to panay. 爸爸在鄰居那風穀稻米 pa'icep( ) 參照 'icep 1. 請吃檳榔.Pa'icep ko kaying to faki nira. 小姐請她的伯伯吃檳榔 paicifaan( ) 參照 icifa 1. 巿場.O paicifaan no Fata'an kinian. 這是光復的巿場 pailangen( ) 參照 ilang 1. 將 ~ 去碾磨.Pailangen ko panay, awaay to ko felac! 没有米了, 去將稻子去碾磨! pa'ilidan( ) 參照 'ilid 1. 棄物場 ; 垃圾場.I saikoran no loma' ko pa'ilidan no niyam. 我們的垃圾場在家的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 183 of 271

後院 paimpican( ) 參照 impic 1. 鉛筆盒.O paimpican no mako kora. 那是我的鉛筆盒 pa'inalen( ) 參照 'inal 1. 讓... 羨慕.Pa'inalen ko safa iso tira makapahay a fodoy no miso. 讓妹妹羨慕你那作漂亮的衣服 pa'inapen( ) 參照 'inap 1. 讓... 嫉妒.Aka pa'inapen ko safa iso to nika cipayso iso. 不要讓你的妹妹嫉妒你有錢 pa'ingayaen( ) 參照 'ingay 1. 標上標誌.Pa'ingayen i kalalitemohan no lalan, ta caay ka moraraw. 十字路口要標上標誌才不會迷失 paini( ) 參照 ini 1. 建議 ; 顯示.Paini kako to sakanga'ay no tireng a sapaiyo. 我要建議對身體最好的藥物 pa'inipen( ) 參照 'inip 1. 讓... 小口喝.Pa'inipen to mamang a ecaw kira wawa. 讓孩子喝小口甜酒 pairari( ) 參照 ari 1. 放任.Pairari han no singsi ko sito nira papisalama 老師放任學生遊玩 ( 不加以指導 ) pa'isalen( ) 參照 'isal 1. 請分享.Pa'isalen kami to fana' no miso a micodad i takaraway a picodadan. 請與我們分享你讀高學府的智慧 paisingan( ) 參照 ising 1. 醫院.I paisingan kako i matini. 我現在在醫院 pa'is'isen( ) 參照 'is'is 1. 去理髮.Pa'is'isen cimama iso a patayra i pi'is'isan. 帶你的爸爸去理髮店理髮 paka'afalang( ) 參照 'afalang 1. 很能扛的.Paka'afalang to kasoy kina makoriay a wawa. 這個瘦弱的孩子很能扛木柴 paka'afesen( ) 參照 'afes 1. 讓... 堅硬.Paka'afesen no matayalay a mitodoh to 'awol ta mipacakay i patiyamay. 工作人員將竹子燒的堅硬後在店裡販賣 paka'akiken( ) 參照 'akik 1. 請... 曬乾.Paka'akiken ko pipawali to panay i potal. 廣場的穀子要曬乾一點 Paka'akiken ko nipaeyoan a semot ta mikangkang. 灑藥後先讓草枯乾再耕田 paka'akok( ) 參照 akok 1. 到哽住的.Paka'akok no han ko nikamaen to hemay! 為什麼吃飯要吃到哽住呢! pakaala( ) 參照 ala 1. 拿得到.Caay pakaala kako tora i fafaeday a safon. 我拿不到那上面的香皂 paka'amis( ) 參照 'amis 1. 從最北邊.Paka'amis kita a miliyas to waco. 我們從北邊走以便逃避那隻狗 paka'araw( ) 參照 'araw 1. 看得到.Anini a paka'araw kako to tadapising no miso. 今天我才真正看到你的真面目 pakaca'emot( ) 參照 ca'emot 1. 能記住.Pakaca'emot to sowal no tomok kako. 我可以領悟頭目所說的話 pakacafool( ) 參照 cafool 1. 使... 尿急.Pakacafolol i takowanan kira soni no cascas. 那個瀑布的傾瀉聲催我尿急 pakacahcahen( ) 參照 cahcah 1. 讓 喘氣.Pakacahcahen a pakacicohel ko tireng a mafekac to dafadafak, ta manga'ay ko tireng. 每天早晨要讓身體跑步喘氣流個汗, 身體才會健康 pakacakil( ) 參照 cakil 1. 從險陡小徑.Pakacakil no tono' ko rakat ita, ta tahenay a tangasa i katayalan no mita kita. 我們要從陗壁的險陡小徑走, 我們才能到達我們的工作場所 pakacifar( ) 參照 cifar2 1. 搭船.Pakacifar ko lafang tayra i Fotod. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 184 of 271

遊客搭船去蘭嶼 pakacinamalay( ) 參照 namal 1. 搭火車.Pakacinamalay caira a talataypak. 他們搭火車去台北 pakaciparoden( ) 參照 parod 1. 使其成家.Pakaciparoden to kira kapah ita. 讓我們的年輕的孩子成家了 pakacitingen( ) 參照 citing 1. 根據字典.Pakacitingen ko pinanam to codad no Holam. 國語要從字典來學習 pakacitosiya( ) 參照 tosiya 1. 搭汽車.Pakacitosiya kako a talatakaw. 我坐車到高雄 pakaciwan( ) 參照 kaciw 1. 養鵝之所 ; 鵝舍.O pakaciwan kina talo'an. 這個是養鵝的草屋 pakacoperasen( ) 參照 coperas 1. 使 酥一點.Pakacoperasen a mikeling ko kodasing. 花生要炒酥一點 pakadangaway( ) 參照 kadangaway 1. 使之有蚊子.O pakadangaway ko semot i taliyok no loma'. 家裡週邊的雜草滋長蚊子 pakadangen( ) 參照 kadang 1. 裝鼻環.Ano caay pakadangen ko efa i, caay pihakelong to tamdaw. 若不給馬裝上鼻環是不會跟人走的 pakadawa( ) 參照 dawa 1. 可以打敗.Pakadawa kiso to tao hay? 你可以打敗別人嗎 pakadayom( ) 參照 dayom 1. 勝任.Caay pakadayom kako a mikakoy tora sapad. 我搬不動那張桌子 pakademdem( ) 參照 demdem 1. 忍痛 ; 忍受.Caay pakademdem kako to pisamsam nira. 我忍受不了他對我的欺侮 pakadohay( ) 參照 kadoh 1. 勾引的人.Tada o pakadohay kina demak i takowanan. 這個事情真的太吸引我 pakadom( ) 參照 kadom 1. 投資.Pakadom kako tora kosi. 我有投資那間公司 paka'elocen( ) 參照 'eloc 1. 直到磨損.Paka'elocen ho ko saripa no koco iso a micakay to faelohay kira. 直到你的鞋底磨損了我們才去買新的 pakaemihen( ) 參照 kaemih 1. 便宜一點.Pakaemihen to mamang kira 'aca. 讓價錢便宜一些 pakaen( ) 參照 kaen 1. 餵 ; 給東西吃.Pakaen kako to kolong. 我在餵牛 Aka parariden ko wawa a pakaen to piyang, mangohed. 不要經常讓小孩吃糖果, 會長蛀牙 pakaepeday( ) 參照 kaeped 1. 使之柔軟的.Ira ko pakaepeday to fodoy a nanom anini. 現在有使衣服柔軟的水 pakaepoden( ) 參照 epod 1. 使其下來.Pakaepoden ko kawal. 把梯子放下來 pakaeso'ay( ) 參照 kaeso' 1. 使之好吃的.O pakaeso'ay to sinafel ko cilah. 鹽巴是會讓菜好吃的 pakafafaeday( ) 參照 fafaed 1. 從上面的.Pakafafaeday a lalan a romakat kita 我們從上面的路走 pakafangafang( ) 參照 fangafang 1. 使 繁忙的.Pakafangafang ko kalodemak no dipot ako i takowanan. 我的嬰兒的鎖事使我很忙 pakafangen( ) 參照 kafang 1. 使 ~ 蓋上棉被.Pakafangen kora mafoti'ay. 給那位睡覺著蓋棉被 pakaferen( ) 參照 kafer 1. 使其穿褲子.Pakaferen cira to papah no pawli. 給他穿上香蕉葉的褲子 pakafilo( ) 參照 filo 1. 能夠勝任.Pakafilo kiso tonini a demak haw? 你能勝任這件事嗎? pakafitayay( ) 參照 fitay http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 185 of 271

1. 使力篩選.O pakafitayay hanima to faedet no cidal. 太陽這麼大不知可否使用篩選 pakafiten( ) 參照 kafit 1. 使 ~ 掛上.Pakafiten ko riko'! 將衣服掛起來 Pakafiten ko riko' i patih.! 將衣服掛牆壁上 pakafiyaway( ) 參照 fiyaw 1. 從鄰居的.O pakafiyaway a lafang no mita caira. 他們是從鄰居來的客人 pakafong( ) 參照 kafong 1. 給 戴帽子.Pakafong ci ina to kaka. 媽媽給哥哥戴帽子 pakafosen( ) 參照 kafos 1. 放點蝦子.Pakafosen a micacak ko tangkoy. 煮冬瓜時加點蝦子 pakahadi^di( ) 參照 hadi^di 1. 能忍受.Pakahadi^di kiso to sowal nira saw? 你怎麼忍受得了他的話呢? pakaheciden( ) 參照 kahecid 1. 鹹一點.Pakaheciden ko kafi no foting. 魚湯鹹一點 pakahemaway( ) 參照 kahemaw 1. 使 輕省的.O pakahemaway to roray no faloco' ko widang ako. 我的朋友使我勞累的心放輕多了 pakahengangay( ) 參照 kahengang 1. 染紅的.O pakahengangay to nanom koni. 這個會使水染紅 pakahikoki( ) 參照 hikoki 1. 搭乘飛機.Pakahikoki kako a tayra i Taypak. 我搭飛機去台北 pakahimeracen( ) 參照 himerac 1. 來自結論.Pakahimeracen no mako a micaliw to sasowalen ako. 我今天借著結論來引經敍述 pakahoingay( ) 參照 hoing 1. 經由法院.Pakahoingay ko sakasawkit no lawlaw naira. 他們的紛爭是靠法院解決的 pakahosoen( ) 參照 hoso 1. 用水管去做某事.Pakahosoen naira to sapananom to fonon naira. 他們用水管引水灌溉水田 paka'ikongay( ) 參照 'ikong 1. 能使 ~ 彎曲者.Ci Tomay ko paka'ikongay tora tikking. Tomay 能夠使那支鐵筋彎曲 pakaikor( ) 參照 ikor 1. 從後面.Pakaikor a mito'or to kolong ko wawa. 小孩從後面追牛 pakakahaday( ) 參照 kakahad 1. 使 拓寬者.Pakakahaday a papineneng to finawlan. 使部落住民的視野寬廣 pakakahongen( ) 參照 kakahong 1. 放些飛魚.Pakakahongen ko kafi no kalang. 螃蟹的湯加點飛魚 pakakasoling( ) 參照 kasoling 1. 搭汽油列車.Pakakasoling kami a minokay. 我們搭汽油列車回家 pakakasolingen( ) 參照 kasoling 1. 以汽油列車托運.Pakakasolingen kora otofay a talataypak. 請把摩托車以汽油列車托運到台北 pakakohkohen( ) 參照 kakohkoh 1. 放眼鏡蛇.Pakakohkohen no mari'angay a tamdaw ko lalan niyam. 壞人把眼鏡蛇放在我們的路上 pakakolacen( ) 參照 kolac 1. 使... 一無所有.Pakakolacen nira mato'asay ko wawa nira. 那位老人家使他的孩子一無所有 pakakonahay( ) 參照 kakonah 1. 使其有螞蟻.O pakakonahay ko matefaday a kasi i sinasera. 掉在地上的糖果引來螞蟻 pakakowad( ) 參照 kowad 1. 抬得動.Pakakowad to tilifi kora wawa. 那個小孩抬得動電視 pakalaenoay( ) 參照 laeno 1. 最下面的.Pakalaenoay ko loma no mako. 我的家是最底下的 pakalahoken( ) 參照 lahok 1. 使吃午餐.Pakalahoken ko wawa iso! 給 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 186 of 271

你的小孩吃午餐! pakalangan( ) 參照 kalang 1. 裝螃蟹的容器.O pakalangan a polol kiraan. 那是裝螃蟹的籠子 pakalasen( ) 參照 kalas 1. 使 ~ 裝上玻璃.Pakalasen ni kaka koya tosiya nira to fa^lohay. 哥哥將他的車子裝上新的玻璃 pakalawac( ) 參照 lawac 1. 從邊.Pakalawac a romakat. 靠邊走路 pakalilid( ) 參照 lilid 1. 抬得起.Pakalilid kora tatosaay wawa to karetengay a 'anengan. 兩個小孩抬得起那張重的椅子 pakalilingen( ) 參照 kaliling 1. 請備湯匙.Pakalilingen ko patafoan. 便當盒中請備湯匙 pakalonan( ) 參照 lonan 1. 搭船.Pakalonan kako tayra i Fotod. 我搭船去蘭嶼 pakalood( ) 參照 lood 1. 戰勝.Pakalood ko kitakit ita haw? 我們的國家會戰勝嗎? pakalowid( ) 參照 lowid 1. 戰勝 ; 勝任.Pakalowid kiso toya demak saw? 你能勝任那件事嗎? pakamaro'( ) 參照 maro' 1. 讓座.Pakamaro' ko kapah to mato'say i pisoraratan. 青年讓耆老坐在集會所 pakamaro'en( ) 參照 maro' 1. 請就座位.Pakamaro'en kira sinsi no miso. 請讓你的老師坐下 pakamien( ) 參照 kami 1. 放個紙張.Pakanien i sapad no sito. 在學生的桌上放個紙張 pakamilaen( ) 參照 kamila 1. 裝設相機.Pakamilaen ko paliding no miso. 請在你的車子上裝設相機 pakamisi'en( ) 1. 讓 尿尿.Pakamisi'en to terong no dadaya ko wawa iso. 讓你的孩子在深夜起來尿尿 pakangiyangi( ) 參照 ngiyangi 1. 使 有動搖.Pakacingiyangi kiso to faloco' ako. 你讓我心動 pakanoosay( ) 參照 kanoos 1. 張爪.O pakanoosay kira posi ano matelii. 那隻貓生氣時會張爪 pakaohotay( ) 參照 ohot 1. 使 ~ 耽擱.O maan ko pakaohotay tisowanan a tayra i Tayoak? 是什麼事耽擱了你去台北的行程呢? pakaong^ong( ) 參照 ong^ong 1. 直到哭泣.pakaong^ong han nira mama a miti'ti' ko wawa nira. 那位父親抽打他的孩子到哭泣 pakaosen( ) 參照 kaos 1. 使 ~ 繫上帶子.Pakaosen ni ina ko tisaki nira to fa^lohay. 媽媽將她的包包換上新的帶子 pakapal( ) 參照 kapal 1. 舉手.Pakapal! 請舉手 pakapa'pa'( ) 參照 pa'pa' 1. 嚼.Caay to pakapa'pa' ko wadis ni akong to titi. 阿公的牙齒再也嚼不動肉了 pakappaen( ) 參照 kappa 1. 披上防雨布.Pakappaen ni mama ko tosiya nira. 爸爸披上防雨布在他的車子 pakarahayen( ) 參照 karahay 1. 戴上遮陽 ( 雨 ) 具.Pakarahayen ni ina nira ci Osay i omah. 烏賽的媽媽在田裏給她戴上遮陽 ( 雨 ) 具 pakararom( ) 參照 rarom 1. 使 傷心.Pakararom kiso to faloco' no mako. 你使我傷心 pakaretengen( ) 參照 kareteng 1. 使增重些.Pakaretengen to mamang ta caay kaiyof no fali. 使其增重加壓才不會被風吹掉 pakarongay( ) 參照 karong 1. 青少年 ( 意為傳訊息的人, 為年齡階級 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 187 of 271

的一級 ).Miselal ko falo^hay a pakarongay anini a miheca. 今年新的年齡階入級 pakaselalay( ) 參照 selal 1. 有關年齡階級的.O pakaselalay ko kongko no mako a nini. 我今天的故事是有關年齡階級的 pakasoen( ) 參照 kaso 1. 開瓦斯.Pakasoen ko pirohem to pawli. 用瓦斯來悶熟香蕉 pakasololay( ) 參照 solol 1. 可以原諒的.Cima ko pakasololay to mipatayay to tamdaw? 誰可以原諒殺人犯? pakatastasay( ) 參照 tastas 1. 用到壞掉的.O pakatastasay to fatikar kira wawa. 那個孩子將單車用到壞掉 pakatayal( ) 參照 tayal 1. 使工作.O mipacomoday i takowanan a pakatayal ciira. 他是讓我進去工作的人 pakatelii( ) 參照 telii 1. 惹人生氣.O nipadetengan naira a pakatelii. 是他們故意惹人生氣 pakatengil( ) 參照 tengil 1. 聽得到.Diheko ko faloco ako a pakatengil to sowal iso. 我聽到你的話很溫暖 pakatofilen( ) 參照 katofil 1. 使其有嘴唇.Pakatofilen kira pi'aot'ot no miso to tamdaw. 你雕刻人像要加嘴唇 pakatolakoen( ) 參照 tolako 1. 用卡車的.Pakatolakoen a micolo' to tefos 用卡車載運甘蔗 pakatomayi'en( ) 參照 tayi' 1. 讓. 上廁所.Pakatomayi'en kira wawa namo. 讓你們的孩子上廁所 pakatopelakay( ) 參照 topelak 1. 可以剝開的.Cima ko pakatopelakay to fadahong no loma. 誰可以撬開房子的屋頂 pakawananen( ) 參照 wanan 1. 要導引 ; 要指導.Pakawananen ko tayal nira! 請協助指導他的工作! pakawarakay( ) 參照 warak 1. 使人中毒的.O pakawarakay to mato'assay ko kakawaw nira wawa. 那個孩子的行為使老人家生氣 2. 使人生氣的. pakawas( ) 參照 kawas 1. 裝神弄鬼.Pakawas ko mato'asay to wawawawa. 老人家裝神弄鬼嚇小孩子們 pakawkaw( ) 參照 kawkaw 1. 接上鐮刀.Pakawkawen ko 'awol a miodawis to 'icep. 把竹子拉上鐮刀割取檳榔 pakayakay( ) 參照 kayakay 1. 架橋.Pakayakay ko matayalay i sa'owac. 工人在溪上架橋 pakayapen( ) 參照 kayap 1. 使 ~ 纏腰布.Pakayapen ni ina ko malakapahay a wawa nira. pakayaten( ) 參照 kayat 1. 使某人牽上某人的手.Pakayaten no mama no kapah ci Kacaw to kayoing. 青年領袖將女孩牽上 Kacaw 的手 pakayingen( ) 參照 kaying 1. 認識小姐.Pakayingen to ko kapah a wawa no miso. 請讓你的孩子認識小姐! pakayofin( ) 參照 yofin 1. 藉著郵局.Pakayofin han ko pipaower to tikami iso. 你的信經郵局寄出 pakaysingen( ) 參照 kaysing 1. 用碗.Pakaysingen a mipatada 用碗來盛 pakefohen( ) 參照 kefoh 1. 把... 丟入.Pakefohen i nanom kira posi a paliloc. 把貓丟入水中洗澡 paketerey( ) 參照 keter 1. 使人罵.O paketeray i takowanan a tamdaw 令我生氣的人 paki'a'ayaw( ) 參照 'ayaw 1. 從前面 ; 讓 在前.Mangoda kako http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 188 of 271

paki'a'ayaw nora tamdaw a romakat. 我不好意思從那個人的前面經過 pakicoroken( ) 參照 corok 1. 使有順序.Pakicoroken no singsi kako a mi'asip to codad. 老師叫我有順序的唸書 pakifakicien( ) 參照 fakici 1. 放在桶子裡.Pakifakicien kirafoting. 把魚放在桶子裡 pakikaemangay( ) 參照 kaemang 1. 從年幼的.O pakikaemangay ko pikakilac to kasi. 發糖果要從最小的 pakikawal( ) 參照 kawal 1. 從梯子爬.Pakakawal ciira a talafadafong. 他緣梯子爬上屋頂 pakilacay( ) 參照 kilac 1. 分配.Ci faki ko pakilacay to titi i tamiyanan. 分配肉給我們的是舅舅 pakilingen( ) 參照 kiling 1. 戴上遮陽 ( 雨 ) 具.Pakilingen ni ina nira ci Osay i omah. 烏賽的媽媽在田裏給她戴上遮陽 ( 雨 ) 具 pakipaso( ) 參照 paso 1. 乘坐公車.Pakipaso kami a minokay. 我們搭公車回家 pakisalaen( ) 參照 sala 1. 用盤子.Pakisalaen ko nicacakan a sinafel. 煮好的菜放在盤子上 pakiseraayen( ) 參照 sera 1. 放生薑.Pakiseraayen ko pisacacak to sinafel! 煮菜加點生薑! pakocima( ) 參照 cima 1. 誤認為誰.Pakocima kamo i takowanan? 你們認為我是誰? [cima 的各種格位變化為 cima( 主格 ) nima( 屬格 ) cimanan( 與格或方位格 ), 這三種格位用法請見語法概述 ] pakocira( ) 參照 cira 1. 當作他 ( 她 ).Aka pakocira a takowanan. 不要把我當作別人 [ 有關阿美語人稱代名詞的用法請見語法概述 ] pakocoen( ) 參照 koco 1. 讓... 穿鞋子 ; 幫 ~ 穿上鞋子.Pakocoen ko wawa no mita. 讓我們的孩子穿鞋子 Pakocoen ko safa! 幫妹妹穿上鞋子 pakocositaen( ) 參照 kocosita 1. 幫 ~ 穿上襪子.Pakocositaen ko safa! 幫妹妹穿上襪子 pakodohen( ) 參照 kodoh 1. 套上套子.Pakodohen ko tarodo' a mi'anip, ta caay ka doka'. 手指套上套子插秧才不會受傷 pakoesanen( ) 參照 koesan 1. 加糖.Pakoesanen to mamang kora 'acicimay. 把那酸的加點糖 pako'icawen( ) 參照 ko'icaw 1. 使... 硬直.Pako'icawen ko lali'elan no riko' ako a misanga'! 請將我衣服的領子做硬挺點! pakokahemaway( ) 參照 kahemaw 1. 看成是輕的.Pakokahemaway to pawti a mitamorong. 肩起麻袋看似輕省的 pakokampiwta( ) 參照 kampiwta 1. 誤作電腦.Aka pakokampiwta to tangal no mako. 不要誤把我的頭腦當成電腦 pakoko'an( ) 參照 koko' 1. 雞舍.O nisanga'an ni mama konini a pakoko'an. 這間雞舍是爸爸蓋的 pakokotay( ) 參照 kokot 1. 密告者 告者.Tadakadirangan ko sowal pakokotay a tamdaw. 陷者的話是令人非常生氣的 pakolongan( ) 參照 kolong 1. 牛舍.Adihay ko sepel i pakolongan haw? 牛舍有很多牧草嗎? pakongkoay( ) 參照 kongko 1. 講故事的人.O tomok kora pakongkoay. 那位講故事的人是頭目 pakongkoen( ) 參照 kongko 1. 請講故事.Pakongkoen kami to demak no miso. 請講你的故事給我們聽 pakoyoc( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 189 of 271

1. 孤兒 ; 貧窮 ; 謙卑.O pakoyoc ko 'orip ninaloma'. 這家人的生活是貧窮的 pakoyocay( ) 參照 pakoyoc 1. 很窮的.O pakoyocay kina mato'asay. 這個老人是很窮的 pakpak( ) 1. 拍手.Pakpaken ko kamay a mifahoy to 'ayam i pala. 在田裡用拍手趕鳥 pala( ) 1. 田地.O pala ko niterekan no mato'asay i takowanan. 這田地是長輩留給我的 pala'afih( ) 參照 'afih 1. 使之變成糠粉.Aka pala'afih to kakawaw no tireng. 不要把自己的作為變成細糠般無用 pala'alongdas( ) 參照 'alongdas 1. 誤認為錦蛇.Pala'alongdas han ni kaka kira cacakelaw. 哥哥誤認雨傘節為錦蛇 pala'anekaken( ) 參照 'anekak 1. 把 當成烏鴉.Aka pala'anekaken ko cimacima a tamdaw. 不要把眾人當成烏鴉一般黑 pala'apien( ) 參照 'api 1. 成對 ; 成雙的.Pala'apien ko 'aro niyam a micakay to paya no silamalay. 買火車票時將我們的位子成對 pala'ayam( ) 參照 'ayam 1. 當成雞.Pala'ayam saan to howak ko mapohaway a tamdaw. 視障者把鴨當成雞 palacafeng( ) 參照 cafeng 1. 認 為牆壁.Palacafeng aka ka saan to sasa'edef. 不要把門扇當成牆壁 palacaleng( ) 參照 caleng 1. 當成松樹.Palacaleng han ni kaka ko fangas. 哥哥誤將苦楝樹當成松樹 palacayna( ) 參照 cayna 1. 當成菜藍.Palacayna han ni fayi ako ko fakici niyam. 姨媽把我們的水桶當成的菜籃 palaci'ci( ) 參照 ci'ci' 1. 看似溪流.Aka palaci'ci' to tarimasa' no lomaloma'an. 不要把家裡的水溝看成是溪溝 palaciyolokiyokayen( ) 參照 ciyolokiyokay 1. 要 設長老會 ; 使 成為長老會信徒.Palaciyolokiyokayen no mako ci Osay. 我鼓勵 Osay 成為長老會信徒 palada'( ) 參照 lada' 1. 施捨 分享.Maolah ciira a palada' to kakaenen to fiyafiyaw. 他喜歡分享食物給鄰居 Maolah ciira a palada' to pakoyocay. 他喜歡施捨貧窮人 paladafdaf( ) 參照 dafdaf 1. 當成平地.Aka paladafdaf to mari'ri'ay a pala. 不要把會崩落的田當平地 paladawdawen( ) 參照 dawdaw 1. 當做燈.Paladawdawen kira kasoy. 把那隻木材當火把 paladotocen( ) 參照 dotoc 1. 使... 連接在一塊.Paladotocen kora dodoh to roma, ta maraay ko picefes. 將那水管接上另一條才能灑水灑得遠 pala'edefen( ) 參照 'edef 1. 查封.Pala'edefen no hoing ko loma' no citadahay a tamdaw. 法院查封有債務的人 pala'eden( ) 參照 la'ed 1. 間隔.Pala'eden no singsi ko kamaro'an na Kolas aci Mayaw. 老師將古拉斯和馬耀的座位隔開 palaepec( ) 參照 epec 1. 輕視 ; 不敬重.Palaepec to Kawas ciira. 他褻瀆上帝 palaepipen( ) 參照 epip 1. 當成笛子.Palaepipen kira folo'. 把箭竹製成笛子 palafalifali( ) 參照 fali 1. 使成為風 ; 馬耳東風.Palafalifali han nira ko sowal no mako. 他把我的話當成耳邊風 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 190 of 271

palafangas( ) 參照 fangas 1. 看成苦楝樹.Aka palafangas to rakas. 不要把苦楝樹當成樟樹看 palafata'an( ) 參照 fata'an 1. 看以樹豆.Palafata'an aka ka saan to naniwac a micacak. 不要把綠豆看成似樹豆來煮 palafiyawen( ) 參照 fiyaw 1. 變成鄰居.Palafiyawen kira kapah. 讓那年青人變成鄰居 palafoay( ) 參照 lafo 1. 使 ~ 有禍源.O palafoay ciira to loma' nira to nikaodang nira. 由於他的愚昧使得家門不幸 palafofoen( ) 參照 fofo 1. 被稱為奶奶或外婆.O palafofoen to ko mato'asay no miso. 你的長輩可以被稱為奶奶了 palafohet( ) 參照 fohet 1. 讓.. 當松鼠.Palafohet saan to posi. 把貓當成松鼠 palahad( ) 參照 lahad 1. 養育.Maroray ko ina ato mama palahad to wawa. 爸爸媽媽養育小孩很辛苦 palahedaw( ) 參照 lahedaw 1. 花掉 ; 使 ~ 消失.Palahedaw han iso ko sapicodad iso a pida saw? 你怎麼把讀書要用的錢花掉呢? palahowak( ) 參照 howak 1. 把 ~ 當成鴨子.Palahowak han nira ko kaciw. 他把鵝當成野鴨 palakakeridan( ) 參照 kerid 1. 被推當領袖.Palakakeridan i takowanan ko finawlan. 部落住民推我當領袖 palakamoken( ) 參照 kamok 1. 把 列入節目中.Palakamoken no mita ko kongko no mato'asay. 我們來把老人的故事列入在節目中 palakawan( ) 參照 lakaw 1. 垃圾場.awaay ko palakawan nonini a niyaro'. 這個部落沒有垃圾場 palakeliwen( ) 參照 keliw 1. 當成繩子.Aka palakeliwen ko olac a mitapid to fodoy. 不要把釣線當成針線縫衣服 palakida( ) 參照 kida 1. 誤認為釋迦.Palakida aka kasaan to kiyafes. 不要誤把芭樂當成釋迦 palakisen( ) 1. 使之留傳的.palakisen ko nga'ayay a kakawaw no niso i wawawawa. 將你的好行為留傳給你的子子孫孫 palakolong( ) 參照 kolong 1. 奴人為牛.Aka palakolong to tamdaw! 不要奴役人如牛! palakotaan( ) 參照 lakota 1. 駱駝棚.O palakotaan koraan. 那個是駱駝棚 palala'en( ) 參照 lala' 1. 使之月經.palala'en no Kawas ko faifahi. 上帝使女生有月經 palalan( ) 參照 lalan 1. 修路 ; 開路.Mapolong ko kapah no niyaro' a palalan anini. 部落青年今天全體出動修路 palalangaway( ) 參照 lalangaw 1. 使有蒼蠅.O palalangaway ko anglis no foting. 魚腥味引來蒼蠅 palali'ayay( ) 參照 li'ay 1. 使 ~ 合好的人 ; 合解人.Ci Saomah ko palali'ayay cairaan. 是 Saomah 使他們合好的 palaliwen( ) 參照 laliw 1. 使... 逃走.Naw palaliwen no miso kora mitakaway? 為什麼你讓那小偷逃走呢? palalokedaw( ) 參照 lokedaw 1. 誤認為豹.Palalokedaw aka kasaan to posi! 不要把貓看做豹! palama'anofay( ) 參照 'anof 1. 把 當成貪財之人.Aka palama'anofay i takowanan. 不要把我當成是貪財之人 palamalen( ) 參照 lamal http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 191 of 271

1. 去起火.Palamalen ko ringo i papotal. 去外面火烤處起火 palamiten( ) 參照 lamit 1. 根植.Palamiten ko sowal no Wama i faloco' iso. 你要將神的話深植於心 palamlamen( ) 參照 lamit 1. 使之混合.Palamlamen to fonga ko picacak to hemay. 將地瓜混合米飯來煮 palamoen( ) 參照 lamo 1. 交配.Palamoen ni mama koya fafoy to fafoy no fiyaw. 爸爸將他的豬和鄰居的豬交配 pala'olalen( ) 參照 'olal 1. 當同伴.Pala'olalen nira kako o kakakaka i katayalan. 他把我這年齡高出很多的人當同伴 palapaso( ) 參照 paso 1. 看成是公車.Palapaso aka kasaan to paliding no katayalan. 不要將公司的車子當成公車 palapatan( ) 1. 季節.Sepat ko palapatan no cecay a miheca. 一年有四季 O pikacikian anini a palapatan. 現在是抓旗魚的季節 palaposi( ) 參照 posi 1. 看成是貓.Palaposi saan kako to waco. 我把狗看成是貓 palata'ang( ) 參照 ta'ang 1. 使... 擴大 ; 稱讚.Palata'ang to tatiihay a kakawaw no tireng. 使自己的壞行為擴大 Palata'ang ko singsi to fana' ni Mayaw. 老師稱讚馬耀的知試 palata'angen( ) 參照 lata'ang 1. 使之稱讚.Palata'angen no mita ko wacay no widang ita. 我們讓朋友的見証更獲稱讚 palatlaten( ) 參照 latlat 1. 讓 丈量.Palatlaten ko mafana'ay a matayal to sakisera. 就讓善於規劃土地的人來丈量 palatomok( ) 參照 tomok 1. 設立頭目.Palatomok to mama ako ko finawlan no niyaro. 居民設立我的爸爸成為部落的頭目 palawaco( ) 參照 waco 1. 虐待如狗.Aka palawaco to tamdaw! 不要待人如狗! palawaden( ) 參照 lawad 1. 使之有空閒.palawaden ano dafak a mifotin kita i fanaw. 明早安排一下空閒時間我們要去池塘抓魚 palecaden( ) 參照 lecad 1. 使 一樣.Palecaden ko nitilidan iso to no kaka a makapah. 你寫的字要像姐姐一樣好 palemeden( ) 參照 lemed 1. 請賜 ~ 福氣 ; 請賜 ~ 好運氣.Tapangaw! Palemeden kako! 頭目啊! 請賜福予我! paleneken( ) 參照 lenek 1. 讓 掩埋.Paleneken no mita ko tatiih nora mapatayay. 讓那位已逝去的人的不對掩埋 palenoen( ) 參照 leno 1. 使之水漲.Palenoen ni mama ako mi'alol ko semot i Omah a mipatay. 我的爸爸將田裡的水漲使草淹死 palesa'en( ) 參照 lesa' 1. 一滴一滴地流出.Aka ka palesa' ko nanom! 不要讓水滴出來 palesles( ) 1. 一直.Palesles han no mita ko tayal tangasa katahecereman no cidal. 我們就一直做到太陽下山 palica'ang( ) 參照 ca'ang 1. 只選樹枝.Aka palica'ang han ko pikasoy no miso. 砍材不要只選樹枝 paliding( ) 1. 牛車.O paliding niyam a tayra i Takao kinian. 這部是我們去高雄的車子 2. 車. palifonen( ) 參照 lifon 1. 付薪水.Palifonen ko matayalay no miso http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 192 of 271

anini a romi'ad. 要付你的工人今天的薪水 palihafen( ) 參照 lihaf 1. 傳達.Aka palihafen ciira toya demak. 不要告訴他那件事 palikaemangay( ) 參照 kaemang 1. 選擇年幼的.Palikaemangay han ko pipasifana'. 就選擇小的來教 Palikeden( ) 參照 liked 1. 將 圈住.palikeden kira kolong i tapangan no kilang. 將牛在樹頭上圈住 Palikelonen( ) 參照 likelon 1. 讓 下去.Palikelonan no mi'adopay ko waco naira a mikoeko to fafoy I lotok. 在山上獵人讓他們的狗下去追逐山豬 palikisien( ) 參照 likes 1. 注入歷史.Palikisien ko pipacakay to wirok ta loengel no faloco' no micakayay. 賣文旦要注入歷史故事才會讓客人有心容易買 palilam( ) 參照 lilam 1. 分給.Mipalilam ci Mayaw to omah to wawa nira. 馬腰將田分給他的孩子 [ 漢譯 ] palingkoen( ) 1. 放蘋果.Palingkoen ko picacak to wa'ay no fafoy a mitenger. 燉豬腳時要放蘋果 palipahaken( ) 參照 lipahak 1. 使某人快樂.Palipahaken ita ko mama ato ina. 我們要使父母開心 palisawoten( ) 參照 lisawot 1. 集合.Palisawoten ni Angah ko wawa nira a mimali. 安卡集合他的小孩打球 palitod( ) 參照 litod 1. 使 ~ 拔掉.Tayra kako i pipaisingan a palitod to mangoheday ako a wadis. 我要去醫院拔蛀掉的牙齒 paliw( ) 1. 工作夥伴.O paliw kita mapolong. 我們全部都是工作夥伴 paliwalay( ) 參照 liwal 1. 做生意的 ; 做買賣的.O paliwalay to foday cira. 她是買衣服的 palo( ) 1. 打.Caipitengil kira safa saka palo hato no kaka. 那個弟弟不聽話所以哥哥就打 palodaken( ) 參照 lodak 1. 使 有百步蛇.Palodaken no kawas ko lotok no Paywan. 上帝使排灣族的山有百步蛇 palodihangen( ) 參照 rodihang 1. 使 有回聲.Palodihangen ko radiw itiya a faecal a tengilen. 歌聲要有回聲才會很好聽 palodisen( ) 參照 rodis 1. 使有波浪起伏的.Palodisen no Kawas ko riray a mipa'orip no kalofoting. 上帝使海有波浪起伏使所有魚種能活著 palofaan( ) 參照 lofa 1. 驢棚.Paketingen ko lofa i palofaan! 牽繫驢子到驢棚裏 palokelongen( ) 參照 lokelon 1. 使 走下坡.Palokelongen ko kolol a i lawac no 'alo a mipakaen. 讓牛走下坡到河邊喂食 palokesay( ) 參照 lokes 1. 使 ~ 丟臉.Tada palokes kiso to loma'. 你使家人丟儘顏面 paloma( ) 1. 種植.I pisatapangan a talalotok a paloma kami to kilang 我們在上山的出發點種植樹木 [ 字根是否為 loma 種子?] palonok( ) 參照 lonok 1. 任意 ; 使 ~ 隨意.Palonok han no singsi kami a miconga. 老師任由我們自由發揮地畫畫 palopisaken( ) 參照 lopisak 1. 使 ~ 分散.Palopisaken ni Kolas ko kolong nira a komaen to rengos. Kolas 把他的牛群分散吃草去 palosayan( ) 參照 losay 1. 果園.O palosayan niyam kora. 那是我們 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 193 of 271

