中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題

Size: px
Start display at page:

Download "中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材句型篇 秀姑巒阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

2 中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題

3 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo^tep 十 safaw cecay 十一 safaw tosa 十二 safaw tolo 十三 safaw sepat 十四 safaw lima 十五 safaw enem 十六 safaw pito 十七 safaw falo 十八 safaw siwa 十九 tosa polo' 二十 2. 代名詞 kako 我 no mako 我的 kiso 你 no miso 你的 ciira 他 nira 他的 kami / kita 我們 no niyam / no mita 我們的 kamo 你們 no namo 你們的 caira 他們 naira 他們的 oni / onini / inian 這個 ora / kora / koya / kiraan 那個 ini / i tini / tini 這裡 iraw / tiraw / i tiraw 那裡 3. 疑問詞 cima 誰 maan 什麼 pina 多少 ( 歲 ; 物 ) papina 多少 ( 人 ) i cowa 什麼地方 ; 哪裡 ano hacowa 什麼時候 ; 何時 4. 親屬 mama 爸爸 ina 媽媽 akong 祖父 ama / mamu 祖母 kaka 哥 ; 姊 fa'inayan a kaka 哥哥 fafahiyan a kaka 姊姊 safa 弟 ; 妹 fa'inayan a safa 弟弟 fafahiyan a safa 妹妹 malekaka 兄弟姊妹 faki 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 2

4 5. 人物 tamdaw 人 mato'asay 老人 ; 長輩 wawa 小孩 fa'inayan 男 ( 人 ) fafahiyan 女 ( 人 ) fa'inayan a wawa 男孩 fafahiyan a wawa 女孩 widang 朋友 singsi 老師 sito / micodaday 學生 ising 醫生 6. 人名 ngangan 名字 Tomay 男子名 Mayaw 男子名 'Ofad 男子名 Panay 女子名 Usay 女子名 Saomah 女子名 'Ofad Kacaw ( 男子全名 ) Namoh Looh ( 男子全名 ) Kawah kaliting ( 女子全名 ) Panay Unak ( 女子全名 ) 7. 身體部位 mata 眼睛 tangila 耳朵 ngoso' 鼻子 ngapa 嘴巴 wadis 牙齒 tangal 頭 3 fokes 頭髮 pising 臉 kamay 手 wa'ay 腳 8. 動物 waco 狗 posi 貓 fafoy 豬 kolong 牛 siri 羊 lotong 猴 'edo 鼠 koko' / 'ayam 雞 'ayam 鳥 foting 魚 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 falo / hana 花 semot 草 kilang 樹 papah 葉子 fonga 地瓜 'ariray 玉米 panay 稻子 pawli 香蕉 mami' 橘子 tefos 甘蔗 10. 物品 codad 書 impic 筆 sasisit 橡皮擦 sapad 桌子

5 'anengang 椅子 pida / payso 錢 fodoy 衣服 linay / cacelakan 雨傘 tingwa 電話 mali 球 11. 山川建築 / 自然景觀 lotok 山 loma' 家 picodadan 學校 cidal 太陽 folad 月亮 fo'is 星星 'o'ol / cahid 雲 tarakar ni idek / tilo ni idek 彩虹 kakarayan 天空 12. 時間 miheca / mihecaan 年 ; 歲 romi'ad 日子 ; 天 romi'ami'ad 天天 ; 常常 i matini 現在 anini a romi'ad 今天 i nacila 昨天 ano cila / ano dafak 明天 dafak 早上 dadaya 晚上 herek no lahok 下午 13. 顏色 cengel 顏色 koheting 黑 ( 色 ) 4 fohecal 白 ( 色 ) kahengang 紅 ( 色 ) 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 nga'ay ho 好 ( 見面問候用 ) 'arayom 再見 aray 謝謝 tayni / ati 來 tatayni 要來 tayniay to 來過 tayra / oli 去 tatayra 要去 tayra to 去了 natayra to / tayraay to 去過 masadak 出現 ; 出來 komaen 吃 ( 東西 ) lomowad 起床 mafoti' 睡覺 miasip to codad 讀書 romadiw 唱歌 masakero 跳舞 mirenaf 畫圖 misalama 玩耍 mililoc / mingingoy 洗 ( 如洗澡 ) malalo'op 洗 ( 如洗臉 ) mifaca' 洗 ( 如洗衣服 ) adada 生病 adada / taroktok 痛 ( 如頭痛 ) ci linay / mihawikid (to linay) 攜帶 ( 如帶傘 ) ma'orad 下雨 somowal 說 mitengil 聽 minengneng 看 ( 如看電視 看東西 ) nengneng han / 'araw han

6 看起來 miliso' 拜訪 ; 探望 maolah 喜歡 mafana' 會 ; 能 ( 做某事 ) manga'ay 可以 ( 做某事 ) maapac 遲到 pacefa' / simaan 隨便 mila'om 浪費 tata'ak / tata'ang 大 mamang 小 adihay ( 指物件 ) / 'aloman ( 指人 ) 多 mamang 少 kareteng / faeket 重 dahemaw / kahemaw 輕 kakaya' / raraya' 長 mamoko' / papoyo' 短 takaraw 高 poener 矮 apener / laeno 低 makapah 美麗 ; 好看 ; 漂亮 tanestes 英俊 lipahak 快樂 malalok 勤勞 matoka 懶惰 i tini 在 ( 這裡 ) i 在 ira 有 ; 擁有 15. 否定詞 awa / awaay 沒有 [ 表擁有的否定 ] caay / caayay 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] na'ay 不要 [ 表未來不要作某事 ] aka 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] 16. 其他 hay / hai 是的 [ 回答用 ] caay 不是 [ 回答用 ] ito 也 so'elin 真的 ; 非常 maemin / mapolong 全部 ; 大家 haw / hay / hani 嗎 ; 呢 ( 用在問句 ) o / ci / ca 主格標記 to ci an ca an 受格標記 na / ni / no 屬格標記 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞 形式 katayni 來 katayra 去 kasomowal 說 mitengil 聽 minengneng 看 kamaro' 坐下 katomireng 起立 kakomaen 吃 ( 東西 ) kalomowad 起床 5

7 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: Nga'ay ho? A: 你好嗎? B: Mamaan aca, kiso i? B: 我很好, 你呢? 會話 1-1a 問健康 A: Mamaan kiso? A: 你怎麼啦? B: Adada ko mata no mako. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: Mamaan kiso? A: 你怎麼啦? B: Adada ko tangal no mako. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: 'Arayom! A: 再見了! B: 'Arayom! B: 再見了! 6

8 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: Cima ko ngangan no miso? A: 你叫什麼名字? B: Ci Panay ko ngangan no mako. B: 我叫 Panay ( 我的名字是 panay ) 會話 2-1a 問姓名 A: Cima ko ngangan ni mama no miso? A: 你爸爸叫什麼名字? B: Ci Mayaw Unak ko ngangan ni mama no mako. B: 我爸爸叫 Myaw Unak 會話 2-1b 問姓名 A: Cima kora tamdaw? A: 那個人是誰? B: Ci Panay Kiku ciira. B: 她是 Pnay Kiko 會話 2-1c 問姓名 A: Cima kora fa'inayan? A: 那個男人是誰? B: Ci Tomay Marang ciira. B: 他是 Tomay Marang 會話 2-2 問關係 A: Cima kora fa'inayan? A: 那個男人是誰? B: O singsi no mako ciira. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: Cima kora fafahiyan? A: 那個女人是誰? B: O kaka no mako ciira. B: 她是我的姊姊 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: Papina ko paro no loma' namo? A: 你們家有幾個人? B: Lalima ko paro no loma' niyam. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: Papina ko salikaka no miso? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: Cecay ko fafahiyan a kaka ato cecay ko fafahiyan a safa no mako. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 7

9 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: Pina to ko mihecaan no miso? A: 你幾歲? B: Safaw lima to ko mihecaan no mako. B: 我十五歲 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: Pina to ko mihecaan no fafahiyan a safa no miso? A: 你妹妹幾歲? B: Enem to ko mihecaan no safa no mako. B: 我妹妹六歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: Papina ko waco nina wawa? A: 這個小孩有幾隻狗? B: Cecay ko waco nira. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: Pina ko codad no miso? A: 你有幾本書? B: Tosa ko codad no mako. B: 我有二本書 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: Pinaay ko widi i matini? A: 現在是幾點鐘? B: sepatay ko widi i matini. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: Pinaay ko widi lomowad kiso to dafak? A: 你早上幾點鐘起床? B: Enemay ko widi lomowad kako to dafak. B: 我早上六點鐘起床 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: Pinaay ko widi mafoti' kiso to dadaya? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: Mo^tepay ko widi mafoti' kako to dadaya. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: O maan kinian? A: 這是什麼? B: O kolong kinian. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: O maan kiraan? A: 那是什麼? B: O kilang kiraan. B: 那是樹 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: O maan kiraan? A: 那是什麼? B: O Tarakar ni Idek kiraan. B: 那是彩虹 8

10 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: I cowa ko impic no mako? A: 我的筆在哪裡? B: Ini ko impic no miso. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: I cowa ci mama no miso? A: 你爸爸在哪裡? B: I picodadan ci mama no mako. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: I cowa ko loma' namo? A: 你們家在哪裡? B: I lotok ko loma' niyam. B: 我們家在山上 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: Nani cowaay kiso a tayni? A: 你從哪裡來的? B: Nani Fata'anay kako a tayni. B: 我從 Fata'anay 來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: Nani cowaay kiso a tayni anini? A: 你今天從哪裡來的? B: Nani loma'ay kako a tayni anini. B: 我今天從家裡來的 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: Tatalacowa kiso i matini? A: 你現在要去哪裡? B: O maminokay kako i matini. B: 我正要回家 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: Talacowa kamo i nacila? A: 你們昨天去哪裡? B: Talalotok kami i nacil. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: Tatalacowa kiso anodafak? A: 你明天要去哪裡? B: Tatalalotok kako anodafak.. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: Nima a wawa kinian? A: 這是誰的小孩? B: O wawa nira kinian. B: 這是她的小孩 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: Nima a siri kinian? A: 這是誰的羊? B: O siri niira kinian. B: 這是他的羊 9