家的果園 paloserangawan( ) 參照 serangawan 1. 當作文化.Paloserangawan aka kasaan to tatiihay a demak. 不要把不好的行為當作文化. palosiden( ) 參照 losid 1. 給某人穿豐年祭服飾.Palodiden ko wawa. Palodiden ko wawa. palosokan( ) 參照 losok 1. 置放蠟燭的座台.Makapah kina palosokan namo. 你們家的蠟燭台很漂亮 paloyaen( ) 參照 lowi' 1. 使之浪費.Paloyaen ko 'orip awa ko sanay a tamdaw. 沒有人會浪費生命的 pamangahen( ) 參照 Mangah 1. 帶些欺騙.Pamangahen no miso to mamang ko sowal a mipakatawa to 'alomanay. 你要要開大眾的玩笑要帶一點點欺騙 pamaraden( ) 參照 marad 1. 放鐵 ; 加鐵.Pamaraden to tata'angay ko pisaloma' I kalingko o karalonenay. 花蓮常有地震蓋房子要加大隻的鐵 pamataan( ) 參照 mata 1. 目標 ; 目的.O maan ko pamataan no mita a tayni? 我們來的目的是什麼? pamaymayen( ) 參照 maymay 1. 放鴨子.Pamaymayen no misafononay i picomodan no nanom. 農人在進水口放養了鴨子 paminatoen( ) 參照 minato 1. 設置港口.Paminatoen i fakong saan ko 'alomanay 很多人要求在豐濱設置港口 pamiyaten( ) 參照 miyat 1. 使 閃亮.Paniyaten ko kakerean no mita ano dadaya. 晚上我們跳舞的地方裝置閃亮一點 pamocirid( ) 1. 使... 偏離.Mananginang kira wawa a pamocirid to wayway nira a pakatelii to mama ato ina nira. 那個孩子常故意做偏離的行為使父母親生氣 pamociriden( ) 1. 使 故意偏離.Pamociriden no mako ko sowal ano honi mikimad. 待會兒演講我要故意偏離主題 pamoecal( ) 參照 moecel 1. 直直地.Pamoecal a romakat, aka a mi'ikong. 直走不要轉彎 pamokoen( ) 參照 moko 1. 使... 停留.Pamokoen ho ko paliding no miso i tatihi no lalan. 你的車子先停留在路旁 pamolesa'en( ) 參照 molesa' 1. 使之龜裂漏水.Pamolesa'en no mita saan ko maapaay to tamdaw to tamina i riyar. 在海中那個愚蠢的人說要讓船龜裂漏水 pamoso'en( ) 參照 moso' 1. 使... 滴水.Pamoso'en ho i papotal kira cacelakan saan ko kaka ako. 我哥哥說先在外面將雨傘滴完水 pana'( ) 1. 箭.Misanga' to pana' ci mama ako i loma'. 我的爸爸在家裡製作弓箭 panafoyen( ) 參照 nafoy 1. 使某人爬行.Panafoyen ni ina ko safa i sera. 媽媽讓妹妹在地上爬行 panaliti'en( ) 參照 naliti' 1. 使... 有芒草心.Wata: ko kaeso' a panaliti'en ko pisafel to comoli. 煮蝸牛時加點芒草心特別好吃 pananawen( ) 參照 nanaw 1. 讓 洗手.Pananawen ko ma'iwawa ta pakalahoken i sefi. 讓所有的孩子洗手後在廚房吃飯 panani'olen( ) 參照 nani'ol 1. 使 有蝌蚪.Panani'olen ko fanaw no mita ta adihay ko fitakola. 我們的池塘放些蝌蚪將來才會有很多蜻蛙 pananomen( ) 參照 nanom 1. 給 ~ 水喝.Pananomen ko waco. 請給狗喝 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 194 of 271

水 panasien( ) 參照 nasi 1. 置放梨子.panasien ni Ina ako ko picacak to sinafel. 我媽媽煮菜加了梨子 panasoen( ) 參照 naso 1. 放點茄子.Panasoen ko pikeling to sinafel ta maolah ko wawa a komaen. 抄菜時加點茄子孩子才會很喜歡吃 Panawen( ) 參照 naw 1. 放為什麼.Panawen no mita a misanga' to kamo no sasekingen no wawa i ta. 我們在考試卷加放為什麼讓我們孩子考試 Panawhanien( ) 參照 nawhani 1. 放 為什麼.Panawhanien kira malawaay a codad nira wawa. 孩子遺漏了放 什麼呢 的字了 panawiroen( ) 參照 nawiro 1. 放 為什麼.Panawiroen haca nifaki ko kararoton no sowal, saadihay sato ko nawiro. 阿公講話的聯接處都有 為什麼 顯得太多為什麼了 panay( ) 1. 稻子 ; 穀子.I potalay a mipawali to panay ci ina. 媽媽是在外面曬穀子 panayaten( ) 參照 nayat 1. 使 伸縮.Papinayaten kira wawa to komu. 讓那個孩子拉著伸縮像皮 panayen( ) 參照 panay 1. 去收割稻子.Masongaliw to ko nikacacak, saka panayen to. ( 稻子 ) 已熟過頭了, 所以也去收割 panco( ) 1. 內褲.O fa^elohay a panco ni kaka ako kiraan. 那是哥哥新買的內褲 [ 日語借詞 ] panemnemay( ) 參照 nemnem 1. 使之有泉水.O panemnemay kira tata'angay a lonen. 那個大地震之泉水來 pangala'en( ) 參照 ngala' 1. 使 有空.Pangala'en ko romi'ad na, manga'ay a tayni kiso. 空一天出來, 這樣 你才可以來 panganganay( ) 參照 ngangan 1. 取名的.O tomok no niyaro ko mipanganganay i cairaan. 部落的頭目為他們取名 panganganen( ) 參照 ngangan 1. 冠名.Panganganen ko wawa to no Pangcah. 給小孩冠原住民的名字! pangangoso'an( ) 參照 ngoso' 1. 套牛鼻環.Fetesen ko kolong pangangoso'an. 穿牛洞套牛鼻環 pangasawen( ) 參照 Ngasaw 1. 立氏族.Pangasawen no kawas ko finacadan no mita o pangcah. 上帝使我們原住民有氏族 pangawa'en( ) 參照 ngawa' 1. 讓 缺口.Pangawa'en kira ca'ca' o pilaliwan no foting. 讓竹簾有缺口可以使魚逃走 pangiha'en( ) 參照 ngiha' 1. 請發出聲音的.Pangiha'en ko nikaromadaw. 唱歌請唱出聲音來 pangkiw( ) 1. 半.Siwa ko widi ira ko pangkiw a mafoti' kako to lafii. 我晚上九點半睡覺 pangoseten( ) 參照 ngoset 1. 使 鼻涕.pangoseten nira wawa ko fodoy i kakamayan. 這個孩子在他的手袖上沾染了鼻涕 panikotayen( ) 參照 nikotay 1. 使 ( 去幫 ) 某人打領帶.Panikotayen ci mama iso! 去幫爸爸打領帶! paniyaro'an( ) 參照 niyaro' 1. 部落的位置.Ira ko lotok ato riyar i taliyok no paniyaro'an niyam. 我們的部落的周遭有山和海 panokayen( ) 參照 nokay 1. 使... 回來.Panokayen ko wawa no mako! 讓我的小孩回家! panoli'en( ) 參照 noli' 1. 到足百.Panoli'en a pafeli kako to payso. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 195 of 271

給我一百元整的錢 pa'ocilen( ) 參照 'ocil 1. 讓... 緊跟.Pa'ocilen ko safa iso a tayra i picakayan to sinafel. 讓妳的妹妹緊跟著你去菜巿場 paodo'en( ) 參照 odo' 1. 戴 玉石.Paodo'en no Ina nira kira mikikongay a fafaian a wawa nira. 那位母親給她嫁出去的女兒戴上玉石 pa'olicen( ) 參照 'olic 1. 填詩詞.Pa'olicen no mako ko radiw no pangcah tora haynalowan sanay. 我要用 海那路彎 的詩詞填上阿美的歌謠 pa'oliday a fo'is( ) 參照 'olid 1. 流星.Pasatimol ko 'inay nora pa'oliday a fo'is. 流星往南飛逝 pa'oliden( ) 參照 'olid 1. 使... 約會.Pa'oliden nira kaying ko kapah a wawa ako i taypak. 在台北那位小姐願意和我的孩子戀愛 paolien( ) 參照 oli 1. 讓 差去.paolien kira rara a micakay to simal. 讓孩子去買油 paon^on( ) 參照 on^on 1. 以喊叫的方式傳逹政令.Paon^on ko mama no kapah imatini. 現在青年的領導者在宣導政令 pa'oningen( ) 參照 'oning 1. 使... 有污垢.Pa'oningen no wawa ako ko niforacan ako a loma'. 我打掃乾淨的家被我孩子弄髒 pa'onocen( ) 參照 'onoc 1. 用扁擔.Pa'onocen a malalilid to fafoy a midadoy. 你們要用扁擔平衡扛起豬隻來秤 paonolen( ) 參照 onol 1. 付予 ~ 責任.Paonolen ni mama kako a midipot to safa. 父親付予我責任照顧弟弟妹妹 paor^or( ) 參照 or^or 1. 唆使.Paor^or cira to widang a mitakaw. 他唆使朋友去偷東西 pa'oripen( ) 參照 'orip 1. 要養育 ; 要拯救.Pa'oripen ko wawa no mita o Pangcah. 要養育我們原住民的孩子 paoronen( ) 參照 oron 1. 使 懷念.Paoronen ko wawa iso i tamiyanan ta taloma' mikoyni. 先使你的孩子懷念我們過年才回來 paosa( ) 參照 osa 1. 送飯.Mipaosa to sakalahok no matayalay kako imatini. 我現在要送工人的午飯 pa'osawen( ) 參照 'osaw 1. 留剩餘的.Pa'osawen kami to mamang a pida to sapicakay to koyasi. 要留一點剩餘的錢買肥料 pa'owaken( ) 參照 'owak 1. 強迫一口喝完的.Pa'owaken no widang kako to epah a milasang. 朋友強迫我一口喝完來灌醉 paower( ) 參照 ower 1. 寄.Paower kako to tikami ano honi. 等一會我出去寄信 pa'pa'( ) 1. 嚼.Pa'pa' han niama ko hemay a mipacoma to safa ako. 阿媽嚼飯喂我的弟弟 papacengo'( ) 參照 cengo' 1. 將長新芽.O papacengo' kira hana ako tinian a lipay. 這個禮拜我栽種的花將要長新芽 papacilahen( ) 參照 cilah 1. 將要放鹽.O papacilahen ho kira nicacakan a tamorak. 那個所煮的南瓜是還要放鹽巴的 papadetengen( ) 參照 padeteng 1. 使... 故意的.O papadetengen no mita pakararom ciira. 我們來故意使他難過 papadihifen( ) 參照 dihif 1. 使其有洞穴.O papadihifen ko pisanga' to malopilimekan. 要開鑿洞穴作為躲藏之用 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 196 of 271

papa'edawen( ) 參照 'edaw 1. 欲去占卜.O papa'edawen ko adada nira wawa. 那個孩子的病是要去占卜的 pa'pa'en( ) 參照 pa'pa' 1. 咀嚼.Pa'pa'en ko nikaenan ta, enocen! 吃東西要咀嚼才可吞嚥! papaepipen( ) 參照 epip 1. 給笛子.O papaepipen a patodong ko kalotamdamdaw. 應給每一個人笛子 papah( ) 1. 葉子.Pakaferen cira to papah no pawli. 給他穿上香蕉葉的褲子 papahawikiden( ) 參照 hawikid 1. 將託某人攜帶.O papahawikiden ci Kacaw to lifon no mako a panokay. 我將託卡造把我的薪水帶回家 papalata'angen( ) 參照 lata'ang 1. 更加稱讚.O papalata'angen no niyaro' ko piilisin to mihecahecaan. 部落每年讓舉辦豐年祭更加獲得稱讚 papaleslesen( ) 參照 palesles 1. 使 一直.O papaleslesen ko pi'icang to panay tinanaromi'ad. 我們的穀子今天要一直曬 papamatangen( ) 參照 matang 1. 即將開墾.O papamatangen ho konini a sera. 那是即將要開墾的地 papana'en( ) 參照 pana' 1. 要射的目標.O papana'en no mita kira makimolmolay a tipelok. 那個圓圓紙張是我們要射搫的目標 papancoen( ) 參照 panco 1. 為... 穿上內褲.Papancoen kira wawa. 為那個孩子穿上褲子 papangkiwen( ) 參照 pangkiw 1. 加一半.Papangkiwen a mitolang ko naromi'adan no mako. 我的薪水請增加一半 papara'an( ) 參照 para' 1. 在底部.O papara'an no kaysing kiraan. 那是碗的底部 paparariden( ) 參照 Pararid 1. 使 延長的.papatariden no mako ko kalahitay no mako. 我要使我的兵役延長 paparokan( ) 參照 parok 1. 棉被櫃.Ocong ko parok i papatokan ni ina ako. 我母親的棉被櫃裡有很多棉被 papataen( ) 參照 pata 1. 加上奶油.Papataen ako ko manto a komaen. 我將饅頭加上奶油吃 papateken( ) 參照 patek 1. 做刀柄.Papateken ko hawan no miso a faki. 叔叔你的刀要做刀柄 papatiyamen( ) 參照 tiyam 1. 當商品賣.O ni'ot'otan ko papatiyamen no mako. 我的商品是木雕作品 Papaysowan( ) 參照 payso 1. 存錢的.I yofin ko papaysoan ni Ina ako. 我媽媽在郵局存錢 papi'acawen( ) 參照 'acaw 1. 請... 舀水.Papi'acawen to nanom nani tefon ko safa no miso a pataloma' imatini. 現在請你的妹妹籨水井裡舀水挑回家 papi'ad'aden( ) 參照 'ad'ad 1. 叫... 去翻箱倒櫃.Papi'ad'aden no mari'angay a tamdaw ciira. 壞人叫他去翻箱倒櫃 papi'adawisen( ) 參照 'adawis 1. 請... 摘取.Papi'adawisen ni akong ako kako to fila'. 我的阿公叫我摘取荖葉 papi'adipelen( ) 參照 'adipel 1. 請... 做圍牆.Papi'adiplen niyam ko wawa i sarikoran no loma'. 我們請孩子在家的後院做圍牆 papi'afofoen( ) 參照 'afofo 1. 叫... 抱起來.Papi'afofoen no mako to wawa ko fa'inay no mako ano misakakaenen kako. 我煮飯時叫我的先生抱孩子 papi'akongen( ) 參照 'akong http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 197 of 271

1. 請... 彎曲.Papi'akongen tira kaos no kawkaw ci faki iso. 請你的叔叔把鎌刀的手把弄彎曲. papi'alotipalen( ) 參照 'alotipal 1. 叫... 抓烏頭翁.Papi'atipalen no tawki ako kako. 我的老闆叫我抓烏頭翁 papi'a'owangen( ) 參照 'a'owang 1. 請撿海膽.Papi'a'owangen ko fayifahi itira. 請婦女們在那裡撿海膽 papi'awasen( ) 參照 'awas 1. 使跨步.Papi'awasen kako to karorayan a 'orip. 請讓我跨越, 最苦的生活 papi'aw'awen( ) 參照 'aw'aw 1. 使... 吠叫.Papi'aw'awen ko waco no miso to kafokilan a tayniay a tamdaw. 請你的狗向來歷不明的人吠叫 papicadiwayen( ) 參照 cadiway 1. 吩咐... 三角網抓魚.Papicadiwayen ni mama nira ci Kacaw a mifoting. 他的父親吩咐 Kacaw 三角網抓魚 papicafi'en( ) 參照 cafi' 1. 鼓勵... 迎頭趕上.Papicafi'en to Payrang ko wawa ita o Pangcah a micodad. 鼓勵我們原住民的孩子迎頭趕上漢族的孩子讀書 papicakcaken( ) 參照 cakcak 1. 請... 切成大塊.Papicakcaken to tawho ko kaka iso! 請你姐姐把豆腐切成大塊的 papica'oren( ) 參照 ca'or1 1. 使之趕上.Papica'oren no mako ci Mayaw to kalingad na Osay. 我叫 Mayaw 要及時趕上 Osay 她們出發的時間 papica'owaw( ) 參照 ca'owaw 1. 教... 做跳躍的.Pasifana'en no mama no kapah caira a papica'owaw a makero to dadaya. 在晚上的時候青年領袖教他們跳躍的舞蹈 papicapeten( ) 參照 capet 1. 叫... 去接住.Papicapeten to piyang kira lotong! 叫猴子接住糖果 papicapo'en( ) 參照 capo' 1. 請... 砍掉.Papicapo'en to lidateng ko koya mifariway. 請砍伐者砍掉咬人狗樹 papicawcawen( ) 參照 cawcaw 1. 讓 盡情玩水.Papicawcawen niyam ko wawa i lakelal a misalama to nanom. 我們讓孩子們在河邊盡情玩水 papicefisen( ) 參照 cefis 1. 指使 去搶奪.Papicefisen nira tamdaw ko waco nira to mali nora misalamaay a wawa. 那個人指使他的狗去搶奪正在玩耍的小孩的球 papicekiwen( ) 參照 cekiw 1. 請... 刺挖.Papicekiwen ko ina no mita a mipasadak to ceka i wa'ay no miso. 請你的媽媽把你腳上的刺刺挖起來 papicekoren( ) 參照 cekor 1. 請眺望.Papicekoren ko lafang ita to kakahad no riyad. 讓我們的客人眺望寬廣的海 papicekosen( ) 參照 cekos 1. 請.. 拆返原地.Papicekosen kira ma'iwawa a miala to 'alofo no mato'asay i talo'an. 請孩子們拆返工寮拿回老人家的背包 papiceleden( ) 參照 celed 1. 囑咐... 綁束.Papiceleden ni ina ci mama to niketosan a hafay. 媽媽囑咐爸爸綁束收割的小米穗 papicelem( ) 參照 celem 1. 叫... 潛水.Papicelem saan i tamiyanan ko sakakaay a papinanam a mifoting. 長官叫我們練習潛入海裡抓魚 papiceli'en( ) 參照 celi' 1. 要 大聲喊叫.Papiceli'en a mi'owaw ko kakeridan no kapah! 請青年領導階層帶領青年呼喊! 2. 叫... 大聲責備人.Papiceli'en ko kapah tira mari'angay a tamdaw. 叫年青人大聲責備那個很壞的人 papicepa'en( ) 參照 cepa' 1. 叫... 弄濕.Papicepa'en ci Toray to pipalomaan to hana a sera. 請 Toray 弄濕花 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 198 of 271

圃的泥土 papicepcepen( ) 參照 cepcep 1. 讓... 吸吮.Papicepcepen kora tofor to coco no tawinaan! 讓那隻小牛吸母牛的奶! Papicepcepen to sapaiyo ko wawa iso. 讓你的孩子吸吮藥水 papici'epen( ) 參照 ci'ep 1. 命 用口吸.Papici'epen no mama no kapah kami to epah a mitefoc. 部落領袖懲令我們用口吸酒 papicikciken( ) 參照 cikcik 1. 囑咐... 切成塊狀.Papicikciken kora wawa to fonga. 叫那個小孩子去切地瓜 papicipohen( ) 參照 cipoh 1. 要 化粧 ; 請... 化妝.Papicipohen kira wawa, ta misaaning. 叫那孩子化完粧再去表演 Papicipohen kora kaying no mita! 請我們的小姐化妝! papiciwien( ) 參照 ciwi 1. 令... 閃避.Papiciwien ko wawa to katalawan a lalan. 讓小孩! 閃危險的道路 papico'coen( ) 參照 co'co 1. 使... 緊靠.Papico'coen kami a maro' i loma' iso. 讓我們緊靠著在妳家坐 papicohongen( ) 參照 cohong 1. 叫... 造訪故人住處.Papicohongen no mama ako kami malekakaay ca Mayawan. 我的父親叫我們兄弟姐妹去造訪 Mayaw 他們 papicokacoken( ) 參照 cokacok 1. 叫... 向上爬山.Papicokacoken to lotok ko wawa mapolong i pihifangan. 休假時帶孩子們向上爬山 papicokapen( ) 參照 cokap 1. 叫... 穿鞋子.Papicokapen ko wawa iso a talapicodadan. 叫你的孩子穿鞋子去學校 papicokay( ) 參照 cokay 1. 叫 去踢.Papicokay ci mama ako i takowanan to mali. 我的爸爸叫我去踢球 papicokerohen( ) 參照 cokeroh 1. 某人請某人推.Papicokerohen no mako caira to paliding. 我請他們推車子 papicomoden( ) 參照 comod 1. 讓... 進來.Papicomoden ko lafang ita i loma'. 把我們的客人帶進來家裡 papicopcopen( ) 參照 copcop 1. 使... 吸吮.Papicopcopen no mako ko totoy to hacol no kolong. 我讓小狗吸吮牛奶 papidadimawen( ) 參照 dadimaw 1. 請... 輕搖促使 睡覺.Papidadimawen ni ina kako a papi'afofo to safa ako. 媽媽請我推動搖籃輕搖促使妹妹睡覺 papidadoyen( ) 參照 dadoy 1. 請... 去秤重.Papidadoyen ko tawki to panay iso. 請老闆去秤重你的稻米 papidafo'( ) 參照 dafo' 1. 叫... 從穀倉取穀碾米.Papidafo' ci ina ci mamaan. 媽媽叫爸爸從穀倉取穀碾米 papidemaken( ) 參照 demak 1. 叫... 去動.Papidemaken tora 'oner ciira. 叫他去動蛇 papidongecen( ) 參照 dongec 1. 叫 採藤心.Papidongecen no mama ko wawa nira. 爸爸叫他的兒子去採藤心 papieli'en( ) 參照 eli' 1. 讓 割茅草.Papieli'en ko kaying. 讓小姐們割茅草 papi'em'emen( ) 參照 'em'em 1. 使... 忍受.Papi'em'emen ko wawa ita to roray, ta mafana' misoped to payso. 讓我們的孩子體驗痛苦才懂得怎樣存錢 papifadasen( ) 參照 fadas 1. 讓... 採菜豆.Pasifadasen ni fayi kako i padatengan. 阿姨叫我去菜園採菜豆 papifafaen( ) 參照 fafa 1. 使 揹.Papifafaen ni kaka kako to wawa nira. 姐姐叫我揹她的小孩 papifaloden( ) 參照 falod http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 199 of 271

1. 叫 綁.Papifaloden to tefos kira kaying. 叫那個小姐綁甘蔗 papifihonen( ) 參照 fihon 1. 請... 化妝.Papifihonen kara mamisakero a kaying. 請那要跳舞的小姐化個妝 papifoloden( ) 參照 folod 1. 讓... 跟著.Papifoloden ko wawa iso a pataloma a miilisin. 讓你的孩子跟著回去參加豐年祭 papihatipeden( ) 參照 hatiped 1. 請... 一起帶走.Papihatipeden no ina nira a papiala to karo' a minokay. 他媽媽叫他一起帶柚子回家 papihawangen( ) 參照 hawang 1. 請... 跨越.Papihawangen a minanam a romakat kira wawa iso. 請教會你的孩子跨越練習走路 papihedoten( ) 參照 hedot 1. 叫... 吸食.Papihedoten no kapot kako a papinanam a mitamako. 我的同學叫我練習吸食香煙 papihelopen( ) 參照 helop 1. 讓 一飲而盡.Papihelopen kami a miemin tira iya i wakong. 請讓我們將大碗公的湯圓一飲而盡 papiis^isen( ) 參照 is^is 1. 讓... 吹口哨.Papiis^isen ko wawa iso a papinanam a mitahidang to waco. 請讓你的孩子練習吹口哨嚐試帶狗 papikahoten( ) 參照 kahot 1. 讓... 一手握抓.Papikahoten ko wawa ita to hakhak i mahod. 讓我們的孩子一手握抓蒸籠裡的糯米飯 papikakoyay( ) 參照 kakoy 1. 囑某人抬起.O papikakoyay to fafoy no lotok ci mama ako. 父親要人抬起山豬 papikamecen( ) 參照 kamec 1. 讓... 握的.Papikamecen to kamay iso kako a macakat to 'ongcoy i tarawadaw. 請讓我握住你的手來攀爬河邊的盤石 papikawcongen( ) 參照 kawcong 1. 讓其上高中.Papikawcongen ko wawa no mita o Pangcah. 讓我們原住民的孩子讀高中 papikayakayen( ) 參照 kayakay 1. 讓... 爬.Papikayakayen kira fila' i 'icep. 讓荖葉爬上檳榔樹 papikaykien( ) 參照 kayki 1. 囑其開會.Papikaykien ko niyaro' a miketon to tatayalen. 讓部落開會決定工作項目 papikececen( ) 參照 kecec 1. 讓... 眨眼.Papikececen no isin kako to mata a mihapinang to adada no mata. 醫生讓我眨眼來觀察眼睛的病變 papikenaway( ) 參照 kenaw 1. 允許採葱的人.O papikenaway to matayalay i omah kako. 我囑咐工作人員在田裡採葱 papiki^ciwen( ) 參照 ki'eciw 1. 使 ~ 領唱.Papiki^ciwen no mato'asay ciira. 長者要他領唱 papikicayen( ) 參照 kicay 1. 使其節儉.Pakicayen ko wawa no mita. 讓我們的孩子懂得節儉 papikiskisen( ) 參照 kiskis 1. 讓... 刮.Papikiskisen kira safa no miso to engaan no sioy. 請讓你的弟弟刮飯鍋的邊緣 papikomimiten( ) 參照 komimit 1. 要某人擰捏某人.Papikomimiten nira kako to tangila no miso. 他要我擰捏你的耳朵 papikonoc( ) 參照 konoc 1. 請某人拔 ( 毛 ).Papikonoc ci ina takowan to ofad nira. 媽媽要我拔她的白頭髲 [ 有關指示代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] papikononen( ) 參照 konon 1. 讓 跪下.Papikononen no singsi kami a papisafaloco' to roray no mato'asay a papicodad i tamiyanan. 老師讓我們跪下來思考辛苦讓我們讀書的老人家 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 200 of 271

papikoracen( ) 參照 korac 1. 請 潔淨.Papikoracen ko salikaka no miso to faloco' naira. 請你們的弟兄姐妹潔淨心靈 papikorahoten( ) 參照 korahot 1. 讓 抓.Papikorahoten no mita kira posi to to 'edo. 我們讓猫抓老鼠 papiliway( ) 參照 liway 1. 要某人禁食.Papiliway ko ising takowanan to cecay a romi'ad. 醫生要我禁食一天 papiliyaw( ) 1.papiliyaw.Papiliyaw ko singsi i takowanan a miasip. 老師叫我重唸 papilopasen( ) 參照 lopas 1. 叫人採挑子.Papilopasen ko wawa no namo. 叫你們的孩子採挑子 papimecmecen( ) 參照 mecmec 1. 讓 手掌捏住.Papimecmecen ni kaka kako to feso. 姐姐叫我手掌捏住汔球 Papimetmeten( ) 參照 Metmet 1. 使 握住.Papimetmeten to carekah no kamay no mama iso kira sona. 讓你的孫子握住你爸爸粗糙的手 papimi^mien( ) 參照 mi^mi 1. 請... 指壓.Papini^mien to adadaay a kamay iso kira isin. 請叫醫生在你手疼痛處擠壓 papimilmil( ) 參照 milmil 1. 請某人仔細檢查某事物.Papimilmil ko singsi takowanan to kafang ako. 老師要我仔細檢查書包 papina( ) 參照 pina 1. 幾位.Papina ko kapot no mita? 我們的同學有幾位 papinaay( ) 參照 pina 1. 幾個人.O papinaay kita a tayra i picodadan? 我們有多少人去學校? papinanam( ) 參照 nanam 1. 令 ~ 去學習.Papinanam ci ina takowan to sowal no Pangcah. 媽媽叫我去學阿美語 papingatoen( ) 參照 ngato 1. 讓.. 接續工作.Papingatoen ci kaka iso, tatangsol a maherek ko sakamaomah. 請你的哥哥來接續工作才會很快結束田裡的工作 papingatowa'en( ) 參照 ngatowa' 1. 使 張開嘴巴.Papingatowa'en no sinsi kamo a mipasifana a romadiw. 老師教我們張開嘴巴練習唱歌 papingitiden( ) 參照 ngitid 1. 使用嘴叼.Papingitiden ni kaka kira waco to sinfon 哥哥讓狗嘴咬新聞報紙 papinohiren( ) 參照 nohir 1. 使... 在地上塵埃處爬行的.Papinohiren nira kaka kako i potal i dafak. 早上那個哥哥讓我們在地上塵埃處爬行 papi'odawisen( ) 參照 'odawis 1. 叫... 採果.Papi'odawisen ni fayi kako to 'icep i honi. 剛剛我的阿姨叫我採檳榔果 papi'okoten( ) 參照 'okot 1. 將其身體緊縮 ; 凍僵.Papi'okoten no singsi ko sito nira a patireng i potal. 老師在廣場讓學生凍僵 papiondokayen( ) 參照 ondo 1. 使... 參加運動會.Papiondokayen ko mato'asay a papiyatayat to tireng. 讓老人家參加運動會來伸展身體 papi'ot'oten( ) 參照 'ot'ot 1. 請雕刻.Pali'ot'oten ko lalikaka no miso. 請你的弟兄雕刻 papipacora'en( ) 參照 cora' 1. 使... 戴上花冠.Papipacora'en kora masakeroay a wawa no mita. 叫我們那跳舞的孩子們戴上花冠 papipodeken( ) 參照 podek 1. 使 上眼皮掉下來的.Papipodeken no kapot ako kako a misalama. 我的同學叫我把上眼皮掉下來玩 papirahekaden( ) 參照 rahekad 1. 使 蒸煮.Papirahekaden kira kadafo iso to sakalafi ita. 讓你的媳婦蒸煮我們的晚 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 201 of 271

餐 papirameten( ) 參照 ramet 1. 讓... 抓緊.Papirameten to kalodi ko wawa ita i lakelal. 在河邊讓我們的孩子抓緊泥鰍 papiramoten( ) 參照 ramot 1. 讓... 抓取.Papiramoten kako to 'emo i lanseng. 讓我抓取蒸龍的年榚 papirangien( ) 參照 rangi 1. 讓 相似.Papirangien kami a misonga. 讓我們畫的很相似 papiridriden( ) 參照 ridrid 1. 使 引導.Papiridriden no mato'asay ci kaka ako a mipalowad to kapah no niyaro'. 我的哥哥被耆老引導帶領復興部落青年 papiringeren( ) 參照 ringer 1. 讓 旋轉.Papiringeren to kikay kira wawa. 讓那個孩子旋轉機器 papiririden( ) 參照 ririd 1. 讓 拖著走的.Papiririden no sinsi kako to palo' a fifahekol i pifalahan. 老師讓我拖著檳榔包葉去垃圾場丟棄 papirotaroten( ) 參照 rotarot 1. 使 鋸的.Papirotaroten no mako ko tao to kilang no mako. 我叫別人鋸我的樹 papisacawka( ) 參照 cawka 1. 叫人... 造廚房.Papisacawka i tamiyanan o kapah kira loma'. 那一家叫我們年青人為他們造廚房 papisatoronen( ) 參照 toron 1. 使喚某人做麻糬.Papisatoronen ni fayi ci ina anini. 今天舅媽叫媽媽做麻糬 papiselalen( ) 參照 selal 1. 使其參加年齡階級.Papiselalen no mita ko kapah a wawa no finawlan. 我們要使部落的青年參加年齡階級 papisepelen( ) 參照 sepel 1. 命其砍牧草.Papisepelen ci Nakaw i pala. 叫 Nakaw 去田裡砍牧草 papisetolen( ) 參照 setol 1. 命其撞擊.Papisetolen no singsi kami to fonak. 老師叫我們撞擊砂包. papising( ) 參照 pising 1. 賞臉 ; 露臉.Papising to finawlan kita. 我們召會部落群眾 papisingasifen( ) 參照 singasif 1. 使... 燒開水的.Papisingasifen kira wawa iso. 請你的孩子燒開水 [sangasif ( 北部阿美, 馬蘭阿美 )] papiso'edacen( ) 參照 so'edac 1. 使其逆流而上.Papiso'edacen kami to tarawadaw a misalama to nanom. 讓我們在河邊逆流而上玩水 papisokadien( ) 參照 sokadi 1. 讓 踐踏.Papisokadien kira kolong to fonon a maomah. 讓水牛來踐踏水田來耕作 papisolinga'en( ) 參照 solinga' 1. 叫某人徹底做好.Papisolinga'en cira to tayal nira. 叫他徹底做好他的工作 papitahka( ) 參照 tahka 1. 宴請.Papitahka kami to miki'a'amayay. 我們宴請乞丐吃飯 papitaliyoken( ) 參照 liyok 1. 請... 繞行.Papitaliyoken to niyaro no mita kora lafang. 請那些客人繞行我們的部落 papitamako( ) 參照 tamako 1. 唆使某人抽菸.Papitamako han nima kiso? 誰叫你抽菸? papitamorakay( ) 參照 tamorak 1. 叫... 採南瓜的.Ci Ina ako ko papitamorakay i takowanan. 是我的媽媽叫我採南瓜的 papitefocen( ) 參照 tefoc 1. 使... 懲罰.Papitefocen ko mama no kapah to caayay pitengil a kapah. 讓青年領袖懲罰不聽話的青年 papitiri'en( ) 參照 tiri' 1. 使... 去讀.Papitiri'en no sinsi ko sito nira to codad. 老師叫他的學生讀書 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 202 of 271

papitoen( ) 參照 pito 1. 要七個.Papitoen aca ko minanamay. 只要七位學生 papito'oren( ) 參照 to'or 1. 使... 跟隨.papito'oren ko wawa iso i takowanan a talalotok midongic. 讓你的孩子跟隨我上山去採藤心 papodacen( ) 參照 podac 1. 將要削.Awaay to ko papodacen. 没有東西可削了 paposian( ) 參照 posi 1. 貓籠.O paposian ni kaka kinian a hako. 這個箱子是哥哥的貓籠 papotalay( ) 參照 potal 1. 外面的.Papicomoden ko i papotalay a lafang. 請外面的客人進來 papotalen( ) 參照 potal 1. 放在外面.I papotalen a mipafali kira fodoy. 把衣服放在外面通風 para'( ) 1. 屁股 ; 底部.Koheting ko para' no sioy. 鍋子的底部是黑的 parad( ) 1. 桌子.O parad no safa ako konini. 這是我妹妹的桌子 parafacen( ) 參照 rafac 1. 請放 自由.Parafacen to kira kolong aka to rofoen. 不要再把牛關起來放出來自由了 parafasen( ) 參照 rafas 1. 使 剩餘.Parafasen nifayi ko pipitpit to wirok to sakino cila. 姨媽採收文旦剩餘留給明天 parafiyasen( ) 參照 rafiyas 1. 使 滿溢出來.Parafiyasen ako ko nanom i fanaw. 我要使池塘的水滿溢出來 parafrafen( ) 參照 rafraf 1. 使 熊熊火燄狀.Parafrafen no ma'iwawa ko lamal mitaliyok a makero. 小孩子使火起熊熊火燄後在週圍跳舞 parahemeden( ) 參照 rahemed 1. 使 柔軟.Cai to paka'enoc ci mama iso saka parahemeden ko hemay a micacak. 飯要煮柔軟一點因為你的爸爸吞不下去了 parahiden( ) 參照 rahid 1. 使 比預期的還要更多.Parahiden no awaayay a ma'araw a Kawas ko kina ira no mita. 那個看不見的上帝使我們的收穫比預期的還要更多 para'iten( ) 參照 ra'it 1. 使 有魚鈎.Para'iten ko sapatiked no mako i fanaw. 使我的釣竿有魚鈎可以在池塘鈎魚 parakamen( ) 參照 rakam 1. 使 赤足疼痛.Parakamen no sinsi kami a mikongling to saripa' no wa'ay. 教練使我們的赤足疼痛來訓練我們的腳底板 parakaraken( ) 參照 rakarak 1. 讓.. 跑來跑去.Parakaraken kira waco no miso i palapalaan, tamafana' a mi'adop. 讓你的狗在田裡跑來跑去才會狩獵 parakatay( ) 參照 rakat 1. 開車者 ; 司機.O parakatay to tolako ko tayal nira. 他的職業是貨車司機 parakaten( ) 參照 rakat 1. 開車.Parakaten no mako ko tolako. 我開了卡車 paramoden( ) 參照 ramod 1. 覓得伴侶.Paramoden ko wawa no miso 為你的孩子覓得伴侶 paranikayen( ) 參照 ranikay 1. 讓... 快一點.Panarikayen ko fekac no kikay i palapalaan. 在田裡讓機器跑快一點 parao'en( ) 參照 rao' 1. 用無患子.Parao'en no mato'asay ko pifaco' i 'ayaw. 很早已前老人常用無患子洗衣服 para'ra'en( ) 參照 rara' 1. 放紅豆.Para'ra'en ko kafi a micacak. 煮湯要放點紅豆 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 203 of 271

pararaw( ) 參照 raraw 1. 嫁禍.Pararaw kora tamdaw i takowanan. 他把罪加於我 Pararid( ) 1. 延續.Pararid ko faloco' niyam a minenrneng to kacodo. 我們一致同意去看電影 parariday( ) 參照 rarid 1. 繼續的人.O parariday ko tayal niyam a misafongan. 我們繼續種地瓜的工作 parariden( ) 參照 rarid 1. 使 經常.Aka parariden ko wawa a pakaen to piyang, mangohed. 不要經常讓小孩吃糖果, 會長蛀牙 pararikahen( ) 參照 rarikah 1. 裝 有蜈蚣.Pararikahen no mato'asay ko epah a misengel. 老人家在酒裡裝蜈蚣來泡 pararimaen( ) 參照 rarima 1. 使 疲倦.Pararimaen no kakeridan no hitay ko wawa ita i kalahitayan. 在軍中被長官使我們的孩子疲倦 parariting( ) 1. 使之連結.Parariting to sapifahoy to 'ayam i pala. 在田裡連結趕鳥的器材 pararitingay( ) 參照 parariting 1. 連結.Cima ko pararitingay to 'ariray a mipawali. 是誰將玉蜀黍連結曬太陽的 pararitingen( ) 參照 parariting 1. 拴著 ; 使之連結.Pararitingen nira ko wikol no waco ato posi. 他將狗和貓的尾巴拴在一起 Pararitingen ko tofotofor a mikayat a pataloma'. 將所有小牛連結起來牽回家 Parawangen( ) 參照 rawang 1. 要有隔間.Parawangen ko fa^lohay a nisanga'an a loma'. 新蓋的房子要有隔間 parayrayay( ) 參照 rayray 1. 傳承者.Mamiparayray ko mato'asay to serangwan no Pangcah. 長者有責任傳承阿美族的文化給後代 parayrayen( ) 參照 rayray 1. 請指示.Parayrayen kami to malodemak. 請指示我們正確的做法 paredoen( ) 參照 redo 1. 要很一致的.Paredoen ko wakawak itiya a fangcal ko pitapal no 'alomanay. 動作要很一致看起來才會好看 Parefongan( ) 參照 refong 1. 使 挖洞的.Parefongan ni faki ako kinian o sapiteker to fafoy no lotok. 這是我的舅舅挖洞用來陷獵山豬的 parekohen( ) 參照 rekoh 1. 使 停止.Parekohen ko paliding no miso i walac no lalan. 使你的車子在路邊停止 parekreken( ) 參照 rekrek 1. 使 人多.Parekreken no mita kinaloma' a mifohad to lalango. 我要使這房子人多讓霉味排出 parenecen( ) 參照 renec 1. 使 滿足的.Parenecen kako to sacawaw no miso i loma'. 在家裡使我滿足你的照顧 paresapen( ) 參照 resap 1. 使 撒播.Paresapen ko nga'ayay a ratoh no Kawas i hekal. 將上帝美好的信息撒播開來 paricaricen( ) 參照 ricaric 1. 使 搓揉的.Paricariecn no kolong i kilang ko tiyad. 那隻年使肚子靠樹搓揉 parifowasen( ) 參照 rifowas 1. 使 滿出來.Parifowasen ko nanom i minting iso. 使你臉盆的水滿出來 parihadayen( ) 參照 rihaday 1. 讓 和平.Parihadayen ko kitakit niyam. 讓我們的國家和平 parihakeden( ) 參照 rihaked 1. 使 信任.Parihakeden ko finawlan no miso i niyaro'. 使部落裡的居民信任你 pariharayen( ) 參照 riharay 1. 賜予和平.Pariharayen kami Wama. 上帝賜我們和平. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 204 of 271

parihenawen( ) 參照 rihenaw 1. 使 恐懼.Parihenawen no tireng to kako. 我自己使自己恐懼 parihien( ) 參照 rihi 1. 做田埂.Parihien kira dadahalay a facal. 在寬廣的方塊田地做田埂 parihongen( ) 參照 rihong 1. 放紅豆.Parihongen ko kafi 湯要加紅豆 paringien( ) 參照 ringi 1. 和 相像.Paringien to ni'ot'otan no mako kira kongko. 故事要和我雕刻的相像 parinoman( ) 參照 rinom 1. 針線包.Awaay ko rinom i parinoman. 針線包裏根本就没有針 parinomen( ) 參照 rinom 1. 掛上針.Parinomen ko mising iso. 你的裁縫機要掛上針 pariparipen( ) 參照 riparip 1. 去塗抹的.Pariparipen to simal ko dangah a micacak to sinafel. 在鍋子裡塗抹油方才煮菜 paro( ) 1. 裝入 ; 內容物.Polongen ko paro no loma' a masaopo. 讓全家人都團聚 Masidsid ko paro no dofoc ni Kacaw i lalan. 卡照袋子裏的東西一個一個掉出來 2. 成員. Parocekan( ) 參照 rocek 1. 有份.Parocekan ni mama kako to sapicakay to sakaranem a payso. 爸爸有給我買早餐的錢 parod( ) 1. 爐灶.O sako'orip no tamdaw ko parod 爐灶是人唯生的器具 2. 家庭.O tasaay ko parod ni ira. 他的家庭有兩個 parok( ) 1. 棉被.Pawalien ko parok. 請去曬棉被 parokitacen( ) 參照 rokitac 1. 使伸長.Parokitacen ko sapi'adawis to 'icep. 伸長那支採檳榔的長竿 paronicen( ) 參照 ronic 1. 使揉搓.Paronicen i pitifekan kira hafay. 使打米機將小米揉搓 paronien( ) 參照 roni 1. 加絲瓜.Paronien no mako a micacak to dating. 我煮菜時加了絲瓜 paronironen( ) 參照 roniron 1. 種刺桐.Paronironen i potal no miso. 在你的廣場種刺桐 Paronongen( ) 參照 ronong 1. 放鯉魚.Paronongen ni mama ako ko fanaw niyam. 爸爸在我們的池子裡放鯉魚 paropira'en( ) 參照 ropira' 1. 使 失敗.Paropira'en kira wawa tamafana' to caiyay katatodong a demak. 讓那孩子失敗才會知道 parorangen( ) 參照 rorang 1. 增加構樹.Parorangen niyam kira kodiwis a mipakaen. 我增加了構樹喂養兔子 parorohen( ) 參照 rohroh 1. 使 雷聲.Parorohen awaiyay a ma'araw a Kawas ko kakarayan. 那個沒有看見的上帝使天空有雷聲 2. 使 嫁禍的.Parorohen no tao ko wawa ako i picodadan. 別人在學校嫁禍我孩子 pasaadawang( ) 參照 'adawang 1. 朝向 ~ 的大門.Pasaadawang no picodadan ciira a romakat. 他朝學校的大門走 pasacefangen( ) 參照 cefang 1. 使... 有章節的.Pasacefangen ko pitilid no miso to codad. 你寫書要有章數 pasadaken( ) 參照 sadak 1. 拿出來.Pasadaken ko nicacakan a sakalafi i matini. 現在將煮好的晚餐端出 pasaetip( ) 參照 etip 1. 向西邊.Pasaetip ko rakat naira. 他們向西邊走 pasafaken( ) 參照 safak 1. 放沒有米粒的空穀米.pasafaken ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 205 of 271

pipakaenan to kakiw i talokan. 在雞舍喂食鵝的盤子裡裝滿沒有米粒的空穀米 pasahayda( ) 參照 hayda 1. 很快答應.Pasahayda aka kasaan a miketon to demak. 不要太快決定事情 pasahetoen( ) 參照 saheto 1. 要連續的.Pasahetoen kako a mipatakid to nanom. 要連續給我倒水喝 pasaira( ) 參照 ira 1. 朝某處.Pasaira i timol ko rakat naira. 他們朝南走 pasairaen( ) 參照 ira 1. 請朝向.Pasairaen i papotal ko mata namo a minengneng to kangdaway a lotok. 把你們的眼睛朝向外面看綠山 pasakakarayan( ) 參照 kakarayan 1. 向天仰視.Pasakakarayan ciira a mito'aya. 他向天昂首 pasakalingko( ) 參照 Kalingko 1. 向花蓮.PasaKalingko ko 'ingay no rakat naira. 他們行進的方向是花蓮 pasalaenoen( ) 參照 laeno 1. 使 ~ 朝向下方.Pasalaenoen ko mata a minengneng. 眼睛朝向下方看! pasanengsengen( ) 參照 sengseng 1. 使.. 很帥.Pasanengsengen no niyam ko tao a makero. 我們讓別人看見跳舞時的帥氣 pasanga'( ) 參照 sanga' 1. 送某物去修理.Pasanga' ci mama to paliding nira. 爸爸把車送去修理 pasa'opoen( ) 參照 'opo 1. 集合起來.Pasa'opoen nira mama ko wawa nira a mikitemel. 那個爸爸把他的孩子集合起來訓話 pasapotonen( ) 參照 poton 1. 使 ~ 一段一段.Pasapotonen a romadiw a mipasifana' to wawa. 一段一段的教孩子歌唱 pasararem( ) 參照 rarem 1. 往下游.Pasararem ko 'alol no tamina. 船 向下游流走 pasaripa'an( ) 參照 ripa' 1. 壓的器具.Madoka ko pasaripa'an no mako. 我的腳掌受傷了 pasaririan( ) 參照 sariri 1. 立柱的位置.O pasaririan no loma kira helong. 那個洞是主柱子的位置 pasasifinan( ) 參照 sasifin 1. 掛毛巾的.O pasasifinan kira mafalatay a folo'. 那隻衡向的竹子是掛手巾用的 pasasifinay( ) 參照 sasifin 1. 給毛巾的.O pasasifinay ko cirohefay a loma'. 衰家有贈送毛巾的 pasawali( ) 參照 wali 1. 東邊 ; 東海岸.O cidadayday ko lotok no pasawali. 東邊的山有蟬 pasefien( ) 參照 sefi 1. 要有廚房.Pasefien ko fa^lohay a talo'an iso. 你新的工寮要有廚房 paseka'ay( ) 參照 seka' 1. 使... 休克的.O paseka'ay caira a misakawas to dadaya i tamiyanan. 他們在晚上扮鬼欲使我們休克 pasela'( ) 參照 sela' 1. 休息 ; 停止工作.Pasela' ho kita. 讓我們休息一下 pasemoten( ) 參照 semot 1. 使其長草.Pasemoten ko pimalian ita. 讓打球的地方長草 pasengsengan( ) 參照 sengseng 1. 使... 合身.Pasengsengan ko pisanga' to lefok i pipasanga'an. 在訂做褲子的地方要訂做要合身 pasidsid( ) 參照 sidsid 1. 一個一個漏掉. pasilosien( ) 參照 silosi 1. 使之做記號.Pasilosien no mita ko lalan i lotok. 我們在山路上做記號 pasimalay( ) 參照 simal 1. 加油的.O pasimalay kako to paliding. 我 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 206 of 271

是去加車子的油 pasinafelan( ) 參照 sinafel 1. 菜園.O pasinafelan ni fayi kinian. 這是阿姨的菜園 pasinangen( ) 參照 sinang 1. 使... 刀有利.Pasinangen ko hawan a talalotok a mikasoy. 上山時要使工作配刀很有力 pasinofoen( ) 參照 nofo 1. 讓... 攜帶東西.Pasinofoen ni faki kami to nicacakan nira a hakhak a taloma. 阿公將他蒸煮的糯米讓我們攜帶回家 pasipasipen( ) 參照 sipasip 1. 請 ~ 人塗藥.Papisipasipen ko kangkoho to doka no miso! 請護士幫你的傷口塗藥 pasiposong( ) 參照 Posong 1. 朝向台東.PasiPosong ko rakat niyam. 我們朝台東的方向去 pasiriay( ) 參照 siri 1. 牧羊人.I 'a'ayaw no siri a romakat ko pasiriay. 牧羊人走在羊前面 pasirisirian( ) 參照 siri 1. 放牧羊群之地.O pasirisirian aca kinian a talo'an. 這一定是放羊的工寮 paso( ) 1. 公車.Midakaw kako to paso a talapicodadan. 我搭公車上學去 [ 外來語 ] paso'elin( ) 參照 so'elin 1. 相信.Paso'elin kiso to sowal nira haw? 你相信她的話嗎? paso'elinen( ) 參照 so'elin 1. 請相信.Pasolinen ko sowal no mako. 請相信我的話 pasoemetay( ) 參照 soemet 1. 讓... 潮溼.O pasoemetay kina 'orad ato fali aninin a romi'ad. 今天這個風和雨使天氣潮溼 pasoniay( ) 參照 soni 1. 使... 有聲音.O tera' no 'orad ko pasoniay tira todang. 是雨滴使鐵板有聲 音 pata( ) 1. 奶油.Maolah ko wawa a pasipasipen i manto ko pata. 小孩子很喜歡在饅頭上塗上奶油 patademan( ) 參照 tadem 1. 墓地.Aloman ko tamdaw i patademan anini. 今天墓地好多人 patadoan( ) 參照 tado 1. 代勞的.O nipatadoan no mako kiso i nacila. 昨天是我為您代勞的 patadoay( ) 參照 tado 1. 代勞的.O patadoay i takowanan a maroray ci ina. 是媽媽替我勞累的 patafoan( ) 參照 tafo 1. 便當袋.O kiradom ko patafoan no mato'asay i 'ayaw. 從前老人家用布包便當 patalada'ocen( ) 參照 da'oc 1. 持續到終點.Patalada'ocen ko lalok no miso a matayal. 請你把工作的勤快持續到終點 patalademi'en( ) 參照 demi' 1. 拿去廚房.Patalademi'en ko kasoy o sapicacak to kakaenen. 柴火拿去廚房作炊事用 patalafelacen( ) 參照 felac 1. 變成米.Patalafelacen ko 'aca no tayal ako. 我的工資換成米 patalariyar( ) 參照 riyar 1. 送到海邊.Patalariyar ci ina to tafo ni mama i kalahokan. 媽媽中午去海邊送爸爸的便當 patalawen( ) 參照 talaw 1. 嚇一下.Patalawen kira waco. 嚇一下那隻狗 pataloc( ) 參照 taloc 1. 遲到.Pataloc ci Panay. Panay 遲到了 patalokanen( ) 參照 talokan 1. 請蓋雞舍.Patalokanen kira mamasofoc to a 'ayam. 請為那個將要生蛋的雞蓋雞舍 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 207 of 271

pata'moden( ) 參照 ta'emod 1. 使... 吞下.Pata'moden to siraw kira malalokay a kapah ita. 我們要使那些勤勞的青年吞下鹹肉 patamohongay( ) 參照 tamohong 1. 使... 戴帽子的.O patamohongay kira ina to wawa nira. 那位母親為她的孩子戴帽子 patamorongay( ) 參照 tamorong 1. 使... 用頭頂扛的.O patamorongay to karetengay a maamaan ci faki i takowanan. 叔叔使我用頭頂扛很重的東西 patanektekay( ) 參照 tanektek 1. 使人堅強的.O patanektekay ko sowal ni faki i takowanan. 舅舅的話使我堅強 patanekteken( ) 參照 tanektek 1. 使... 堅強.Patanektekan no mita ko kapakapah i niyaro. 我們來使部落的年青人堅強 patangasaen( ) 參照 tangasa 1. 請到達.Patangasaen i picodadan ko pipadongos. 要送到學校去 patangkoyan( ) 參照 tangkoy 1. 放冬瓜的地方.O patangkoyan no niyam kinian. 這裡是我們放冬瓜的地方 patapiden( ) 參照 tapid 1. 叫... 縫補.Patapiden i mamitapiday kira mapicihay a foday. 將破損的衣服送去縫補店縫補 patarangen( ) 參照 tarang 1. 用... 烘暖.Pararangen kira wawa to ringo. 用爐火讓小孩子烘暖 patarimasa'en( ) 參照 tarimasa' 1. 使有水溝.Patarimasa'en ko pilaliwan no nanom i pala. 在田裡要設置引導水流的水溝 patarodo'en( ) 參照 tarodo' 1. 用指頭.Patarodo'en a mimi^mi to hakhak! 用手指頭壓緊檽米! patartaren( ) 參照 tartar 1. 使... 立木柱.Patartaren kira sapapilohananay a loma'. 請立木柱支撐將要倒的房屋 patata'aken( ) 參照 ta'ak 1. 使... 大一點.Patata'aken ho kira roni ta mipeco'. 先讓絲瓜大一點再來摘下 patatiko( ) 參照 tiko 1. 歸還.Patiko kako to codad ni Mayaw. 我歸還 Mayaw 的書 patatingwaay( ) 參照 tingwa 1. 打電話的人 ; 通訊者.O patingwaay ko tayal nira i kalahitayan. 他服役期間是通訊兵 patatootooden( ) 參照 tood 1. 讓 ~~ 一個接著一個.Patatootooden ni ina ko sona nira a paliloc. 媽媽讓她的孫子一個接著一個洗澡 patay( ) 1. 死.Mi'olic ci ina to patay no fa'inay nira. 阿姨哭吟追思她的先生的死去 Tadafaheka' ko i loma'ay niyam a pakatengil to patay no faki niyam. 我們家人非常驚訝聽到我們的伯父的死訊 patayra( ) 參照 tayra 1. 使 送去.Papatayra kako to nifotingan ni mama ako i loma' namo. 我要送爸爸所捕獲的魚到你們家 patayringen( ) 參照 tayring 1. 設置警察.Patayringen no i faleday i lawac no lalan. 上級在路的旁邊設置警察 patedien( ) 參照 tedi 1. 請照亮.Patedien to olah no miso ko faloco' ako. 請用你的愛來照亮我的心 patefo'ay( ) 參照 tefo' 1. 使... 長竹筍.O patefo'ay kina 'orad. 這個雨會使竹筍長出 patefoc( ) 參照 tefoc 1. 施小惠.O patefoc no mato'asay i tisowanan kinian. 這是老人家對你施的小惠 patek( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 208 of 271

1. 千 ; 刀柄.Caay pakaala to cecay patek ko 'aca noni fodoy. 這件衣服的價格不到一千元 patelac( ) 1. 犯錯.O patelac no kakawaw ita kira. 我們的那個行為是錯誤的 patelaw( ) 參照 telaw 1. 手臂 ; 肌肉.Koreced ko patelaw ni Tomay. Tomay 的手臂很結實 patih( ) 1. 房子前後的牆壁.O laliyawen a mirenaf konini a patih. 這面牆需要重新粉刷 patihen( ) 參照 patih 1. 使在牆壁上.I patihen ni faki a mica'it ko sapi'adop nira. 舅舅將他的獵具掛在牆壁上 patihiay( ) 參照 tihi 1. 協助的.O patihihay kako to sito ako. 我是來協助我的學生的 patikoen( ) 參照 tiko 1. 請歸還.patikoen ko kaka no miso to nicaliwan no miso a pida. 請歸還你向姐姐借的錢 patilo'ay( ) 參照 tilo' 1. 使... 跌倒的.O patilo'ay to nikafekac to tamdaw kira waco. 那隻狗就是使跑步的人跌倒 patingalawen( ) 參照 tingalaw 1. 使... 清澈.Patingalawen ho ko nemnem ta miradom. 先讓泉水清澈才去舀水 patingwa( ) 參照 tingwa 1. 打電話.Patingwa kako to singsi. 我打電話給老師 patingwaen( ) 參照 tingwa 1. 去打電話.Mayawaw! Patingwaen ko mama no miso. 馬耀, 去打電話給你的爸爸 patipelokan( ) 參照 tipelok 1. 放紙張的地方.O patipelokan no kaka ako kiraan. 那個是姐姐放紙張的地方 patirengan( ) 參照 tireng 1. 使起立.Patirengan ko mato'asay i 'a'ayaw. 讓年長者在前面站立 patitien( ) 參照 titi 1. 加肉的.Patitien ko tamana a mikeling. 炒高麗菜時加點豬肉 patiyamay( ) 參照 tiyam 1. 開店做生意的人.O patiyamay to towami ko ina ako. 我的媽媽是開店賣麵的 pato'aya( ) 參照 to'aya 1. 祭品.Pato'aya kami to to'as i pala. 我們在田裡為祖先獻祭品 pato'ayaay( ) 參照 to'aya 1. 舉目獻上的 ( 人 ).Pato'ayaay ko sikawasay to to'as tira fafoy. 祭司是舉目獻上祭豬的人 [ 這裡的 to'as 是什麼意思?] pato'ayaen( ) 參照 to'aya 1. 獻上祭品.Pato'ayaen ciwamaan ko faloco' no miso. 將你的心獻祭給神 patodaen( ) 參照 toda 1. 養鰻魚.Patodaen ko fanaw no miso. 你的池溏要養鰻魚 patodongen( ) 參照 todong 1. 分配應得的部份.Patodongen ni akong kako to no mako kilac. 阿公有分配給我的份給我 patomoken( ) 參照 tomok 1. 要設置頭目.Patomoken kira mamangay a niyaro. 很小的部落也要設置頭目 patongalen( ) 參照 tongal 1. 請增加.Patongalen to koli koni nanom! 請將這杯水增加一些冰塊! patosiyaan( ) 參照 tosiya 1. 車庫.O patosiyaan a loma kinian a takaraway a loma'. 這個高高的大樓是停車場 pawaa'( ) 參照 waa' 1. 長角.Pawaa' kina kolong a mica'edong to taro'odan no paliding. 這隻牛用角勾上牛車的軛 pawa'ayen( ) 參照 wa'ay http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 209 of 271

1. 要製作腳.Pawa'ayen kinian a 'anengang. 要製作這椅子的腳 pawacoen( ) 參照 waco 1. 置狗看守.Pawacoen ko 'adawang no loma! 在門口置狗看守! pawadis( ) 參照 wadis 1. 製作牙齒.Caay pa'aca a pawadis to sapatarod a wadis ko mato'asay. 老人裝假牙免費 2. 顯露牙齒.Pawadis kina waco. 這隻狗張牙露齒 pawan( ) 1. 忘記.pawan sato kako i tisowanan a cai ka'araw to mihecaheca. 每年都看不到你所以差點忘記了 pawidien( ) 參照 widi 1. 放 水蛭.Pawidien nira wawa ko nanom ako. 那個孩子在的水裡放水蛭 pawikolen( ) 參照 widi 1. 使之有尾巴.Pawikolen kina fasiyaw! 使這風箏掛上長尾巴! pawirokan( ) 參照 wirok 1. 文旦庫房.Mikitata'ang to loma' ko pawirokan no 'Olalip. 屋拉力的文旦庫房比房子還大 pawli( ) 1. 香蕉.Mamarohem to koya pawli? 那香蕉快熟了嗎? pawlipawlian( ) 參照 pawli 1. 香蕉園.O pawlipawlian ko Ninahem anini. 現在壽豐都是香蕉園 pawpaw( ) 1. 漂流 ; 漂浮.Pawpaw saan ko faloco' ako. 我的心浮躁 pawti( ) 1. 麻袋.O pawti ita a mipanay kinian. 這是我們割稻用的麻袋 payakayak( ) 參照 yakayak 1. 散播謠言.Maolah a payakayak ciira to demak no mako. 她很喜歡到處散播有關於我的事情 payci( ) 1. 錢 ; 硬幣.Maolah kako a misoped to payci. 我喜歡收集硬幣 paypay( ) 1. 拜拜.O paypay ko pito'oran no 'alomanay a tamdaw. 很多人信仰拜拜的 paysin( ) 1. 禁忌.Paysin aka ka saan a komaen to titi no kolong. 吃牛肉不是一個禁忌 payso( ) 1. 錢.O payso saca ko sakaromakat no aniniay a tamdaw. 現在的人只有錢才可以走路 pecih( ) 1. 擘開.Pecih han ni ina ko epang a pafeli to wawa nira. 媽媽擘開麯包分給她的小孩 peco'( ) 1. 摘.Mipeco' to 'icep ko fayifahi no 'Olalip to dadayadaya. 屋拉力部落的婦女們每個晚上都摘檳榔 pedoc( ) 1. 一溜煙走了.Pedoc san ci Piyaw a milaliw. 比耀一溜煙走了 pedped( ) 1. 人山人海.Pedped han no lafang ko loma' niyam. 我們家的客人人山人海 pela'( ) 1. 剖開.pala' sato ko sinar a marohem. 西瓜熟透而烈開了 pelo( ) 1. 道理.Maolah kako to pelo no mato'asay. 我很喜歡老人家的講道理 peric( ) 1. 脫穀. petek( ) 1. 折斷.Namapolin ko fatikar ako i, o petek no kamay ako. 當我的腳踏倒時, 我的手當場折斷 peti'( ) 1. 鞭.Misapeti' to kolong a maomah i fonofononan ci mama. 爸爸在田裡鞭打牛工作 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 210 of 271

pi'acawan( ) 參照 'acaw 1. 舀水之地.O pi'acawan naira to nanom kiraan a nemnem. 那個泉水是他們舀水的地方 pi'ada'ada( ) 參照 'ada 1. 其他諸部落.Mikadom ko pi'ada'ada to ilisin no mita a lipahak. 其他諸部落參與我們的豐年祭分享快樂 pi'adadongacan( ) 參照 'adadongac 1. 抓甲蟲的地方.O pi'adadongacan niyam kira lotok. 那座山就是我們抓甲蟲的地方 pi'adapawan( ) 參照 'adapaw 1. 埋伏之地.O pi'adapawan no 'ada kira sacomod nora lotok. 那座山的入口是敵人埋伏的地方 pi'adicawan( ) 參照 'adicaw 1. 採大理石之地.O pi'adicawan niyam kiraan a lotok no Poseko. 玉里的山上是我們開採大理時的地方 pi'adideman( ) 參照 'adidem 1. 採集桑樹的地方.O pi'adideman no misakaykoay kinan a 'etal no lotok. 山上這塊地是養蠶的人採集桑樹的地方 piadoan( ) 參照 ado 1. 典範.O piadoan niyam a micodad ci Namoh i picodadan. Namoh 是我們學校仿效的典範 pi'afaran( ) 參照 'afar 1. 抓蝦之地.O pi'afaran ko cinemnemay a 'alo. 有水泉的河流是抓蝦之地 pi'alopaynayan( ) 參照 'alopaynay 1. 抓螢火蟲的地方.Mara'ayay kora pi'alopaynayan haw? 抓螢火蟲的地方很遠嗎? pi'alotocan( ) 參照 'alotoc 1. 撿尖尾螺的地方.I cowa ko pi'alotocan naira? 她們撿尖尾螺的地方是在那裡? piap^apan( ) 參照 ap^ap 1. 抓田雞之地.O piap^apan no mita i tini ano cila. 這裡是我們明天抓田雞的地方 piati( ) 參照 ati 1. 邀請.Caay piati caira i tamiyanan a papitahka. 他們沒有邀請我們上桌 pi'atilec( ) 參照 'atilec 1. 虐待的事實.Aka pi'atilic to padek ato nidipotan a wawa. 不要虐待非親生和領養的子女 picaa'( ) 參照 caa' 1. 請昂首.Picaa' a mitolon to Kawas. 請仰首向上帝禱告 picacescesan( ) 參照 Cacesces 1. 抓眼鏡蛇的地方.Awaay to ko picacescesan i taypak. 台北沒有地方可以抓眼鏡蛇 picaferan( ) 參照 cafer 1. 順路停歇的地方.O picaferan no lafang ko loma' niyam. 我們的家是客人暫歇的地方 picangrayan( ) 參照 cangray 1. 倚靠處 ; 靠山.O picangrayan no mita ko ina ato mama. 父親和母親是我們的靠山 picengelan( ) 參照 cengel 1. 染缸 ; 染色工廠.I picengelan caira malikaka a matayal. 那們兄弟在染色工廠工作 picereman( ) 參照 cerem 1. 太陽西下 ; 黃昏時刻.Kahengan ko lodi' no kakarayan i picereman no cidal. 黃昏時刻天空呈現晚霞 picodadan( ) 參照 codad 1. 學校.Micodad kako i picodadan. 我在學校讀書 pida( ) 1. 錢 ; 錢幣 ; 元.O tatefaden no salikaka ako ko pida i yofin. 我的姐妹將郵局的錢提領出來 pidahepayan( ) 參照 dahepay 1. 曬衣場.I tira i pidahepayan a mikilim to fodoy iso! 到曬衣場找你的衣服吧! pidangoyan( ) 參照 dangoy http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 211 of 271

1. 游泳池.Ki^tec ko nanom no pidangoyan. 游泳池的水很冰 pidatayan( ) 參照 datay 1. 採集七里香處.I cowa ko pidatayan namo i nacila. 你們昨天在那裡採集七里香 pidefongan( ) 參照 defong 1. 入侵之地.O pidefongan no Ripon a tayni i Taiwan kira hadhad. 那個是日本入侵上岸的地方 pidohdohan( ) 參照 dohdoh 1. 火烤的時候戓場地.I tiya pidohdohan to fafoy a macedet ko kamay ako. 我的手是在烤山豬的時候燙到的 pidongecan( ) 參照 dongec 1. 採藤心之地.O pidonecan no finawlan kinian a lotok. 這座山是部落專採藤心之地 pieli'an( ) 參照 eli' 1. 割收茅草的場地.O pieli'an no finawlan no Tafalong. 太巴塱部落住民割茅草之地 piesa( ) 參照 esa 1. 川燙.Aka ka halafinen ko piesa toni dateng. 這個青菜不要燙太久 pieson( ) 參照 eson 1. 水沸騰前發出的聲音.O pieson no nanom ko sakapalal ako. 我是因水沸騰前發出的聲音而醒來 pifacacenalan( ) 參照 facacenal 1. 抓黃蜂之地.I lotok ko pifacacenalan niyam. 我們是在山上抓黃蜂 pifacacido'an( ) 參照 facacido' 1. 抓蜻蜓的地方.Pifacacido'an no wawa ko lilis no fanaw. 池塘的周圍是小孩抓蜻蜓的地方 pifacidolan( ) 參照 facidol 1. 採麵包樹果的地方.O pifacidolan no niyam itira i nacila. 那裡是昨天我們採麵包樹果的地方 pifadasan( ) 參照 fadas 1. 採菜豆的.O pifadasan niyam kora pala. 那地方是我們採菜豆的地方 pifadatekan( ) 參照 fadatek 1. 做防颱措施的時間.Adada kako toya pifadatekan, saka awa ko nipadangan ako to niyaro'. 做防颱措施的那一天我生病了, 所以我没有幫到部落什麼忙 pifalican( ) 參照 falic 1. 換的地方.O pifalican to payso ko yofin. 郵局是換錢的地方 pifayian( ) 參照 fayi 1. 當伯母.O pifayian no namo kako. 我是你們的伯母 pifidadokian( ) 參照 fidadoki 1. 抓蝙蝠之地.I pongkang ko pifidadokian niyam. 我們是在山淍裡抓蝙蝠 pifihekacan( ) 參照 fihekac 1. 立燕子陷阱處.O pifihekacan no niyaro kinapala i 'ayaw. 從前這個田是部落立燕子陷阱的地方 pifitonayan( ) 參照 fitonay 1. 採刺竹的地方或時間.I tira i pifitonayan a masiday ni mama ko fonos nira. 爸爸在採刺竹地方遺失他的配刀 pifoheci( ) 參照 foheci 1. 抽絲剝繭說明解釋.Tadamahapinang ko pifoheci no fokosi to sowal no Kawas i fangcala a codad. 牧師把聖經中上帝的話抽絲剝繭解釋得非常清楚 pifokelohan( ) 參照 fokeloh 1. 採集石頭之地.O pifokelohan no niyaro i tini. 這裡是部落採集石頭的地方 pihacolan( ) 參照 hacol 1. 取水的地方.O nemnem ko pihacolan no finawlan to nanom. 族人所取的水是泉水 pihadi^di( ) 參照 hadi^di 1. 忍耐.Tangasaen i tolas no 'orip ko pihadi^di. 要忍耐到生命的終了 pihakelong( ) 參照 hakelong 1. 跟隨.Ano caay pakadangen ko efa i, caay pihakelong to tamdaw. 如果不將馬繫上馬 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 212 of 271

鞍, 是不會跟人走的 pihifangan( ) 參照 hifang 1. 放假時間.Hacowa ko pihifangan namo a tomi'ad? 你們什麼時候放假? pihineng( ) 參照 hineng 1. 看.O pihining iso ko nga'ay. 你最好還是看一看 pihinokop( ) 參照 hinokop 1. 俯伏在地.Aka pihinokop a minanom. 不要趴著喝水 pihodhodan( ) 參照 hodhod 1. 烘烤架.Sawsawen koni pihodhodan! 請把這烘烤架洗一洗! pihololan( ) 參照 holol 1. 遊樂場.O pihololan itini. 這裏是遊樂場所 pihomongan( ) 參照 homong 1. 訪問.Hacowa ko pihomongan nira? 他什麼時候要訪問? pi'id'idan( ) 參照 'id'id 1. 烘烤的地方.Misanga' kita to pi'id'idan no wawa ita to titi. 我們來做我們孩子烤肉的地方 pi'iw( ) 1. 跛腳.Pi'iw sato cifayi ako a misinafel i pala. 我的姨媽嚴重破腳在田裡撿菜 pikacawan( ) 參照 kacaw 1. 瞭望台.Milafin ko kapah no niyaro' i pikacawan. 部落青年在瞭望台過夜 pikacedoan( ) 參照 kacedo 1. 電影院.Aloman ko tamdaw i pikacedoan. 電影院有很多人 pikacikian( ) 參照 kaciki 1. 抓旗魚的季節.O pikacikian anini a palapatan. 現在是抓旗魚的季節 pikadafoan( ) 參照 kadafo 1. 婆家或入贅的家.Ca Panay kora pikadafoan ni Mayaw. Mayaw 入贅的是 Panay 她們家 pikakereman( ) 參照 kakereman 1. 傍晚時刻.O pikakereman to ko romi'ad i matini. 現在是傍晚時刻 pikalat( ) 參照 kalat 1. 咬.Wata ko pikalat no sowal iso. 你的話真傷人 pikali( ) 參照 kali 1. 挖水溝.Tolo a romi'ad ko pikali naira. 他們挖水溝挖了三天 pikalican( ) 參照 kalic 1. 交通工具.O kasoling ko pikalican ako tayra Taypak i ano cila. 明天我去台北的交通工具是火車 pikalitangan( ) 參照 kalitang 1. 採四季豆之地.O pikalitangan ni mama kina pala. 這田地是爸爸種植四季豆的地方 pikamacalan( ) 參照 kamacal 1. 摘草莓的地方.Maraay ko pikamacalan no mako. 我摘草莓的地方很遠 pikasoyan( ) 參照 kasoy 1. 撿木柴的地方.I lawac no riyar ko pikasoyan no mako. 我在海邊撿木柴 pikelac( ) 參照 kelac 1. 削.Kalamkam ko pikelac nira to tefos. 他削苷蔗削的很快 pikeling( ) 參照 keling 1. 炒.Pacilahen ko pikeling to kodasing. 炒花生要加鹽巴 pikenawan( ) 參照 kenaw 1. 採葱之地.O pikenawan ni fayi kiraan a padatengan. 那個菜園是嬸嬸採葱的地方 O pikenawan ni fayi kiraan a padatengan. 那個菜園是嬸嬸採葱的地方 pikereng( ) 參照 kereng 1. 打雷情況.O katalawan no wawa i,o pikereng no romi'ad. 孩子最怕的是天際打雷 pikeridan( ) 參照 kerid 1. 跟隨.O pikiridan no wawawawa a talalotok. 孩子們跟隨上山的領隊 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 213 of 271

pikihaian( ) 參照 hai 1. 取得 ( 某人的 ) 同意.Cima ko pikihaian toni demak? 這件事要取得誰的同意? piko( ) 1. 十字.I piko no lalan a ma'araw ako cira. 我是在十字路口看到她 pikohaw( ) 參照 kohaw 1. 喝湯.Pikohaw ko miso tina kohaw no foting, ka^so'ay! 你來喝這魚湯, 真好喝啊! pikolasan( ) 參照 kolas 1. 除間苖的季節.O pikolasan anini. 現在是除間苖的季節 pila^disan( ) 參照 la^dis 1. 捕魚祭節日.Mamangata to ko pila^disan ita. 我們的捕魚祭節日快到了 pilakowit( ) 參照 lakowit 1. 越過的情況.Macowa ko pilakowit no miso toya lotok? 你越過那座山的情形怎樣? pilalikidan( ) 參照 lalikid 1. 豐年祭舞蹈時.I tiya pilalikidan a manganga'ay kami. 我們是豐年祭舞蹈時合好的 pilalopela'an( ) 參照 lalopela' 1. 撿水木耳的地方.I fanaw ko pilalopela'an niyam. 我們在水池撿取水木耳的 pila'om( ) 參照 la'om 1. 浪費.Aka pila'om to pida. 不要浪費錢 pilatek( ) 參照 latek 1. 各憑其志.Pilatek saan ko tamdaw a mikilim to katayalan. 人各憑其志找工作做 pilecepan( ) 參照 lecep 1. 消失下沉的地方.I saetipan ko pilecepan no cidal. 太陽在西邊消沈 pili'( ) 1. 選擇 ; 討厭.Ocong ko kasoy i sarikoran no loma' pili' hato ko ma'icangay. 我們家後院很多木材就選擇乾的木材 pilifetan( ) 參照 lifet 1. 比賽的地點.I Taypak ko pilifetan niyam to mali. 我們球賽的地點在台北 pilihayan( ) 參照 lihay 1. 主日 ; 做禮拜.O pilihayan anini. 今天是做禮拜的日子 pilikot( ) 參照 likot 1. 洗頭髮.Karakoto ko ca'ayay pilikot. 不常洗頭的容易長頭蝨 pililocan( ) 參照 liloc 1. 浴室.Cima kora i tiraay i pililocan? 是誰在浴室裏啊? pilingwa( ) 參照 lingwa 1. 關心.Cowa pilingwa cira to wawa nira. 她没有關心她的小孩 pilipayan( ) 參照 lipay 1. 禮拜天 ( 休息日 ).O pilipayan anini. 今天是禮拜天 piliyas( ) 1. 請讓.Piliyas to masakefengan a lalan. 請讓開 pimaloneman( ) 參照 malonem 1. 獵鹿的地方.I sakacowaay ko pimaloneman iso? 你是在那邊獵鹿的呢? pimangcelan( ) 參照 mangcel 1. 獵羌的場地.I lotok ko pimangcelan ni akong. 外公在山上獵到羌 pina( ) 1. 多少.Pina ko yosang no miso a miaca to fa^lohay a riko'? 你買新衣的預算是多少? pinaay( ) 參照 pina 1. 多少.Pinaay ko toki anini? 現在幾點鐘? pinaloma( ) 參照 loma 1. 作物.Adihay ko kahirahira no pipaloma no Pangcah. 阿美族種很多作物 pinang( ) 參照 pina 1. 線索 ; 結果.O maan ko pinang ita a ma'orip itini. 我們在這裡生活有什麼結果 2. 記號.Awaay ko pinang ako tona http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 214 of 271