11 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: O fonga kiraan haw? A: 那是地瓜嗎? B: Hay, o fonga kiraan. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: O pawli kiraan haw? A: 那是香蕉嗎? B: Caay, o 'ariray kiraa. B: 不, 那是玉米 會話 3-2 問職業 A: O sito kiso haw? A: 你是學生嗎? B: Hay, o sito kako. B: 是 / 對, 我是學生 會話 3-2a 問職業 A: O singsi ciira haw? A: 他是老師嗎? B: Caay, o ising ciira. B: 不, 他是醫生 會話 3-3 問關係 A: O singsi no miso ciira haw? A: 他是你的老師嗎? B: Hay, o singsi no mako ciira. B: 是 / 對, 他是我的老師 會話 3-3a 問關係 A: O singsi no miso ciira haw? A: 她是你的老師嗎? B: Caay, o ina no mako ciira. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: O kohetingay ko posi no miso haw? A: 你的貓是黑色的嗎? B: Hay, o kohetingay ko posi no mako. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: O kahengangay ko fodoy nira haw? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: Caay, o fohecalay ko fodoy nira. B: 不, 她的衣服是白色的 會話 3-5 問輕重 A: Kareteng kinian a sapad haw? A: 這張桌子很重嗎? B: Hay, kareteng kinian a sapad. B: 是 / 對, 這張桌子很重 10

12 會話 3-5a 問輕重 A: Kareteng kiraan a 'angengang haw? A: 那張椅子很重嗎? B: Caay, dahemaw kiraan a 'angengang. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: Takaraw ci mama no miso haw? A: 你爸爸很高嗎? B: Hay, takaraw ci mama no mako. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: Takaraw ci ina no miso haw? A: 你媽媽很高嗎? B: Caay, poener ci ina no mako. B: 不, 我媽媽很矮 會話 3-7 問外貌 A: Kakaya' ko fokes nira haw? A: 她的頭髮很長嗎? B: Hay, kakaya' ko fokes nira. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 會話 3-7a 問外貌 A: Kakaya' ko fokes no miso haw? A: 你的頭髮很長嗎? B: Caay, mamoko' ko fokes no mako. B: 不, 我的頭髮很短 會話 3-8 問特質 A: Malalok kora tamdaw haw? A: 那個人很勤勞嗎? B: Hay, malalok ciira. B: 是 / 對, 他很勤勞 會話 3-8a 問特質 A: Malalok kora tamdaw haw? A: 那個人很勤勞嗎? B: Caay, matoka ciira. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: Ira ko wawa nira haw? A: 他有孩子嗎? B: Hay, ira ko wawa nira. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: Ira ko waco no miso haw? A: 你有狗嗎? B: Hay, ira ko waco no mako cecay. B: 是 / 對, 我有一隻狗 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: Ira ko cecay fafahiyan a safa no miso haw? A: 你有一個妹妹嗎? B: Hay, ira ko cecay fafahiyan a safa no mako. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 11

13 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: Ira cecay ko fafahiyan a safa no miso haw? A: 你有一個妹妹嗎? B: Caay, tatosa ko fafahiyan a safa no mako. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: fangcal nengnengen ko Tarakar ni Idek haw? A: 彩虹好看嗎? B: Hay, tadafangcal nengnengen ko Tarakar ni Idek. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: Tata'ak kora loma' haw? A: 那間房子很大嗎? B: Hay, tata'ak kora loma'. B: 是 / 對, 那間房子很大 會話 3-10b 問外觀 A: Tata'ak kora loma' haw? A: 那間房子很大嗎? B: Caay, mamang kora loma'. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: Fangcal ko romi'ad anini haw? A: 今天天氣好嗎? B: Hay, fangcal ko romi'ad anini. B: 是 / 對, 今天天氣很好 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: Minengneng caira to tilifi to romi'ami'ad haw? A: 他們天天看電視嗎? B: Hay, minengneng caira to tilifi to romi'a'mi'ad. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: Minengneng kiso to tilifi to romi'ami'ad haw? A: 你天天看電視嗎? B: Caay, miasip kako to codad to romi'ami'ad. B: 不, 我天天讀書 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Mafoti'ay ko fafahiyan a safa no miso haw? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: Hay, mafoti'ay to ciira. B: 是 / 對, 她在睡覺 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Misalamaay kora wawawawa haw? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: Hay, misalamaay kora wawawawa. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 12

14 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: Ma'orad to, cilinay kiso haw? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: Hay, cilinay kako. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: Ma'oraday i matini haw? A: 在下雨嗎? B: Hay, ma'oraday i matini. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: Ma'oraday i matini haw? A: 在下雨嗎? B: Caay, masadakay to ko cidal! B: 不, 太陽出來了! 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: Mararid kamo a miliso' ci akongan haw? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: Hay, mararid kami a miliso' ci akongan. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: Maolah mirenaf kora wawa haw? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: Hay, maolah ciira a mirenaf. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: Maolah kiso a miasip to codad haw? A: 你喜歡讀書嗎? B: Hay, maolah kako a miasip to codad. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: Mafana' a romadiw kora wawawawa haw? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: Hay, mafana' a romadiw caira. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: Mafana' kiso a mifaca ' to fodoy haw? A: 你會洗衣服嗎? B: Hay, mafana' kako a mifac'a to fodoy. B: 會 / 對, 我會洗衣服 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: O tatayra kamo i picodadan a misalama haw? A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: Hay, o tatayra kami i picodadan a misalama.. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 13

15 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: Katomireng! mitaong! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: Nga'ay ho singsi! B: 老師好!( 全班說 ) 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: Nga'ay ho ko namo mapolong! A: 同學好 ( 老師說 ) B: Kamaro'! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: Kasomowal! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: Pitengil! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: Picodad! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: Piliso' ci akongan! A: 去探望祖父! 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: Aka kacaciyaw! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: Aka kaapac! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: Aka pila'om! A: 別浪費! 14

16 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 身體部位 O mata kinian. 這是眼睛 O tangila kinian. 這是耳朵 O ngoso' kinian. 這是鼻子 O ngapa kinian. 這是嘴巴 O wadis kinian. 這是牙齒 15

17 1-1-6 O tangal kinian. 這是頭 O fokes kinian. 這是頭髮 O pising kinian. 這是臉 O kamay kinian. 這是手 O wa'ay kinian. 這是腳 2. 動物 O waco kinian. 這是狗 O posi kinian. 這是貓 16

18 1-2-3 O fafoy kinian. 這是豬 O kolong kinian. 這是牛 O siri kinian. 這是羊 O lotong kinian. 這是猴子 O 'edo kinian. 這是鼠 O koko' kinia. 這是雞 17

19 1-2-9 O 'ayam kinian. 這是鳥 O foting kinian. 這是魚 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 O falo kiraan. 那是花 O semot kiraan. 那是草 O kilang kiraan. 那是樹 O papah kiraan. 那是葉子 O fonga kiraan. 那是地瓜 18

20 1-3-6 O panay kiraan. 那是稻子 O 'ariray kiraan. 那是玉米 O pawli kiraan. 那是香蕉 O mami' kiraan. 那是橘子 O tefos kiraan. 那是甘蔗 19

21 4. 物品 O impic kiraan. 那是筆 O codad kiraan. 那是書 O sasisit kiraan. 那是橡皮擦 O sapad kiraan. 那是桌子 O 'anengang kiraa. 那是椅子 O pida kiraan. 那是錢 O fodoy kiraan. 那是衣服 20

22 1-4-8 O cacelakan kiraan. / O linay kiraan. 那是雨傘 O tingwa kiraan. 那是電話 O mali kiraan. 那是球 5. 山川建築 / 自然景觀 O lotok kiraan. 那是山 O loma' kiraan. 那是房子 O picodadan kiraan. 那是學校 O cidal kiraan. 那是太陽 21

23 1-5-5 O folad kiraan. 那是月亮 O fo'is kiraan. 那是星星 O 'o'ol kiraan. 那是雲 O Tarakar ni Idek kiraan. 那是彩虹 6. 人物 O fa'inayan ciira. 他是男孩 O fafahiyan ciira. 她是女孩 O singsi ciira. 他是老師 22

24 1-6-4 O singsi ciira. 她是老師 O sito ciira. 他是學生 O sito ciira. 她是學生 O ising ciira. 他是醫生 23

25 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) 2-1A Ira ko waco no mako cecay. ( 我有一隻狗 ) 2-1B Ira ko posi no mako cecay. ( 我有一隻貓 ) 2-1C Ira ko 'ayam no mako cecay. ( 我有一隻鳥 ) A B C 2-1A Ira ko codad naira. ( 他們有書 ) 2-1B Ira ko impic naira. ( 他們有鉛筆 ) 2-1C Ira ko sasisit naira. ( 他們有橡皮擦 ) A B C 2-1A Ira ko fonga no miso haw? ( 你有地瓜嗎?) 2-1B ira ko 'ariray no miso haw? ( 你有玉米嗎?) 2-1C Ira ko panay no miso haw? ( 你有稻子嗎?) A B C 24

26 2-1A Ira ko pida no niyam. ( 我們有錢 ) 2-1B Ira ko fodoy niyam. ( 我們有衣服 ) 2-1C Ira ko linay no niyam. ( 我們有雨傘 ) A B C 2-1A Ira ko fafahiyan a kaka nira. ( 她有姊姊 ) 2-1B Ira ko fa'iayan a safa nira. ( 她有弟弟 ) 2-1C Ira ko widang nir. ( 她有朋友 ) A B C 2-2A I cowa ko kolong no mako? ( 我的牛在哪裡?) 2-2B I cowa ko siri no mako? ( 我的羊在哪裡?) 2-2C I cowa ko fafoy no mako? ( 我的豬在哪裡?) A B C 25

27 2-2A I cowa ko sapad naira? ( 他們的桌子在哪裡?) 2-2B I cowa ko 'anengang naira? ( 他們的椅子在哪裡?) 2-2C I cowa ko tingwa naira? ( 他們的電話在哪裡?) A B C 2-2A I cowa ko falo no miso? ( 你的花在哪裡?) 2-2B I cowa ko fonga no miso? ( 你的地瓜在哪裡?) 2-2C I cowa ko 'ariray no miso? ( 你的玉米在哪裡?) A B C 2-2A I cowa ko pawli namo? ( 你們的香蕉在哪裡?) 2-2B I cowa ko mami' namo? ( 你們的橘子在哪裡?) 2-2C I cowa ko tefos namo? ( 你們的甘蔗在哪裡?) A B C 26

28 2-2A I cowa ko loma' nira? ( 她的家在哪裡?) 2-2B I cowa ko picodadan nira? ( 她的學校在哪裡?) 2-2C I cowa ko mali nira? ( 她的球在哪裡?) A B C 2-3A Miasipay kako to codad i matini. ( 我正在讀書 ) 2-3B Mifaca'ay kako to fodoy i matini. ( 我正在洗衣服 ) 2-3C O malalo'opay kako i matini. ( 我正在洗臉 ) A B C 2-3A Miliso'ay ci amaan kora fa'inayan a wawawawa i matini. ( 那些男孩子正在拜訪奶奶 ) 2-3B Minengnengay to tilifi kora fa'inayan a wawawawa i matini. ( 那些男孩子正在看電視 ) 2-3C O miasipay to codad kora fa'inayan a wawawawa i matini. ( 那些男孩子正在讀書 ) A B C 27

29 2-3A O romadiway kiso i matini haw? ( 你正在唱歌嗎?) 2-3B O malalo'opay kiso i matini haw? ( 你正在洗臉嗎?) 2-3C O mirenefay kiso i matini haw? ( 你正在畫圖嗎?) A B C 2-3A O komaenay to kakaenen kami i matini. ( 我們正在吃 ( 東西 ) ) 2-3B O romadiway kami i matini. ( 我們正在唱歌 ) 2-3C O misalamaay kami i matini. ( 我們正在玩耍 ) A B C 2-3A O mirenafay kora fa'inayan a wawa i matini. ( 那個男孩子正在畫圖 ) 2-3B O misakeroay kora fa'inayan a wawa i matini. ( 那個男孩子正在跳舞 ) 2-3C O romadiway kora fa'inayan a wawa i matini. ( 那個男孩子正在唱歌 ) A B C 28

30 2-4A Mafana' kako mifaca' to fodoy. ( 我會洗衣服 ) 2-4B Mafana' kako a malalo'op. ( 我會洗臉 ) 2-4C Mafana' kako miasip to codad. ( 我會讀書 ) A B C 2-4A Maolah kora fafahiyan a wawawawa minengneng to tilif. ( 那些女孩子喜歡看電視 ) 2-4B Maolah kora fafahiyan a wawawawa miasip to codad. ( 那些女孩子喜歡讀書 ) 2-4C Maolah kora fafahiyan a wawawawa miliso' ci akongan. ( 那些女孩子喜歡拜訪爺爺 ) A B C 2-4A Mafana' kiso a mirenaf haw? ( 你會畫圖嗎?) 2-4B Mafana' kiso a romadiw haw? ( 你會唱歌嗎?) 2-4C Mafana' kiso a malalo'op haw? ( 你會洗臉嗎?) A B C 29

31 2-4A Maolah a misalama kora wawa. ( 那些孩子喜歡唱歌 ) 2-4B Maolah misalama kora wawawawa. ( 那些孩子喜歡玩耍 ) 2-4C Maolah komaen to kakaenen kora wawawawa. ( 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) ) A B C 2-4A Maolah masakero kora fafahiyan a wawawawa. ( 那個女孩子喜歡跳舞 ) 2-4B Maolah a romadiw kora fafahiyan a wawa. ( 那個女孩子喜歡唱歌 ) 2-4C Maolah mirenaf kora fafahiyan a wawa. ( 那個女孩子喜歡畫圖 ) A B C 2-5A Masadak to ko cidal! ( 太陽出來了!) 2-5B masadak to ko folad! ( 月亮出來了!) 2-5C Masadak to ko fo'is! ( 星星出來了!) A B C 30

32 2-5A Makapahay ko fo'is! ( 星星很美麗!) 2-5B Makapahay ko Tarakar ni Idek! ( 彩虹很美麗!) 2-5C Makapahay ko folad! ( 月亮很美麗!) A B C 2-5A Masadak to ko folad haw? ( 月亮出來了嗎?) 2-5B Masadak to ko fo'is haw? ( 星星出來了嗎?) 2-5C Masadak to ko cidal haw? ( 太陽出來了嗎?) A B C 2-5A Tadamakapah nengnengen ko Tarakar ni Idek! ( 彩虹看起來很美麗!) 2-5B Tadamakapah nengnengen ko folad! ( 月亮看起來很美麗!) 2-5C Tadamakapah nengnengen ko cidal! ( 太陽看起來很美麗!) A B C 31

33 2-5A Fangcal ko romi'ad anini! ( 今天是好天氣!) 2-5B Ma'orad to! ( 下雨了!) 2-5C Makapah ko Tarakar ni Idek! ( 彩虹很美麗!) A B C 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 [ 問姓名或關係 ] 3-1-1A Cima ko ngangan ni mama no miso? 你爸爸叫甚麼名字? 3-1-1B Cima ko ngangan ni akong no miso? 你祖父叫甚麼名字? 3-1-1C Cima ko ngangan no singsi no miso? 你老師叫甚麼名字? 3-1-2A Cima ko ngangan no fafahiyan a kaka nira? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-2B Cima ko ngangan ni ama nira? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-2C Cima ko ngangan ni ina nira? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-3A Cima ko ngangan nora ising? 那個醫生叫甚麼名字? 3-1-3B Cima ko ngangan nora singsi? 那個老師叫甚麼名字? 3-1-3C Cima ko ngangan nora sito? 那個學生叫甚麼名字? 3-1-4A Cima ko ngangan nora fafahiyan? 那個女人叫甚麼名字? 3-1-4B Cima ko ngangan nora fa'inayan? 那個男人叫甚麼名字? 3-1-4C Cima ko ngangan nora mato'asay? 那個老人叫甚麼名字? 3-1-5A Cima kora mato'asay? 那個老人是誰? 3-1-5B Cima kora fa'inayan? 那個男人是誰? 3-1-5C Cima kora wawa? 那個小孩是誰? 32

34 2. 訊息問句 [ 問數量 ] 3-2-1A Pina ko siri no miso? 你有幾隻羊? 3-2-1B Pina ko koko' no miso? 你有幾隻雞? 3-2-1C Pina ko foting no miso? 你有幾隻魚? 3-2-2A Pina ko sapad nira? 他有幾張桌子? 3-2-2B Pina ko sapad nira? 他有幾張椅子? 3-2-2C Pina ko codad nira? 他有幾本書? 3-2-3A Pina ko fonga nina wawa? 這個小孩有幾個地瓜? 3-2-3B Pina ko mami' nina wawa? 這個小孩有幾個橘子? 3-2-3C Pina ko pawli nina wawa? 這個小孩有幾根香蕉? 3-2-4A Pina ko loma' nora fafahiyan? 那個女人有幾個房子? 3-2-4B Pina ko linay nora fafahiyan? 那個女人有幾把雨傘? 3-2-4C Pina ko fodoy nora fafahiyan? 那個女人有幾件衣服? 3-2-5A Pina ko mihecaan no miso? 你幾歲? 3-2-5B Pina ko mihecaan no fa'inayan a kaka no miso? 你哥哥幾歲? 3-2-5C Pina ko mihecaan no fafahiyan a safa no miso? 你妹妹幾歲? 3. 訊息問句 [ 問地方 ] 3-3-1A I cowa ko lotong no miso? 你的猴子在哪裡? 3-3-1B I cowa ko posi no miso? 你的貓在哪裡? 3-3-1C I cowa ko 'edo no miso? 你的老鼠在哪裡? 3-3-2A I cowa ci ama no mako? 我祖母在哪裡? 3-3-2B I cowa ci ina no mako? 我媽媽在哪裡? 3-3-2C I cowa ko fafahiyan a kaka no miso? 我姊姊在哪裡? 3-3-3A Pina ko fonga nina wawa? 這個小孩有幾個地瓜? 3-3-3B Pina ko mami' nina wawa? 這個小孩有幾個橘子? 3-3-3C Pina ko pawli nina a wawa? 這個小孩有幾根香蕉? 33