demak. ] 我對這件事不清楚 3. 清楚. pinangan( ) 參照 pina 1. 習慣 ; 性格 ; 態度 ; 行為.O pinangan no pangcah a makero. 跳舞是原住民的性格 pinanowang( ) 參照 nanowang 1. 動物.O maan a pinanowangan kora saw? 那是什麼動物呢? pina'on( ) 參照 na'on 1. 小心.Pina'on tora waco! 小心那隻狗! pinaro( ) 參照 paro 1. 裝入之物品.O maan ko pinaro no 'alofo iso? 你的袋子裝什麼東西? pinganganan( ) 參照 ngangan 1. 命名根據.O pinganganen no mako ko ngangan ni faki ako. 我的名字是根據叔叔的名字命名 pingingoyan( ) 參照 ngingoy 1. 洗澡的地方 ; 浴室.Kakahad ko pingingoyan na Toray. Toray 他家的浴室很寬敞 pingiroan( ) 參照 ngiro 1. 火烤處.Mikidiheko ko wawawawa i pingiroan. 小孩子們在火烤處邊取暖 pinokayan( ) 參照 nokay 1. 回來的時間或地點.Awaay ko pinang to pinokayan nira. 他回來的時間不一定 pinsiyang( ) 1. 冰箱.Tata'ang ko pinsyang namo. 你們家的冰箱好大 [ 外來語 - 漢語 ] pi'odot( ) 參照 'odot 1. 欺負.Aka ka pi'odot to safa. 不要欺負弟弟 2. 挑釁.Aka pi'odot to cimacimanan. 不要對任何人挑釁 piolatek( ) 參照 olatek 1. 過份.Awa kiya, mapatay ciira to piolatek iso a mipalo. 小心啊他會死在你打得太重 piondokayan( ) 參照 ondo 1. 運動會場.O piondokayan no niyaro' kira potal. 那個廣場是部落運動會的會場 pipa'aliwacan( ) 參照 'aliwac 1. 假期.Mimaan kiso i pipa'aliwacan? 你休假時要做什麼? pipa'atingidan( ) 參照 'atingid 1. 暫時躲避的場所.O pipa'atingidan ni Panay to fa'inay nira ko loma' niyam. 我們家是 Panay 暫時躲避她丈夫的場所 pipacefa( ) 參照 pacefa 1. 隨便 ; 亂來.Aka pipacefa a somowal. 不要隨便亂講話 pipacekok( ) 參照 cekok 1. 嚇一跳.Matelii kako to pipacekok nira i takowanan. 我很生氣他嚇我 pipacofelan( ) 參照 cofel 1. 放刀勒的地方.O pipacofelan ni faki ako i tini. 這裡是我伯伯放置刀鞘的地方 pipacoli( ) 參照 pacoli 1. 頂嘴.Aka pipacoli to mama ato ina no miso1 不要對你的父母親頂嘴 pipaco'ongan( ) 參照 co'ong 1. 長新芽處.O pipaco'ongan no hana kiraan. 那是花要長新芽的地方 pipafanolan( ) 參照 fanol 1. 養鴿子處所.I fadahong no loma' ko pipafanolan nira. 他在屋頂建養鴿子屋 pipafatis( ) 參照 fatis 1. 分享獵物.Mahemek ko mato'asay to pipafatis no kapah. 老人家很高興青年分享獵物 pipahanhanan( ) 參照 hanhan 1. 休息日 ; 假期 ; 假日.O pipahanhanan no micodaday anini. 今天是學生的放假日 pipaini( ) 參照 ini 1. 介紹 ; 分享 ; 給 ~ 看.Hatini aca ko pipaini no mako. 我的分享到此為止 pipakaroray( ) 參照 roray 1. 使煩憂 ; 勞累.Aka pipakaroray to ina. 不要煩媽媽 pipakodiwisan( ) 參照 kodiwis 1. 兔子籠.I sarikoran no loma' ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 215 of 271

pipakodiwisan niyam. 我們的兔子籠就在家的後面 pipalafo( ) 參照 lafo 1. 嫁禍.Aka ka pipalafo kiso i takowanan! 你不要嫁禍於我 pipanemnem( ) 參照 nemnem 1. 湧泉.O pipanemnem no kawas ititaanan. 這是上帝賜給我們的湧泉 pipapataan( ) 參照 pata 1. 裝奶油的容器.O pipapataan konini kangkang. 這個罐子是裝奶油的容器 pipapeloan( ) 參照 pelo 1. 演講的地方.O pipapeloan no kapolongan kinian. 這個是公眾演講的地方 pipasafati'ian( ) 參照 fati'i 1. 向兩傍.Aka pipasafati'ian a minengneng kamo! 你們不要向兩旁看! pipasela'an( ) 參照 sela' 1. 休息地點.I lidong no kilang ko pipasela'an no mita. 我們休息的地方就在樹下 pipatelac( ) 參照 patelac 1. 去犯錯.Pipatelac awaay ko sanay itisowanan. 沒有人叫你去犯錯的 pipatelian( ) 參照 teli 1. 置放 ~ 的場所.O pipatelian to sacocok konini. 這是放置鑰匙的位置 pipatenas( ) 參照 tenas 1. 放醋.Tada'arenim ko pipatenas ni kaka to sinafel. 姐姐菜中放醋太多太酸了 pipatiyaman( ) 參照 tiyam 1. 店面.I cowa ko pipatiyaman nira? 她的店面在那裡? pipato'ayaan( ) 參照 to'aya 1. 獻祭日.O pipato'ayaan to to'as anini. 今天是祭祖的日子 pipololan( ) 參照 polol 1. 監獄.Ira ko pipololan i Fata'an. 光復有監獄 piporangan( ) 參照 porang 1. 秋天.O piporangan to, o karoheman to no mami'. 秋天到了, 是橘子成熟期了 pirawraw( ) 參照 rawraw 1. 吵鬧.Nikamenek nira nga'ay to pirawraw nira kitaanan. 他靜靜地總比吵鬧我們的好 pirayrayan( ) 參照 rayray 1. 根據.O pirayrayan niyam kinian a codad. 我們是根據這本書 piritosan( ) 參照 ritos 1. 抽的時間.O piritosan to picodadan a romi'ad anini. 今天是抽選學校的時間 pirohem( ) 參照 rohem 1. 催熟.Tahepoen to pawti ko pirohem to pawli. 用麻袋蓋起來悶熟香蕉 pisaaningan( ) 參照 aning 1. 表演場所 ; 舞台.I papotal ko pisaaningan no niyaro'. 部落的舞台在外面 pisa'atomoan( ) 參照 'atomo 1. 製作陶壺的場所.I lawac no potal no pisa'atomoan naira. 他們製作陶壺的場所在庭院旁邊 pisacapoxan( ) 參照 capox 1. 育苗場 ; 苗圃.Awaay ko pisacapoxan i niyaro' niyam. 我們的部落沒有育苗場 pisacerisan( ) 參照 ceris 1. 火柴工場.I pisacerisan a matayal ci kaka ako. 我哥哥在火柴工場任職 pisaciciwan( ) 參照 ciciw 1. 養小豬的地方.O pisaciciwan no finawlan i tira. 那裡是部落養小豬的地方 pisaedidan( ) 參照 edid 1. 種麥的季節或地點.I 'apilis no lotok ko pisaedidan niyam. 我們在山坡上種麥 pisafadisoso'an( ) 參照 fadisoso' 1. 釀葡萄的地方.Pisafadisoso'an a loma' na Tomay. 杜邁家釀葡萄酒的廠房 pisafolo'an( ) 參照 folo' 1. 箭竹園.Malakilac ko finawlan to http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 216 of 271

pisafolo'an i lotok. 族人彼此分得山上土地做箭竹園 pisahakhakan( ) 參照 'hakhak 1. 做糯米飯的時間.O pisahakhakan anini. 今天是做糯米飯的日子 pisahalaka( ) 參照 halaka 1. 計畫步驟或方法.O maan no miso ko pisahalaka tonini a demak? 你對這件事有什麼計畫? pisakacawasan( ) 參照 kacawas 1. 種西瓜的地方.Karalalangaw i pisakacawasan. 種西瓜的地方滿是蒼蠅 pisakakorotan( ) 參照 kakorot 1. 苦瓜園.Mapacamot to kolang kora pisakakorotan amapaloma'. 那個苦瓜園混種著芥菜種植 pisakaliki( ) 參照 kaliki 1. 快.Aka pisakaliki a komaen, ma'iyataw! 吃東西不可過快, 小心會噎住 pisakamian( ) 參照 kami 1. 製紙之地.O pisakamian i Kalingko kinian. 這是花蓮的紙漿場 pisakaniw( ) 參照 kaniw 1. 說謊.Aka pisakaniw! 不要說謊! pisakimolo( ) 參照 kimolo 1. 做成圓.Palecaden to mali ko pisakimolo to kalopoy. 湯圓要揉得像球一樣圓 pisakolian( ) 參照 koli 1. 做工的地方.I Taypak ko pisakolian ni mama. 爸爸做工的地點在台北 pisalawla( ) 參照 lawla 1. 開玩笑.Adada ko tiyad niyam a matawa to pisalawla nira. 他開玩笑我們笑到肚子痛 pisaliyaliyad( ) 參照 liyad 1. 一陣陣.Maolah kako a minengneng no pisaliyaliyad no riyar. 我喜歡看陣陣的海浪 pisamadah( ) 參照 madah 1. 輕輕地.Caay pisamadah a mipalo to wawa cira. 他打小孩一點都不輕輕地打 pisamsam( ) 參照 samsam 1. 欺負.Aka pisamsam to tao kiso. 你不要欺負別人 pisananiwacan( ) 參照 naniwac 1. 種綠豆的地方.O pisananiwacan no niyam kiraan a pala. 那塊田地是我們要種植綠豆的地方 pisa'opo( ) 參照 'opo 1. 去聚集.Pisa'opo to finawlan. 請召集部落居民 pisaparokan( ) 參照 parok 1. 製棉被廠 ; 棉被店.Awaay ko pisaparokan i niyaro' no Pangcah. 阿美族的部落没有棉被店 pisapawtian( ) 參照 pawti 1. 製作麻袋的地方.O pisapawtian no niyaro kinian. 這裡是部落製作麻袋所在 pisasota'an( ) 參照 sota' 1. 造土之地.O pisasota'an no niyam itira. 那裡是我們造土之地 pisatapangan( ) 參照 tapang 1. 出發點.I pisatapangan a talalotok a paloma kami to kilang 我們在上山的出發點種植樹木 pisawad( ) 參照 sawad 1. 放棄.Aka pisawad! 不要放棄! pisilsil( ) 參照 silsil 1. 請排列.Pisilsil to tatayalen no tireng. 請排定自己的工作 pisimed( ) 參照 simed 1. 隱藏.Aka pisimed to raraw. 不要隱藏過錯 pising( ) 1. 臉.Ciposak ko pising ni Panay. Panay 臉上有飯粒 Pisirian( ) 參照 siri 1. 三仙台 ( 地名 ).I Pisirian ko tadaloma' ako i 'ayaw. 從前我家住在三仙台 pisoraratan( ) 參照 sorarat 1. 聚會所.O pisoraratan no Tafalong kinian. 這是太巴塱的聚會所 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 217 of 271

pitadipian( ) 參照 dipi 1. 避難處 ; 投靠處. pitafesiw( ) 參照 tafesiw 1. 經過.Ma'araw no mako ko pitafesiw namo to picodadan. 我看見你們經過學校 pita'ongan( ) 參照 ta'ong 1. 敬拜的日子.O pita'ongan a romi'ad anini. 今天是敬拜上主的日子 pitapa'( ) 參照 tapa' 1. 砍.Aka pitapa' to tamdaw. 不要砍人! pitatokeman( ) 參照 tatokem 1. 採龍葵菜的地方.O pitatokeman ni fayi kinian. 這裡是嬸嬸採龍葵菜的地方 pitaw( ) 1. 鋤頭.Caliwen ko pitaw no sakafiyaw! 去跟鄰居借鋤頭! pitenged( ) 參照 tenged 1. 呆在那兒.Masaromi'ad ko pitenged no mako anini. 我一整天都在發呆 pitengil( ) 參照 tengil 1. 聽.Mafirang ko singsi to caayay pitengil a sito. 老師對不聽話的學生生氣 pitengilan( ) 參照 tengil 1. 顧問 ; 請益對象.O pitengilan serangawan no Pangcah ko mato'asay. 耆老是請教原住民文化的顧問 pito( ) 1. 七.Pito ko romiad to cacay a lipay. 一個禮拜有七天 pitolasan( ) 參照 tolas 1. 終點站.Awaay ko pitolasan no olah. 愛永無止盡的 pitosor( ) 參照 tosor 1. 跪.Pitosoren a tolon! 請跪下來禱告! piyak( ) 1. 雙腳開.Piyak saan cira a maro'. 他張開雙腳而坐 piyaken( ) 參照 piyak 1. 請張開.Piyaken ko wa'ay namo a mionto. 請打開你們的雙腳運動 piyok( ) 1. 舞姿.Fangcal a nengnengen ko piyok nora kaying. 那小姐的舞姿很好看 podac( ) 1. 皮 ; 削皮.Cifanoh ko podac no kamaya. 毛柿子的皮有毛 Kameleng ko podac no lalidec. 九芎樹的皮很滑 podek( ) 1. 上眼皮.Maokah a mifelih to podek ci Kaniw a milawla to wawa. 卡紐很喜歡翻上眼皮逗小孩子 poener( ) 1. 很矮.Poener kami a kalekaka. 我們弟兄姐妹都很矮 poeneray( ) 參照 poener 1. 很矮的.O takaraway ko nga'ayay to poeneray. 高的比矮的好 pohaw( ) 1. 瞎.O pohaw to no mato'asay a caito pakaneneng to codad. 那是老人瞎了所以不能看書了 pohpoh( ) 1. 撫摸 ; 觸摸治療.Pohpoh han ko wawa ta mafoti' to dadaya. 撫摸孩子晚上才會睡覺 polin( ) 1. 倒下.Namalasang a taloma' i, o polin nira i kafotian. 自他喝酒醉回來就倒在床上 politi( ) 1. 丟.Politi han to fokeloh kira 'oner. 用石頭丟那隻蛇 polo'( ) 1. 十.Maedeng sepat polo' ko mihecaan ni Namoh. Namoh 的年紀大約 40 歲 polol( ) 1. 雞籠 ; 牢獄.o polol ni akong ako kiraan. 那是我阿公的雞籠 polong( ) 1. 全體 ; 一起.O polong no finawlan no niyaro' kinian a tomirengan i matini. 現在站 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 218 of 271

著的全體都是部落居民 polongen( ) 參照 polong 1. 聚集.Polongen ko paro no loma' a masaopo. 讓全家人都團聚 poni'( ) 1. 軟 ; 腐壞.Poni' sako ko pawli nanirohemay ni fayi ako. 我阿姨催熟的香蕉已經軟了 po'ot( ) 1. 小刀 ; 匕首.Awaay to ko sinang nonini a po'ot. 這把刀已經不利了 porang( ) 1. 落葉.Adihay ko porang no lalidec i tatihi no lalan. 路邊有很多九芎樹的落葉 porpor( ) 1. 刀鋒不利.Porpor san to koni po'ot, hacowa a renafen saw? 這把刀如此不利了, 何時才要磨呢? posak( ) 1. 飯渣 ; 飯粒.Tihtihen kora posak i fodoy no miso. 請抖落你衣服上的飯粒 posi( ) 1. 貓.Makakalat ko waco ato posi. 狗貓互咬 Posong( ) 1. 台東.I Posong ko loma no widang ako. 我的朋友家住台東 potal( ) 1. 外面 ; 庭院 ; 曬穀場 : 廣場.I potal kami a malafi. 我們在前院吃晚餐 potalay( ) 參照 potal 1. 外面的.I potalay a mipawali to panay ci ina. 媽媽是在外面曬穀子 poton( ) 1. 段.Poton san ko sapisorit no singsi toya matefad i sera. 老師的粉筆在掉落地上時斷成一段一段的 potonen( ) 參照 poton 1. 使 ~ 一段一段的.Potonen ni ina ko tefos a micikcik. 媽媽將切甘蔗切成一段一段的 prikecen( ) 參照 rikec 1. 使之有法則.Parikecen ko kapah a selal no mita. 使我們的年輕階級有法則 ra^ked( ) 1. 人員全體.o ra^ked niyam o kapah a talafadangaw. 我們所有年輕人一起去河邊 raay( ) 1. 遠 ; 遙遠.Wata: ko raay no rarakaten ita a talalotok. 我們到山上要走的路還很遙遠 radiw( ) 1. 歌 ; 唱歌.Makapah ko 'olic no radiw no pangcah 阿美族歌裡面的詞很優美 radom( ) 1. 挑水 ; 取水.o maan ko radom sanay a sowal no pangcah saan kira wawa. 那個孩子在詢問什麼是 挑水 rafac( ) 1. 自由自在.O rafac to no fanol i kakarayan a maefer. 鴿子自由自在的在天空飛 rafar( ) 1. 遊耕山坡地 ; 山坡上的田園.dadahal ko rafar ni akong ako i nowalian a lotok. 在東邊的山阿公遊耕山坡地很寬廣 rafas( ) 1. 剩餘.O rafas to naira a mikodasin kinian a fadas. 這個煮好的花生是他們拔花生剩餘的 rafiyas( ) 1. 溢出.Rafiyas sato ko nanom i tangko. 水搭鐵筒的水溢出來了 rafraf( ) 1. 熊熊火燄狀.Pina'on to rafraf a mi'enaf to 'asisiw i pala. 在田裡燒稻草注意熊熊火燄 rahekad( ) 1. 蒸煮.Rahekad han to ko hakhak malo sakalafi no mita. 就蒸煮糯米飯來當我們的晚餐 raheker( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 219 of 271

1. 滿足 ; 踏實.Raheker ko faloco' no mako a ini kiso. 你在這我心裏很踏實 rahemed( ) 1. 柔軟.Maolah ko tamtamdaw to rahemed no masamaamaanay a kakaenen. 人都很喜歡吃所有柔軟的各種東西 rahid( ) 1. 比預期的還要多.Rahid saan to ko panay tinana mihecaan. 今年稻米比預期的還要多 rahod( ) 1. 蒸氣.O rahod ko sapicacak to hakhak. 糯米飯是用蒸氣煮的 rahoday( ) 1. 容易 ; 輕鬆.mangalay a rahoday ko tayal a miemin ko tamdamdaw. 所有的人都希望工作是輕鬆的 rahodayay( ) 參照 rahoday 1. 容易的.O icowaay ko rahodayay a tayal? 那一個工作比較容易? ra'it( ) 1. 魚勾 ; 動物寮牙.O tata'angay ko ra'it no mako a mipatiked I riyar. 我在海邊釣魚時用很大的魚鈎 rakam( ) 1. 赤足.Rakam sato kako a cai kananam a mihadasi. 我己經不習慣赤足了 rakar( ) 1. 魚籠陷阱 ; 魚籠.O nisanga'an ni mama a rakar konini. 這是爸爸做的魚籠 rakarak( ) 1. 流浪.Aka kamatiya o rakarak sanay ko tayal rakat( ) 1. 走 ; 步行.Pasaira i timol ko rakat naira. 他們朝南走 Talakawiliay ko rakat nira malasangay. 那酒醉的人走路偏向左邊 rakerakesan( ) 參照 rakes 1. 樟樹林.Adihay ko masay i rakerakesan. 樟樹林長滿了蔓藤 rakes( ) 1. 樟樹.O rakes kona kilang. 這是棵樟樹 ramet( ) 1. 握緊.Ramet han ko kamay no mako a macokacok i lotok. 我們爬上時將我的手緊握著 ramod( ) 1. 配偶 ; 配備.O ramod no mako ciira. 她是我太太 ramot( ) 1. 撿取.Ramot piki'dofot aka kasaan to payso i lalan. 在路上撿取錢時不要放進在口袋 ranam( ) 1. 早餐.ranem hato han ko mama iso i pitoay ko toki. 在七點時就叫你爸爸吃早餐 rangi( ) 1. 相似.Rangi saan ko pising ako ato no miso. 我的臉和你的很相似 ranikay( ) 1. 很快.Ranikay ko tayal niyam anini a romi'ad. 我們今天的工作很快 rao'( ) 1. 無患子樹.O cong ko rao' niyam i lotok. 我們的山上有很多無患子樹 raod( ) 1. 靠近.raod a sato kira waco a mikalat to 'ayam. 那隻狗將要靠近雞來咬 rapic( ) 1. 連累.O rapic niyam kira pipakaen to fafoy to romi'ami'ad. 每天養豬連累我們 rara( ) 1. 慢慢.Rara saan ko tayal no aniniay a wawa i loma'. 現在的孩子在家裡慢慢的工作 rara'( ) 1. 紅豆 ; 豆子湯.O rara' ko sakalafi no mita. 我們的晚餐是豆子湯 raraen( ) 參照 rara 1. 慢慢的.Raraen niyam ko tayal i misalingkaay. 在做紅磚的地方我們工作 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 220 of 271

慢慢的 rarar( ) 1. 小鋤頭.O sapi'adetom niyam kiraan a rarar. 那小鋤頭是我們用來挖香附子草的 rararay( ) 參照 rarar 1. 使用小鋤頭的.O rararay ko sakamaomah niyam to pisakodasingan. 我們在花生園使用小鋤頭工作 raraw( ) 1. 錯誤 ; 過失 ; 罪惡.Misimed cira to raraw nira. 他隱藏他的過錯 rarawraw( ) 參照 rawraw 1. 吵鬧.O macaraay no rarawraw ko foti' ako i kalahokan. 中午我被吵鬧聲打擾 rarekoen( ) 參照 reko 1. 將要完成的.O rarekoen ho kira cacodaden no mako ta manga'ay a miholol. 我先來完成我要寫的功課才可以玩 rarem( ) 1. 晚輩 ; 下一代.O rarem a selal kami. 我們是下階級 2. 下游. rarid( ) 1. 連續 ; 經常 ; 連任.Rarid sanay kako a matira haw? 我經常那樣嗎? 2. 傳染 ( 北阿美用法 ). rarikah( ) 1. 蜈蚣.Masadak ko rarikah to kafaedetan a romi'ad. 蜈蚣會在很熱的天氣出沒 rarikor( ) 參照 rikor 1. 後面.Kiso ko mi'iwasay i rarikor no lonan ano honi. 待會兒你在船尾划槳 rarima( ) 1. 疲倦.Rarima sato ko tireng ako a cai kafoti' i dadaya. 晚上不睡覺我的身體很疲倦了 rarokoh( ) 1. 龞 ; 烏龜.Kakaya' ko 'orip no rarokoh. 鱉的壽命很長 rarom( ) 1. 傷心 ; 難過.Em'em han nira ina ko rarom nira. 那位媽媽一直將她難過的事忍受著 rarong( ) 1. 茅舍.O rarong ko loma' niyam i 'ayaw. 從前我們的房子是茅草做的 rarongay( ) 參照 rarong 1. 茅舍的.O rarongay ko kamokoan i 'ayaw. 早期住屋都是茅舍 rasit( ) 1. 挨家挨戶報喜.Rasit hato no kapah no niyaro ko 'olalip 部落的青年在屋拉力挨家挨戶報喜 rasmas( ) 1. 下毛毛雨 ; 毛毛雨.Rasmas saan ko romi'ad ita to kasienawan. 冬天我們的天氣會下毛毛雨 rasras( ) 1. 撒落.Rasras sato i lalan ko falwac ni kaka. 在路上姐姐的米粒撒落一地 ratar( ) 1. 早.O ratar niyam a tala lotok a mikasoy i dafak. 清晨一早我們就去山上砍材 ratoh( ) 1. 信息.O talalotok ko kapah a mikasoy i mamalahok saan ko ratoh no mipahosoay. 那個廣播的信息說, 在中午以前年青人要去山上砍木材 rawac( ) 1. 竹房頂骨架.Kamo o kapah ko macakatay a masanga' to rawac no loma'. 你們年青人爬上去來做竹房頂骨架 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 221 of 271

rawang( ) 1. 隔間.Ocong ko rawang no loma' ita i kakarayan. 我們在天堂有很多隔間的住處 rawis( ) 1. 伸長手抓取.Rawis han no mako a miala kira roni i sanga no fiyaw. 我將隔壁鄰居在圍牆上的絲爪伸長手抓取 rawraw( ) 1. 煩惱 ; 吵鬧.Adihay ko rawraw no ecahan a 'orip. 世間生活有很多煩惱 rayaray( ) 1. 橋.Mapetek ko rayaray saka o kefoh to niyam i tarawadaw. 橋斷了所以我們就掉入河流 rayray( ) 1. 秩序 ; 傳統.O fangcalay a rayray no niyaro' ita kinian. 這是我們部落最好的秩序 ( 傳統 ) 2. 傳承. reda'( ) 1. 熟睡.O reda' no mako a mafoti i herek no lahok. 我吃完午後就熟睡了 redat( ) 1. 縫合線裂開.O redat no lefok no mako i picodadan. 我在學校時我的褲子縫合線裂開了 redo( ) 1. 一致.O redo no kamay no fayifahi a makero. 女生跳舞的手姿很一致 refong( ) 1. 洞穴.Tadacai ko refong no 'edo i pala ako. 在我的田裡老鼠洞穴太糟糕了 rekad( ) 1. 批次.O sakatosaay to a rekad kinian a faliyos. 這個颱風是第二批次了 reken( ) 1. 壓住.Tata'ang kiso rekan aka kasaan i takowanan. 你太大了不要把我壓住了 reko( ) 1. 完成.Reko han no mita kira papitpiten a nini. 我們就來完成採收的工作 rekoh( ) 1. 蟄居家中 ; 一動也不動.Rekoh saan a mafoti' kira wawa, saka 'atipil sato ko tangal nira. 那個孩子睡覺一動也不動所以他的頭是扁平的 rekrek( ) 1. 人多 ; 聚集.O rekrek no finawlan i pinenengan to ika. 在電影院裡居民齊聚人多 remes( ) 1. 血.Teratera' san ko remes naingoso' nira. 血從他的鼻子一滴一滴的掉下來 renaf( ) 1. 畫 ; 繪 ; 塗.Renaf han no wawa ako ko cafeng no loma'. 我的孩子在牆上畫圖 renec( ) 1. 很滿足.Renec sato kako to titi no fafoy. 豬肉吃得很滿足 rengorengosan( ) 參照 rengos 1. 草叢.O rengorengosan ko omah no matokaay a tamdaw. 懶惰人的田都是草叢 rengos( ) 1. 草.O rengos a maemin ko molengaway i padatengan ni Ina. 媽媽的菜園裡生長的都是草 renok( ) 1. 侵犯.Matalaw to renok no 'ada ko finawlan no mita i 'ayaw. 我們的部落草期最怕敵人侵犯 repon( ) 1. 完成.Repon hato no mita kira cacodaden 我們就把功課完成 reponen( ) 參照 repon 1. 完成.Leponen ho no mita konini a tayal ta, pahanhan kita. 我們先完成這個工作才 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 222 of 271

休息 resap( ) 1. 撒播.O resap no tatiihay a sowal i niyaro' no mita. 在我們的部落不好的話很快就撒播了 resres( ) 1. 切絲.Resres han ko sinafel a micacak. 將菜切絲來煮 ri'ang( ) 1. 破壞 ; 凶惡.O ri'ang no tamdaw ko saka'adepet no faloco. 之所以會有吝嗇的心是因為人很壞 ricaric( ) 1. 搓揉.Ricaric han a pacamol to cilah ko tafedo' no lalidec a komaen. 把九芎的嫩葉著和鹽巴搓揉在一起來吃 ridrid( ) 1. 引導.Ridrid han no kaka ako kako a micodad. 我的姐姐引導我讀書 ri'edoc( ) 1. 一心一意.Ri'edoc saan ko faloco' nira wawa a miala to saseking to picodadan. 那個孩子一心一意想要得到好的學校 rifowas( ) 1. 滿出.Rifowas sato ko nanam nanifakici iso a kaka. 姐姐水從你的水桶滿出來 rihad( ) 1. 聲音低沉.Rihad sato kiso to nipiki'eciwan i piilisinan. 你豐年祭因領唱而聲音低沉 rihaday( ) 1. 和平."Nanay rihaday kita" saan ci Mayaw a minanay. 馬耀許願說 : 希望大家都很平安 rihaked( ) 1. 信任.Rihaked kako i tisowanan a malawidang. 我信任你成為朋友 riharay( ) 1. 和氣 ; 和平.O sakacakat no parod ko riharay no loma' ita. 家庭的和氣可提昇我們家 rihaw( ) 1. 聲音嘶啞.O rihaw to ako i rikor no lalisan. 感冒之後我聲音就嘶啞 rihenaw( ) 1. 恐懼.Rihenaw kako to wawa ako a cai kataloma' to dadaya. 我很恐懼晚上孩子不回來 rihi( ) 1. 田埂.mamang ko rihi i omah niyam. 我們的田埂很小 rihong( ) 1. 紅豆.O rihong ko sakalafi no mita. 我們的晚餐是紅豆 rikec( ) 1. 法則.O rikec ko sakacakat no 'orip ita. 我們進步的生活是因為有法則 riko'( ) 1. 衣服.Kincoen kako tora nicakayan ni ina a riko'. 我覺得媽媽買的那件衣服很緊 rikor( ) 1. 後面.O mariri'ay ko lotok i rikor no lonen. 在地震之後山都崩塌 'Enafen ko nifariwan no mako a semot i rikor no cacay a lipay. 在一個禮拜之後將我砍的草火燒掉 rimadac( ) 1. 平滑.Rimadac saan ko lalan ita i noetipan a lotok. 在西邊山上我們的路很平滑 rimood( ) 1. 整塊.O rimood no piyang kinian a nitatoyan no mako. 我手上拿的這個是整塊的糖果 rina'( ) 1. 蓋章.Rina' hato han ci mama no miso i sapacofelis a codad. 請你的爸爸在聯絡簿上蓋章 ringasa'( ) 1. 魚鰓 ; 田埂放水處.O kakalomelaan ko molaliway a nanam i ringasa' ita. 那從我們田埂放水處水都流失非常可惜 ringer( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 223 of 271

1. 旋轉.O ringer no tangal no mako i dadaya a cai kanga'ay a romakat. 昨晚我的頭旋轉不方便走路 ringi( ) 1. 相像. ringo( ) 1. 火烤 ; 靠火取暖.O ringo ko sapifadisaw ita to nanom. 這開水用火烤來燒 ringoen( ) 參照 ringo 1. 去火烤.I ringoen pawali to koco. 在火烤處火烤鞋子 rinom( ) 1. 針.Ca'ay pakacocok ci fayi to keliw i rinom. 阿姨己經無法穿針引線了 ripa'( ) 1. 踏 ; 壓.O ripa' no paliding a talalalan ko wawa iso. 你的孩子若到馬路上就會被車子壓 riparip( ) 1. 塗抹.Riparip hato no fiyaw ako ko sanga' a misoka. 我的鄰居在牆上塗抹作畫 Ripon( ) 1. 日本.Misahalaka kako to sakatayra i Ripon ano roma mihecaan. 我計畫明年要去日本 Maolah ko Ripon to toda no Taywan. 日本人很喜歡台灣的鰻魚 ri'ri'( ) 1. 崩塌.O katalawan ko ri'ri' no lotok. 山的崩塌是很危險的 riri'( ) 1. 蚱蜢 ; 餌.Adihay ko riri' i papanayan. 稻田裏有很多蚱蜢 ririd( ) 1. 拖著走.Ririd han no safa ako kira paliding no wawa. 我的妹妹拖著小娃娃車 走 riting( ) 1. 拴, 捆 ; 附屬 ; 加上 ;( 鉄 ) 連結.Riting han i sariri no loma' kira folo'. 將那竹子栓在柱子上 ritos( ) 1. 抽.ritos hanto ko makapahay a kaolah. 就抽好一點的禮物了 ritrit( ) 1. 用鐮刀割. riwang( ) 1. 房間.Ocong ko riwang i loma' no mama ita. 我們的爸爸家裡很多房間 riyar( ) 1. 海 ; 海洋.Anglisen kako tina kalafian ita i lawac no riyar. 在海邊我們吃晚飯的地方有魚腥味 Kara'orang ko riyar. 海裡很多龍蝦 rocek( ) 1. 份.Ocong ko rocek no Kawas i tatirengan no miso. 在你的身上上帝賜下許多恩賜 2. 恩賜. rocod( ) 1. 全神貫注.O rocod no harateng niyam a miala to saseking i picodadan. 我們全神貫注取得學校的好成績 rocok( ) 1. 繼承 ; 遺傳.A cima to to rocok ninian a ngasaw. 這個氏族會有誰來繼承 rodihang( ) 1. 回聲.Tata'ang ko lodihong no mita i tenok no lotok. 我們在山中的回聲很大 rodis( ) 1. 波浪起伏.Tadamaan ko lodis i kafaliyosan a romi'ad. 在颱風天波浪起伏很特別 rofo( ) 1. 關.Rofo hato no tayring kira mikoliniway a tamdaw. 警察就把那個偷竊的人關起來 rohem( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 224 of 271

1. 成熟.O rohem to no pawli i 'ariri no mita. 我們倉庫裡的香蕉已熟了 roho( ) 1. 彎腰 ; 蹲.I roho no mato'asay ako a ma'araw ko roray. 從我老人家的駝背樣看到他的辛勞 rohoen( ) 參照 roho 1. 要彎腰.Rohoen a mita'elif itini. 經過這裡要彎腰 rohroh( ) 1. 雷聲.Cekok saan kami to rohroh i dadaya. 晚上的雷聲讓我們驚嚇 rokitac( ) 1. 伸長.Rokitac han ko sema a mihinac to waneng i sapad. 伸長舌頭把桌上的糖給黏住 rokrok( ) 1. 水沸騰.Rokrok sato ko nanom i dangah no miso. 你鍋子裡的水沸騰了 roma( ) 1. 另外 ; 其他 ; 區別 ; 別的.O roma a komi caira. 他們是別的小組 O roma a tamdaw i, maolah ciiraan, o roma i, maosi' ciiraan. 有人喜歡她, 也有人討厭她 romadiw( ) 參照 radiw 1. 唱歌.Mafana' kiso a romadiw haw? 你會唱歌嗎? romakat( ) 參照 rakat 1. 走路.Na'onen a romakat i lalan. 路上走路要小心 romi'ad( ) 1. 天氣 ; 日子.Masamaan ko romi'ad anini? 今天的天氣如何? romot( ) 1. 狹窄 ( 空間由大而緊縮變窄 ).Romot sanay kinian a nicakayan a loma' i tokay. 在都巿裡買的房子很狹窄 ronang( ) 1. 泥塘 ; 地上打滾.Patayraen ko kolong i ronang. 讓牛去泥塘裏 roni( ) 1. 絲瓜.Patata'aken ho kira roni ta mipeco'. 先讓絲瓜大一點再來摘下 ronic( ) 1. 揉搓.Ronic han no mako ko koyasi I sinasera. 我在地上把肥料揉搓 roniron( ) 1. 刺桐.O halafinayto ko lengaw no roniron i Tafalong. 這個刺桐在太巴塱已經生長很久了 ronong( ) 1. 鯉魚.Ocong ko ronong i tarawadaw no Siykolaki. 在秀姑巒溪有很多鯉魚 ropay( ) 1. 使平坦. ropira'( ) 1. 失敗.O ropira' to no mita a malalifet a masasolot ato kapah. 我們和年青人拔河注定失敗 rorang( ) 1. 構樹.Tadacai ko lengaw no rorang i pala ni mama ako. 構樹在我爸爸的田裡亂長 roray( ) 1. 疲倦 ; 痛苦.Cangray sato to kilang kako to roray no tireng. 因為身體的疲累, 我就依靠著樹了 O mi'em'emay to roray ko masikoay ko 'orip. 那忍受痛苦的生活會成功 roroh( ) 1. 嫁禍.Roroh han no kapot kako i katayalan. 在工作的地方同事嫁禍於我 rorok( ) 1. 世代.O sakapinaay to a rorok i matini ko parod no mita. 我們現在的家族是第幾世代了 rorong( ) 1. 捆綁.Ocong ko rorong no 'asisiw i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 225 of 271

palapalaan i herek no pipanay. 田裡割稻之後有很多被捆綁的稻穗 rorongen( ) 參照 rorong 1. 捆綁起來.Rorongen ko eli' i lotok o sapisaloma' no mita. 請捆綁茅草用來蓋我們的房子 rotarot( ) 1. 鋸子.O rotarot ko nialaan no mako i 'arariri. 我從倉庫裡拿了鋸子 sa haca( ) 參照 haca 1..Cekos sa haca, awaayto ko toki no mita. 還有折返, 我們沒有時間了 sa'a'amen( ) 參照 'a'am 1. 煮成稀飯.Sa'a'amen kira 'osaw a hemay. 那個剩飯煮成稀飯 sa'aciyosen( ) 參照 'aciyos 1. 做成髮旋.Sa'aciyosen no mipamaay ko fokes no safa ako. 理髮師將我妹妹的頭髮做成髮旋 saadahi( ) 參照 adahi 1. 聊勝於無.Saadahi san kako to miming no etan to mipacakay to dateng. 我對我賣菜小小的利潤感到聊勝於無 saaday^ay( ) 參照 aday^ay 1. 同情 ; 可憐.Saaday^ay sa kako a minengneng tora adadaay a wawa. 我很同情那個生病的小孩 sa'adepeten( ) 參照 'adepet 1. 故作吝嗇的.Sa'adepeten no mama nira a caay pipafeli to payso i wawa nira. 那位父親故作吝嗇的不把錢給他的孩子 sa'adifan( ) 參照 'adif 1. 走廊.Mateli i sa'adifan ko kangkang. 犁頭放在走廊 sa'afesa'en( ) 參照 'afesa' 1. 弄淡.Sa'afesa'en ko sikaen no adadaay a tamdaw. 把病人吃的菜餚弄淡一點! saalaf^afen( ) 參照 alaf^af 1. 使變温.Saalaf^afen ko nanom ta manga'ay panom to dipot. 水弄温後才能給嬰孩喝 sa'alitaden( ) 參照 'alitad 1. 使之成硬塊.'Alitaden ko sera a mitaring o sapitodoh no mita to fonga. 泥土要成硬塊堆疊起來燒烤蕃薯用 sa'alofoen( ) 參照 'alofo 1. 去... 背袋.Sa'alofoen ko nipafelian no mako i nacila a 'alofo. 去背我昨天給妳的背袋 sa'aloman( ) 參照 'aloman 1. 愈來愈多 ; 很多人.Sa'aloman san ko tayniay a tamdaw. 來的人愈來愈多 Sa'aloman sato ko tamdaw i loma' niyam. 我們家變得好多人 sa'amelasen( ) 參照 'amelas 1. 裝作風流.Sa'amelasen nira tayring a miraod to ma'amelasay a kapah. 那個警察假裝風流來接近風流的青年 sa'ameliken( ) 參照 'amelik 1. 快一點.Sa'ameliken ko no miso a minanam to sowal no pangcah. 你學習原住民的語言也要快一點 sa'amis( ) 參照 'amis 1. 北邊.I sa'amis no tarawadaw ko loma' ni faki. 叔叔的家在河的北邊 sa'amitiren( ) 參照 'amitir 1. 裝風騒.Sa'amitiren no mita a misaanin a pakatawa to lafang. 我們一起演風騒的戲來娛樂客人 sa'anengangen( ) 參照 'anengang 1. 做成椅子.Sa'anengangen ni mama kira tata'angay a kilang. 爸爸將大木材製做成椅子 sa'anglis( ) 參照 'anglis 1. 滿是腥味.Sa'anglis san ko tireng no mifotingay a tamdaw. 捕魚的人滿身腥味 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 226 of 271