35 3-3-4A I cowa ko fodoy niyam? 我們的衣服在哪裡? 3-3-4B I cowa ko pida niyam? 我們的錢在哪裡? 3-3-4C I cowa ko linay niyam? 我們的雨傘在哪裡? 3-3-5A I cowa ko loma' nira? 她的家在哪裡? 3-3-5B I cowa ko picodadan nira? 她的學校在哪裡? 3-3-5C I cowa ko fafahiyan a safa nira? 她的妹妹在哪裡? 4. 敘述句 [ 單一動詞 ] 3-4-1A Mararid kako a mihakiwid to linay. 我常常帶雨傘 3-4-1B Mararid kako a mifaca' to fodoy. 我常常洗衣服 3-4-1C Mararid kako a romakat. 我常常走路 3-4-2A 'Aloman ko widang naira. 他們的朋友很多 3-4-2B Takaraw ko widang naira. 他們的朋友很高 3-4-2C Makapah ko widang naira. 他們的朋友很漂亮 3-4-3A O kohetingay ko fodoy nina wawa. 這個小孩的衣服是黑色的 3-4-3B O kahengangay ko fodoy nina wawa. 這個小孩的衣服是紅色的 3-4-3C O fohecalay ko fodoy nina wawa. 這個小孩的衣服是白色的 3-4-4A Poener kora fa'inayan. 那個男人很矮 3-4-4B Malalok kora fa'inayan. 那個男人很勤勞 3-4-4C Matoka kora fa'inayan. 那個男人很懶惰 3-4-5A Kareteng ko 'anengang nira. 她的椅子很重 3-4-5B Takaraw ci akong nira. 她的祖父很高 3-4-5C Kakaya' ko fokes nira. 她的頭髮很長 5. 祈使句 3-5-1A Katomireng! 起立! 3-5-1B Kamaro'! 坐下! 3-5-1C Kasomowal! 請說!( 說說看!) 34

36 3-5-2A Katayr! 去! 3-5-2B katayni!/ ati! 來! 3-5-2C tengilen! / pitengil! 聽! 3-5-3A Pirenaf! 去畫圖! 3-5-3B Kafoti'! 去睡覺! 3-5-3C Piasip to codad! 去讀書! 3-5-4A Piliso' ci akongan! 去探望祖父! 3-5-4B Karomadiw! 去唱歌! 3-5-4C Pifaca' to fodoy! 去洗衣服! 3-5-5A Aka kasomowal! 別說話! 3-5-5B Aka kaapac! 別遲到! 3-5-5C Aka pila'om! 別浪費! 35

37 第四部份 : 配合題 4-1( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papina ko paro no loma' namo? ( 你們家有幾個人?) B: Lalima ko paro no loma' niyam. ( 我們家有六個人 ) A: O singsi ciira haw? ( 他是老師嗎?) B: Caay,o ising ciira. ( 不是, 他是醫生 ) A: Mamaan kiso? ( 你怎麼啦?) B: Adada ko tangal no mako. ( 我的頭很痛 ) A: Ma'oraday haw? ( 在下雨嗎?) B: Hay,ma'oraday i matini. ( 是 / 對, 正在下雨 ) A: Pinaay to ko widi i matini? ( 現在是幾點鐘?) B: Sepatay to ko widi i matini. ( 現在是四點鐘 ) 36

38 4-2( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papina ko paro no loma' naira? ( 他們家有幾個人?) B: Aenem ko paro no loma' naira. ( 他們家有六個人 ) A: O sito kiso haw? ( 你是學生嗎?) B: Hay, o sito kako. ( 是, 我是學生 ) A: Mamaan kiso? ( 你怎麼啦?) B: Adada ko mata no mako.. ( 我的眼睛痛 ) A: Ma'oraday haw? ( 在下雨嗎?) B: Caay, masadakay to ko cidal! ( 不, 太陽出來了!) A: Pinaay ko widi i matini? ( 現在是幾點鐘?) B: Sepatay ko widi i matini. ( 現在是四點鐘 ) 37

39 4-3( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papina ko salikaka no miso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: Cecay ko fafahiyan a kaka ato cecay ko fafahiyan a safa no mako. ( 我有一個姊姊和一個妹妹 ) A: Kareteng kora sapad haw? ( 這張桌子很重嗎?) B: Hay,kareteng kora sapad. ( 是 / 對, 這張桌子很重 ) A: Ma'oraday haw? ( 在下雨嗎?) B: Caay, masadakay to ko cidal! ( 不, 太陽出來了!) A: I cowa ko loma' namo? ( 你們家在哪裡?) B: I lotok ko loma' niyam. ( 我們家在山上 ) A: Misalamaay kora wawawawa haw? ( 那些孩子在玩耍嗎?) B: Hay, misalamaay kora wawawawa. ( 是 / 對, 那些孩子在玩耍 ) 38

40 4-4( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Papina ko salikaka no miso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: Cecay ko fa'inayan a kaka ato cecay ko fa'inayan a safa no mako. ( 我有一個哥哥和一個弟弟 ) A: O maan kinian? ( 這是什麼?) B: O kolong kinian. ( 這是牛 ) A: Fangcal ko romi'ad anini haw? ( 今天天氣好嗎?) B: Caay, ma'oraday i matini. ( 不, 正在下雨 ) A: I cowa ko loma' no namo? ( 你們家在哪裡?) B: I lotok ko loma' niyam. ( 我們家在山上 ) A: Mafoti'ay ko fafahiyan a safa no miso haw? ( 你妹妹在睡覺嗎?) B: Hay,mafoti'ay ciira i matini. ( 是的, 她在睡覺 ) 39

41 4-5( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Nani cowaay kiso a tayni anini? ( 你今天從哪裡來的?) B: Nani loma'ay kako a tayni anini. ( 我今天從家裡來的 ) A: Cima kora fafahiyan? ( 那個女人是誰?) B: O kaka no mako ciira. ( 她是我的姊姊 ) A: Mafana' kiso a mifaca' to fodoy haw? ( 你會洗衣服嗎?) B: Hay,mafana' kako a mifaca' to fodoy. ( 會, 我會洗衣服 ) A: O maan kiraan? ( 那是什麼?) B: O tarakar ni Idek kiraan. ( 那是彩虹 ) A: Cecay ko fafahiyan a safa no miso haw? ( 你有一個妹妹嗎?) B: Caay,tatosa ko fafahiyan a safa no mako. ( 不, 我有二個妹妹 ) 40

42 4-6( 看圖 ) A. B. C. D. E A: I cowa ci mama no miso? ( 你爸爸在哪裡?) B: I picodadan ci mama no mako. ( 我爸爸在學校裡 ) A: Cima kora fa'inayan? ( 那個男人是誰?) B: O singsi no mako ciira. ( 他是我的老師 ) A: Mararid kamo a miliso' ci akongan haw? ( 你們常常去探望祖父嗎?) B: Hay,mararid kami a miliso' ci akongan. ( 對, 我們常常去探望祖父 ) A: O maan kiraan? ( 那是什麼?) B: O kilang kiraan. ( 那是樹 ) A: Kareteng koraa 'anengang haw? ( 那張椅子很重嗎?) B: Caay, dahemaw kora 'anengang. ( 不, 那張椅子很輕 ) 41

43 4-7( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Talacowa kiso ano cila? ( 你明天要去哪裡?) B: Talalotok kako ano cila. ( 我明天要去山上 ) A: o kohetingay ko posi no miso haw? ( 你的貓是黑色的嗎?) B: Hay,o kohetingay ko posi no mako. ( 是 / 對, 我的的貓是黑色的 ) A: Papina ko paro no loma' naira? ( 他們家有幾個人?) B: Sasepat ko paro no loma' naira. ( 他們家有四個人 ) A: Maolah kiso a miasip to codad haw? ( 你喜歡讀書嗎?) B: Hay,maolah kako a miasip to codad. ( 是 / 對, 我喜歡讀書 ) A: Pinaay ko widi mafoti' kiso to dadaya? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: Mo^tepay ko widi mafoti' kako to dadaya. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) 42

44 4-8( 看圖 ) A. B. C. D. E A: I cowa ko impic no mako? ( 我的筆在哪裡?) B: Ini ko impic no miso. ( 你的筆在這裡 ) A: Pinaay ko widi lomowad kiso to dafak? ( 你早上幾點鐘起床?) B: Enemay ko widi lomowad kako to dafak. ( 我早上六點鐘起床 ) A: O singsi no miso ciira haw? ( 他是你的老師嗎?) B: Hay, o singsi no mako ciira. ( 是 / 對, 他是我的老師 ) A: Mamaan kiso? ( 你怎麼了?) B: Adada ko tangal no mako. ( 我的頭很痛 ) A: Mafana' a romadiw kora wawawawa haw? ( 那些孩子會唱歌嗎?) B: Hay,mafana' a romadiw caira. ( 是, 他們很會唱歌 ) 43

45 4-9( 看圖 ) A. B. C. D. E A: Pinaay ko widi mafoti' kiso to dadaya? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: Mo^tepay ko widi mafoti' kako to dadaya. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) A: O pida no mako kinian haw? ( 這是我的錢嗎?) B: Hay,o pida no miso kinian. ( 是的, 這是你的錢 ) A: Minengneng caira to tilifi to romi'admi'ad haw? ( 他們天天看電視嗎?) B: Hay,minengneng caira to tilifi to romi'admi'ad. ( 是 / 對, 他們天天看電視 ) A: Papina ko paro no loma' namo? ( 你們家有幾個人?) B: Lalima ko paro no loma' niyam. ( 我們家有五個人 ) A: Talacowa kamo i nacila? ( 你們昨天去哪裡?) B: Talalotok kami i nacila. ( 我們昨天去山上 ) 44