sa'apeladen( ) 參照 'apelad 1. 製成塊狀.Sa'apeladen a maemin ko pisanga' to toron. 所有的糍粑都要製成塊狀的 sa'apesak( ) 參照 'apesak 1. 飯令人感覺缺乏黏性.Sa'apesak san kaenen ko nipacamolan to afih no 'ariray a hemay. 摻玉米粉的飯吃起來乾乾的 saaraaw( ) 參照 araaw 1. 期望 ; 渴望.Saaraaw sa cira to sakacifafahiaw. 他渴望著娶到美嬌娘 sa'aredet( ) 參照 'aredet 1. 風味極佳.Sa'aredet saan ko nicacakan ni ina iso to kafi no dongec. 你媽媽煮的藤心湯風味極佳 sa'arenimen( ) 參照 'arenim 1. 弄酸一點.Manga'ay a sa'arenimen to mamang ko pisacacak tawho. 煮豆腐醋酸一點比較好 sa'arik'iken( ) 參照 arik'ik 1. 請輕巧敏捷.Sa'arik'iken ko no miso a mito'or to kero no kapot. 請你動作輕巧敏捷地跟上同伴的舞蹈 saasik( ) 參照 asik 1. 掃把 ; 掃帚.Mapetek ko saasik nira. 她的掃把斷掉 sa'atekaken( ) 參照 'atekak 1. 使... 很硬 ; 使堅定.Sa'atekaken ko faloco, aka kangiyangi. 心要硬起來, 不可動搖 sacacay( ) 參照 cacay 1. 獨自.Sacacay aka ka saan a talalotok. 不要獨自一人去山上 sacadok( ) 參照 cadok 1. 鏟子 ; 圓鍬.O impi ko sacadok no sofitay to hemay. 部隊把圓鍬當鏟子盛飯 sacafayen( ) 參照 cafay 1. 當作夥伴.Sacafayen ako konini a waco a talalotok. 我把這隻狗當作夥伴上山 sacalascas( ) 參照 cascas 1. 流水聲的.Sacalascas saan ko nanom i dasidas. 湍急的河道流水聲隆隆作響 sacapa'en( ) 參照 capa' 1. 製成分叉的.Sacapa'en a misanga' ko pitelian to ta'alayan a 'awol. 要製成叉枝, 置放曬衣服的竹竿 sacidalan( ) 參照 cidal 1. 冒著日曬.Sacidalan saan ci mama a maomah. 爸爸曝曬在大太陽下作農 saciker( ) 參照 ciker 1. 鎖頭.Awaay ko safohat nonini a saciker. 這個鎖頭没有鎖匙 sacocop( ) 參照 cocop 1. 長輩捨不吃完好吃的東西特別帶回家給孩子吃.O pecih no siping ko sacocop ni ina to wawa nira. 媽媽以半塊喜餅為禮物帶回家給孩子吃 sacodahen( ) 參照 codah 1. 很勇敢的.Sacodahen ko faloco' namo, ta pakalowid to tawo. 你們要勇敢才能夠勝過別人 saco'edan( ) 參照 co'ed 1. 在房間昏暗角落.I saco'edan a mapateli ako ko 'alofo ako. 我的背包放在房間昏暗角落 Mapadingki to ko saco'edan no loma' ako. 我家房間最昏暗的角落有燈了 sacokcok( ) 參照 cokcok 1. 鑰匙.Masiday ako ko sacokcok no loma'. 我把家裏的鑰匙遺失了 sacopelak( ) 參照 copelak 1. 澀的.Sacopelak sa a kaenen ko sasengeren a alopal. 還未浸泡的柿子吃起來很澀 sacoyohen( ) 參照 coyoh 1. 像天使的.Sacoyohen ko wayway ita. 我們的行為要像天使 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 227 of 271

sadak( ) 1. 出來 ; 出去 ; 出現.O mica'engaway kako mineneng to sadak no cidal a pasawali. 我抬頭觀望東邊剛昇起的太陽 sadamsayen( ) 參照 damsay 1. 溫柔.Sadamsayen ko kakawaw. 行為要很溫柔 sadihekoen( ) 參照 diheko 1. 製造暖和的.Sadihekoen ko ringo no miso. 你的烤火要很暖和 sado'edo'eng( ) 參照 do'eng 1. 裝聾作唖.Sado'edo'eng han ni mama ko picaceli ni ina. 爸爸對媽媽的不停地嘮叨裝聾作唖 saedongen( ) 參照 edong 1. 做成 o 形.Saedongen ko 'oway ta fangcal tarohen a panokay. 黃藤要做成 o 形才能拖拉回家 sa'eleten( ) 參照 'elet 1. 打成結.Sa'eleten no mato'asay ko pisa'osi to romi'ad. 老人家打結算日期 Sa'eleten ko tangal no nawa, malafota. 把草繩的頭打結, 防止脫落 saemel( ) 參照 emel 1. 涼爽 ; 涼快.Saemel ko romi'ad anini. 今天天氣很涼爽 saemelay( ) 參照 emel 1. 涼快的.Saemelay haw ko fali nora tingpih. 那個電風扇吹的風涼快嗎? saeror( ) 參照 eror 1. 吹具.Awaay ko pinang nonini a saeror. 這個吹具一點用也没有 saetip( ) 參照 etip 1. 西邊.I saetip no lalan ko loma' niyam. 我們家在路的西邊 safa( ) 1. 弟 ; 妹.O solipa ako kiraan saan ko safa ako. 我妹妹說那是她的拖鞋 safacafacalen( ) 參照 facal 1. 弄成一塊一塊畦地.Safacafacalen naira ko pipalomaan to saytaw. 他們將要種蘿蔔 的地弄成一塊一塊的 safacalen( ) 參照 facal 1. 弄成一塊一塊的畦地.Caay ka nga'ay safacalen ko 'apilis. 山坡地不能弄成一塊一塊的畦地 safadicen( ) 參照 fadic 1. 剝取外層.Safadicen ni ina ko kenaw. 媽媽剝取蔥的外皮 safadowacen( ) 參照 fadowac 1. 作成像肋骨.O safadowacen ko pisilsil to rawac. 把椽木排列成像肋骨一樣 safaedet( ) 參照 faedet 1. 非常熱.Safaedet saan ko romi'ad inacila. 昨天的天氣很熱 safafawan( ) 參照 fafaw 1. 在上游 ; 在上方.I safafawan no omah ko talo'an niyam. 我們的工寮在田園的上方 safak( ) 1. 沒有米粒的空穀米.O safak a maemin ko panay niyam tinana mihecaan. 今年我們的稻縠都是沒有米粒的空穀米 safangcalen( ) 參照 fangcal 1. 使好 ; 弄好.Safangcalen ko pinangan no miso! 改善你的行為! safanohongen( ) 參照 fanohong 1. 使之香嘖嘖.Safanohongen ko pisasiraw namo! 願你們的醃肉做的香噴噴的 safaw( ) 1. 十.Safaw to pito to ko pihecaan no mako. 我已經十七歲了 safaw tosaen( ) 參照 safaw 1. 十二.Safaw tosaen ko pawti. 有十二包米袋 safawah( ) 參照 fawah 1. 鑰匙.Masiday no mako ko safawah no loma'. 我遺失了家裡的鑰匙 safel( ) 1. 烹煮.Safel han kirana roni nipeco'an no mmiso i honi. 剛剛你採的絲瓜就煮起來 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 228 of 271

safelaliticen( ) 參照 felalitic 1. 像牛蠅的.Safelalitien ko pi'ot'ot to sasalamaen. 要雕刻像牛蠅的玩具 Safelifelin( ) 參照 felin 1. 翻來覆去.Safelifelin san kako a misaharaterateng tora demak. 我反覆地思考那件事 safelot( ) 參照 felot 1. 一意孤行.Safelot saan kira wawa a midangoy i tarawadaw. 那個孩子一意孤行到河邊游泳 safisacan( ) 參照 fisac 1. 長子.O safisacan a wawa na Marang aci Osay ci Karo. Karo 是 Marang 和 Osay 的長子 safohat( ) 參照 fohat 1. 鑰匙. safokifokil( ) 參照 fokil 1. 裝不會.Safokifokil san kora tamdaw. 個人在裝傻 safon( ) 1. 肥皂.Fangsis saan kina safon. 這肥皂真香啊 safonen( ) 參照 safon 1. 使用肥皂洗.Caay ka safonen nira ko tireng a mingingoy. 他没有用肥皂洗澡 saheto( ) 1. 全都是.Saheto o Pangcal ko romadiway i dadaya. 昨天晚上全都是阿美族在唱歌 sahinom( ) 參照 hinom 1. 安慰.Mapadiheko ko faloco' ako to sahinom nira. 我的心因她的安慰而感到温暖 saicifaen( ) 參照 icifa 1. 蓋巿場.Saicifaen no finawlan i terong no niyaro'. 部落居民在部落中間蓋巿場 saifangat( ) 參照 ifangat 1. 流汗.Saifangat sa kako to nanopicomikayan ako. 我跑步跑得滿身是汗 sa'ikesen( ) 參照 'ikes 1. 成熟.Sa'ikesen ko faloco' iso! 你要成熟點! sa'iko'ikong( ) 參照 'ikong 1. 彎來彎去.Sa'iko'ikong san ko lalan no lotok. 山路彎來彎去 sailalek( ) 參照 ilalek 1. 很久.Sailalek sa kiso a mililoc? 你洗澡怎麼洗得那麼久啊? sainanengay( ) 參照 inaneng 1. 最認真的.Sainanengay no mako a sito ci Kingciyang. Kingciyang 是我最認真的學生 saka( ) 1. 因此.Mangangata ko loma' niyam, saka malacafay kami talapicodadan to romi'ami'ad. 我們家住得很近, 因此我們每天一起上學 saka'acis( ) 參照 'acis 1. 枯萎的原因.O saka'acis no pinalomaloma ko kedal. 乾旱是各樣作物枯萎的原因 saka'adepet( ) 參照 'adepet 1. 之所以吝嗇.O ri'ang no tamdaw ko saka'adepet no faloco. 之所以會有吝嗇的心是因為人很壞 saka'aleten( ) 參照 'alet 1. 之所以妨礙.O saka'aleten ni kaka ako ko doka no saripa' nira. 哥哥腳底的傷口是他最大的妨碍 sakaamoot( ) 參照 amoot 1. 有霉味的原因.O sakaamoot no laloma' kira lesa'. 那個漏水使屋內有霉味 saka'anofan( ) 參照 'anof 1. 貪婪的念頭.Saka'anofan saan ko tamdamdaw to payso. 每一個人都貪圖錢財 sakaapaan( ) 參照 apa 1. 使... 變傻的.O sakaapa kira lasang 醉酒使人亂性 saka'atekak( ) 參照 'atekak 1. 之所以很硬.Mapacidal kira sera, saka http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 229 of 271

saka'atekak sato. 泥土被太陽曬, 所以堅硬 saka'atilec( ) 參照 'atilec 1. 被虐待的原因.O wayway ko pi'arawan to saka'atilec no tamdaw. 人之被虐待是與人的態度有關 sakacani'iw( ) 參照 cani'iw 1. 視力不好的原因.O letep no mihecan ko sakacani'iw no mata no mato'asay. 老人家視力不好是因為年老了 sakacecay( ) 參照 cecay 1. 第一個.O sakacecay a liyad ko niasipan niyam i nacila. 我們昨天讀第一課 sakaceda'ah( ) 參照 ceda'ah 1. 嘆息的原因.O sakaceda'ah no mako ko fokil no sito to nipasifana'an no mako. 我感嘆的原因是學生不會我所教的內容 sakacepa'( ) 參照 cepa' 1. 濕透的原因.O cohel ko sakacepa' no fodoy no mako. 由於汗水使我的衣服濕透了 sakacerenoh( ) 參照 cerenoh 1. 體毛豎立的原因 ; 毛骨悚然原因.O 'owang no 'oles ko sakacelenoh no safanohan ako. 我毛骨悚然是為野狼的嚎叫聲 sakacicaheni( ) 參照 caheni 1. 發癢的原因.O tahefod no panay ko sakacicaheni no tireng ako. 稻穀的粉末致使我的身體發癢 sakacikadangaway( ) 參照 kadangaway 1. 滋生蚊子的可能.O sakacikadangaway ko so'oso'ol. 雨水灘使蚊子滋生 sakacitaneng( ) 參照 taneng 1. 使... 有智慧.O sakacitaneng no mako ko pinanam. 學習使我有智慧 sakadat( ) 參照 kadat 1. 梳子.O waa' ko sakadat ni Ohay. Ohay 的梳子是牛角做的 saka'eceng( ) 參照 'eceng 1. 使刺眼的.O tata'angay a likat no paliding ko saka'eceng ako. 那個車子的大燈使我很刺眼 sakaeferan( ) 參照 efer 1. 想飛.O sakaeferan kira ciwciw. 那隻小雞想飛 sakaeped( ) 參照 kaeped 1. 柔軟.Sakaeped sa koni kamaro'an. 這個座椅真柔軟 sakaepeday( ) 參照 kaeped 1. 最柔軟.Sakaepeday koni. 這個最柔軟 sakafalo( ) 參照 falo 1. 第八個.O sakafalo a loma' nira. 他的第八個房子 sakafolaw( ) 參照 folaw 1. 遷居的原因.I Taypakay ko katayalan no mama ko sakafolaw niyam. 我們遷居的原因是爸爸的工作在台北 sakahecid( ) 參照 kahecid 1. 太鹹.Sakahecid saan ko kafi. 湯太鹹了 sakahengan( ) 參照 kahengang 1. 很紅.Sakahengang saan ko pising no miso ano mangodo. 你害羞時臉好紅 sakahinacan( ) 參照 hinac 1. 將一無所獲.Sakahinacan sato kami a mitoor to naripa'an no fafoy i lotok. 我們在山上追逐山豬足跡將快一無所獲的樣子 sakaifenek( ) 參照 ifenek 1. 努力工作不間斷的原因.O mami'aca to loma' ko sakaifenek nira 他努力工作不間斷的原因是想要買房子 sakainain( ) 參照 inain 1. 走路一瘸一拐的原因.O kasamo no wa'ay nira kora sakainain nira. 他走路一瘸一拐的原因是他的有缺陷 sakakadofah( ) 參照 kadofah 1. 富有的原因.Adihayay ko omah no to'as ko sakakadofah naira. 他們家富有的原因是祖產很多. sakakaya'ay( ) 參照 kakaya' http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 230 of 271

1. 最長的.O sakakaya'ay ko fokes no wawa ako. 我孩子的頭髮最長 sakakaya'en( ) 參照 kakaya' 1. 使弄長.Sakakaya'en ko pisanga' to talip no mako! 我的裙子做長一點 sakalaecaan( ) 參照 laecaan 1. 將 生病不起.O sakalaecaan to kina mato'asay i kafoti'an. 那個老人家在床上將生病不起 sakalatayring( ) 參照 tayring 1. 使... 當警察.O lalok no mako a micodad ko sakalatayring ako. 我努力讀書使自已當上警察 sakalatim( ) 參照 kalatim 1. 剪刀.Awa to ko hinang noni sakalatim. 這把剪刀己不利了 sakalefotan( ) 參照 lefot 1. 將 斷了.O sakalefotan to ko sasela'an nina waco i rikor no kamaen to sawarak. 那隻狗吃了毒藥之後將要斷氣了 sakalemed( ) 參照 lemed 1. 幸運的原因.O kalalok nira ko sakalemed nira. 他之所以很幸運來自於他很勤勞 sakales( ) 參照 kales 1. 梳子.No nima a sakales konian? 這是誰的梳子? sakalingad( ) 參照 lingad 1. 出門工作的工具.Losimeten ni ina ko sakalingad ni mama. 媽媽準備好爸爸出門工作的行囊 sakamoko'ay( ) 參照 kamoko' 1. 最短的.O sakamoko'ay ko fafekacen no mako. 我要跑最短的 sakangdaw( ) 參照 kangdaw 1. 很綠.Sakangdaw saan ko pising no tomok ano matelii. 那頭目生氣時臉好綠 sakangito'an( ) 參照 ngito' 1. 將要斷牙.O sakangito'an to ko wadis no mako. 我的牙齒將要斷了 saka'opic( ) 參照 'ongteden 1. 之所以被淋濕.Caay pihawikid kako to linay, iraan ko saka'opic no mako. 我沒有攜帶雨傘所以被雨淋濕了 sakaota'an( ) 參照 ota' 1. 想吐的.Sakaota'an saan kako. 我很想吐 sakapades( ) 參照 pades 1. 使... 痛苦的.O sakapades no 'orip pakoyoc. 貧窮的生活使我們痛苦 sakapahen( ) 參照 kapah 1. 像年輕人.Sakapahen ko harateng namo a tanektek. 希望你們的思想要像年輕人一樣有力 [kakapakapah 在使用的時候, 會伴隨著 ( 倒數第二音節 ) 母音拉長音的現象 ( 即 kakapaka:pah), 來表達驚嘆或誇張的語氣 ] sakapapito( ) 參照 pito 1. 第七個.O sakapapit kako. 我排行第七位 sakapatelac( ) 參照 patelac 1. 之所以犯罪.O sakapatelac no niyam kinian. 這就是讓我們犯罪的 sakapolol( ) 參照 polol 1. 之所以... 被籠罩.O pikoliniw nira wawa to fatikar ko sakalolo. 那個孩子被關是因為偷單車 sakarahoday( ) 參照 rahoday 1. 致使和諧.O 'imer ato korac no faloco ko sakarahoday no 'orip ita. 我們的生活和諧就是靠著潔淨和珍愛 sakaranam( ) 參照 ranam 1. 早餐 ( 食物 ).O foting ko sakaranam no mita. 我們的早餐是魚 sakaretengay( ) 參照 kareteng 1. 最重的.Cima ko sakaretengay no namo? 你們誰最重? sakarihawan( ) 參照 rihaw 1. 將要聲音嘶啞的.O sakarihawan to kako i matini. 現在我將要聲音嘶啞了 sakari'ri( ) 參照 ri'ri' 1. 崩塌的原因.O tata'angay a 'orad ko sakari'ri' no lotok. 大雨是山崩塌的原因 sakarofo( ) 參照 rofo http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 231 of 271

1. 被關原因.O tadah ko sakarofo no mako. 債務是我被關的原因 sakasadakan( ) 參照 sadak 1. 想要出去.Sakasadakan kira koko'. 那隻雞想要出去 sakasasowal( ) 參照 sowal 1. 說話的對象.Awaay ko sakasasowal no mako. 我没有談話的對象 sakasied( ) 參照 sied 1. 使... 噎住 ( 喉嚨 ).O piyang ko sakasied no 'a'enocay nira. 是糖果使他的喉嚨咔住 sakasiwa( ) 參照 siwa 1. 第九個.O sakasiwa kinian a 'ayam. 這是第九隻雞 sakaso'aw( ) 參照 so'aw 1. 口渴的原因.O siraw ko sakaso'aw no mako. 我口渴的原因是醃肉 sakatatosa( ) 參照 tosa 1. 第二個.O sakatatosa a kaka ako ci Sawmah. 掃瑪是我的第二個姐姐 / 哥哥 sakatayal( ) 參照 tayal 1. 工作的工具.O takako a maemin ko sakatayal niyam i niyaro'. 我們在部落裡工作都是用卡車 sakatenged( ) 參照 tenged 1. 發呆的原因.O maan ko sakatenged no miso? 你為什麼發呆呢? sakatepo( ) 參照 tepo 1. 掉下來的.Na o maan ko sakatepo i nanom? 是什麼原因掉在水裡? sakatingalaw( ) 參照 tingalaw 1. 會使... 清澈.O sakatingalaw no nanom kira fonak. 那個砂子會使水清澈 sakatodoh( ) 參照 todoh 1. 使... 被燒.O sakatodoh no loma' iso kira misalamaay to ringo a wawa. 那個在玩火爐的孩子將使你的房屋燒掉 sakatolo'( ) 參照 tolo' 1. 跌倒的原因.O pineneng to kaying ko sakatolo' ni kaka. 哥哥跌倒的原因是一直 看小姐 sakatomayi'an( ) 參照 tayi' 1. 想上廁所.O sakatomayi'an kora mato'asay. 那個老人想上廁所 sakatowis( ) 參照 towis 1. 瘸腿原因.Maenecay no paliding ko sakatowis nira. 他腿瘸的原因是被車子碾壓 sakawacay( ) 參照 wacay 1. 之所以脫光衣服.O faedet no romi'ad ko sakawacay no mako. 是天氣悶熱讓我的衣服脫光 sakenikeni'( ) 參照 keni' 1.( 一直 ) 眨眼.Sakenikeni' sa to mata kora kapah tora kay^ing, mato mipainiay to olah nira. 那青年一直對那小姐眨眼, 好像在示愛 sakiemelen( ) 參照 kiemel 1. 勇敢 ; 強壯.Sakiemelen ko faloco' iso. 你要勇敢 sakietec( ) 參照 kietec 1. 很冰冷.Sakietec sa ko kamay iso. 你的手冰冷 sakifaha( ) 參照 faha 1. 咳嗽用的.Micakay kako to sakifaha a sapaiyo. 我買咳嗽用的藥 sakifasal( ) 參照 fasal 1. 用於蛔蟲的.O sakifasal a sapaiyo konian. 這是蛔蟲藥 sakifetolen( ) 參照 kifetol 1. 使 很厚.sakifetolen ko kacifodoy i kasi^nawan. 冬天時衣服要穿厚一點. sakilafang( ) 參照 lafang 1. 為招待客人用.Kadofah ko sakilafang anini. 今天招待客人的物品非常豐富 sakilangseng( ) 參照 langseng 1. 用來做蒸籠.O sakilangseng kina kilang. 這顆樹是要用做蒸籠 sakili'el( ) 1. 用於脖子的物品.Makapah ko sakili'el no miso a cangaw. 你的頸上的項鍊很漂亮 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 232 of 271

Sakili'el konian a tapodo. 這條頭巾是是用於脖子裝飾的 sakisera( ) 參照 sera 1. 規劃土地.Palatlaten ko mafana'ay a matayal to sakisera. 就讓善於規劃土地的人來丈量 sako^sit( ) 參照 ko'esit 1. 難解開.Sako'esit sa a tedalen koni saso'ot. 這個繩子怎麼這麼難解開 sakofit( ) 參照 kofit 1. 鈕扣.Papipakafiten ci ina to sakofit no fodoy iso! 請媽媽縫補你衣服的鈕扣! sakohecal( ) 參照 kohecal 1. 弄成白色.Sakohcal han noya kaying ko pising a micipoh. 那小姐將臉化 ( 裝 ) 得很白 sakohenac( ) 參照 kohenac 1. 滑順.Sakohenac sa ko fokes iso, o maan ko sakalolo iso? 你的頭髮真滑順, 你是用什麼洗髲的呢? Sakohenac sa ko fanges nira. 她的皮膚很光滑 sako'icaw( ) 參照 ko'icaw 1. 僵硬.Sako'icaw sa ko miso a dademak. 你很不會做事 ( 做事很僵硬 ) sakomaingen( ) 參照 komaingay 1. 請柔軟些.Sakomaingen ko tireng a miroho! 彎腰柔軟點! sakomeced( ) 參照 komeced 1. 結實 ; 健壯.Sakomeced saan ko tireng nira. 他的身體很結實 Sakomeced sa ko tireng nira. 他的身體很結實 sakomien( ) 參照 komi 1. 請分組.Sakomien a miwasil ko kasafinacadan! 將族人分類成一組一組的! sala( ) 1. 盤子.O dadahalay a sala ko pipatelian to nikelingan a sinafel ita. 我們要用很寬大的盤子裝炒過的菜 salafii( ) 參照 lafii 1. 通宵地 ; 整夜地.Salafii saan ciira a minokay. 他通宵地趕路回家 salama( ) 1. 玩耍.O salama ko sa'ayaway a nisafaloco'an no wawa ita. 我們的孩子第一個想到的就是玩耍 salaw( ) 1. 停歇.O salaw to no 'orad i matini. 現在雨天就此停歇了. salayingen( ) 參照 laying 1. 製造大浪.Salayingen no tawki ko pisalamaan to nanom i pasaetip. 西部的大老板在供人游戲的池子裡製造大浪 sali^tec( ) 參照 li^tec 1. 冰冷.Sali^tec sa koni nanom! 這水真冰冷啊! sali^tecen( ) 參照 li^tec 1. 使冷卻.Sali^tecen ko faloco' no miso a misaharaterateng. 讓你的心靜下來好好去想一想 salifet( ) 參照 lifet 1. 測驗.Caay pakafilo kako toya salifet. 我没有通過那場測驗 salihewayen( ) 參照 lihway 1. 寬鬆一點.salihewayen ko pisanga' to foday. 製作衣服要寬鬆一點 salikaf( ) 參照 likaf 1. 惡意中傷.Mafana' ko citanengay a misawkit to salikaf no tao. Mafana' ko citanengay a misawkit to salikaf no tao. salingses( ) 參照 lingses 1. 噁心.Salingses sa kako a manengneng ko 'oner. 我一見到蛇就覺得噁心 salipahak( ) 參照 lipahak 1. 很高興.Salipahak san caira ano minokay ci mama. 爸爸回來時他們都很高興 salonan( ) 參照 lonan 1. 颱風草.Matolonan ko papah no salonan. 颱風草的形狀像船 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 233 of 271

salopiko( ) 參照 piko 1. 十字路口.I sakatosa a salopiko a matatala kita! 我們在第二個十字路口相等 sama'atongolay( ) 參照 'atongol 1. 最凸的.O sama'atongolay ko wirok ako. 我的文旦柚是最凸的 samacien( ) 參照 maci 1. 變成城巿.Samacien ko niyaro' no Kalingko saan ko tapatapang. 很多高官認為把花蓮的部落改變成城巿 samadahen( ) 參照 madah 1. 輕輕地.Samadahen ni ina a mitafo ko doka nira. 媽媽輕輕地包紮她的傷口 Samadahen to a mipalo ko wawa. 打小孩還是要輕輕地打就好 samangtaay( ) 參照 ngata 1. 最靠近的 ; 接近的.Samangataay ko loma' nira nanipicodadan. 他的家最靠近學校 samarasmas( ) 參照 rasmas 1. 下著毛毛雨.Samarasmas sato ko romi'ad i pala i nacila. 昨天在田裡天氣下著毛毛雨的 samaso^soay( ) 參照 so^so 1. 最胖的.O samaso^soay ci Panay. 巴奈是最胖的人 samatiyaay( ) 參照 matiya 1. 很像.O samatiyaay ni faki nira ko kakawaw nira wawa. 那個孩子的行為很像他的叔叔 samatiyaen( ) 參照 matiya 1. 要像.Samatiyaen o no fa'inay ko faloco' a milifet to karetengay a tayal. 粗重的工作要像男人的心一樣挑戰 samatokaay( ) 參照 toka 1. 最懶惰.O samatokaay ci Aki. 阿基是最 懶惰的人 samsam( ) 1. 欺負 ; 禁食 ( 太巴塱的用法 ).Samsam han no kapot ciira. 他被同學欺負 sanaw( ) 1. 原來如此 ; 難怪.Sanaw tomangic kira wawa tonika solip nira. 因為那孩子餓了難怪會哭 sanawsaw( ) 1. 擔心.O sanawsawan ako a wawa cira 他是我最擔心的小孩 sanay( ) 1. 如此.O sanay kako a pasifana i tisowanan. 我就是如此教導你 sanengseng( ) 參照 sengseng 1. 帥氣.Senengseng a nengengan kira fa'inayan a wawa iso. 你那個男孩子看起來很帥 sanga'( ) 1. 製作.Sanga' hato no mita kinian a 'anengan. 我們就來製作椅子 sangara'ay( ) 參照 sangra' 1. 最先 ; 最首.Sangra' ay a tayal ako kinian. 這是第一個工作 sangra'( ) 1. 早期 ; 從前未知的時光 ( 用於說故事時 ).Hacowa ho a sangra' ko demak no safa iso. 你妹妹的作息什麼時候是最先的 sanociroten( ) 參照 cirot 1. 學像赤背伯勞鳥.Sanociroten ko soni a misakaniw to cicax. 學赤背伯勞鳥的叫聲騙伯勞鳥 saocongay( ) 參照 ocang 1. 最多的.O saocongay ko foting no mako 我的魚最多 saomelaen( ) 參照 omela 1. 很珍惜的.Saomelaen saan to kikay to sakamawmah ci mama ako. 我爸爸非常珍惜工作用的機器 sa'opo( ) 參照 'opo 1. 聚集 ; 集合.O maan ko sa'opo no mita i http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 234 of 271

'adawang? 我們在集會所開什麼會議? 2. 會議. sa'oradan( ) 參照 'orad 1. 雨中做.Sa'oradan saan caira a mi'onip. 他們冒雨插秧 sa'owac( ) 1. 溪.Miso'edac kita to sa'owac a mi'adop. 我們從溪溝逆流而上去打獵 sa'owa'owac( ) 參照 sa'owac 1.( 多數 ) 溪水.O sa'owa'owac koya lotok kiya. 那座山到處都是溪水 sapaamid( ) 參照 amid 1. 禮品 ; 贈品.Patiyamay to sapaamid ciira. 他開了一間禮品店 sapa'aw'aw( ) 參照 'aw'aw 1. 巫師的謝禮 ; 報酬.Lima 'apelad ko sapa'aw'aw no Pangcah to sikawasay. 阿美族給巫師的謝禮是五塊糍粑 sapacek( ) 參照 pacek 1. 釘子.O sapacik ko han no mako. 我要的是釘子 sapaco'ay( ) 參照 co'ay 1. 當回禮.O sapaco'ay kora titi no fafoy. 那個豬肉是要當回禮的 sapad( ) 1. 桌子 ; 木板.Siwaren kora sapad, maetengay ko lalan. 調整那張桌子的位置, 因為擋到路了 sapadofot( ) 參照 dofot 1. 贈送情人袋.O sapadofot nira to kaimahan nira a kapah konini. 這是她贈送給愛人的情人袋 sapaenged( ) 參照 enged 1. 用來墊底之物.O sapaenged i tangal konini a mi'orong to niradoman a nanom. 這是用來取水時扛在頭上墊底的 sapaesang( ) 參照 esa 1. 用來奬賞之物.O sapaesang tisowanan koni. 這是要給你的奬賞 sapafangsis( ) 參照 fangsis 1. 香水 ; 香料.O sapafangsis ni kaka to tireng nira koraan. 那是姐姐的香水 sapafohecal( ) 參照 fohecal 1. 用作漂白之用.O sapafohecal to pising kinian. 這個是用來讓臉變白的 sapahawikid( ) 參照 hawikid 1. 託人攜帶之物品.O sapahawikid ci Tomayan konini a tikami. 這封信是託 Tomay 帶去的 sapaiyo( ) 參照 iyo 1. 藥.Ira ko sapaiyo ni faki. 叔叔有藥 sapakadoh( ) 參照 kadoh 1. 用來吸引的東西.O sapakadoh ita kira titi to waco no palapalaan. 那塊肉是我們用來吸引野狗的餌 sapakaen( ) 參照 kaen 1. 用來餵的.O lapot ko sapakaen to fafoy. 用地瓜莖葉餵豬 sapakoyocen( ) 參照 pakoyoc 1. 像貧窮的.Sapakoyocen ko faloco' no mita a ma'orip. 我們的心要學像貧窮的生活 ( 意指我們的心要謙卑 ) sapalidingen( ) 參照 paliding 1. 做成像車子.Sapalidingen no mita a a misanga'. 我們要做成像車子一樣 sapaloma( ) 參照 loma 1. 種子.O sapaloma no kowa' konini. 這是木瓜的種子 sapariri'( ) 參照 riri' 1. 誘... 之餌.O 'atikak ko sapariri' niyam to foting. 我們用蚯蚓作魚餌 saparoken( ) 參照 parok 1. 做棉被.Misaparok to opih kadofahay a tamdaw. 有錢人把羽毛當棉被 sapasapad( ) 參照 sapad 1. 作木材料用的.O sapasapad to pa'nan no loma' kinian. 這個是裝潢我們家地板的木材料 sapatalaw( ) 參照 talaw 1. 嚇人的工具.O sapatalaw to 'ayaw ko kangkang i palapalaan. 鐵罐在田裡是用來嚇走鳥的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 235 of 271

sapatenas( ) 參照 tenas 1. 以醋加味.Awaay ko sapatenas no Pangcah i tiya ho to sinafel. 從前阿美族没有醋加味 sapatiko( ) 參照 tiko 1. 要歸還的.O sapatiko naira kiraan a tipos. 那個稻穀是要還的 sapatiyam( ) 參照 tiyam 1. 商品.O de'ci ko sapatiyam nifaki ako. 叔叔的商品是箭竹筍 sapato'aya( ) 參照 to'aya 1. 要獻祭的 ; 供奉品.O sapato'aya niyam kiraan a titi. 那個肉是我們要獻祭的 O titi, 'ayam ato foting ko sapato'aya nora Holam. 那位漢人供奉品有豬肉, 雞和魚 sapawtien( ) 參照 pawti 1. 製成麻袋.sapawtien a misanga' 製作成麻袋 saperic( ) 參照 peric 1. 脫縠器.O kilang ko saperic nifaki ako to panay. 我的阿公用木頭把米脫縠 sapi'aca( ) 參照 'aca 1. 用來買東西的 ( 錢 ).Pafeli ci ina to pida a sapi'aca to simal. 媽媽給我錢去買沙拉油 sapi'adetom( ) 參照 'adetom 1. 用來挖莎草的工具.O sapi'adetom niyam kiraan a rarar. 那小鋤頭是我們用來挖莎草的 sapi'ading( ) 參照 'ading 1. 遮擋工具 ; 保護的工具.I tiya ho i, o karahay ko sapi'ading no fafahiyan to 'orad ato cidal. 從前婦女用竹製遮陽具遮雨太陽 sapi'adop( ) 參照 'adop 1. 打獵的工具.I patihen ni faki a mica'it ko sapi'adop nira. 舅舅將他的獵具掛在牆壁上 sapi'ang'angaw( ) 參照 'ang'ang 1. 想呼喊.Sapi'ang'angaw kako tora tamdaw, nikawrira mafokil kako to ngangan nira. 我想叫住那個人, 但是我不知道他 的名字 sapicada( ) 參照 cada 1. 用... 接.Kao takamayan ko sapicada to mali. 要用手 ( 球 ) 套接球 sapicadiway( ) 參照 cadiway 1. 用... 三角網.O sapicadiway ni mama to foting kiraan. 那個是爸爸抓魚的三角網 sapicamol( ) 參照 camol 1. 參與的事實或原因.O pitefok to kolong ko sapicamol ako i tamowanan. 我參與你們是因為要宰牛 sapicedet( ) 參照 cedet 1. 要燙的.O papah no daya ko sapicedet no Pangcah to matonatonay a doka'. 阿美族用台灣接骨木葉來熱敷淤血的部位 sapicekiw( ) 參照 cekiw 1. 挑挖的工具.O rinom ko sapicekiw ni ina i kapal no mako. 媽媽挑挖我手掌中的刺的工具是針 sapicocoan( ) 參照 coco 1. 想吃奶!.Tomangic kira wawa, sapicocoan to ciira. 那孩子哭了, 他想要喝奶了 sapihafoy( ) 參照 fahoy 1. 驅趕的工具.O sapihahoy to 'ayam kora tawataw. 那個稻草人是用來驅逐小鳥的工具 sapi'id'id( ) 參照 'id'id 1. 烘烤用具.O sapi'id'id ni akong to kakahong konini 'eric. 這些鐵絲是阿公烘烤飛魚的工具 sapi'idoc( ) 參照 idoc 1. 長矛.O nini koya sapi'idoc nira toya tomay. 這是他用來標射熊的長矛 sapikacedo( ) 參照 kacedo 1. 用來製作電影.Misasing ciira to sapikacedo. 他照相是要用來製作電影 sapikalic( ) 參照 kalic 1. 用來搭乘的.Masiday no mako ko sapikalic to kasoling a kippo. 我遺失了搭乘火車的票 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 236 of 271

sapikeling( ) 參照 keling 1. 炒 ~ 工具.O tepi' ko sapikeling ni ina to kolasing. 媽媽用木匙炒花生 sapikitkit( ) 參照 kitkit 1. 剝落的工具.O saliming ko sapikitkit nira to 'akik no ngoso'. 他用小姆指剝開鼻屎 sapikolay( ) 參照 kolay 1. 拔除工具.O kamay ko sapikolay no mako to kodading. 我徒手撥開花生堆撿花生 sapilalat( ) 參照 lalat 1. 測量工具.Sakahirahira saan ko sapilalat no milalatay. 測量人員的測量工具有各式各樣 sapiliyon( ) 參照 liyon 1. 碾米工具.O kikay to anini ko sapiliyon to felac. 現在都用器碾米了 sapingiriwaw( ) 參照 ngiriw 1. 很想瘦下來.Sapingiriwaw sanay kako to tireng no mako. 我很想瘦下來 sapiocoran( ) 參照 ocor 1. 差派.O sapiocoran kako to matayalay a talaomah 我很想差派工作者至田裡 sapi'ot'ot( ) 參照 'ot'ot 1. 雕刻工具.O maan ko sapi'ot'ot no mita tiraan a kilang. 我們用什麼雕刻木頭 sapipaosaan( ) 參照 osa 1. 將要去送飯.Kalahokan to, sapipawsaan kako to hakhak tora malapaliway. 中午了, 我很想送糯米飯給換工的伙伴 sapipatala( ) 參照 tala 1. 招待之用.O sapipatala to lafang konini. 這些是準備要招待客人的 sapipaypay( ) 參照 paypay 1. 拜拜用的.O sapipaypay kira titi. 那個肉是用來拜拜的 sapipolinan( ) 參照 polin 1. 慾使.. 倒下.O sapilolinan kako to kilang. 我很想讓樹倒下 sapiri'angan( ) 參照 ri'ang 1. 很凶的方式.O sapiri'angan a macongdis ko waco. 狗暴露牙齒時就是很凶 sapiringo( ) 參照 ringo 1. 火烤爐具.O sapiringo no mato'asay kinian. 這是老人家火烤爐具 sapiritrit( ) 參照 ritrit 1. 割稻的工具.O kawkaw ko sapiritrit to panay i tiya ho. 從前割稻是用鐮刀割的 sapisaecaw( ) 參照 ecaw 1. 製酒器材或物品.O maan ko sapisaecaw nira? O maan ko sapisaecaw nira? sapisafiko( ) 參照 fiko 1. 製酒器材或物品.O maan ko sapisafiko nira? 她用什麼製酒? sapisakani'( ) 參照 kani' 1. 製酒器材或物品.O maan ko sapisakani' nira? 她用什麼製酒? sapisenger( ) 參照 senger 1. 浸泡的理由.O sapisenger to felac i, nga'ay malalo o sanay. 浸泡米的理由是為了軟化 sapiso'ac( ) 參照 so'ac 1. 清洗工具.O maan ko sapiso'ac namo? 你們用什麼清洗? [so'lac ( 北部阿美及海岸阿美用語 ) ] sapitahepo( ) 參照 tahepo 1. 用來覆蓋.O maan ko sapitahepo ni mama to paliding nira? 爸爸用什麼覆蓋他的車子 sapitamorongan( ) 參照 tamorong 1. 想要用頭頂扛.O sapitamorongan kira kapah to pawti. 那位年輕人想要用頭頂扛稻榖包 sapitatamek( ) 參照 tamek 1. 經常用來烤地瓜的工具.Malecad to to'as nira koya sapitatamek nira. 那個他經常用來烤地瓜的工具像他的年紀一樣老 sapitekep( ) 參照 tekep 1. 捕捉 ~ 的器具.O sapitekep ni mama to kolafaw koni. 這是爸爸要捕捉田鼠的器具 sapiyopiyok( ) 參照 piyok http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 237 of 271

1. 揮動著 ~ 跳舞.Sapiyopiyok han nira ko kamay a makero. 她揮動著手臂跳舞 sapoeneray( ) 參照 poener 1. 最矮的.O sapoeneray kako to kapokapot. 同學當中我最矮 sarararen( ) 參照 rarar 1. 製作成小鋤頭.Sarararen kinian a misanga'. 這個製作成小鋤頭 sarareem( ) 參照 rarem 1. 晚輩.O sararem ni Kolas kami. 我們是 Kolas 的晚輩 sarawacan( ) 參照 rawac 1. 竹房頂骨架處.Tanektekan ko pisanga' to sarawacan. 竹房頂骨架要做的堅固 sarawacay( ) 參照 rawac 1. 竹房頂骨架的.I sarawacay kako a tomireng i matini. 我現在在竹房頂骨架站立的 sarayarayen( ) 參照 rayaray 1. 做成橋.Sarayarayen kira niletekan a kalang no 'icep. 檳榔樹砍下來做成橋 sarihaden( ) 參照 rihad 1. 使 聲音低沉.Sarihaden no safa ako a misafa'inayan ko ngiha'. 我的妹妹裝像男生使聲音低沉 sarikoran( ) 參照 rikor 1. 後院.Ci fayi ako ko mi'adawisay to kamaya i sarikoran no loma'. 我的阿姨在家裡後院摘取紅毛柿子 sarikoray( ) 參照 rikor 1. 最後的.O sarikoray kako mafoti'. 我是最後一個睡覺 O sarikoray to kako a lomowad to dafak 我是早上最後一個起床 Sarimadacen( ) 參照 rimadac 1. 將 很平滑.Sarimadacen no sayho ko potal niyam a misadit. 師父將我們的庭院廣場磨的很平滑 saringasa'en( ) 參照 ringasa' 1. 製作田埂放水處.Saringasa'en ni mama ako i makalaeno no omah niyam. 我的爸爸 在最下面的水田製作田埂放水處 sariri( ) 1. 柱子.Sepaten ko sariri no talo'an iso. 你的工寮要有四根柱子 saromaen( ) 參照 roma 1. 變化.Saromaen ko picacak to hemay. 煮飯要變化 saromi'ad( ) 參照 romi'ad 1. 整天.Saromi'ad saan koya wawa a misalama to tingnaw. 那小孩整天在玩電腦 saroroken( ) 參照 rorok 1. 變成世代.Saroroken no Kawas kita o tamdaw itini i hekal. 上帝使我們人在世上分別有世代 sasacapoxen( ) 參照 capox 1. 欲作秧苗.O sasacapoxen kiraan a panay i pawti. 那個麻袋中的稻縠是要用來育苗的 sasafaay( ) 參照 safa 1. 最小的.O sasafaay kako. 我是最小的 sasafodawanen( ) 參照 fodawan 1. 待琢之寶石黃金.Adihay ko sasafodawanen i loma' nira. 他家有好多的待琢之寶石黃金 sasafodoyen( ) 參照 fodoy 1. 將要製成衣服的.O sasafodoyen a kiradom kinian. 這是要做衣服的布料 sasalama( ) 參照 salama 1. 一直玩.Sasalama saan koya wawa to tingnaw. 那小孩一直玩電腦 sasalongaen( ) 參照 langa 1. 要製作籃子.O sasalongaen ni akong konini a 'awol. 這些竹子是外公要製作籃子的材料 sasapalaen( ) 參照 pala 1. 要當做田地.O sasapalaen no niyam kina nahikoan. 這個開墾地我們要當做田地 sasaririen( ) 參照 sariri 1. 要當作柱子.O sasaririen kira ni'orongan a kilang. 那個扛回來的木材當作柱子 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 238 of 271

sasela'an( ) 參照 sela' 1. 氣息.Namatefad i tepad kira mato'asay i, o lefot no sasela'an itiyato. 自那老人家從懸崖掉下來當場就斷氣了 sasepatay( ) 參照 sepat 1. 四個人.Sasepatay ko wawa nira. 他有四個孩子 sasienaw( ) 參照 sienaw 1. 感覺寒冷.Sasienaw saan ko romi'ad i Alisan to kasienawan. 冬天在阿里山感覺很冷 sasifin( ) 1. 毛巾.O sasifin ko sakalalo'po a wawa. 孩子啊! 要用毛巾洗臉 sasingaran( ) 1. 窗.Adihay ko sasingaran no loma' namo. 你們家的窗戶好多 sasirawen( ) 參照 siraw 1. 使 醃製.Nga'ayay sasirawen ko tangal no foting? 魚頭可以醃漬嗎? sasisit( ) 參照 sisit 1. 橡皮擦.Pacaliwen ho kako to sasisit no miso! 你的橡皮擦借我一下吧! sasiwaen( ) 參照 siwa 1. 要九個.Sasiwaen ko tamdaw. 要九個人 saso'ot( ) 參照 so'ot 1. 繩子.Sako'esit sa a tedalen koni saso'ot. 這個繩子怎麼這麼難解開 sasoraraten( ) 參照 sorarat 1. 即將要聚會解決某事.O sasoraraten kinian a demak no mita. 這是我們即將要聚會解決的事情 satarakaway( ) 參照 takaraw 1. 最高的.O satarakaway ko kakarayan. 天空最高 satarawadawen( ) 參照 tarawadaw 1. 像河川一樣.Satarawadawen no mita a micoka. 我們要畫的像河川一樣 satelec( ) 參照 telec 1. 做為腰帶之物.O 'oway ko satelec no Pangcah i tiya ho! 阿美族以前的腰帶是藤製 satimol( ) 參照 timol 1. 南邊.I satimolan no pala ko loma' ako. 我家在田地的南邊 satiraw( ) 參照 tiraw 1. 在那邊.Ka i satiraw haca kiso to mamang. 你再往那邊一點 sato'eman( ) 參照 to'em 1. 黑暗.Sato'eman saan ko romi'ad, mato mama'orad. 天好黑, 好像快下雨了 sawad( ) 1. 放棄.Mari'an kira tawki saka o sawad niyam a matayal i Taypak. 那位老板很壞所以我們立即放棄台北的工作 sawali( ) 參照 wali 1. 東邊.I sawali masadak ko cidal. 太陽從東邊出來 sawaywayen( ) 參照 wayway 1. 行為樣貌.Sawaywayen no mato'asay hana ko kakawaw no miso? 你最好學像你老人家的行為 sefi( ) 1. 廚房.I sefi a micacak to hemay. 在廚房煮飯 seka'( ) 1. 休克.Seka' saan kako a mapacekok no miso. 我被你嚇到休克 seking( ) 1. 考試.Adihay ko masamaamaanay a seking i picodadan saan ko wawa ako. 我的孩子說學校很多各樣的考試 sela'( ) 1. 休息 ; 氣息.Awaay to ko sela' nira waco. 那隻狗已經沒有氣息了 selal( ) 1. 年齡階級.Mo^tepay ko selal no niyaro' niyam 我們部落的年齡階級有十級 semosemotan( ) 參照 semot 1. 草叢 ; 草原.Malopisak ko siri i semosemotan. 羊分散躲在草原上 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 239 of 271

semot( ) 1. 草.O semot a maemin ko papalomaen itini. 這邊全部都要種草 Maolah ko kolong a komaen to semot. 牛喜歡吃草 senger( ) 1. 浸泡.Senger hato kira nipeco'an a 'alopal. 那採下來的柿子拿去浸泡 sengseng( ) 1. 合身.Sengseng saan kira fodoy a ca'edongan nira wawa. 那孩子穿上衣服很合身 sepat( ) 1. 四個.Maedeng sepat polo' ko mihecaan ni Namoh. Namoh 的年紀大約 40 歲 sepaten( ) 參照 sepat 1. 要四個.Sepaten ko codad. 要四個字 sepel( ) 1. 牧草.O sepal ko sapakaen to kolong anini. 今天牛要餵牧草 sera( ) 1. 土地.Misorarat to kala'afas to sera no finawlan ko tomok. 頭目要去聚會解決部落爭執的土地 Panafoyen ni ina ko safa i sera. 媽媽讓妹妹在地上爬行 serangawan( ) 1. 文化.Caay kalecad ko serangawan no kakoniyaro'. 每一個部落的文化都不一樣 serser( ) 1. 下降.Serser sato ko faloco' no finawlan. 部落心已經下降了 setek( ) 1. 切斷.O setek niyam a malekaka tira mifalatay a 'aol i lalan. 我們兄弟就把衡在路上的竹子切斷 setol( ) 1. 撞擊.Setol han no otafay kira romakatay a ina. 那個走路的媽媽被摩托車撞了 si'afetay( ) 參照 'afet 1. 有火藥.Si'afetay kora kowang, pina'on a mitatoy! 那把槍有裝火藥, 手持要小心! si'angi( ) 參照 'angi 1. 懼怕.Si'angiay kako to 'oner. 我很怕蛇 si'atongolay( ) 參照 'atongol 1. 有凸後腦殼的.Si'atongolay kira nito'to'an nira a kilang. 他雕的木頭是有凸出的 si'ayawen( ) 參照 'ayaw 1. 面對.Si'ayawen ko salifet no tiring! 面對自己的挑戰! sicala'ay( ) 參照 cala' 1. 有顎骨的.Adihay ko lisin no sicala'ay a loma'. 有放置顎骨的家庭很多禁忌 sicekaay( ) 參照 mapaceka 1. 有刺的.Matalaw a mikafit to sicekaay a kilang ko tamdaw. 人類抓扶有剌的樹 sicepo'ay( ) 參照 cepo' 1. 有結果的 ; 有成果的.Sicepo'ay ko tayal nira i Taypak. 他在台北的工作有成效 sicikafay( ) 參照 cikaf 1. 有魚鱗的.Awaay ko sicikafay no takora'ay. 青蛙沒有魚鱗 sicikil( ) 參照 cikil 1. 多出手指.Sicikil ko kamay nira. 他的手多出手指 sicimilay( ) 參照 cimil 1. 有綽號的.O sicimilay a maemin ko tamdaw no 'amis. 北方的族人都有綽號 siday( ) 1. 遺失.Makesem cira to nika siday nira to pida. 他因錢的遺失的難過傷心 sidaydam( ) 參照 daydam 1. 有放辣椒.Sidaydam ko kohaw no foting. 魚湯加了辣椒 sidaydamay( ) 參照 daydam 1. 有辣椒的.Sidaydamay ko tafo no mako. 我的便當是有辣椒的 sidinget( ) 參照 dinget 1. 有鼻涕.Sidinget ko sidsid( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 240 of 271

1. 一個一個漏掉.Sidsid san ko panay naipawti, caacaay ka fana ciira. 稻子從麻布袋一粒一粒的漏出, 他一點都不知道 sied( ) 1. 噎住喉嚨.Sied han no kahkah ko 'a'enocan no mako. 我的喉嚨被糯米飯噎住 siekeden( ) 參照 eked 1. 鑑別 ; 擇優分開.Siekeden kora kodasing! 將好的花生撿起來! siekong( ) 參照 ekong 1. 有貓頭鷹.Siekong to dadaya. 晚上有貓頭鷹 sienaw( ) 1. 冷.Sienaw ko romi'ad saka 'okot saan kira mato'asay. 因為天冷所以老人將身體緊縮 sifakiciay( ) 參照 fakici 1. 有水桶的.Sifakiciay a fafahiyan koya fayi ni Panay. 巴奈的阿姨是提水桶的那一位 sifaloay( ) 參照 falo 1. 長果實.O sifaloay ko kolang. 芥菜會長芥菜種子 sifasal( ) 參照 fasal 1. 蛔蟲.Makingsa no ising ko tiyad noni wawa, sifasal. 醫生檢查出這小孩的肚子有蛔蟲 sihengaday( ) 參照 hengad 1. 有甲蟲的.O sihengaday kina kilang. 這顆樹會有甲蟲 siimpicay( ) 參照 impic 1. 帶鉛筆的.Cima ko siimpicay? 誰有帶鉛筆? sikadang( ) 參照 kadang 1. 帶手鐲.Sikadang a ma^min ko fafahiyan nonini a loma'. 這戶人家的女孩每個都帶著手鐲 sikaen( ) 參照 kaen 1. 食物.Sa'afesa'en ko sikaen no adadaay a tamdaw. 病人吃的東西要淡而無味 sikiyamay( ) 參照 kiyam 1. 有欠費.Sikiyamay kako ciiraan to lima a ca'ol. 我有欠他五萬元 sikomu( ) 參照 komu 1. 有橡皮筋.Sikomu ko kamay nira. 他手上有橡皮筋 silalangaway( ) 參照 lalangaw 1. 有蒼蠅的.O silalangaway kira ni'adopan. 獵物長滿蒼蠅 silikes( ) 參照 likes 1. 有蚊子.Silikes ko loma'. 家裏有蚊子 silosi( ) 1. 記號.O silosi no niyam i lopok kiraan. 那個是我們在山上的記號 [ 日語借詞 ] silsil( ) 1. 排列.Silsil han no niyam ko nafi no finawl a pakilac to titi to fafoy. 我們排列部落的小鍋子來分發豬肉 simal( ) 1. 油.Awaito ko simal no otofay no mako. 我摩托車的油沒有了 simed( ) 1. 隱藏.Simed han no mako ko rarom ako. 我將我的傷心處隱藏起來 simsim( ) 1. 思考 ( 北阿美用語 ).Simsim hato ko somal no mako i tisowanan. 你就去思考我對你講的話 simsimen( ) 參照 simsim 1. 去想.simsimen i cowaay ko matatodongay itisowanan. 去想那一個對你很適合 sinafel( ) 1. 菜餚.O tomato ko sinafel no tafo ako. 我便當的菜是蕃茄 sinang( ) 1. 刀刃.Awa ko sinang nonini a po'ot. 這把刀已不利了 sinar( ) 1. 西瓜.Mitiwas ca Panay to sinar naira. 巴奈她們摘取她們家的西瓜 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 241 of 271

sinasera( ) 參照 sera 1. 地板 ; 地上 ; 大地.Cepa' nosaan ko sinasera ita. 我們的地板為什麼這麼濕呢 Picaa' a mineneng to tahaf no kakarayan a sinasera. 請仰頭看看天空之下的大地 singasif( ) 1. 燒開水.O micikcikay to sapad kako a mipalikat to singasif. 我把板子切塊用來起火燒開水 singsi( ) 1. 老師.O masatamdaway a wawa kako saan ko sowal no singsi niyam. 我們的老師說我是乖巧的小孩 singsingsi( ) 參照 singsi 1. 老師們.o singsingsi ko picodadan. 學校很多老師 sini'ada( ) 1. 同情 ; 憐憫.O sini'ada no ina iso kinian a nihawikidan no mako sowal. 我帶來的這席話是你媽媽的同情 sini'afilid( ) 參照 'afilid 1. 腋下夾帶.Si'afilid a maemin kora sitosito to faelohay a fodoy. 學童各個腋下夾帶著新衣 sioy( ) 1. 飯鍋.O kohetingay ko sioy nifaki ako. 我叔叔的鍋子是黑色的 siparoday( ) 參照 parod 1. 有家庭.O siparoday to kira tamdaw. 那個人已經有家庭了 sipasip( ) 1. 塗藥.Sipasip han to sopa' maadahay to. 用口水塗一塗就會好了 sipasipen( ) 參照 sipasip 1. 塗藥.Sipasipen to sapaiyo ko doka na maadah. 傷口要塗藥才會好 siraw( ) 1. 醃肉 ; 醃魚.I cidemi'ay a mapateli ko siraw. 鹹肉放在廚房 siri( ) 1. 羊.Malopisak ko siri i semosemotan. 羊 分散躲在草原上 siroma( ) 參照 roma 1. 有差別.A siroma saw? 有差別嗎? sisit( ) 1. 擦.Sisit han nira wawa ko ngoset no safi niara. 那個孩子擦了他弟弟的鼻涕 sisiten( ) 參照 sisit 1. 擦掉.Sisiten ko 'oning no pising no miso. 把你臉上的骯髒擦掉 siwa( ) 1. 九.Siwa ko widi a mafoti' kako to dadaya. 我晚上九點鐘睡覺 siwar( ) 1. 調動位置.Siwar han no mako kira sapad i loma'. 我把家裡的桌子調動位置 siwaren( ) 參照 siwar 1. 調動位置.Siwaren kora sapad, maetengay ko lalan. 調整那張桌子的位置, 因為擋到路了 so^so( ) 1. 胖.O roma ko so^so nira fafahian a wawa. 那位女孩子的胖很不一樣 so'ac( ) 1. 清洗 ( 原指用粗硬的掃把清洗通舖的髒污 ).So'ac hato ko sinasera no mita ano pipafilongan. 在過年時就把地板來清一下 so'aw( ) 1. 渴.O so'aw to nira wawa a 'ok'ok saan to nanom. 那個孩子真的渴了就將水大口喝了 so'edac( ) 1. 逆流而上.So'edac han no mita ko 'saowac a macokacok i lotok. 我們從溪流逆向爬上山去 so'elin( ) 1. 相信 ; 真實.So'elin saw? 真的嗎? soemet( ) 1. 潮溼.Soemet ko romi'ad anini. 今天的氣候很潮溼 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 242 of 271

soemetay( ) 參照 soemet 1. 潮溼的.O soemetay ko romi'ad anini. 今天的天氣很潮溼 sofitay( ) 1. 軍人.O lawmingay a nenengan ko sofitay no aniniay. 現在的軍人看起軟弱無力 sofoc( ) 1. 生產 ; 孩子.Lalima kami o sofoc niina ako. 媽媽生了我們五位 sokadi( ) 1. 踐踏.Sokadi han no waco kira nipawalian a panay. 那曬太陽的榖子被狗踐踏了 solinga'( ) 1. 修正 ; 整備.Sonlinga' han niyam a milepon kira cacodaden. 我們確實修正那些要寫的 solipa( ) 1. 拖鞋.O solipa ako kiraan saan ko safa ako. 我妹妹說那是她的拖鞋 [ 日語借詞 ] solol( ) 1. 輸送 ; 原諒.Solol hato no mama nira ko raraw nira wawa. 爸爸就原諒了他孩子的錯誤 sololen( ) 參照 solol 1. 請原諒.Sololen ko 'ada no miso 請原諒你的敵人 songaliw( ) 1. 參差不齊 ; 交錯.Songaliw saan ko fana no niyam a micodad. 我的讀書的認知參差不齊 [ 此字根有過頭的意思嗎?] soni( ) 1. 聲音.O soni no silamalay kira tarektekay. 那個陣動聲是火車的聲音 [ 日語借詞 ] so'or( ) 1. 泥沼 ; 積水.Maolah to so'or ko kalodi. 泥鰍很喜歡泥沼 so'oso'or( ) 參照 so'or 1. 路上一灘一灘的積水.O so'oso'or ko tatoro'an no loma ako. 我家的門前都是一灘灘的積水 so'ot( ) 1. 一捆,; 百.So'ot hato no tayring kira mikoliniway. 警察就把小偷捆起來 so'oten( ) 參照 so'ot 1. 捆起來.So'oten koni i tartar! 把這個捆在柱子! sopa'( ) 1. 口水.Sipasip han to sopa' maadahay to. 用口水塗一塗就會好了 soped( ) 1. 收集.Soped han a maemin ko nipafalian no mako a codad. 我給你的書全部收集起來 sorar( ) 1. 准許 ; 原諒.Sorar han to no mako ko nika cai katatodong no miso. 我就原諒你的不是 sorarat( ) 1. 聚會以解決某事.Ira aca ko sorarat no ma'olaway a niyaro'. 古老的部落一定會有聚會以解決某事 sota'( ) 1. 污泥 ; 土地.Narikoran no faliyos matomes ko sota' i lalan. 颱風之後馬路填滿了污泥 sotasota'an( ) 參照 sota' 1. 泥土地.O sotasota'an ko nowalian no tarawadaw. 河的東岸都是泥土地 sowal( ) 1. 話語 ; 說.Paso'elin kiso to sowal nira haw? 你相信她的話嗎? sowalen( ) 參照 sowal 1. 說說看.Sowalen ko harateng no miso! 把你的想法說出來! ta'ak( ) 1. 大.Ta'ak ko ngiha' nira mama a mipapelo. 那位爸爸演講的聲音很大 ta'akay( ) 參照 ta'ak 1. 很大的.Adihay ko ta'akay a tamina i minato. 港口裡有很多大的船 ta'ang( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 243 of 271

1. 很大.Ta'ang ko lifawa no kamay ako. 我的手腫大 tada( ) 1. 墊子.O tada no mita a mafoti' kiraan. 那是我們睡覺的墊子 tadaadihay( ) 參照 adihay 1. 非常多 ; 真是多.Tadaadihay ko impic nora sito. 那位學生的筆真是多 tada'afesa'( ) 參照 'afesa' 1. 太淡而無味.O tada'afesa' kira nicacakan no kapah a foting. 年青人煮的魚太淡而無味 ( 鹽味不足 ) tada'anglis( ) 參照 'anglis 1. 腥味很濃.Tadaanglis ko kalalicakayan to foting. 魚市場的腥味太濃了 tada'arenger( ) 參照 'arenger 1. 非常苦的.Tada'arenger ko sowal no pakokotay a tamdaw. 誣陷人的話是非常苦的 tada'arenim( ) 參照 'arenim 1. 太酸.Tada'arenim ko pipaciyaw ni kaka to sinafel. 姐姐菜中放醋太多太酸了 tadaciepocay( ) 參照 epoc 1. 非常有價值.O tadaciepocay ko nika 'orip no to'as ita. 我們的祖先活的非常有價值 tadafaheka'( ) 參照 faheka' 1. 非常驚訝.Tadafaheka' ko i loma'ay niyam a pakatengil to patay no faki niyam. 我們家人非常驚訝聽到我們的伯父的死訊 tadafahekol( ) 參照 fahekol 1. 故意丟棄.Tadafahekol aka ka saan to mamakaen ho a sinafel. 不要故意丟棄還可以知的菜 tadah( ) 1. 欠債.Caay pakapaceror ko mato'asay to tadah i 'ayaw. 早期老人家付不起債務 tadaimpacekem( ) 參照 cekem 1. 非常使 刺痛.Tadaimpacekem to pising no mako ko kietec no romi'ad i kasienawan. 冬天的冰冷天氣真的使我的臉感到很刺 痛 tadakacalowayan( ) 參照 caloway 1. 非常方便的.O tadakacalowayan ko kingko a micaliw to pida. 在銀行借貸非常方便 tadakaemihay( ) 參照 kaemih 1. 太便宜了.Tadakaemihay ko 'aca no panay anini. 現在的米價實在太便宜了 tadakaeso'ay( ) 參照 kaeso' 1. 非常好吃的.Tadakaeso'ay ko sakalahok niyam i piilisinan. 豐年祭時我們吃的很豐盛 tadakafahalan( ) 參照 fahal 1. 太突然的.O tadakafahalan no mako ko kacingohah no wawa ako. 我的孩子有喜歡的人真是令我感到太突然了 tadakakaya'( ) 參照 kakaya' 1. 非常長.Tadakakaya' ko fokes nora kaying. 那小姐的頭髮真長 tadakamoko'ay( ) 參照 kamoko' 1. 太短的.O tadakamoko'ay kira keliw no miso. 你的線太短了 tadakareteng( ) 參照 kareteng 1. 很重.Tadakareteng kora wawa. 那小孩真重 tadakasini'adaan( ) 參照 sini'ada 1. 實在太可憐.O tadakasini'adaan ko pakoyocay a loma'. 窮人家實在令人感到可憐 tadakatelang( ) 參照 telang 1. 實在太舊了.Tadakatelang a nenengen kiraan a fodoy. 那件衣服看起來真的很舊了 tadakitakit( ) 參照 kitakit 1. 真正國家.I kakarayan ko tadakitakit no Kawas. 上帝真正的國度在天上 tadakiyafes( ) 參照 kiyafes 1. 原生種番石榴.O kahengangay ko heci no tadakiyades. 原生種番石榴的果子是紅色的 tadako^tem( ) 參照 ko^tem http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 244 of 271

1. 非常烏黑.Tadako^tem ko fokes nona wawa. 這小孩的頭髮非常烏黑亮麗 tadalen( ) 參照 tedal 1. 解救 ; 解開.Sako'esit sa a tedalen koni saso'ot. 這個繩子怎麼這麼難解開 tadamakalim( ) 參照 kalim 1. 期盼 ; 企望 ; 躍躍欲試.Tadamakalim ciira to sapiliko a makakiing. 他躍躍欲試去競選議員 tadamipakalifotay( ) 參照 lifot 1. 非常增加 ~ 的麻煩.Tadamipakalifotay kiso takowanan. 你真是增加我的麻煩 tadapising( ) 參照 pising 1. 真面目.Aanini a paka'araw kako to tadapising no miso. 今天我才真正看到您的真面目 tadato'eman( ) 參照 to'em 1. 非常黑暗.Tadato'eman ko romi'ad, caay kanga'ay a romakat. 天太黑了, 不好走 tadem( ) 1. 墳墓. tadimtimay( ) 1. 兔兒菜.Caka 'arengeren kako to tadimtimay. 我不覺得兔兒菜很苦 tado( ) 1. 真可惜.Tado o lalok nira wawa a micodad, 'araw han i, papipakaenen no mato'asay to kolong kira wawa. 真可惜, 那個孩子這麼認真讀書, 結果大人叫那孩子去放牛 ta'emod( ) ta'emoden( ) 參照 'emod 1. 吞掉.Ta'emoden ko kakomaen to iyo, ta caay ka 'arenger. 藥要吞食, 才不會感到苦味 Tafalong( ) 1. 太巴塱.O pisoraratan no Tafalong kinian. 這是太巴塱的聚會所 tafesiw( ) 1. 超過 ; 經過.Tafesiw hato no mita ko fana' no mato'asay. 我們超過了長輩的智 慧 tafiling( ) 1. 山坡地 ( 太巴塱用語 ).O tafiling a maemin ko omah no pangcah. 原住民的土地都是山坡地 tafo( ) 1. 便當.O fonga ko tafo no niyam i 'ayaw saan ci ina. 媽媽說很早以前的便當是地瓜 tafokod( ) 1. 拋網.O tafokod ko sapifoting no mita anini. 今天我們就用抛網抓魚 tahaanini( ) 參照 anini 1. 直到今天.Awaay ho ko malacongtongay no Pangcah tahanini. 直到今天阿美族尚無人當過總統 tahacepo'en( ) 參照 cepo' 1. 直到... 末端的 ; 要有恆心.Tahacepo'en ko kakodayit no faloco' a micodad. 讀書要堅持到最後 ( 讀書要有恆心 ) tahacerem( ) 參照 cerem 1. 直到太陽下山.Tahacerem ko tayal no maomahay. 農人的工作做到日落時分 tahadadaya( ) 參照 dadaya 1. 直到晚上.Matayal ko maomahay tahadadaya 農夫工作到晚上 ( 農人日落而息 ) tahada'oc( ) 參照 da'oc 1. 直到永遠.Nanay tahada'oc ko kalawidang ita. 但願我們的友誼直到永遠 tahada'ocen( ) 參照 da'oc 1. 直到終點.Tahada'ocen no 'orip ko pitoor to Kawas iso. 追隨你的神要到生命的終點 tahafatad( ) 參照 fatad 1. 只到一半.Tahafatad ko tayal no mita anini 我們今天只做到一半 tahakefeng( ) 參照 kefeng 1. 跌入坑洞.Tahakefeng ko rakat nira. 她跌入坑洞裏 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 245 of 271

tahepo( ) 1. 覆蓋.Tahepo hato ko pawti kira pawli 那香蕉就用麻袋包覆蓋起來 tahidang( ) 1. 邀請.Tahidang han a maemin malekaka a pataloma'. 叫我們所有兄弟姐妹回家 tahini( ) 1. 到達這裡.Tahini saho kako nani pala. 剛從田間到達這裡 tahira( ) 1. 到達那兒.Tahira saho kako i katayalan. 我剛到那兒工作的地方 tahka( ) 1. 餐桌 ; 飯局.Toloen a sapad ko tahka no lafang ita. 我們客人的飯桌要三張 taiyofan( ) 參照 iyof 1. 吹泡泡玩具.Longecen nora wawa ko ina nira a micakay to taiyofan. 那小孩要求他的媽媽買吹泡泡玩具 takaraw( ) 1. 高.Takaraw to kina wawa to namicodad i kocong. 這個孩子讀了國中之後長高了 takaraway( ) 參照 takaraw 1. 很高的.Ora tatosa a wawa, makapah ko takaraway to poeneray. 那兩個小孩, 高的比矮的漂亮 takaw( ) 1. 偷.Takaw hato no wawa ita a mitodong to fana' ita a miwikwik. 我們的孩子偷偷的學了我們的編織 takowanan( ) 參照 kako 1. 我 ( 受格或方位格 ).I takowanan a mapaherek. 在我這裡結束 [ 有關人稱代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] tala( ) 1. 等待 ; 準備 ( 意指準備東西等人 ).Tala a hato no mita caira i pitalaan to fase. 我們就在公車站等他們 tala'amis( ) 參照 'amis 1. 往北邊.Tala'amis ca faki ita. 我們的伯伯 們往北邊去 talacay( ) 1. 鳳梨 ; 林投.Madodadoc kako to nicakayan ni ina a talacay. 媽媽買的鳳梨我一口氣吃盡 talacekaceka( ) 參照 mapaceka 1. 進入荆棘中.Talacekacka to ko rakat no malasangay a tamdaw. 酒醉的人走路走到荆棘中 talaciko( ) 參照 ciko 1. 到手肘.Talaciko ko 'alol no cohel ako. 我的汗水流到手肘 talacowa( ) 參照 cowa 1. 去哪裡.Talacowa ko rakat no mita? 我們要走到那裡? taladihif( ) 參照 dihif 1. 陷入洞穴.Taladihif koya fafoy no lotok. 那隻山豬陷入洞穴中 talafitoka( ) 參照 fitoka 1. 到逹胃裏頭.Talafitoka ko sa'ayaw no nikaenan no mita. 我們吃的食物先到胃裏頭 talafonon( ) 參照 fonon 1. 水田.Talafonon a matayal ci mama ako. 我爸爸去水田工作 talahefong( ) 參照 hefong 1. 掉入洞裡.Talahefong kako romakat i nacila. 我昨天走路掉入洞裡 talahoing( ) 參照 hoing 1. 去法院.Talahoing caira a mikikong. 他們到法院公證結婚 talaimeng( ) 參照 imeng 1. 去衙門 ; 去派出所.Talaimeng ci Panay a miala to masidayay nira a nifonsiw. Panay 去派出所領取她所遺失的身分證 talakalingko( ) 參照 Kalingko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 246 of 271

1. 去花蓮.TalaKalingko kako anodafak. 明天早上我要去花蓮 talakasi( ) 參照 kasi 1. 誤思糖果.Talakasi ko harateng no mako. 我的想法想到糖果了 talakatomayi'an( ) 參照 tayi' 1. 上廁所.Talakatomayi'an a misakananes. 上廁所蹲 talakawanan( ) 參照 wanan 1. 偏向右邊.Talakawanan ko polin no paliding. 車子偏向右邊倒 talakawcong( ) 參照 kawcong 1. 去高中.Talakawcong a miseking ko wawa no mako anini. 我們的孩子今天到高中去考試 talakawili( ) 參照 wili 1. 移 ( 偏向 ) 到左邊 ; 偏向左邊.Talakawili ko adada. 疼痛轉移到左邊 Talakawili ko rakat nira malasangay. 那酒醉的人走路偏向左邊 talakingko( ) 參照 kingko 1. 去銀行.Talakingko ci ina mina'ang to pida. 媽媽到銀行存錢 talakitakit( ) 參照 kitakit 1. 赴... 國家.Talakitakit no Amilika ci Tomay a micodad. 杜邁赴美國留學 talakofaw( ) 參照 kofaw 1. 去廚房.Talakofaw a misakalahok ci ina. 媽媽去廚房煮午餐 talalosa'( ) 參照 losa' 1. 含淚.Talalosa' to mata ako to pitatawaan. 我笑得眼淚都流出來了 talalotok( ) 參照 lotok 1. 去山上.Maratar ci mama talalotok. 爸爸一大早去山上 tala'odax( ) 參照 'odax 1. 想到糖果 ; 思及甜頭.Caay pitengil koya sito a pasifana'en, tala'odax ko harateng naira. 那些小朋友教也不聽, 他們的心想到的只有糖果 talaolat( ) 參照 olat 1. 赤面青筋.Talaolat a maketer ko singsi a mapoyi' i tamiyanan. 老師粗著脖子責罵我們 talapapotal( ) 參照 potal 1. 去外面.Talapapotal kako a misalama. 我去外面玩 talapatekay( ) 參照 patek 1. 到千的.Talapatekay ko pineneng no mako to cacay no li' a payso. 我把一百千看成是一千元的 talararem( ) 參照 rarem 1. 去下游.Talararem kita a mifoting. 我們去下游捕魚 talariyar( ) 參照 riyar 1. 去海邊.Talariyar mifoting ci Foting. 福定去海邊捕魚 talasa'owac( ) 參照 sa'owac 1. 去溪水邊.Talasa'owac a mifoting ci faki. 舅舅去河邊捕魚 talatimol( ) 參照 timol 1. 往南邊.Talatimol kako a mipalafang. 我到南邊做客 talaw( ) 1. 害怕 ; 恐懼.O cerenoh ako to talaw. 我害怕所以毛骨悚然 talayofinay( ) 參照 yofin 1. 去郵局的.O talayofinay kako a mi'anang to payso. 我去郵局存錢 talem( ) 1. 銳利.Talem sato ko hawan no mako. 我的工作配刀很銳利 tali( ) 1. 芋頭.Cinikalatan no ciwadisay a fafoy kina tali. 這芋頭有豬咬過的齒痕 tali'enang( ) 1. 躺的.Tali'enang sato to roray caira. 他們 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 247 of 271

累的躺下來了 talifahal( ) 參照 fahal 1. 太突然.Talifahal aka ka saan a mipasifana' to lihaf no finawlan. 不要太突然告之部落喪事 taliyok( ) 參照 liyok 1. 週圍 ; 四周.Mapaloma ko 'icep i taliyok no loma' niyam. 我們家四週種滿檳榔 taloc( ) 1. 遲到 ; 延遲 ( 指農事方面的延遲 ).O taloc to ko demak ako a maomah. 我農事工作已經延遲了 talod( ) 1. 芒草.Ocong ko talod i lawac no lakelal. 河邊很多芒草 tamek( ) 1. 烤地瓜 ( 意指埋在灰裡來燜烤 ).Tamek han no mita ko fonga. 地瓜我們用烤的 [sapatamek 由施肥的意思嗎?] tamiyanan( ) 參照 kami 1. 我們 ( 排除式 ; 受格或方位格 ); 在我們這裡.I tamiyanan ho ko sa'opo. 先在我們家聚集 I tamiyanan ko kapah a masakero. 青年在我們家跳舞 [ 有關人稱代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] tamohong( ) 1. 帽子.O tamohong no fayifahi kiraan. 那是女生的帽子 tamorak( ) 1. 南瓜.O tamorak ko sakalafi naira. 他們的晚餐是南瓜 talokan( ) 1. 雞舍.I talokan a madiko kira waco. 那隻狗在雞舍窩著 taloma'( ) 參照 loma' 1. 回家.Taloma' to kako. 我回家了 talotalodan( ) 參照 talod 1. 芒草叢.O talotalodan ko omah naira. 他們的田地長滿芒草 tama( ) 1. 中的 ; 中目標.Tama han no mato'asay kako a palasinsi. 老人家找我當老師 2. 找到. tamako( ) 1. 抽菸 ; 菸.Da'ad mato sanay kako to tamako iso. 我好像被你的菸嗆住 tamataan( ) 參照 mata 1. 注意事項.O maan ko tamataan no tayal ita? 我們工作的注意事項是什麼? tamdaw( ) 1. 人.Mitengil kita to sowal noya tamdaw. 我們來聽那個人說的話 tamorong( ) 1. 用頭頂扛.Tamorong han ni fayi ko 'atomo i tangal. 阿姨把水陶甕扛在頭上 tamowanan( ) 參照 namo 1. 你們 ( 受格或方位格 ); 在你們這邊.I tamowanan a milafin kami. 我們在你家裡過夜 [ 有關人稱代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] tana'( ) 1. 刺蔥.Kaeso' a pacamolen to tana' ko kafi no foting. 魚湯加刺蔥很好吃 tanakerit( ) 參照 kerit 1. 所切過的.O tanakerit ako kora mokin. 那是我所切過的年糕 tanam( ) 1. 嘗試 ; 嚐嚐.Tanam hato kira nicacakan no mako a sinafel. 就嚐嚐我煮的菜 tanamen( ) 參照 tanam 1. 嘗試.Tanamen kiso,o tefoc ni mama iso ano honi i tisowanan. 你就試試看, 待會兒 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 248 of 271