46 4-10( 看圖 ) A. B. C. D. E A: O singsi no miso ciira haw? ( 他是你的老師嗎?) B: Hay, o singsi no mako ciira. ( 是, 他是我的老師 ) A: Talacowa kiso i matini? ( 你現在要去哪裡?) B: O minokayay kako i matini. ( 我正要回家 ) A: Maolah a mirenaf kora wawa haw? ( 那個孩子喜歡畫圖嗎?) B: Hay, maolah mirenaf kora wawa. ( 是 / 對, 他很喜歡畫圖 ) A: Mamaan kiso? ( 你怎麼了?) B: Adada ko mata no mako. ( 我的眼睛很痛 ) A: Pinaay ko widi lomowad kiso to dafak? ( 你早上幾點鐘起床?) B: Enemay ko widi lomowad kako to dafak. ( 我早上六點鐘起床 ) 45

47 二 口試 第一部份 : 簡短對話 1-1. Nga'ay ho? ( 你好嗎?) 1-2. Nani cowaay kiso anini? ( 你今天從哪裡來?) 1-3. Papina ko paro no loma' namo? ( 你們家有多少人?) 1-4. O Pangcah kiso haw? ( 你是原住民嗎?) 1-5. Mafana' kiso a somowal to sowal no Pangcah haw? ( 你會說族語嗎?) 2-1. Nga'ay kiso anini haw? ( 你今天好嗎?) 2-2. I cowa kiso i matini? ( 你現在在哪裡?) 2-3. Papina ko salikaka no miso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 2-4. O sito kiso haw? ( 你是學生嗎?) 2-5. Maolah kiso a miasip to codad haw? ( 你喜歡讀書嗎?) 3-1. Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) 3-2. I cowa ko loma' namo? ( 你們家在哪裡?) 3-3. Pina to ko mihecaan no miso? ( 你幾歲了?) 3-4. Takaraw kiso haw? ( 你很高嗎?) 3-5. Maolah kiso a minanam to sowal no Pangcah haw? ( 你喜歡學族語嗎?) 4-1. Nga'ay ho? ( 你好嗎?) 4-2. I cowa ko picodadan no miso? ( 你的學校在哪裡?) 4-3. Papina ko widang no miso? ( 你有幾個朋友?) 4-4. Malacafay kamo a miasip to codad to romi'ami'ad haw? ( 你們天天一起讀書嗎?) 4-5. Mafana' kamo a somowal to sowal no Pangcah haw? ( 你們會說族語嗎?) 5-1. Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) 5-2. Tatalacowa kiso ano honi? ( 你等一下要去哪裡?) 5-3. Ira ko tilifi i loma' namo haw? ( 你們家有幾台電視?) 5-4. Minengneng kiso to tilifi to romi'ami'ad haw? ( 你天天看電視嗎?) 5-5. Maolah kiso a minengneng to tilifi haw? ( 你喜歡看電視嗎?) 46

48 6-1. Nga'ay ho? ( 你好嗎?) 6-2. Nani cowaay kiso a tayni anini? ( 你今天從哪裡來?) 6-3. Papina ko paro no loma' namo? ( 你們家有多少人?) 6-4. O Pangcah ko mama no miso haw? ( 你爸爸是原住民嗎?) 6-5. Mafana' kiso a somowal to sowal no Pangcah haw? ( 你爸爸很會說族語嗎?) 7-1. Nga'ay ho? ( 你今天好嗎?) 7-2. I cowa kiso i matini? ( 你現在在哪裡?) 7-3. Papina ko salikaka no miso? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 7-4. O sito ko salikaka no miso haw? ( 你的兄弟姊妹也是學生嗎?) 7-5. Maolah a romadiw kamo a mapolong haw? ( 你們都喜歡唱歌嗎?) 8-1. Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) 8-2. I cowa ci ina no miso i matini? ( 你媽媽現在在哪裡?) 8-3. Pina to ko mihecaan nira? ( 她幾歲了?) 8-4. Takaraw ciira haw? ( 她很高嗎?) 8-5. Mararid ci ina no miso a somowal to sowal no Pangcah haw? ( 你媽媽常說族語嗎?) 9-1. Nga'ay ho? ( 你好嗎?) 9-2. I cowa ci akong aci ama no miso i matini? ( 你祖父祖母現在在哪裡?) 9-3. Papina ko faki no miso? ( 他們有幾個孩子?) 9-4. Mararid kiso a miliso' ci akongan aci amaan haw? ( 你常去探望祖父祖母嗎?) 9-5. Mafana' a somowal to sowal no Pangcah ci akong aci ama no miso haw? ( 你的祖父祖母很會說族語嗎?) Cima ko ngangan no miso? ( 你叫甚麼名字?) I cowa ko picodadan no miso? ( 你的學校在哪裡?) Papina ko widang no miso? ( 你有幾個朋友?) Maolah kiso to widang no miso haw? ( 你喜歡你的朋友嗎?) Maolah kiso a mirenaf haw? ( 你喜歡畫畫嗎?) 47

49 第二部份 : 看圖說話 1. ( 提示 : 我喜歡的活動 ) 族語回答範例 Maolah kako a talapicodadan, minanam a miranaf, romadiw, masakero. Lipahak kako to romi'admi'ad. Makapah ko renaf no mako. Mafana' aca kako a micodad, maolah ko singsi i takowanan. I tini i loma', halo mama, ina, fa'inayan a kaka, ato fafahiyan a safa a maolah a mitengil to radiw, ato minengneng to sakero no mako. 中文翻譯 我喜歡去學校, 學畫畫 讀書 唱歌 跳舞 我每天都很高興 我畫的圖很漂亮 我 ( 也 ) 很會讀書, 老師很喜歡我 在家裡, 爸爸 媽媽 哥哥 妹妹全都喜歡聽我唱歌 看我跳舞 48

50 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 國中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中平路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 南勢阿美語 李文成 陳明珠 秀姑巒阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿. 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊. 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵. 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杜富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 49

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23

中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23 原住民族語言學習補充教材句型篇 秀姑巒阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 中部阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 23 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo'/ mo^tep 十 safaw cecay

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 馬蘭阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep

More information

恆春阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

恆春阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 恆春阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 恆春阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 ^enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 mo^tep / polo' 十 mo^tep ira ko cecay

More information

101

101 臺南市中西區成功國民小學 101 學年度第一學期原住民語課程計劃表 一 授課時間 : 週三 授課語別 : 阿美族語 二 任課老師 : 陳玉梅 課程內容如表 : 九年一貫教本 ( 第二階 ) 附件.. 輔助教材 週次 單元名稱 評量方式 備註 2 符號加強練習與符號的歌謠 問候語 ngaay ho 開學週不授課 3 你叫什麼名字 族名與家族的認識 4 我是學生 讀書的用具名稱 5 我的家人 稱謂認識家屬

More information

阿美族服飾

阿美族服飾 原 住 民 語 上 課 資 料 阿 美 族 服 飾 珠 飾 頭 飾 彩 帶 豐 年 祭 1 阿 美 族 的 朗 讀 文 國 中 組 ~ 第 一 篇 lotok 1. makapahay koni sangaan no kawas a hekar maka pahay ko lotok adihay koa alaen adateng, 2.irako dongec lokot paheko paen

More information

恆春阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24

恆春阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24 原住民族語言學習補充教材句型篇 恆春阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 恆春阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 9 參 練習題.. 24 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 ^enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 mo^tep / polo' 十 mo^tep ira

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 馬蘭阿美語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 馬蘭阿美語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 24 壹 基本詞彙 1. 數字 ccay / cecay 一 tusa 二 tolo 三 spat / sepat 四 lima 五 ^nem / enem 六 pitu 七 falo 八 siwa 九 mu^tep 十 mu^tep

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

7 Ini ko pasufanaay ako Icuwa ko pasufanaay iso? Tulu ko cudad i kudul no sapad. Ini cira. Cacay ko lahengangay, tusa ko muhetingay. Icuwa ko impicu i

7 Ini ko pasufanaay ako Icuwa ko pasufanaay iso? Tulu ko cudad i kudul no sapad. Ini cira. Cacay ko lahengangay, tusa ko muhetingay. Icuwa ko impicu i 1 Kapah haw kiso? Kapah haw kiso, pasufanaay? Hay, kapah kako. Iso i? Kapah:to kako, aray. 2 O micudaday kako O micudaday haw kiso? Hay, o micudaday kako. O micudaday haw cira? Caay, o pasufanaay cira.

More information

(3-2 A. Cima ko ngangan ni mama iso ( B. Cima ko ngangan ni akong iso ( C. Cima ko ngangan ni ina iso ( (3-3 A. Papina ko pusi iso ( B. Pina ko miheca

(3-2 A. Cima ko ngangan ni mama iso ( B. Cima ko ngangan ni akong iso ( C. Cima ko ngangan ni ina iso ( (3-3 A. Papina ko pusi iso ( B. Pina ko miheca 0933-993333 0933-484287 ( 5 O X ( 2 10 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 X O O O X (1-1 O pawli kinian. ( (1-2 O lotong kinian. ( (1-3 Romadiway caira o wawawawa. ( (1-4 Midangoyay caira. ( (1-5 Falo polo kina codad.