你的父親就懲罰你 tanatana'an( ) 參照 tana' 1. 刺蔥林.O tanatana'an ko lotok ni akong. 阿公的山上都是刺蔥林 tanektek( ) 1. 堅固 ; 硬朗.Tanektek kako a misi'ayaw to masamaamaanay a pades no tamdaw. 人各式各樣的苦難我會堅強面對 taneng( ) 1. 智慧.Takaraw ko taneng no tamdaw. 人的智慧很高 tangal( ) 1. 頭.O ma'atipilay ko tangal no wawa ako. 我孩子是扁頭的 tangasa( ) 1. 到達.Tangasa kako i 'ayaw no lahok i tisowanan. 我在中午以前會到達你那裡 tangasaen( ) 參照 tangasa 1. 要到達.Tangasaen i tolas no 'orip ko pihadidi. 要忍耐到生命的終了 tangic( ) 1. 哭.Mato tangic no wawa ko tangic no posi to dadaya a sakacerenohaw saan to kami. 晚上貓的哭聲好像孩子的哭聲使我們毛骨悚然 2. 哀求 ; 祈求. tangila( ) 1. 耳朵.O sapicekiw to tangila kiraan. 那個工具是要挖耳朵 2. 木耳. tangkoy( ) 1. 冬瓜.O tangkoy ko nipalomaan no mako. 我種的是冬瓜 tangtang( ) 1. 煮.Makalah kako a minokay a tangtang to sakalafi. 我急著要回家煮晚餐 tanocacopi( ) 參照 cacopi 1. 全是蛆蟲.Tanocacopi sato ko tahatiloay a fafoy. 掉入陷阱的山豬已長滿蛆蟲 tanocafeng( ) 參照 cafeng 1. 全是牆壁 ; 家徒四壁.Tanocafeng san ko kaitiraan noya ki'a'amay, awaay ko fadahong. 乞丐居住的地方全是牆壁沒有屋頂 tanocohel( ) 參照 cohel 1. 滿身是汗.Tanocohel sa ci ina a mitifek to felac. 媽媽舂米時滿身大汗 tanodadacdac( ) 參照 dadacdac 1. 很多蟬.Tanodadacdac a misoni i lotolotokan. 山上很多蟬的叫聲 tanodahetal( ) 參照 dahetal 1. 很多平原.Tanodahetal saan ko pasaetip. 西部很多平原 tanodinget( ) 參照 dinget 1. 滿臉鼻涕.Tanodinget san ciira a tomangic. 他滿臉鼻涕地大哭 tanodoka'( ) 參照 doka' 1. 全身是傷.Tanodoka' sato to nikatilo'an. 因跌倒而全身多處傷口 tanofadowac( ) 參照 fadowac 1. 只見肋骨.Tanofadowac saan ko kolong no miso. 你的牛瘦得只見肋骨 tanofa'inayan( ) 參照 fa'inay 1. 很多男人.Tanofa'inayan saan i kalahitayan. 軍隊有很多男人 tanofanaw( ) 參照 fanaw 1. 很多池塘.Tanafanaw saan ko paniyaro'an no Tafalong. 太巴塱的部落很多池塘 tanofanol( ) 參照 fanol 1. 滿是鴿子.Tanofanol san ko fadahong no loma' niyam. 我們家屋頂滿是鴿子 tanofinacadan( ) 參照 finacadan 1. 很多族群.Tanofinacadan saan ko Taywan. 台灣很多族群 tanofita'ol( ) 參照 fita'ol 1. 都是蛋.Tanofita'ol saan ko talokan. 雞舍都是蛋 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 249 of 271

tanofokes( ) 參照 fokes 1. 很多頭髮.Tanofokes saan i pililocan. 浴室裡很多頭髮 tanofolafolang( ) 參照 folang 1. 都是氣泡.O tanofolafolang sanay to matiya kira mawarakay a tamdaw. 那個中毒的人可能都是氣泡了 tanofonak( ) 參照 fonak 1. 都是沙子.Tanofonak saan ko wa'ay no misalamaay I pariyar a wawa. 在海邊玩的子孩滿腳都是沙子 tanokaciw( ) 參照 kaciw 1. 許多鵝.Tanokaciw saan kina fanaw no Rinahem. 力拿恆的池塘都是鵝 tanokadangaway( ) 參照 kadangaway 1. 都是蚊子.O tanokadangway sanay ko paniyaro'an ita. 我們部落的建址是多蚊地方 tanokakohkoh( ) 參照 kakohkoh 1. 很多眼鏡蛇.Tanokakohkoh saan i soemetay a pala. 很潮溼的田地有很多眼鏡蛇 tanokakonah( ) 參照 kakonah 1. 很多螞蟻.Tanokakonah saan ko sinasera ita. 我們的地板很多螞蟻 tanokamila( ) 參照 kamila 1. 許多相機.Tanokamila sato ko lomaloma'an anini. 現在許多住家都裝攝影機 tanokangkofo( ) 參照 kangkofo 1. 許多護士.Tanokangkofo saan i pipaisingan. 醫院裡面許多護士 tanokoco( ) 參照 koco 1. 只穿鞋子.Tanokoco saan cira a tayni a Taypak. 他只穿鞋子來台北 tanolakaw( ) 參照 lakaw 1. 不潔.Milosimet kako toya tanolakaw sanay ako a kafoti'an. 我要去整理我那骯髒的房間 tanolalangaw( ) 參照 lalangaw 1. 很多蒼蠅.Talolalangaw saan ko salawacan no lakelal. 河邊很多蒼蠅 tanolica'es( ) 參照 lica'es 1. 很多蝨卵.O tanolica'es saan ko tangal no waco. 小孩滿頭是蝨卵 tano'oning( ) 參照 'oning 1. 都是髒污.Tano'oning sa ko tireng ni mama to pisasota'an to omah. 爸爸犁田翻土使得全身都是髒污 tanopara'( ) 參照 para' 1. 底部很大.Tanopara' saan ko pisanga' no mako to 'atomo. 我製作陶器的底部非常大 tanoposak( ) 參照 posak 1. 撒滿飯粒.Tanoposak san ko parad noya wawa. 那孩子的桌上掉滿飯粒 tanotopi( ) 參照 topi 1. 很多鴿子.Tanotopi saan i palapalaan. 田野裡很多鴿子 tanotosiya( ) 參照 tosiya 1. 都是車子.Tanotosiya saan i lalan no Taypak. 台北的馬路都是車子 ta'ong( ) 1. 敬禮.Tangasa i kakeletan ko 'akong no tireng ko ta'ong nira wawa. 那個孩子的敬禮身體姿態彎到腰部 ta'ongen!( ) 參照 ta'ong 1. 敬禮!.Ta'ongen ko singsi. 向老師敬禮 tapa'( ) 1. 刀傷 ; 刀砍.O tapa' no po'ot koraan. 那是刀傷 tapang( ) 1. 根源.O tapang no loma' no mita kinian. 這是我們家族的根源 tapay( ) 1. 烤 ; 烘乾.Tapay hananay kira kimciam. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 250 of 271

那金針是用烘乾的 tapid( ) 1. 縫補.Icowa to kira tapad, awaay a ma'araw no mako. 我沒有看到那個縫補的在那裡 tarang( ) 1. 烘暖.Tarang han kira lietecay a kamay no miso. 烘暖你那隻冰冷的手 tarawadaw( ) 1. 河川.O tata'angay a tarawadaw ko Siokolan a tarawadaw. 秀姑巒溪是很大的河川 tarimasa'( ) 1. 水溝 ( 指屋子周圍用來導引雨水的水溝 )( 衍生詞及例句漢譯待確認 ).O tarimasa' no kengkeng kiraan a soni. 那個聲音是滴到水溝的水滴聲 tarodo'( ) 1. 指頭.Pakodohen ko tarodo' a mi'anip, ta caay ka doka'. 手指套上套子插秧才不會受傷 tartar( ) 1. 木柱.O tartar no paliding iso kiraan. 那是你牛車的木柱 tasalaman( ) 參照 salama 1. 玩具.Afasan ni kaka ko tasalamaan ako. 哥哥搶了我的玩具 tastas( ) 1. 解體 ; 故障 ; 壞掉.Tastas sato ko fatikar ako. 我的單車已壞掉了 tata'angay( ) 參照 ta'ang 1. 很大的.O tata'angay ko loma' no mako. 我的房子是很大的 tatahini( ) 參照 tahini 1. 將到達這裡.Tatahini to ko singsi namo anohoni. 你們的老師待會兒就要到了 tatahira( ) 參照 tahira 1. 將到達那兒.Tatahira to kami. 我們也將到達那裡 tatangalan( ) 參照 tangal 1. 枕頭.O kilang ko tatangalan no mako. 我 的枕頭是木製的 tatayra( ) 參照 tayra 1. 將要去.Tatayra kami i Taypak anocila. 我們明天要去台北 tatefaden( ) 參照 tefad 1. 將要提領.O tatefaden no salikaka ako ko pida i yofin. 我的姐妹將郵局的錢提領 tatekoh( ) 1. 虎頭蜂.Macocok no rinon no tatekoh ko kamay niira. 他手被虎頭蜂螫傷了 tatelecan( ) 參照 telec 1. 腰帶.Tangasa i tatelecan ko tangongol no nanom no 'alo. 河水深及腰 tatenoonan( ) 參照 tenoon 1. 織布機.Ci mama ko misanga'ay to tatenoonan ni ina. 媽媽的織布機是爸爸做的 tatepoan( ) 參照 tepo 1. 鼓.Maolah kako a mikongkog to tatepoan. 我喜歡打鼓 tatokem( ) 1. 龍葵菜.Cacak han nira ko tatokem malosakalahok. 她煮龍葵菜當午餐的菜餚 tatokian( ) 參照 toki 1. 小時.Pahanhan caira i fatad no lalan to tosa tatokian. 他們在路上休息兩小時 tatolonen( ) 參照 tolon 1. 將要禱告.O maan ko tatolonen no mita? 我們要禱告什麼? tatosa( ) 參照 tosa 1. 二個 ( 人 ).Tatosa kami. 我們有兩個人 tawal( ) 1. 遺忘.O tawal to no mako i tisowanan. 我真的是把你給忘了 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 251 of 271

tawalen( ) 參照 tawal 1. 忘記.Aka tawalen ko limo'ot no to'as. 不要忘了祖先的教悔 taya( ) 1. 輪胎.O taya no paliding ako kiraan. 那是我車子的輪胎 tayaay( ) 參照 taya 1. 輪胎的.O nifalican to tayaay ko paliding niyam. 我們的牛車換成輪胎的 tayal( ) 1. 工作 ; 職業.Pakawananen ko tayal! 請協助導引工作! O miyakiway ko tayal nira. 他的職業是打棒球的 tayi'( ) 1. 大便.Tata'ang ko tayi' no kolong. 牛的大便很大 tayni( ) 1. 來.Limek sa ho kiso i kafoti'an ano tayni cira. 如果他來時你就先躲到房間 tayniay( ) 參照 tayni 1. 來者.O wawa nira ko tayniay anini. 今天來的是他的孩子 tayo( ) 1. 鬆懈 ; 工作不積極 ; 散慢. tayra( ) 1. 去.Midakaw kako to ci'acefelay anocila a tayra i Taypak. 我明天要搭火車去台北 tayring( ) 1. 警察.O tayring ko mama ako. 我的爸爸是警察 [ 日語借詞 ] tedal( ) 1. 救.Tedal hato no miso kira wawa. 你就救那個孩子 tedi( ) 1. 亮光 ; 光線 ; 耀眼.O tedi' no maan koriraan? 那是什麼光? tefad( ) 1. 放下 ; 掉下 ; 降下.Tangasa i loma' kira wawa, o tefad nira to codad a misalama i sakafiyaw. 那個孩子回家後就放掉書到鄰居家玩 tefo'( ) 1. 竹筍.Saheto saan o tefo' ko sinafel ita tina cacay a lipay. 這個禮拜我們的菜幾乎都是竹筍 tefoc( ) 1. 小利益 ; 懲罰.Tanamen kiso,o tefoc ni mama iso ano honi i tisowanan. 你就試試看, 待會兒你的父親就懲罰你 tefon( ) 1. 水井.Siwaay ko tefon no Tafalong. 太巴塱有九座井 tefos( ) [ 變體 ]tfos 1. 甘蔗.Pakatolakoen a micolo' to tefos 用卡車載運甘蔗 tefotefosan( ) 參照 tefos 1. 甘蔗園.O tefotefosan ko pala no Fata'an. 馬太鞍的田都是甘蔗園 teka( ) [ 變體 ]tka 1. 開始 ; 起始 ; 發明.O teka to no mita a miilisin ano cila. 明天就是我們豐年祭的開始 tekelo( ) 1. 人體器官.afana' a mikingkiw ko isin to adada no tekelo. 醫生很會研究醫治人體器官的病變 tekep( ) 1. 補捉器.Tekep han no niyam kira 'oner a milepel. 我們用補足器來抓蛇 teker( ) [ 變體 ]tker 1. 陷阱器具.Kafokilan ko teker i lotok. 在山上的陷阱器具無法辨認 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 252 of 271

teker ni Idek( ) 參照 teker 1. 彩虹.Fangcal a 'arawen ko teker ni Idek. 彩虹看起來很美麗 tekol( ) [ 變體 ]tkol 1. 投擲 ; 餵 ( 家禽家畜 ).tekol hato ko fafoy ni fayi iso. 要喂你嬸嬸的豬 tekop( ) [ 變體 ]tkop 1. 一網打盡.Tekop han a pakinacecay a milepel kira 'ayam. 那些雞作一次就一網打盡 telang( ) [ 變體 ]tlang 1. 舊.O telang a maemin ko codad no mako. 我的書全部都是舊的 telaw( ) [ 變體 ]tlaw 1. 股肱.tata'ang ko telaw nira fa'inayan. 那位男士的手臂很粗 telec( ) [ 變體 ]tlec 1. 腰.O telec ko pinenengan a miditek. 要以腰來量 teli( ) [ 變體 ]tli 1. 放.Teli han ako ko codad I parad. 我把書放在桌子上 telien( ) 參照 teli 1. 請放置於 ~.Telien i kafotian ko fodoy! 請將衣服放在房間 telii( ) [ 變體 ]tlii 1. 生氣.Tata'ang ko telii no mako i tisowanan. 我對你生了很大的氣 tenas( ) 1. 醋 ; 鹽水.O tenas ko pitenasan naira to da'eci. 他們沾鹽水吃葥荀 tenged( ) 1. 呆在那兒.Tenged san kiso a maro' i tini saw? 你這麼一人坐在這裏發呆呢? tengil( ) [ 變體 ]tngil 1. 聽.atayal ano dafah ko niyaro' saan ko tengil no mako. 我聽到的是明天早上部落全體要一起工作 tengilen( ) 參照 tengil 1. 請聽.Tengilen ko sowal no singsi! 聽老師說的話! tenoon( ) 1. 織布.Masasiromaroma ko tenoon no kasafinacadan. 每一個族群的織布都不一樣 tepo( ) 1. 掉下.Tepo saan i ka'ayaw ako ko fafoy. 豬從我的前面掉下 tera'( ) 1. 一滴一滴掉下來.O tera' no 'orad ko pasoniay tira todang. 是雨滴使鐵板有聲音 teratera'( ) 參照 tera' 1. 一滴一滴掉下來.Teratera' san ko remes naingoso' nira. 血從他的鼻子一滴一滴的掉下來 terik( ) 1. 彈落.Terik saan nani tini a tangasa i papotal ko payso ako. 我的錢這裡彈落到外面 tihi( ) 1. 同伴.O tihi ako a talalotok a mikasoy kiso. 你是我的同伴去上山砍材 tikami( ) 1. 信.O tikami ni kaka ako nani Amilika. 我哥哥來自美國的信 Nima a tikami kora? 那是誰的信? tikelo( ) 1. 區別.Tikelo han to kora papa'acaen ita a foting. 要將我們要賣的魚區分一下哦! tikeloen( ) 參照 tikelo 1. 請將 ~ 區別開來.Tikeloen kora rihom ato fata'an! 請將那紅豆和黃豆分開來 tiko( ) 1. 返回 ; 歸還.Mitiko ko pahak a mafekac a talaomah a mipawsa. 年青年又跑步返回 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 253 of 271

田裡送便當 tilid( ) 1. 書本.Kimoloay ko tilid no malonem. 鹿的紋路是圓的 2. 寫. tilo'( ) 1. 跌倒.Ano laliwen iso kira wawa, o tilo' nira a mito'or i tisowanan. 如果你要離開那孩子, 他就會因追你而跌倒 timol( ) 1. 南.Pasaira i timol ko rakat naira. 他們朝南走 tinayi'( ) 參照 tayi' 1. 腸.Fangcal ko tinayi' ninian a tamdaw. 這個人的心腸很好 tingalaw( ) 1. 清澈.O tingalaw no faloco' ita ko sakacitaneng ita. 我們之所以有智慧是因為我們的心很清澈 tingwa( ) 1. 電話.Keling keling saan a masoni ko tingwa. 電話鈐鈴作響 Makaleng ko ngiha' iso i tingwa. 你的聲音在電話裡面很低沈 [ 外來語 ] tini( ) 參照 kini 1. 這裡 ( 受格或方位格 ); 這個 ( 受格或方位格 ).I tini a moraraw caira. 他們在這裡迷路 [ 有關指示代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] tipelok( ) 1. 紙張.O nicicihan no safa ako kira tipelok. 那個紙張是我的妹妹撕破的 tipos( ) 1. 在來米.O sapatiko naira kiraan a tipos. 那個在來米是要還的 tira( ) 參照 kira 1. 那裡 ( 受格或方位格 ); 那個 ( 受格或方位格 ).I tira aka ka saan a misalama! 不要只在那裡玩! tiraw( ) 1. 那裡.I tiraw ko picodadan niyam i nowalian. 我們的學校在東邊的地方 tireng( ) 1. 身體.Ondoen ko tireng, ta tanoktok. 身體要運動才會健康 tiri'( ) 1. 讀 ; 唸.Malalok a mitiri' kako to codad. 我很認真讀書 tisowanan( ) 參照 kiso 1. 你 ( 受格或方位格 ); 妳 ( 受格或方位格 ).I tisowanan kami a malafi. 我們在妳家吃飯 [ 有關人稱代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] titi( ) 1. 肉.Mitangtang ci ina to titi. 媽媽在煮肉 Maolah kako a komaen to ci'okakay a titi. 我喜歡吃排骨 ti'ti'( ) 1. 鎚打.Ti'ti' han nira kaka kko safanira. 那個哥哥鎚打他的弟弟 tiwas( ) 1. 摘取.Tiwas han to koya marohemay a kowa'. 記得摘取那成熟的木瓜哦! tiwasen( ) 參照 tiwas 1. 摘取.Tiwasen to ko nipalomaan iso a fila'. 你種的檳榔葉該摘取了 tiya( ) 參照 kiyaan 1. 那時 ( 受格或方位格 ); 那裡 ( 受格或方位格 ); 那個 ( 受格或方位格 ).I tiya kami a malacinowas. 我們在那個時候分開 [ 有關指示代名詞的各種格位變化及功能, 請參考語法概述 ] tiyam( ) 1. 店 ; 商.Cecay ko tiyam i niyaro' niyam. 我們的部落只有一個商店 2. 買賣. to( ) 1. 格位標記 ( 受格或斜格 ). [ 有關格位的各種形式變化及功能, 請參考語法概述 ] to'as( ) 1. 長大 ; 變老.O letep no to'as ko sakacani'iw no mato'asay. 老人家視力不好是因為年老了 2. 祖先.O mi'edaway a maemin ko to'as no mako. 我的祖先都是會 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 254 of 271

卜卦的 to'aya( ) 1. 抬頭.To'aya saan kira 'oner a sapitekakan i takowanan. 那隻蛇抬頭想要咬我 2. 獻祭. [ 是否有獻祭的意思?] toda( ) 1. 鰻魚.Maolah ko Ripon to toda no Taywan. 日本人很喜歡台灣的鰻魚 todatodaan( ) 參照 toda 1. 很多鰻魚.O todatodaan ko fanaw no Tafalong. 太巴塱的池塘都是鰻魚 todoh( ) 1. 燒.Ano cai pina'on to lamal i, o todoh to no lama' ita. 如果不小心火, 我們的家就會被燒 todong( ) 1. 仿效.no mita a todong kirana tayal. 那個工作是屬於我們的份 2. 適合. to'em( ) 1. 黑暗 ; 雲.To'em sato ko romi'ad i palaho kita. 天已經黑暗了我們還在田裡 to'eman( ) 參照 to'em 1. 黑暗.Awai ko dingki saka to'eman to dadaya i tini. 這裡沒有燈所以晚上很暗 tofor( ) 1. 小牛.Cecay ho ko tofor ni faki ako i pakolongan. 叔叔的牛舍裡只有一隻小牛 toka( ) 1. 懶惰.Mala sakapakoyoc no tamdaw ko toka. 懶惰會使人貧窮 tokay( ) 1. 都巿.I tokay ko to'as no mako tahanini. 直到今天我是在都巿長大的 tokayay( ) 參照 tokay 1. 都巿的.I tokayay ko loma' no mako. 我的家在都市 tokayen( ) 參照 tokay 1. 在都巿的.I tokayen a patireng to kosi. 公司在放在都巿 toki( ) 1. 時鐘.Pinaay ko toki anini? 現在幾點鐘? 2. 小時. tokitok( ) 1. 連續做.O tokitok no kapah a misalafii a mikasoy. 年青人連續連夜砍木材 tokitoki( ) 參照 toki 1. 時鐘.Sakahirahira saan ko tokitoki noni patiyaman. 這家商店的鐘錶各式各樣都有 toko( ) 1. 停.O toko nora kolong a caay to kamakat. 那隻牛就是停止不再走了 tolako( ) 1. 卡車.O takako a maemin ko sakatayal niyam i niyaro'. 我們在部落裡工作都是用卡車 tolas( ) 1. 終點.Tangasaen i tolas no 'orip ko pihadidi. 要忍耐到生命的終了 tolo( ) 1. 三.O midatayay kami a talalotok i 'ayaw no tolo a romi'ad. 我們在三天前有到山上去採集七里香 tolo'( ) 1. 跌倒.tolo' a sato ko wawa ita a tahefikod tirana fokeloh. 我們的孩子可能會因為踢到石頭而跌倒 toloen( ) 參照 tolo 1. 要三個.Toloen ko sapacik! 要三隻鐵釘! tolon( ) 1. 勉勵.Pitosoren a tolon! 請跪下來禱告! 2. 禱告. tomay( ) 1. 熊.O nini koya sa'idoc nira toya tomay. 他用來標射熊的就是這把長矛 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 255 of 271

tomayi'( ) 參照 tayi' 1. 大便.Tomayi' kako i kalahokan. 我中午時我有大便 tomera'( ) 參照 tera' 1. 一滴一滴掉下來.Tomera' ho ko nanom naitepecan iso a fodoy. 你擰過的衣服還有水一滴一滴的掉下來 tomes( ) 1. 裝滿.Tomes sato ko nanom i fakici no mita. 我們水桶的水裝得很滿 tomesen( ) 參照 tomes 1. 使 裝滿.Tomesen ko piparo. 裝得滿一點 tomireng( ) 參照 tireng 1. 站立.Ci'icel a tomireng kina adadaay. 這個生病者有能力站立 tomok( ) 1. 頭目.O tokomok no niyaro' niyam kirawan a mato'asay. 那個老人家是我們部落的頭目 tongal( ) 1. 增加.O tongal no mita ci Kacaw a no dafak. 明天 Kacaw 是我們當中所增加的人 tood( ) 1. 一個接著一個.O fekac ko tood no komolisay a kapah. 參加河祭的青年行動都是用跑的 [ 確認漢譯 ] to'ol( ) 1. 孤獨.O to'ol to no mako saka patingwa kako i tisowanan. 因為我孤獨了所以打電話給你 to'or( ) 1. 跟隨.Mito'or kita nga'ayay a kakawaw no mato'asay. 我們要跟隨長輩好的精神 topelak( ) 1. 剝落 ; 拉開壁紙以便丟棄.Narikoran no faliyos, o topelak no fadahong no taloan i pala. 颱風之後田裡草屋的屋頂全部剝落了 topi( ) 1. 鴿子.Adihay ko topi i fadahong no loma' niyam. 在我家的屋頂有很多鴿子 toron( ) 1. 麻糬.O toron ko ma'alangaday nira limecedan a wawa ita. 被我們的少女端在手上的是糯米榚 2. 糯米榚. tosa( ) 1. 二.Tosa ko 'aciyos nira fafahian. 那位女生有兩個髮旋 tosaen( ) 參照 tosa 1. 要兩個.Tosaen ko foting! 要兩隻魚! tosiya( ) 1. 汽車.Akaa pacikay to tosiya! 千萬不可開快車! tosor( ) 1. 膝部.Malifawa ko tosor no mako. 我的膝蓋腫起來 towis( ) 1. 瘸腿.Mangodo ciira to towis no wa'ay nira. 他對他的瘸腿感到很自卑 yafayaf( ) 1. 在同一時間做很多事 ; 並肩走路佔滿整個道路.Yafayaf han naira a romakat ko lalan. 他們並肩走路佔滿整個道路 yakayak( ) 1. 散播謠言.Yakayak sato ko tatiihay a sowal i niyaro' no mita. 我們部落散播了不好的謠言 yakiw( ) 1. 棒球.O yakiw a cecay ko kaolahan no miyam a mineneng. 我們只喜歡看棒球 [ 日語借詞 ] yamayam( ) 1. 烈火熊熊.Yamayam san kora lamal no lotok. 那火燒山的火烈火熊熊 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 256 of 271

yasiyas( ) 1. 水溢四濺.Yasiyas san ko nanom. 水溢四濺 yatayat( ) 1. 暖身運動.Fangcal a yatayaten ko tireng to dafadafak. 在早上暖身運動很好 yofayof( ) 1. 耕作集團.Miteko kita tora yofayof na Panay. 我們去和 Panay 她們的團合併 2. 有共同利益的人民團體. yofin( ) 1. 郵差.Awaay ko yofin i niyaro' niyam. 我們部落沒有郵差 [ 日語借詞 ] yokayok( ) 1. 颱風過後, 部落年齡階級全體動員扶正半倒房屋的行動. yosang( ) 1. 預算.Pina ko yosang no miso a micakay to faelohay a paliding? 你買新車的預算是多少? [ 日語借詞 ] yoyang( ) 1. 生氣 ; 駡.O yoyang no fafahi ko kapadesan no faloco' ako. 我太太的謾罵是我心裡痛苦的事 'a'am( ) 1. 米湯 ; 稀飯.Palamlamen ni ina ko 'a'am to komga a mitangtang. 媽媽將地瓜加在稀飯煮 O 'a'am ko sakaranam no mita. 我們的早餐是稀飯 'a'arayom( ) 參照 'arayom 1. 一直道再見.'A'arayom han nora wawa ko ina nira. 那小孩一直向他的媽媽說再見 'a'atemen( ) 參照 'atem 1. 夾起來.O 'a'atemen ko kilang a mifiyac. 木頭要夾起來弄直 'aca( ) 1. 價格.Pina ko 'aca no cecay ficin a felac. 一升米是多少錢? Patalafelacen ko 'aca no tayal ako. 我的工資換成米 'acaw( ) 1. 汲水 ; 舀水.acaw han nira mama ko nanom i tefon. 那個長輩在水井裡汲水 Acaw aka ka saan to niradoman no mako. 不要舀出在我剛挑回的水 'acefel( ) 1. 煙 ; 蒸氣.Ma'osi kako to acefel no tamako. 我討厭煙味 O 'acefel ni akong i lotok a miiloh kirawan. 那是阿公在山上燒的煙 'acer( ) 1. 水壩.Maherek to a sanga'en no Talo ko tata'angay a 'acer. 大陸已經完成了巨大的水壩 'acicim( ) 1. 酸.acicim kora mami' haw? 那顆橘子酸嗎? 'acicimay( ) 參照 'acicim 1. 酸的.Maolah a komaen to 'acicimay ko cipoyapoyay. 孕婦很喜歡吃酸的 'acis( ) 1. 乾燥 ; 枯萎.Ano matini ko romi'ad a faedet i, o 'acis to no hana ita. 如果我們的天氣如此悶熱, 我們的花一定枯萎 2. 不孕症. 'aciyos( ) 1. 髮旋.Tosa ko 'aciyos nira fafahiyan. 那位女生有兩個髮旋 'acocol( ) 1. 陀螺.O 'acocol ko nisalamaan niyam yo mamangan ho. 我們小時候玩的是陀螺 Tolo ko 'acocol ni kaka ako. 我哥哥的陀螺有三個 'ada( ) 1. 敵人.Maco^co no 'ada ko niyaro' niyam. 我們的部落被敵人侵犯 'ad'ad( ) 1. 翻箱倒櫃.'ad'ad han no mikoliniway ko http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 257 of 271

pafodoyan niyam. 我們的衣櫃被小偷翻箱倒櫃 'adadongac( ) 1. 甲蟲.Adihay ko 'adadongac i kilakilangan. 森林裡有很多甲蟲 'adapaw( ) 1. 埋伏.Adapaw saan kira 'oner a mitala to fitakola. 蛇在埋伏等青蛙 'adawang( ) 1. 聚會所.I 'adawang kita a matatala. 我們在集會所會合 2. 大門.I 'adawang a mapateli ko patikamian no niyam. 我們的信箱放在門口 'adawangay( ) 1. 門口的.I 'adawangay a maca'it ko paya no loma' ako. 我家的門牌掛在門口的 'adawis( ) 1. 摘取 ( 高的 ).Adawis o sanay kita anini a romi'ad to 'icep i lotok. 今天我們的工作就是在山上摘取檳榔 'adecaw( ) 1. 大理石.Adihay ko 'adecaw i Kalingko. 花蓮盛產大理石 'adepet( ) 1. 吝嗇.Adepet kira wawa to ina nira. 那個孩子對他的媽媽很吝嗇 Adepet kira wawa to piyang. 那位小孩很吝嗇給糖 'adepetay( ) 參照 'adepet 1. 吝嗇的.O 'adepetay kora mato'asay, caay kakahi palada' to pawli. 那位老人家很吝嗇, 不肯分享香蕉 'adeteng( ) 1. 樹汁.Ocong ko 'adeteng no facidol a kilang. 麵包樹有很多樹汁 'adetom( ) 1. 草名 ; 香附子草 ; 莎草.Wata: ko 'adetom i pikodasingan. 在花生園裡有很多莎草 'adi( ) 1. 鍋巴.Kaeso' ko 'adi no nikelingan a 'emo. 用炒的年榚鍋巴很好吃 'adicaw( ) 1. 大理石.Ocong ko 'adicaw i Kalinko. 花蓮有很多大理石 'adidem( ) 1. 桑樹 ; 桑椹.I lotok ko 'adihayay a 'adidem. 桑樹山上比較多 'adif( ) 1. 圍牆 ; 暫用圍牆.O malo 'adif ni faki i pala kiraan a kilang. 那個木樹是叔叔用在田裡的圍牆 'adifat( ) 1. 交叉 ; 阻擋 ; 橫擋.O sakamoraraw no tamdaw ko tano 'adifat sanay a lalan i lotok. 在山上有許多交叉的路使人會迷路 'adimaceng( ) 1. 無患子.Adihay ko 'adimaceng i lotok niyam. 我們山上有很多無患子 'ading( ) 1. 保護 ; 坦護 ; 遮擋 ; 庇護 ; 遮蔽.Ading han no carapong ko cidal, sato'eman sato ko romi'ad. 雲遮蔽了太陽, 白天呈現陰暗 'adingal( ) 1. 光亮 ; 光澤.Samaliemi saan ko adingal no paliding ni mama ako. 我爸爸的車子閃閃發亮 'adingo( ) 1. 影子.O 'adingo no mako kiraan a kohetingay. 那個黑色的是我的影子 'adipangpang( ) 1. 蝴蝶.Adihay ko 'adipangpang i lakelakelalan. 在許多河邊裡有很多蝴蠂 'adipangpangpangpangan( ) 參照 'adipangpang 1. 有蝴蝶群之處.O http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 258 of 271

'adipangpangpangpangan ko sa'owac no lotok. 山溝裡都是蝴蝶 'adipel( ) 1. 籬笆 ; 圍牆.Awaay ko 'adipel no loma' niyam. 我們家没有圍牆 O amoto ko 'adipel niyam a malafiyaw. 我與鄰居的圍牆是水泥蓋的 Takaraw ko 'adipel no fiyaw ako. 我隔壁鄰居的籬笆很高 'adiping( ) 1. 雞冠.Tata'ang ko 'adiping no tangalawan. 公雞的雞冠很大 Takaraw ko 'adipeng nira ma'inayan a 'ayam. 那隻公雞的雞冠很高 'adit( ) 1. 傷口上結之硬皮.Ano o 'adit to ko doka' iso i, o sakaadahananayto. 如你的傷口已經結硬皮時就表示快好了 'adiyam( ) 1. 薑.Cikcik han ni ina ko 'adiyam a pacamol to titi. 媽媽切薑絲混進肉裏炒 'adiyoc( ) 1. 龍捲風 ; 颶風.Tata'ak ko 'adiyoc i Amilika. 在美國龍捲風很大 'adop( ) 1. 打獵.O 'adop a cecay ko masafaloco'ay no mako i matini. 現在我想的只有打獵 'a'enocan( ) 參照 'enoc 1. 喉嚨.Masied ko 'a'enocan a koma'en to toron. 吃蔴糬會噎住喉嚨 'a'esing( ) 參照 'esing 1. 一直打噴嚏.Nawiro 'a'esing saan kiso saw? 你怎麼一直打噴嚏呢? 'afadeng( ) 1. 燒炭灰.Cefosen to nanom kora 'afadeng, ta miliyas. 請將那燒炭灰用水熄滅再離開! O ma'eferay ko 'afadeng i pisaringoan no niyam. 我們烤火的地方燒炭灰飛起來 'afala( ) 1. 肩膀.Dadahal a maemin ko 'afala no kapah i niyaro. 在部落的青年中的肩膀都很寬 'afalaen( ) 參照 'afala 1. 肩扛 ; 扶助.Afalaen ko widang iso. 用肩扛起你的朋友 'afalang( ) 1. 用兩手合包扛在肩上 ( 指未捆綁者 ).Afalang han nira wawa ko kasoy. 那個孩把柴火扛在肩上 ' Afalang han no mato'asay ko capox i 'alaneng. 老人家在田埂上用肩將秧苗扛起 'afang( ) 1. 搭肩 ; 手臂搭置他人肩上.'Afang saan kira malasangay a tamdaw i takowanan. 那位酒醉的人搭我的肩 'afar( ) 1. 蝦.Komaen ho kako to 'afar i, makodic to kako. 我只要一吃蝦我就會過敏 'afas( ) 1. 爭奪 ; 奪走.Afas han no wawa iso ko impic no wawa ako. 你的孩子奪走了我孩子的鉛筆 'afasan( ) 參照 'afas 1. 搶 ( 已發生 ).'Afasan ni kaka ko tasalamaan ako. 哥哥搶了我的玩具 'afat( ) 1. 乾草.Adihay ko 'afat i pakolongan niyam. 我們的牛舍裡有很多乾草 'afel( ) 1. 木炭 ; 燒煤.Adihay ko 'afel i 'ayaw yo awaay ho ko kaso. 以前沒有瓦斯時有很多木炭 'afes( ) 1. 過分的.Mato fokeloh ko 'afes no faloco' nira wawa. 那個孩子的心像石頭一樣堅硬 2. 堅硬. 'afesa'( ) 1. 淡而無味.Afesa ko sinafel no mita anini. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 259 of 271

我們今天的菜淡而無味 'afesaw( ) 1. 煙燻味.'Afesaw ko fodoy no mako a mifolod to mitamakoay. 跟抽香煙的人在一起我的衣服會有煙燻味 'afet( ) 1. 火藥.Ira ko 'afet nora kowang? 那把槍有火燒嗎? Awaay ko 'afet no laco ako. 我的子彈沒有火藥 'afetoy( ) 1. 小腿肚.Tata'ang ko 'afetoy nora kapah. 那位青年的小腿肚很大 'afih( ) 1. 糠粉 ; 細糠.O nipacamolan to 'afih a fonga ko sapakaen no mako to foting i fanaw. 我用摻合糠粉的蕃薯來養池塘的魚 'afilid( ) 1. 把東西夾在腋下.Afilid han a micolo' kina codacodad. 把這些書單手夾起來搬運 'afinofinongan( ) 參照 'afinong 1. 椰子林.O 'afinofinonfan ko pariyar no Posong. 台東的海邊都是椰子林 'afinong( ) 1. 椰子 ; 椰子樹. 'afo( ) 1. 灰.Aka pisalamaen ko 'afo. 不要玩炭灰! 'afofo( ) 1. 抱在懷裏.Afofo han ho haw ko wawa no mako. 麻煩請抱一下我的孩子! 'afofoen( ) 參照 'afofo 1. 去抱.afofoen ho ko wawa ni kaka iso! 去抱一下你哥哥的小孩! 'a'ikakongen( ) 參照 'ikakong 1. 將... 彎曲 ; 要弄彎的.O 'a'ikakongen kinian a marad a misa'arorawraw. 將這枝鐵彎曲做圓形的 'akaway( ) 1. 植物之莖.Caay kakaeso' ko 'akaway no fila'. 荖葉的莖不好吃 'akik( ) 1. 枯乾 ; 草木枯萎 ; 癒合傷口結疤.Aka kitkiten ko 'akik no doka'! 不要摳將癒合傷口的結疤! 'akiw( ) 1. 過份 ; 超過應有的標準.Adihay ko 'akiw no demak nira. 他很多事做得很過份 akok( ) 1. 哽住 ; 噎到.O 'akok no toron ko sakapatay nira mato'asay. 那個老人是米糕哽住才死的 'akok sato kako to pi'enocan to masa'alitaday a piyang. 那個塊狀的糖果讓我噎到 'akonal( ) 1. 禿頭 ; 禿髮.Ci 'akonal hananay to ko ngangan nora ma'akonalay. 那位禿頭者的綽號就叫做 'akongal 'akonal sato kami a malekaka a mato'as. 我們兄弟越長越禿髮 'akonalen( ) 參照 'akonal 1. 使其禿頭.'akonalen no kapah ko fokes a pa'is'is. 年青人理髮成禿頭樣子 'akong( ) 1. 彎曲.akong saan kira nipataynian namo a marad. 你們送來的送太彎曲了 Mapacidal ko 'awol a 'akong sato. 竹子被太陽曬到彎曲 'al'al( ) 1. 挖翻石頭.'Al'al han no nanom ko kaliomahan no to'as ita. 水很無情的將我們祖先開墾的田裡的石頭挖開 alaneng( ) 1. 田埂 ; 田畦.Kakahad ko 'alaneng no fonon naira. 他們家的田畦很寬敞 Mamang ko 'alaneng i omaomahan. 田埂路都很小 'alangad( ) 1. 飯糰 ; 端在手上的食物.O hakhak ko 'alangad no niyam a miilisin. 豐年祭時我們端在手上的食物是糯米飯糰 'alapit( ) 1. 筷子.Matefad a materik ko 'alapit i sara. 筷子掉下彈落於地面 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 260 of 271

'alaw( ) 1. 搶.'alaw han no mako cikaka ako to tatayalen i loma'. 在家裡我跟姐姐搶工作做 'alem( ) 1. 穿山甲.O fesol no 'alem kiraan i tapangay no kilang. 在樹頭底下那個是穿山甲的洞 'alilis( ) 1. 老鷹.Masalilay ni mama a 'alilis ko nini. 這老鷹是爸爸網到的 O 'alilis kira maeferay i kilakilangan. 那在樹林裡飛的是老鷹 'alemet( ) 1. 狀元紅 ( 樹名 ).O 'alemet ko nipalomaan ni Akong ako. 我祖父種的是狀年紅 'alepad( ) 1. 成群結隊.'alepad saan ko wawawawa a pakaotofay i lalan. 許多孩子們成群結隊在馬路上騎機車 'alet( ) 1. 阻止 ; 妨礙.O 'alet nira wawa a micara to sakatalaomahan no mato'asay. 是那小孩的妨礙擔誤了老人家上田工作 'ali( ) 1. 對兄弟姐妹配偶的稱謂.Ci Acin ko ngangan no 'ali ako. 我的弟妹的名字叫做 Acin O 'ali ako cira. 她是我的弟妹 'ali'ali( ) 參照 'ali 1. 兄弟姐妹配偶的稱謂 ( 複數 ).Saheto o Taloko ko 'ali'ali ako. 我兄弟姐妹的配偶都是太魯閣族人 'ali'alic( ) 參照 'alic 1. 麻雀群.O 'ali'alic ko palapalaan i pipanayan. 割稻前的田地很多麻雀 'alic( ) 1. 麻雀.Adihay ko 'alic i panapanayan i matini. 現在稻田裡有很多麻雀 'alitad( ) 1. 硬塊 ; 凝固狀.Tata'ang ko 'alitad i koror no mako 我背上的硬塊很大 'aliwac( ) 1. 短暫.O 'aliwac a rakat no mako a tayra i tisowanan. 我去你那裡只是短暫的路程 2. 假期 ; 休假. 'alo( ) 1. 河 ; 溪.O cicawhiay kina 'alo i rikor no kalilisian. 水災之後這條溪有鱸魚 'alo'aloan( ) 參照 'alo 1. 河邊.I 'alo'aloan ci ina a mifaca'. 媽媽在河邊洗衣服 'alofo( ) 1. 口袋 ; 背袋.O 'alofo ni akong ako a talalotok kiraan. 那是我阿公上山的背袋 'aloman( ) 1. 人 ; 家禽或家畜類動物很多.'Aloman ko tamdaw i pikacedoan. 電影院有很多人 [adihay 與 'aloman 的比較 adihay 與 'aloman 都是 很多 的意思, 但是這兩者有以下的不同 :'aloman 是指人或家禽畜類的動物, 且數量上是可數的而 adihay 則多用在非人類的名詞, 且數量上有數不清的涵義 ] 'alongdas( ) http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 261 of 271

1. 錦蛇 ; 南蛇.Adihay ko 'alongdas i kafaedetan a romi'ad. 在熱天裡很多錦蛇 'alopal( ) 1. 柿子.Makaen no lotong ko 'alopal. 杮子被猴子吃了 'anal( ) 1. 禿頭.Dadahal ko 'anal ni mama ako. 我爸爸的禿頭很寬大 'anang( ) 1. 收拾.'Anang hato kira payso ako i yofin. 就把我的錢存在郵局 'anekak( ) 1. 烏鴉.Awaay ko 'anekak i niyaro' no niyam. 在我們的部落沒有烏鴉 'alopalopal( ) 參照 'alopal 1. 杮子 ( 複數 ).Copelak kina nipeco'an ho a 'alopalopal. 剛採下的杮子還很苦澀 'alopaynay( ) [ 變體 ]'aloponay 1. 螢火蟲.Malikat ko hemot no 'alopaynay to lafii. 夜晚時螢火蟲的屁股會發亮 'alotipal( ) 1. 烏頭翁鳥.O 'alotipal kira masoniay to dafadafak. 每天早上的叫聲是烏頭翁的 'alotoc( ) 1. 尖尾螺.Ketonen ko wikol no 'alotoc, ta nga'ay a cohcohen. 尖尾螺的尾巴要剪掉, 才好吸 'amelas( ) 1. 風流 ; 輕浮.'Amelas ko kakawaw ninian a tamdaw. 這個人的個性很風流 'amelik( ) 1. 迅速.'Amelik ko tayal ni Panay. Panay 的工作很敏捷 ( 快 ) 'amelikay( ) 參照 'amelik 1. 快速的.O 'amelikay ko kalotayal ninian a kaying a miherek. 這個小姐的任何工作都很快速完成 'amis( ) 1. 北.Awaay ko misafadisoso'ay i niyaro' no 'amis. 阿美族的部落沒有人種葡萄樹 2. 阿美族. 'amitir( ) 1. 風騒.'Amitir san ko wawway no safa nira to fafahiyan. 他妹妹行為很風騒 'anekakay( ) 參照 'anekak 1. 烏鴉.O kohetingay a maemin ko 'anekakay. 烏鴉全部都是黑色的 'anengang( ) 1. 椅子.O 'oway ko sapisanga ni akong to 'anengang. 阿公做椅子的材料是籐 'ang'ang( ) 1. 呼喊.Ang'ang sato kira wawa a tomangic mi'ocil to ina nira. 那個孩子呼喊哭泣欲跟母親 2. 呼籲. 'angcep( ) 1. 飯的燒焦味.Nima kira 'angcep sanay a hemay i kalahokan. 中午時誰的飯有燒焦味 'angi( ) 1. 害怕 ; 恐懼.Angi sato kira wawa a mapatalaw i dadaya. 晚上時嚇到孩子因而很害怕了 'anglis( ) 1. 魚腥味.Ma'osi kako to 'anglis no foting. 我很討厭魚腥味 Caay to kafana' to 'anglis ko mifotingay. 漁夫已經聞不出魚腥味 Anglis ko fodoy no mako i matini. http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 262 of 271

現在我的衣服有魚腥味 'anglisay( ) 參照 'anglis 1. 魚腥味的.Cakay han iso ko 'anglisay a foting? 你怎麼買不新鮮 ( 有魚腥味 ) 的魚呢? O 'anglisay kako to nano pifotingan no mako i fanaw. 我現在有魚腥味是剛剛我在池塘抓魚的 'anglisen( ) 參照 'anglis 1. 感覺有魚腥味.Anglisen kako tina kalafian ita i lawac no riyar. 在海邊我們吃晚飯的地方有魚腥味 'angliw( ) 1. 飯發酵味 ; 餿味 ; 過期飯臭味.'Angliw ko sakalahok no mita. 我們的中餐有過期飯臭味 'angliway( ) 1. 發酵變臭的.Pakaen hato kora 'angliway to fafoy! 那個發酵變臭的就拿去餵豬吧! 'angrer( ) 參照 'angliway 1. 苦 ; 苦味.'Angrer ko ngapa no mako to nikamaenan to sapaiyo. 吃藥的關係我的嘴巴很苦 'angsaw( ) 1. 烤火煙味.Namimaan kiso iro 'angsaw ko fodoy no miso. 你做了什麼, 為何你的衣服有烤火煙味 'angsit( ) 1. 臭蟲味 ; 鼬之臭味.Angsit ko loma' no mita anini. 我們的家今天有臭蟲味 'Angsit ko kakiri'an ni Panay. Panay 的腋下鼬味很濃 'angtol( ) 1. 肉腐爛味.'Angtol a saneken ko mapatayay a kakaka'ay. 已死的癩蛤蟆聞起來有肉腐爛嗅味 'anof( ) 1. 貪婪.Awaay ko paherekan no 'anof no tamdaw. 人的貪婪念頭永無止境 'a'owang( ) 1. 海膽.Awaay i pipacakayan to foting ko 'a'owang. 賣魚店沒有海膽 'apelad( ) 1. 塊 ( 麵包 ).O 'apelad no epang ko sapakaen to waco. 用麵包塊來餵狗 Lima 'apelad ko toron, o sapanocay to sikawasay. 給巫師的謝禮是五塊糍粑 'apesak( ) 1. 飯水不足缺乏黏性.'Apesak ko hemay i kalafian no mita. 我們吃晚餐的地方的飯因水不足而缺乏黏性 'api( ) 1. 雙胞胎.O 'api ako ci Osay. Osay 是我的雙胞胎 'apilis( ) 1. 山坡地.O 'apilis a maemin ko omah no i lotokay a finacadan. 住在山上的原住民田地全是山坡地 [apilis 和 tafiling 是異詞同意, 同樣指的是山坡地, 只是 'apilis 是普通話,tafiling 比較深奧 而 rafar 是在山坡地上開懇成的園地, 可播種五穀的地方 ] 'apocok( ) 1. 山的尖頂 ; 土堆尖形狀.Makapah ko 'apocok no etipan a lotok. 西邊山的尖頂很漂亮 'apol( ) 1. 石灰 ; 石膏.O 'apol ko sapakoyasi tokaro' i lotok. 在山上的文旦樹用石灰施肥 'arapar( ) 1. 散發星火.Maefer ko 'arapar no ringo ita. 我們的烤火爐散發著星火 'araw( ) 1. 看 ; 找. [araw=nengneng =melaw = hining 有如中文的看 視 窺一樣異詞同意只是因亞群的不同使用者有地區之差別 ] 'arawen!( ) 參照 'araw 1. 請看!.'Arawen mihapinan ko cacakayen no miso a fodoy. 要仔細看你想要買的衣服 'arayom( ) 1. 再見.Arayong saan ko sarikoray a sowal niyam i dadaya. 晚上我們最後一句話是再 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 263 of 271

見 'arayomen( ) 參照 'arayom 1. 向人說再見.'Arayomen ko singsi no miso. 向你的老師說再見 'aredet( ) 1. 口味極佳.'Aredet ko kafi no foting ano i pala ko lahok. 在田裡吃午餐, 魚湯口味極佳 'aredetay( ) 參照 'aredet 1. 口味極佳的.O 'aredetay ko kafi no foting saan ko mato'asay. 長輩說魚的湯是口味極佳的 'arenger( ) 1. 苦 ; 苦的.Arenger kina sapiiyo no mako. 我的藥是很苦的 'arengeren( ) 參照 'arenger 1. 感覺苦味.'Angreren ko lafang to kafi no dongec. 客人喝藤心的湯覺得很苦 'arengereray( ) 參照 'arenger 1. 苦的.'Arengeray a kaenen ko kakorot. 苦瓜吃起來苦得不得了 'arenim( ) 1. 酸.'Arenim ko wirok naira tinana mihecaan. 他們的柚子今年很酸 'arenimay( ) 參照 'arenim 1. 酸的.'Arenemay ko kohaw. 湯是酸的 'aresing( ) 1. 露水 ; 露珠.O 'aresing to dafadafak ko saka'orip no dadayday. 蟬是靠著每天早上的露水活命 Ma'opic no 'aresing ko lefok no mako i dafak. 在早上時露水使我的長褲弄濕 'ari( ) 1. 破碎.O 'ari no kayasing koya matengilay a soni i dafak. 早上聽到的是碗的破碎聲 'arik'ik( ) 參照 arik'ik 1. 輕巧動作快速的.O 'arik'ik ko tayal no maokikay a tamdaw. 瘦小的人工作起來動作輕巧快速 'ariray( ) 1. 玉米.Cima ko pararitingay to 'ariray a mipawali. 是誰將玉蜀黍連結曬太陽的? 'ariwadang( ) 1. 攪亂 ; 打擾.O 'ariwadang no soni no hikoki ko saka na'ay no mako a paloma' i tini. 擾人的飛機聲使我不願意在這裡置家 'arorir( ) 1. 燕子.Adihay ko nisalilan nira a 'arorir. 他網到好多的燕子 'asic( ) 1. 不孕 ; 患不孕症婦女.O 'asic to ray sakaaway ko wawa nira. 真的是不孕了, 所以她沒有孩子 Mato'as to kako ta mafana' kako to 'asic hananay. 我長大了才知道患不孕症的婦女這回事 'asilo( ) 1. 檸檬 ; 檸檬樹.O nanom no 'asilo ko nanomen nira fafahian. 那個女生喝的水是檸檬水 'asisiw( ) 1. 稻草.Miiloh to 'asisiw no omah ci mama. 爸爸焚燒田裏的稻草 Opir han no mato'asay ko 'asisiw a misanawa. 老人家用稻草編成稻草繩 'asolo( ) 1. 杵.O fokeloh ko 'asolo no i 'ayaway. 很久以前杵是石頭做的 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 264 of 271

'ata'atang( ) 參照 'atang 1. 灰燼 ( 複數 ).Diheko a ringoen ko 'ata'atang no lalidec. 九芎的灰燼烤火很暖和 'atal( ) 1. 盛 ; 裝 ; 斟滿.'atal sa ho kako to hemay i honi. 我剛剛才盛飯的 'atang( ) 1. 木炭 ; 灰燼.'Atem han to 'alapi no lamal ko 'atang. 用鐵夾子挾住木炭 'atay( ) 1. 肝臟.Simangta' han naira komaen ko 'atay no fafoy toya pitokadan. 他們殺豬時將豬肝生吃 'atekak( ) 1. 硬.Atekak ko faloco' no safa ako. 我弟弟的心很鋼硬 Atekak ko faloco' no faki ako. 我的叔叔的心很硬 'atekakay( ) 參照 'atekak 1. 很硬的.'Atekakay ko nicakayan no mako a piyang. 我買的糖果是硬的 'atem( ) 1. 夾 ; 夾住 ; 捏住.'Atem han to 'alapit no lamal ko 'atang. 用鐵夾子挾住木炭 'atep( ) 1. 挾住.Atep han to 'awol ko eli' malopatih. 用竹子挾住茅草當牆壁 'atikak( ) 1. 蚯蚓.O 'atikak ko sapipatiked niyam i fanaw. 我們在池溏裡用蚯蚓釣魚 'atilec( ) 1. 虐待 ; 虧待.O 'atilec ko adihayay to damsay no no Ripon a pakoli to Pangcah. 日本人顧阿美族工人虐待比仁慈多 'atim( ) 1. 夾住 ; 夾子.'atim han to sapingec ko fokes no miso. 用你的髮夾夾住你的頭髮 'atingid( ) 1. 暫時逃遁 ; 閃避.O 'atingid to rara no niyaro' ko sapiliyas to loma'. 部落煩人的 公務使他離開自己的家 'atipil( ) 1. 扁頭 ; 扁平.Sahetoen pafafelin ko foti' no dipot, ta caay ka 'atipil ko tangal. 要經常為嬰孩的睡姿翻身, 才不會形成扁頭 Rekoh saan a mafoti' kira dipot, saka 'atipil sato ko tangal nira. 那個嬰孩睡覺一動也不動, 所以他的頭是扁平的 'atipilen( ) 參照 'atipil 1. 使... 扁平.Mana'ay ko fa'inay ako a 'atipilen ko tangal no wawa. 我的先生不喜歡孩子的頭是扁平的 'atol( ) 1. 用石頭築成牆.'atol han no fiyaw ako ko la'ad no loma i sarikoran no loma. 我的鄰居在後院的界線用石頭築牆 'atomo( ) 1. 陶壺.O nisanga'an ni fayi no mako konini a 'atomo. 這是我阿姨做的陶壺 'atongol( ) 1. 凸 ; 凸後腦殼.Tata'ang ko 'atongol nira wawa to fafahiyan. 那個女孩的凸後腦殼很大 'awas( ) 1. 跨越 ; 跨步.Awas han niyam kira tefon a mita'elif. 我們跨越水井經過 Awas han ko 'alaneng i pala. 在田裡跨步越過田埂 'awasen( ) 參照 'awas 1. 去跨越的.Awasan no mako kira kilang. 我跨越那個木頭 'aw'aw( ) 1. 狗吠.'Aw'aw saan ko waco ako a pasatimol to dadaya. 晚上我的狗朝著南邊叫 'awo'awolan( ) 參照 'awol 1. 竹林.I 'awo'awolan mitefo'. 在竹林裡採竹筍 'awol( ) 1. 竹子.Fiyac han ni Tomay ko kamay nira a milalat to 'awol. Tomay 伸直他的手量竹子的長度 Kalahoso han no Pangcah ko 'awol. 阿美族把竹子當水管 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 265 of 271

'ayam( ) 1. 雞 ; 鳥.Macacamol i talokan ko 'ayam ato howak. 雞和鴨在雞舍裡混居 [ayam 在中部及北部方言可指鳥或雞, 但在南部方言則單指鳥, 雞則是 koko', 但現在這樣的區分也漸擴及於其他方言, 如海岸方言 ] to 'edo. 我們讓猫抓老鼠 2. 上手臂或小腿用力時肌肉隆起處 ( 此為自 老鼠 之意而來的比喻 ). 'ayaw( ) 1. 前方 ; 之前 ; 從前 ; 面對.Misatangitangic i 'ayaw no mato'asay. 在老人家面前裝哭 Masoni ko dadayday i 'ayaw no kalafian. 晚餐之前蟬有叫聲 O fonga ko tafo no niyam i 'ayaw saan ci ina. 媽媽說很早以前的便當是地瓜 'dihdihen( ) 參照 dihdih 1. 撫摸.Maolah ko posi a dihdihen ni kaka ko fanoh nira. 貓喜歡姐姐撫摸牠的毛 'eceng( ) 1. 刺眼.'eceng saan ko likat no cidal. 太陽的亮光很刺眼 'eco( ) 1. 擠 ; 推擠.'Eco saan ko tamdaw nani taypak a madakaw to kasoling. 從台北上火車的人很擠 'edaw( ) 1. 占卜 ; 卜卦.O 'edaw ko lali'ayawen no mi'adopay a talalotok i 'ayaw. 從前獵人上山前一定先卜卦 'edef( ) 1. 關閉.'edef hato ko paenan no loma a masadak a miholol. 若要出去完一定要關家裡的門 'edil( ) 1. 光線 ; 亮光.Takaraw ko 'edil no paliding no miso. 你車子的光線很光線很高 'edo( ) 1. 老鼠.Papikorahoten no mita kira posi to 'efay( ) 1. 拉緊的線索鬆弛.'Efay han no faliyos ko calay no tingki. 颱風把電線吹得鬆弛 'efayen( ) 參照 'efay 1. 鬆弛一點.Efayen ho ko nitelengan, ta manga'ay a mifalod. 拉緊的弄鬆一下, 以方便捆綁 'efec( ) 1. 毛巾綁頭.Malalen ko kaci'efec no mato'asay a makero i kailisinan. 豐年祭時老人一律用毛巾綁頭跳舞 2. 阻止他們說話.'Efec han no mato'asay ko sowal no niyam o kapah. 老人家阻止了我們年輕人講話 3. 討價還價. 'efit( ) 1. 欺騙.Na'onen ko 'efit no tawo i tisowanan. 請小心別人對你的欺騙 'efo( ) 1. 無法勝任 ; 任務太大.'Efo saan kako to tayal ato nananamen i picodadan. 我無法勝任學校的工作和功課 'ekak( ) 1. 咒詛.Tadacaay ko 'ekak no sikawasay i tiya ho. 從前巫師的咒詛行為非常的利害 'ekaken( ) 1. 去咒詛.Ekaken cira awaay ko sanay i niyaro' no mita o pangcah. 我們阿美族的部落沒有人咒詛他人的 'elet( ) 1. 綁 ; 綑綁 ; 結.O tatiihay a demak ko mitakaway a mitiri' to 'elet no tao. 偷看別人的日記是不好的行為 'Elet han nira kolong ko wa'ay nira i nipasaketan a kilang. 綁在樹根的牛將牠自己的腳綑綁 [ 阿 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 266 of 271

美族沒有文字可以記事, 習慣上以打繩結的方式幫助記憶為此 'elet 可以展延其涵養為日記 ] 'eloc( ) 1. 磨損.'Eloc sato ko sayto ni ina iso i sefi. 廚房裡你媽媽的菜刀磨損了 'emec( ) 1. 勒死 ; 勒住.'Emec han nira wawa a misalama ko waco. 那個孩子玩著勒住狗 'emecen( ) 參照 'emec 1. 去... 勒死.Emecen no 'oner ko 'edo i tilifi a ma'araw no mako. 我在電視上看到蛇勒死老鼠 'emek( ) 1. 沉落水底.'Emek han no wawa ako i tefon ko picadiwan to hawan. 我的孩子把磨刀石沉落水底 'em'em( ) 1. 忍受痛苦 ; 忍耐.Em'em han ko pades a militemoh to karorayan i papotal. 在外地碰到勞累的事時要忍耐 'Em'em han nira ina ko rarom no faloco' nira. 那位媽媽忍著她內心的悲傷 'emet( ) 1. 控制 ; 抑制 ; 節制.'Emet han ko takaw no faloco' iso. 控制你心裡的慾望 'emeten( ) 參照 'emet 1. 去控制.Emeten no fafahiyan ko nikakomaen to hemay ato titi. 女孩子節制吃飯和肉 'emod( ) 1. 饀.O titi no kolong ko 'emod nora pakecang. 那粽子的饀是牛肉 'enaf( ) 1. 火燒 ; 焚燒.'Enaf hato ko 'asisiw i pala anocila 明天就將田裡的稻草焚燒 'enafen( ) 參照 'enaf 1. 去火燒.'Enafen ko nifariwan no mako a semot i rikor no cacay a lipay. 在一個禮拜之後將我砍的草火燒掉 'eng'eng( ) 1. 口吃的.Naw 'eng'eng sato kira faki iso 你那個舅舅為什麼變口吃? 'eng'engen( ) 參照 'eng'eng 1. 扮口給的.'Eng'engen nira a mitodong to pinangan no ma'eng'engay a tamdaw. 他扮演像口吃的人 'engid( ) 1. 內部腐蝕.'engid sato ko 'anengang no mita i loma' 我們家裡的座椅內部都腐蝕了 'engiw( ) 1. 高音.'engiw saan ko ngiha' no fayifahi a romadiw to dadaya. 晚上女生們唱歌的聲音很高 'enoc( ) 1. 嚥 ; 嚥下.Enoc aka hanen ko 'okak no foting. 不要嚥下魚骨 'enocen( ) 參照 'enoc 1. 吞嚥!.Pa'pa'en ko nikaenan ta, enocen! 吃東西要細嚼慢嚥! 'esing( ) 1. 打噴嚏.Hana 'esing saan kako i picodadan i nacila. 我昨天在學校常打噴嚏 'esos( ) 1.( 無聲之 ) 屁.Kaheteng ko 'esos no miso. 你放的屁很臭 'etot( ) 1.( 有聲之 ) 屁.Caay ka kaheteng ko 'etot. 響屁不臭 'fawaaw( ) 參照 fawa 1. 扶持 分攤重擔.Fawaaw ita ko tayal no tomok a mipo^po to niyaro'. 我們要支持頭目治理部落的事務 'folesaken( ) 參照 folesak 1. 撒種.Folesaken no maomahay sapaloma no dateng i omah. 農夫在田裏撒下菜籽 'fongfongen( ) 參照 fongfong 1. 覆蓋 ( 防太陽 ).Fongfongen ni kaka to papah ko kamaro'an no otofay nira. 姐姐用 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 267 of 271

樹葉覆蓋她摩托車的座椅 'hakhak( ) 1. 糯米飯.O sapicacak to hakhak koni langseng. 這個蒸籠是用來蒸糯米飯的 'hepolen( ) 參照 hepol 1. 摘下.Hepolen kora raramos no miso! 把你的金戒子摘下來 'icang( ) 1. 乾 ; 乾涸.Mafetak ko sota' no fonon to nano 'icang i kakedalan. 水田因乾旱而龜裂 'icel( ) 1. 努力 ; 力量.O awaayay ko 'icel a kapah ko mi'afalangay to kasoy. 用雙肩扛木材的青年是沒有力量的 'icep( ) 1. 檳榔.Pakawkawen ko 'awol a mi'odawis to 'icep. 把竹子接上鐮刀割取檳榔 'idi( ) 1. 吝嗇.O 'idi ko sakasoped no pida no roma a tamdaw. 有些人因吝嗇而致富 'id'id( ) 1. 烘烤 ; 烘焙 ; 烘烤過的肉.O 'id'id ko sikaen niyam a malafi. 我們晚餐的菜餚是烘烤過的肉 'Id'id han namo ko fodoy caay ka lokedet haw 你們將衣服烘烤不會緊縮嗎? 'ifowas( ) 1. 撒播 ; 擴散.'Ifowas no lihaf tangasa i niyaro'. 不吉利的謠言撒播到部落 'ifowasen( ) 參照 'ifowas 1. 將... 擴散.'Ifowasen ko nga'ayay a rotoh no Kawas a tahatolas no hekal. 將神美好的旨意擴散到地極 'ikakong( ) 1. 彎曲的.Mecelen ko 'ikakong no tekes. 彎曲的桂竹弄直 'ikay( ) 1. 塊狀的.O 'ikay kira makapkapay no mako i koror no miso. 在你背後我摸到塊狀的 ( 東西 ) 'ikes( ) 1. 成熟.Ikes sato kira wawa iso nani kalahitayan. 你的孩子自當兵回來後很成熟 'ikong( ) 1. 彎 ; 彎曲.Adihay ko 'ikong nonini a lalan no niyaro'. 部落的路有很多彎 'ilid( ) 1. 廢棄物 ; 垃圾.I paliding a mapateli ko 'ilid no mako. 我的垃圾放在車上 2. 擺脫一個病人. 'ilol( ) 1. 想念 ; 懷念.Talolong ko 'ilol no mako i tisowanan. 我對你的懷念很深 'imac( ) 1. 尖銳 ; 鋒利.'Imac saan ko po'ot ni faki ako. 我叔叔的小刀很尖銳 'imacen( ) 參照 'imac 1. 削尖的.Imacen no kaka ako ko waa' no kolong to hawan. 我的哥哥用刀將牛角削尖 'imer( ) 1. 謹慎 ; 節制自愛.O 'imer to kaen ko saka kapah no tireng. 吃的謹慎身體才健康 O 'imer nira kaka to tireng nira. 那位姐姐對自己很謹慎 'imeren( ) 參照 'imer 1. 要謹慎.Imeren ko pisafaloco' to ramod no tireng. 自己的婚姻要謹慎 'inal( ) 1. 渴慕 ; 羨慕.'inal aka kasaan to fana' no mako. 不要羨慕我的智慧 'inap( ) 1. 嫉妒.O 'inap no miso ko saka adada no faloco' iso. 是你的嫉妒心讓你有心病 'ingay( ) 1. 方向 ; 方位.Pasacowa ko 'ingay no miso? 你往那裡去? 'inip( ) 1. 啜飲 ; 小口飲吸.'Inip han a komaen to epah, malasanga. 酒小口小口的喝, 以免 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 268 of 271

酒醉 'inorong( ) 參照 'orong 1. 所扛的東西 ; 負擔.Kareteng ko 'inorong no faloco' nira. 他心裡的負擔很重 'iring( ) 1. 歪頭.'Iring han a mimomok i pongkang. 過山洞時要歪頭 'iringen( ) 參照 'iring 1. 歪著頭.Iringen to mamang ko tangal a makero ta makapah a nengnengen. 跳舞頭要歪一點會很好看 'isaf( ) 1. 疏苗.Ano cilimaw i, 'isaf hato ko nisasapalan a 'oway i pala. 若有空就將田裡培育的黃藤疏苗 'isal( ) 1. 分額 ; 分得.'Isal hato aci kaka iso kira felac. 那些米就和姐姐一起分 'is'is( ) 1. 理髮.'is'is hato kira fokes iso ano dafak. 早上就去理那個頭髮 'it'it( ) 1. 啃骨與肉.'It'it han no waco kira nitefadan a 'okak no kolong. 那條狗將掉下來的牛骨啃著 'it'iten( ) 參照 'it'it 1. 去啃骨.'it'iten no waco ko 'okak a misimed i talo'an. 那條狗將骨頭啃去儲藏在工寮 'iwas( ) 1. 划槳.Icowaen no miso a miteli ko 'iwas ako? 你把我的划槳放在那裡? 'iwasen( ) 參照 'iwas 1. 去划.Iwasen a patalaterong no fanaw ko tamina iso. 去把你的船划到池子中央 'iwil( ) 1. 孤獨 ; 寂寞.'Iwil sato kako i loma' a ce:cay to. 我孤伶一個人在家很寂寞 2. 厭惡 ; 嫌惡. 'iyot( ) 1. 鑽洞.'Iyot han kira fokeloh a misa'anengang. 將那石頭鑽洞做成椅子 'karalodakay( ) 參照 lodak 1. 很多百步蛇的.Karalodakay ko lotok na Kacaw i no walian. 卡照他們在東邊的山有很多百步蛇 'midi'i( ) 參照 di'i 1. 傍著睡.Maolah ko safa a midi'i ci inaan a mafoti'. 妹妹喜歡和媽媽依偎著睡覺 'midimokosay( ) 參照 dimokos 1. 照顧者 ; 看顧者 ; 照料者.O midimokosay no mama ako ciira. 她是我爸爸的看顧者 'ocekoy( ) 1. 低頭.Mamaan kiso, iro 'ocekoy saan? 你怎麼啦, 為何低著頭? 'ocil( ) 1. 緊跟 ; 陪同.'Ocil saan kira wawa i takowan a tomangic. 那個孩子哭著緊跟著我 'odang( ) 1. 犯通姦 ; 犯性侵.O 'odang ko saka peleng no kararamod naira. 犯通姦使他們的婚姻破碎 'odawis( ) 1. 採果 ; 採果的竹竿.'Odawis aka hanen ko caayay ho karohem a kamaya. 那顆還沒有熟的紅毛柿不要採 'odax( ) 1. 糖 糖果.Adihay ko kilac no mako to nipafelian no singsi a 'odax. 老師分給我很多糖果 [waneng( 北部阿美 中部阿美 ) kasi( 日語借詞 - 指一般糖果 ) 'odax( 南部阿美語 - 指糖和糖果 ) piyang( 台閩借詞 - 指餅 )] 'odot( ) 1. 打架 ; 搏鬥 ; 吵架.O 'odot ko adihayay nora wawa to picodad. 那個子孩打架比讀書多 Liyawen no mita ko 'odot hanay a demak a misafaloco'. 我們來重新思考吵架這件事 'okak( ) 1. 骨.O 'okak no waco kinian. 這是狗的骨 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 269 of 271

頭 'okot( ) 1. 身體緊縮樣 ( 感到冷 ).Sienaw ko romi'ad saka 'okot saan kira mato'asay. 因為天冷所以老人將身體緊縮 'olal( ) 1. 同學 ; 同輩.O 'olal no mako caira a maemin. 他們全部都是我的同學 'olaw( ) 1. 煙燻至黑的.Olaw sato kina loma' to nano pisaringoan. 這個房子因烤火而煙燻至黑的 'olic( ) 1. 詩歌 ; 吟唱 ; 歌詞 ; 詩篇.Kararoman ko 'olaic nina radiw. 這首歌詞真令人哀傷 Makapah ko 'olic no radiw no pangcah. 阿美族歌詞很優美 'olid( ) 1. 談戀愛 ; 約會.Caay ho kafana' to 'olid ko wawawawa. 小孩們還不懂的談戀愛 'olid han no wawa ako ko wawa iso. 我的孩子找你的孩子約會 'oner( ) 1. 蛇.Mikayakay to kilang kira 'oner. 那條蛇在爬樹 Cekok saan kako a pakanengneng toyaan a 'oner. 我看見那條蛇時嚇一跳 'ongted( ) 1. 燒焦 ; 燒焦味.Ongted aka haenen ko pitodoh to fonga. 地瓜不要燒成焦炭 'ongteden( ) 1. 要燒成焦燼.Ongteden ko pitodoh to titi, ta mapatay ko cirekay. 肉要燒成焦燼, 才能燒死細菌 'oning( ) 1. 骯髒 ; 污垢 ; 加禍 ; 沾污.Naicowaay a 'oning kira i fodoyay no miso. 你衣服上的污垢是從那裡來的 'onip( ) 1. 稻秼 ; 稻的播種.O kaka'irayan a nengnengen ko 'onip i fonofononan. 田裡的稻株看起來很可愛 'onipen( ) 參照 'onip 1. 去播種秧苗.'Onipen ko 'omah niyam saan ko fiyaw niyam. 我們隔壁鄰居說要幫他們去播種秧苗 'onoc( ) 1. 扁擔.O nisanga'an ni akong ako a 'onoc kiraan. 那是我的阿公做的扁擔 'o'ol( ) 1. 雲.Tano 'o'ol saan ko kakarayan to dafak. 早上的天空有很多雲 2. 露水. [1.'o'ol 一般是指露水, 但是在秀姑巒阿美也可指雲 2. 在其他方言, 雲多以其他方式稱之, 如馬太鞍方言 :cahid, 太巴塱方言 :carapong, 南部阿美 : kotem, 北部阿美 : to'em ] 'opic( ) 參照 'ongteden 1. 淋濕 ; 溼的.O 'opic no foday i nacila ko sakalalisan no mako. 我因為昨天衣服淋濕才發燒的 O 'oipc no ngalay kira masanekay. 那是口水弄溼的味道 'opic en( ) 參照 'ongteden 1. 要淋濕.Opic 'en ita ko fodoy a maemin saan ci kaka ako. 哥哥叫我們每一個人衣服都淋濕 'Opicen ko sapisisit ta manga'ay a misisit to sapad. 要弄濕擦布才能把槕子擦乾淨 'opiren( ) 參照 opir 1. 去編成辮子.'Opiren no mako ko keliw a misalopo. 我要把線編成辮子做成拔河繩 'opo( ) 1. 堆集晒過的穀子.O 'opo no panay kora ma'araway no mita i potal na Mayaw. 在 Mayaw 家的庭院我們看到的是堆積如山的稻穀 2. 集中 ; 集合.'Opo han no mita ko iraay a sito. 我們把學生集合起來 3. 會議. 'orad( ) 1. 雨 ( 水 ).O pacarofacofay ko 'orad no dadaya. 晚上的雨會帶來霧氣 Paci^ci kami tina 'orad no romi'ad a talalotok. 我們冒著在這雨天的雨勉強上山 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 270 of 271

'orang( ) 1. 龍蝦.O 'orang ko sakalafi ita anini. 我們今天晚上吃龍蝦大餐 'orip( ) 1. 生活 ; 生命.O macedengay ko 'orip nina mato'asay i niyaro. 這位老人家在部落的生活是慢條斯理的 Limelaen ko 'orip no miso. 要珍惜你的生命 'orong( ) 1. 扛肩.'Orong han to ko kasoy ano minokay kiso. 你要回家時扛些木材回來 'osal( ) 1. 地瓜茂葉狀.Tadamaan ko 'osal anini a miheca. 今年地瓜葉很茂盛 'osalen( ) 參照 'osal 1. 種地瓜葉茂盛狀的.'Osalen ni ina ko nipalomaan nira a fonga i pala. 媽媽使她種的地瓜葉茂盛 'osaw( ) 1. 剩下 ; 剩餘 ; 保存.O 'osaw no mako kinian a payso. 這錢是我的剩下 O 'osaw niyam a malafi kiraan a titi. 那個豬肉是我們晚餐剩下的 'osi( ) 1. 計算. 2. 嫌棄. 'ot'ot( ) 1. 小鋤頭除草 ; 雕刻.Ot'ot han naira ko semot no kodasing. 他們除花生的雜草 'Ot'ot han ni mama ako ko sapad a misatamdaw. 我爸爸在木板上雕刻人像 Misakapah kako a mi'ot'ot to kilang. 我把木頭雕得美美的 'otoy( ) 1. 風騷 ( 指女性的不守婦道 ); 不矜持.O kaacekan ko 'otay a kakawaw no tamdaw. 最噁心的是人的私通行為 'owak( ) 1. 乾杯 ; 一口喝完.Tangsol a malasang a 'owak han ko pinanam to epah. 如果一口喝完酒很快就酒醉 'owal( ) 1. 橇 ; 用鐵撬挪沉重的東西.Mi'ala ci akong no mako to 'owal i soko no niyam. 阿公在我家的倉庫拿橇 'owalen( ) 參照 'owal 1. 去用鐵撬挪沉重的東西.'owalen no 'alomalay a kapah kira fekeloh a 'adawang no loma' niyam. 很多年青人一起去用鐵撬挪開我家門口的石頭 'oway( ) 1. 藤.O 'oway ko sapisanga ni akong to 'anengang. 阿公做椅子的材料是籐 'owid( ) 1. 鐵槓 ; 提起重物不平衡.'owid han no mita kira kikay a pasadak nani laloma'. 我們從裡面用鐵槓將機器移出 'oyas( ) 1. 偏心 ; 不嫌其煩.Tatiih a ira ko 'oyas no faloco' no malasingsiay i picodadan. 在學校老師不能有偏心的心 'oyasen( ) 參照 'oyas 1. 故作偏心的.Oyasen nira mama ko faloco' a pasasafa ko pidipot. 那個爸爸很偏心偏向妹妹來照顧 'padamaen( ) 參照 dama 1. 扶助 ; 支持 ; 扶持 ; 幫助.Padamaen ni kaka ci ina a micacak to sakalafi niyam. 姐姐幫媽媽煮我們的晚餐 'pisafitawngi'an( ) 參照 fitawngi' 1. 培植木耳的地方.Kakahad ko pisafitawngi'an noni loma'. 這戶人家培植木耳的地方很寬廣 'sadawmi'( ) 參照 dawmi' 1. 柔軟.Sadawmi' san ko fokes no miso. 你的頭髮真柔軟 http://e-dictionary.apc.gov.tw Page 271 of 271