More information

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

<4D F736F F D203420A8CEA AAC0B77CB2D52D2DB6C020A6D0A142B6C0AA46ACEEA142B6C020A45F2D2DBD73BFE8>

<4D F736F F D203420A8CEA AAC0B77CB2D52D2DB6C020A6D0A142B6C0AA46ACEEA142B6C020A45F2D2DBD73BFE8> 佳 作 論 文 社 會 組 2015 年 12 月 539~546 頁 台 灣 原 住 民 族 群 創 意 豐 味 傳 統 菜 餚 文 化 體 驗 探 究 - 以 阿 美 族 為 例 黃 羽 黃 東 秋 黃 于 摘 要 台 灣 是 一 個 多 語 言 文 化 族 群 的 國 家, 因 而 台 灣 原 住 民 族 的 烹 調 法 即 可 代 表 各 不 同 族 群 獨 特 的 文 化 本 文 主 要

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及

編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本, 每種版本皆包含學習手冊及 國民中小學九年一貫課程原住民族語 中部阿美語 學習手冊第 6 階 政大原住民族語言教育文化研究中心教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第六階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

1. 可投擲的東西.Awaay ko aefengen. 没有可投擲的東西 aenem( ) 參照 enem 1. 六個人.Aenem ko paliw. 有六個工作夥伴 aenemay( ) 參照 enem 1. 有六隻.Aenemay ko wawa no waco. 狗有六隻小狗 afofoe

1. 可投擲的東西.Awaay ko aefengen. 没有可投擲的東西 aenem( ) 參照 enem 1. 六個人.Aenem ko paliw. 有六個工作夥伴 aenemay( ) 參照 enem 1. 有六隻.Aenemay ko wawa no waco. 狗有六隻小狗 afofoe aahowiden( ) 參照 ahowid 1. 值得去感謝者.O aahowiden no mita ko pasifana'ay a singsi. 教導我們的老師是值得我們感謝的 aamaen( ) 參照 ama 1. 配稱祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ) 的.Aloman ko aamaen a fafahiyan i niyaro'. 部落裡有很多配稱祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 )

More information

adahien( ) 參照 adahi 1. 差強人意.Adahien kako to fana' no wawa a ko a micodad. 我對我的小孩的成績感到差強人意 aday^ay( ) 1. 同情 ; 可憐.Aday^ay ko faloco'no wawa ako a paka'a

adahien( ) 參照 adahi 1. 差強人意.Adahien kako to fana' no wawa a ko a micodad. 我對我的小孩的成績感到差強人意 aday^ay( ) 1. 同情 ; 可憐.Aday^ay ko faloco'no wawa ako a paka'a aahowiden( ) 參照 ahowid 1. 值得去感謝者.O aahowiden no mita ko pasifana'ay a singsi. 教導我們的老師是值得我們感謝的 aamaen( ) 參照 ama 1. 配稱祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 ) 的.Aloman ko aamaen a fafahiyan i niyaro'. 部落裡有很多配稱祖母 ( 外婆, 奶奶, 阿媽 )

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

mipaadah( ) 參 照 adah 1. 使 ~ 治 療.Katayra i pipaisingan a mipaadah to adada iso! 去 醫 院 治 療 你 的 病! adahi( ) 1. 聊 勝 於 無.Caay kahakowa ko nipaliwalan a dat

mipaadah( ) 參 照 adah 1. 使 ~ 治 療.Katayra i pipaisingan a mipaadah to adada iso! 去 醫 院 治 療 你 的 病! adahi( ) 1. 聊 勝 於 無.Caay kahakowa ko nipaliwalan a dat aahowiden( ) 參 照 ahowid aamaen( ) 參 照 ama aanayaen( ) 參 照 anaya aapeten( ) 參 照 apet aasipen( ) 參 照 asip aaya( ) 參 照 aya aca( ) 1. 原 來 ; 僅 僅 ; 只 有.Cecay aca ko wawa ako. 我 只 有 一 個 孩 子 acang( ) 1. 喜 樂 ;

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan

More information

分類 序號 族語 : 秀姑巒阿美語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 分級 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 cecay 一 01 數字計量 2 tosa 二 01 數字計量 3 tolo 三 01 數字計量 4 sepat

分類 序號 族語 : 秀姑巒阿美語 中文 初級 (300 詞 ) 中級 (500 詞 ) 分級 中高級 (800 詞 ) 高級 (1000 詞 ) 備註 / 說明 01 數字計量 1 cecay 一 01 數字計量 2 tosa 二 01 數字計量 3 tolo 三 01 數字計量 4 sepat 01 數字計量 1 cecay 一 01 數字計量 2 tosa 二 01 數字計量 3 tolo 三 01 數字計量 4 sepat 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 enem 六 01 數字計量 7 pito 七 01 數字計量 8 falo 八 01 數字計量 9 siwa 九 01 數字計量 10 polo / mo^tep 十 01 數字計量 11 safaw-cecay

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

Microsoft Word - 02-社 002--彼睞‧阿亥

Microsoft Word - 02-社 002--彼睞‧阿亥 入 選 論 文 社 會 組 2014 年 12 月 231~251 頁 阿 美 族 Pasafa( 晉 階 祭 ) 的 教 育 意 義 以 花 蓮 縣 太 巴 塱 部 落 為 例 彼 睞. 阿 亥 摘 要 本 研 究 主 要 是 針 對 阿 美 族 的 太 巴 塱 部 落 中 所 進 行 的 Pasafa( 晉 階 祭 ) 生 命 教 育 為 研 究 主 軸,Pasafa 是 一 種 儀 式, 同

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的

Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的 Chinese Podcast Episode #3 (Simplified Characters) Dialogue #14 A: 这是谁的车? 是你的吗? B: 不是, 那是我爸爸的车, 我没有车 A: 你爸爸的车是美国车吗? B: 是, 我妈妈的车也是美国车 你爸妈有车吗? A: 有, 他们的车也都是国车 Dialogue #15 A: 你是学生吗? B: 是, 我是学生, 你也是学生吗? A:

More information

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

S.457張斯博.doc

S.457張斯博.doc 1 03 13 13~17 17 17~22 23 23~27 28~30 31 31~37 39~41 41~44 44~46 2 50~76 77~82 83~87 C D 3 Amis Amis Amis Amis Amis Amis Amis Amis Amis 4 5 Fata an?? 6 1 200449-51 2 3 4 5 7 8 6 7 9 8 9 10 10 11 12 200449

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

中 01 數字計量 15 lima ko safaw 十五 01 數字計量 16 enem ko safaw 十六 01 數字計量 17 pito ko safaw 十七 01 數字計量 18 falo ko safaw 十八 01 數字計量 19 siwa ko safaw 十九 01 數字計量

中 01 數字計量 15 lima ko safaw 十五 01 數字計量 16 enem ko safaw 十六 01 數字計量 17 pito ko safaw 十七 01 數字計量 18 falo ko safaw 十八 01 數字計量 19 siwa ko safaw 十九 01 數字計量 中 01 數字計量 1 cecay 一 01 數字計量 2 tosa 二 01 數字計量 3 tolo 三 01 數字計量 4 sepat 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 enem 六 01 數字計量 7 pito 七 01 數字計量 8 falo 八 01 數字計量 9 siwa 九 01 數字計量 10 polo 十 01 數字計量 11 cecay ko safaw

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配

三 婚 姻 成 長 63 奉 子 不 離 婚 63 家 庭 主 夫 不 丟 臉 66 做 家 事 的 福 報 69 家 暴 是 前 世 報 應? 72 太 太 為 什 麼 不 再 是 知 己? 75 外 遇 毀 掉 一 家 人 78 娶 外 籍 配 偶 無 法 解 決 問 題 81 娶 外 籍 配 方 外 看 紅 塵 家 庭 溝 通 目 錄 一 親 子 教 育 3 讓 孩 子 走 自 己 的 路 3 以 佛 心 陪 孩 子 成 長 7 我 不 是 小 流 氓 10 以 勉 勵 代 替 責 罵 13 尊 重 孩 子 的 意 願 16 悲 哀 小 皇 帝 19 青 少 年 為 何 迷 戀 網 路? 22 小 爸 媽 問 題 多 24 接 受 同 性 戀 兒 子 27 單 身 者 適 合 收 養 小

More information

Microsoft Word - 池南林區的見證者-黃玉鑾.doc

Microsoft Word - 池南林區的見證者-黃玉鑾.doc 池南林區的見證者 - 黃玉鑾 訪談者基本資料 姓名 : 何政哲職稱 : 博士候選人訪談者簡介 : 國立暨南國際大學歷史學系博士班博士候選人 受訪者基本資料 訪問類別 : 文學家 藝術家 傳藝師 耆老 歲時祭儀姓名 : 黃玉鑾族名 :( 羅馬譯名 )Walau Daying 族別 : 阿美性別 : 女年齡 :78 居住部落 : 花蓮縣壽豐鄉池南部落受訪者簡介 : 黃玉鑾為池南部落耆老, 幼時曾受日本教育,

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

000

000 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 其 他 ---- 兩 岸 青 年 交 流 ) 2013 年 臺 灣 大 學 院 校 青 年 赴 大 陸 民 族 院 校 參 訪 交 流 活 動 出 國 報 告 服 務 機 關 : 蒙 藏 委 員 會 姓 名 職 稱 : 娥 舟 文 茂 簡 任 秘 書 兼 副 處 長 韓 慈 穎 科 長 派 赴 國 家 : 中 國 大 陸 出 國 期 間 :102. 8. 25

More information

--- --- ----,, 2

--- --- ----,, 2 1 2 3 Brand 19 --- AMA --- 1 --- --- ----,, 2 ,,,, 1 2 3 Product Class 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 5 1 50 60 2 6 7 CI CI CI CI CI 8 9 1 2 3 10 11 1 2 1 2 3 4 5 3 12 1 2 3 13 1 2 3 4 5 14 1 2 20-55 3 4 1 2 3

More information

目 录 引 言... 1 第 一 部 分 : 毕 业 生 就 业 基 本 情 况... 2 1.1 学 院 概 况... 2 1.2 毕 业 生 基 本 情 况... 2 1.3 就 业 率... 5 1.4 毕 业 生 毕 业 流 向 分 析... 7 第 二 部 分 :2015 届 毕 业 生

目 录 引 言... 1 第 一 部 分 : 毕 业 生 就 业 基 本 情 况... 2 1.1 学 院 概 况... 2 1.2 毕 业 生 基 本 情 况... 2 1.3 就 业 率... 5 1.4 毕 业 生 毕 业 流 向 分 析... 7 第 二 部 分 :2015 届 毕 业 生 南 京 航 空 航 天 大 学 金 城 学 院 2015 届 毕 业 生 就 业 质 量 年 度 报 告 南 京 航 空 航 天 大 学 金 城 学 院 2016 年 1 月 目 录 引 言... 1 第 一 部 分 : 毕 业 生 就 业 基 本 情 况... 2 1.1 学 院 概 况... 2 1.2 毕 业 生 基 本 情 况... 2 1.3 就 业 率... 5 1.4 毕 业 生 毕

More information

代 序 : 這 些 孩 子 很 漂 亮! 今 年 六 月 初 曾 傳 來 捷 報, 得 知 由 葉 秀 燕 老 師 帶 領 的 東 華 大 學 小 米 園 以 春 日 阿 美 力 團 隊 於 第 三 屆 大 專 生 洄 游 農 村 競 賽 中 榮 獲 入 選, 暑 假 期 間 將 於 花 蓮 縣 玉 里 鎮 春 日 社 區 駐 村, 體 驗 農 村 生 活, 以 其 所 學 專 業 與 創 意 協

More information

Microsoft Word - 927恆春阿美.doc

Microsoft Word - 927恆春阿美.doc 國民中小學九年一貫課程原住民族語 恆春阿美語 學習手冊第 9 階 政大原住民族語言教育文化研究中心教育部行政院原住民族委員會 主編 發行 編輯說明 一 本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要 語文學習領域 原住民語文之基本理念及課程目標, 並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之 族語教材課程大綱與第九階教材細目, 做為本教材編輯小組之編輯依據 二 本教材依 40 種話各編為一種版本,

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

CEDAW HK_item_rev05_ _singlepageartboard

CEDAW HK_item_rev05_ _singlepageartboard 目 錄 02 引 言 03 性 別 歧 視, 存 在 嗎? 06 打 工 姊 妹 11 照 顧 者 的 故 事 15 單 親 媽 媽 的 心 聲 19 我 們 的 建 議 21 性 別 歧 視 條 例 是 甚 麼? 23 香 港 婦 女 中 心 協 會 簡 介 02 引 言 03 性 別 歧 視, 存 在 嗎? 平 等 發 展 04 人 權 公 約 的 規 定 05 在 就 業 市 場 上 女 性

More information

內政部消防署文章附檔

內政部消防署文章附檔 第 五 章 未 來 施 政 重 點 86 84 1 28 5 85 8 14 2 98 8 18 98 9 1498 10 30 98 12 1 2-213 - 99 消 防 白 皮 書 7 1 4 89 7 19 98 10 22 98 11 24 98 12 24 99 1 5-214 - 第 五 章 未 來 施 政 重 點 74 11 29 3 89 11 91 3 95 10 3 4 5 6

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33

More information

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不

九 -2 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 主 題 二 機 率 的 計 算 二 機 率 怎 麼 算? 想 一 想 : (1) 投 擲 一 枚 公 正 硬 幣 一 次, 會 出 現 哪 幾 種 情 形? 這 些 情 形 各 自 發 生 的 機 率 是 多 少? 會 不 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 六 冊 九 -1 單 元 九 機 率 的 概 念 主 題 一 認 識 機 率 一 機 率 是 什 麼? 想 必 大 家 一 定 都 看 過 氣 象 預 報, 也 一 定 都 聽 過 降 雨 機 率 下 表 為 某 一 週 氣 象 預 報 : 日 期 9 /15 9/16 9/17 9/18 9/19 9/20 9/21 降 雨 機 率 10%

More information

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 都達語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 都達語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 17 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru / turu 三 spac 四 rima 五 mturu 六 empitu 七 mspac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一 maxal

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會 0 世 界 城 市 杯 三 算 全 能 競 賽 模 擬 試 題 0 World City Cup Competition in Mental Arithmetic, Abacus and Mathematics Mock Test 觀 摩 ( 幼 稚 園 ) 組 珠 心 算 應 用 學 ( 數 學 ) 模 擬 試 題 限 制 時 間 : 分 鐘 ( 共 00 分 ) ( 一 ) 珠 算 測 驗 (

More information

臺南一中 / 程美鐘老師國文考科 壹前 言 貳選擇題命題趨勢分析 101 年 ~104 年學測題型統計表 測驗目標 年度 基礎形音義 字音 字形 字 詞義 成語 文法與修辭 理解與

臺南一中 / 程美鐘老師國文考科 壹前 言 貳選擇題命題趨勢分析 101 年 ~104 年學測題型統計表 測驗目標 年度 基礎形音義 字音 字形 字 詞義 成語 文法與修辭 理解與 臺南一中 / 程美鐘老師 發行人 陳炳亨出版 民國一 四年九月 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主編 江欣穎電話 (06)2619621 #314 校對 陳慧君 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美編 李懿娟 杜政賢翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc

Microsoft Word - 稱謂表-v4.doc 稱 謂 表 目 錄 一 父 系 家 族 長 輩 稱 謂... 2 二 母 系 家 族 長 輩 稱 謂... 3 三 父 母 稱 謂... 3 四 家 族 同 輩 稱 謂... 3 五 夫 婦 及 子 女 稱 謂... 3 六 妻 外 家 家 族 稱 謂... 3 七 夫 家 家 族 稱 謂... 3 八 姻 親 家 族 稱 謂 因 結 婚 而 形 成 的 親 屬 關 係... 3 九 其 他 稱 謂...

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花

幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 第 二 十 四 屆 GAPSK 全 港 普 通 話 朗 誦 比 賽 誦 材 ( 幼 稚 園 ) 幼 稚 園 組 (K1) 童 詩 獨 誦 種 蓮 子 種 蓮 子, 開 蓮 花 蓮 蓬 蓮 子 在 哪 家? 在 東 家, 在 西 家, 請 我 婆 婆 來 看 花 幼 稚 園 組 (K2) 童 詩 獨 誦 雲 和 月 作 者 : 林 良 白 雲 飄 過 來, 這 條 白 手 帕 飄 到 月 亮 面 前

More information

01 數 字 計 量 24 二 十 四 tosa polo' ira ko sepat 01 數 字 計 量 25 二 十 五 tosa polo' ira ko lima 01 數 字 計 量 26 三 十 tolo a polo' 01 數 字 計 量 27 三 十 一 tolo polo ir

01 數 字 計 量 24 二 十 四 tosa polo' ira ko sepat 01 數 字 計 量 25 二 十 五 tosa polo' ira ko lima 01 數 字 計 量 26 三 十 tolo a polo' 01 數 字 計 量 27 三 十 一 tolo polo ir 01 數 字 計 量 1 一 cecay 01 數 字 計 量 2 二 tosa 01 數 字 計 量 3 三 tolo 01 數 字 計 量 4 四 sepat 01 數 字 計 量 5 五 lima 01 數 字 計 量 6 六 enem 01 數 字 計 量 7 七 pito 01 數 字 計 量 8 八 falo 01 數 字 計 量 9 九 siwa 01 數 字 計 量 10 十 polo'

More information

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 山 林 雕 塑 者 台 灣 水 鹿 發 情 求 偶 行 為 2 3 3 6 6 8 2 4 20 2013 11 491 150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 150 20 22 2013 11 491 台 灣 水 鹿 族 群 如 果 持 續 成 長, 對 於 森 林 底 層 的 鳥 類 甚 至 其 他 類 群 物 種 的 影 響, 需

More information

縣 94 學年度 上 學期 區 國民中學 Q 年級 R 領域教學計畫表 設計者:

縣 94 學年度 上 學期      區 國民中學  Q  年級    R    領域教學計畫表 設計者: 高雄市立茄萣國中國中 103 學年度第一學期八年級 英文補救教學彈性學習課程計畫表 一 教材來源 : 二 教學節數 : 每週 (1) 節, 學期共 ( 20 ) 節 三 各單元內涵分析 : 週次 第一週 第二週 第三週 第四週 9/1 9/5 9/8 9/12 9/15 9/19 9/22 9/26 Lesson1 ( 一 ) Lesson1 ( 一 ) Lesson2 ( 二 ) Lesson2

More information

untitled

untitled The Judges Association of R.O.C 2014.10.15 The Judges Association of R.O.C The Judges Association of R.O.C Upper Mustang Trekking, Nepal 2 3 4 巨人雕像一個個豎立 像在直立行走 他們頭很大 脖頸很長 下頷骨突起 目光深沈 驕傲地立於他們的孤獨之中 他們聳立在那裡

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東 性 / 別 教 育 自 製 教 案 我 的 身 體 是 屬 於 我 個 人 的 紀 琳 達 狗 仔 隊 : 開 山 刀 與 藤 條 的 經 濟 學 自 從 性 侵 害 的 相 關 消 息 越 來 越 多 見 報 以 後, 許 多 父 母 都 很 焦 心 的 詢 問 應 該 怎 麼 教 孩 子 保 護 自 己 ; 而 自 從 性 侵 害 防 治 教 育 成 為 政 府 教 育 政 策 的 一 部 份

More information

Microsoft Word - 文件2

Microsoft Word - 文件2 語言類 ( 除英語外 ) 採計認可之專業技術士證照項目明細表 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙語 - 西班牙 (BULATS) 劍橋博思職場西語檢測 CEF (BULATS) 劍橋博思職場西語檢測

More information

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我

南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 迎接下一個五年 01 築 93 10 南關五年路康莊 02 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 03 築夢南關回顧 感恩驀然回首,恩如泉湧,南關讓我不再是原來的我 夢南關粉墨社區 社團跳動參與社團,開啟了心中的桃花源;走進社區,沉浸在民眾散發的人情味 04 築透過南關社區大學藝術列車, 人文種子在社區中不斷地萌芽與茁壯!

More information

2003 40 5 20037 24 25

2003 40 5 20037 24 25 無 毒 飲 食 有 一 群 人, 關 心 已 經 生 病 的 地 球, 也 擔 心 自 己 生 病, 於 是 開 啟 了 一 種 新 生 活 運 動 ; 吃 健 康 食 品 與 有 機 蔬 菜 穿 天 然 材 質 棉 麻 衣 物 利 用 二 手 家 用 品 與 環 保 家 具 騎 腳 踏 車 或 雙 腿 步 行 練 瑜 珈 健 身 聽 身 心 靈 音 樂 注 重 個 人 成 長, 這 群 人 跨 越

More information

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2 生物考科 師大附中 / 羅尹廷 老師 成功高中 / 張春梅 老師 試題 答案 依據大考中心公布內容 發行人 / 陳炳亨 總召集 / 周耀琨 總編輯 / 蔣海燕 主 編 / 簡玉蘭 校 對 / 陳美鈴 美 編 / 李懿娟 黃素美 本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 / 民國一 三年七月 發行所 / 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 / 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號

More information

anywhere. - 哪 儿 都 I do not like green eggs and ham. - 我 不 喜 欢 绿 蛋 和 会 退 Would you eat them - 你 想 吃 你 们 in a box? - 在 一 个 盒 子 的 里 面? Would you eat them

anywhere. - 哪 儿 都 I do not like green eggs and ham. - 我 不 喜 欢 绿 蛋 和 会 退 Would you eat them - 你 想 吃 你 们 in a box? - 在 一 个 盒 子 的 里 面? Would you eat them I am Sam: 我 是 Sam I am Sam : 我 是 Sam Sam I am : Sam 我 是 That Sam I am: 那 个 Sam- 我 - 是 That Sam I am! : 那 个 Sam 我 - 是 I do not like : 我 不 喜 欢 that Sam I am : 那 个 Sam- 我 - 是 Do you like : 你 喜 欢 吗 green eggs

More information

二零零六至零七年施政報告

二零零六至零七年施政報告 1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.

More information

推理問題

推理問題 解 難 之 趣 屯 門 區 小 學 數 學 比 賽 特 刊 第 十 四 屆 二 零 零 四 年 四 月 二 十 四 日 推 理 問 題 以 下 要 介 紹 數 學 競 賽 中 另 一 類 大 題 目 : 推 理 題 這 類 題 目 看 似 跟 數 學 毫 無 關 係, 除 了 靠 估 一 道 板 斧 外, 根 本 了 無 他 法 其 實 在 這 類 靠 估 題 目 的 背 後, 是 蘊 藏 著 有

More information

<A578C657AB6EAE71BB79A8E5C2C35F E BB0DFC5AA5D>

<A578C657AB6EAE71BB79A8E5C2C35F E BB0DFC5AA5D> 台灣南島語典藏 齊莉莎 中央研究院語言學研究所 2013/07/20 1 語言典藏計畫之成員 語言典藏 試驗性階段 : 2001 第一期 :2002-2006 第二期 :2007-2012 總計畫召集人齊莉莎 計畫助理周芸竹 閩客語典藏 台灣國語口音之社會分布 上古漢語文獻標記語料庫 先秦甲骨金文簡牘詞彙庫 台灣南島語典藏 計畫主持人江敏華 計畫主持人曾淑娟 計畫主持人魏培泉 計畫主持人陳昭容 計畫主持人齊莉莎

More information

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc)

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc) 觀 念 篇 關 係 式 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 題 練 習 1. 時 速 60 (km/h) 前 進, 求 距 離 y ( 公 里 ) 與 時 間 x ( 小 時 ) 的 關 係 式 關 係 式 就 是 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 如 :y=60x 2. 媽 媽 的 年 齡 (x 歲 ) 比 女 兒

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 漢 語 水 平 考 試 HSK( 三 級 ) H31005 注 意 一 HSK( 三 級 ) 分 三 部 分 : 1. 聽 力 (40 題, 約 35 分 鐘 ) 2. 閱 讀 (30 題,30 分 鐘 ) 3. 書 寫 (10 題,15 分 鐘 ) 二 聽 力 結 束 後, 有 5 分 鐘 填 寫 答 題 卡 三 全 部 考 試 約 90 分 鐘 ( 含 考 生 填 寫 個 人 資 訊 時 間

More information

國中數學基本學習內容補救教材 第二冊

國中數學基本學習內容補救教材 第二冊 五 -1 單 元 五 比 與 比 例 式 主 題 1 比 與 比 值 及 其 應 用 一 比 : 兩 個 數 量 以 : 區 隔, 藉 以 呈 現 兩 個 數 量 的 關 係 稱 為 比 例 如 : 一 年 四 班 有 15 個 男 生,18 個 女 生, 則 男 生 人 數 : 女 生 人 數 =15:18 練 習 大 小 兩 個 正 方 形 的 邊 長 各 為 3 公 分 與 2 公 分, 請

More information

國 詞 簿 一 下 乙 本 目 次 第 二 課 找 春 天 4 第 四 課 蝴 蝶 來 了 13 第 六 課 小 鬥 魚 找 朋 友 21 第 八 課 貓 和 狗 29 綜 合 二 第 五 六 七 八 課 37 第 十 課 一 陣 大 風 39 第 十 二 課 愛 心 志 工 47 第 十 四 課

國 詞 簿 一 下 乙 本 目 次 第 二 課 找 春 天 4 第 四 課 蝴 蝶 來 了 13 第 六 課 小 鬥 魚 找 朋 友 21 第 八 課 貓 和 狗 29 綜 合 二 第 五 六 七 八 課 37 第 十 課 一 陣 大 風 39 第 十 二 課 愛 心 志 工 47 第 十 四 課 國 詞 簿 特 色 說 明 延 伸 使 用 參 考 注 意 事 項 一 音 分 依 據 教 育 編 印 一 國 一 多 音 審 定 表 國 文 教 育 叢 書 25 二 國 辭 典 簡 編 本 網 路 版 二 形 分 依 據 教 育 編 印 一 國 標 準 體 楷 書 母 稿 國 文 教 育 叢 書 10 二 常 用 國 標 準 體 順 學 網 網 路 版 三 詞 和 解 釋 分 詞 和 解 釋 以

More information

GD_2015農曆新年裝飾用品_TW2

GD_2015農曆新年裝飾用品_TW2 彩 紙 串 / 紅 紙 串 27436 小 彩 紙 串 70 27435 中 彩 紙 串 120 27434 大 彩 紙 串 225 9098 特 大 彩 紙 串 225 27433 小 紅 紙 串 70 27432 中 紅 紙 串 120 27431 大 紅 紙 串 225 8098 特 大 紅 紙 串 225 塑 料 拉 串 #8019 6 尺 特 大 金 紅 草 串 (10 條 庄 ) 37

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A5F1A4FBA473A6DBA662C149AE76BB50B0A8AFAAB944A440AC78A67BA976C149BEC7ABE4B751AABAB56FAE692E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A5F1A4FBA473A6DBA662C149AE76BB50B0A8AFAAB944A440AC78A67BA976C149BEC7ABE4B751AABAB56FAE692E646F63> 伏 牛 山 自 在 禪 師 與 馬 祖 道 一 洪 州 宗 禪 學 思 想 的 發 展 台 灣 高 苑 科 技 大 學 黃 連 忠 撰 目 錄 一 前 言 二 從 六 祖 惠 能 到 洪 州 宗 伏 牛 山 自 在 禪 師 的 傳 承 法 系 南 宗 禪 傳 法 世 系 的 六 祖 與 七 祖 之 爭 宗 密 對 洪 州 宗 禪 史 與 禪 法 的 判 釋 與 批 評 伏 牛 山 自 在 禪 師 的

More information

1 3 6 10 14 16 22 28 30, 32 35 42 46 52 62 65 68 74 81 85 89 96 101 104 110 114 122 123 127 132 135 138 144 148 151 155 157 159 160 162 164 167 175 177 183 187 189 192 194 197 200 202 204 206 208 210 213

More information

2 Illness Experiences and Childhood of Ami in Eastern Taiwan: A Narrative Analysis Mei-Ling Chien Department of Human Development, Tzu Chi University

2 Illness Experiences and Childhood of Ami in Eastern Taiwan: A Narrative Analysis Mei-Ling Chien Department of Human Development, Tzu Chi University 1 1992-1994 -- 2 Illness Experiences and Childhood of Ami in Eastern Taiwan: A Narrative Analysis Mei-Ling Chien Department of Human Development, Tzu Chi University Abstract Using the narrative perspective

More information

01 數字計量 28 sepat polo 四十 01 數字計量 29 lima polo 五十 01 數字計量 30 enem polo 六十 01 數字計量 31 pito polo 七十 01 數字計量 32 falo polo 八十 01 數字計量 33 siwa polo 九十 01 數字

01 數字計量 28 sepat polo 四十 01 數字計量 29 lima polo 五十 01 數字計量 30 enem polo 六十 01 數字計量 31 pito polo 七十 01 數字計量 32 falo polo 八十 01 數字計量 33 siwa polo 九十 01 數字 01 數字計量 1 cecay 一 01 數字計量 2 tosa 二 01 數字計量 3 tolo 三 01 數字計量 4 sepat 四 01 數字計量 5 lima 五 01 數字計量 6 enem 六 01 數字計量 7 pito 七 01 數字計量 8 falo 八 01 數字計量 9 siwa 九 01 數字計量 10 polo / mo^tep 十 01 數字計量 11 mo^tep ira

More information