每位奉送迎賓雜果賓治一杯 A glass of welcome fruit punch per person 奉送迎賓小食 Complimentary pre-dinner snacks 席間無限量供應汽水 冰凍橙汁及指定啤酒 Unlimited serving of soft drinks, chilled orange juice and house beer 席間無限量供應精選紅酒及白酒 Unlimited serving of house red and white wines 自攜洋酒免收開瓶費 ( 每席乙瓶 ) Free corkage for one bottle of self brought-in wine or hard liquor per table 奉送香檳乙瓶祝酒用 One bottle of Champagne for toasting 免費使用卡拉 OK 設備 Free use of Karaoke system 免費使用音響設備 投影機及銀幕 Free use of audio-visual system, LCD projector & screen 免費麻雀耍樂及香茗招待 Mahjong facilities & Chinese tea 奉送精美請柬 ( 每席八套, 不包括印刷 ) Eight sets of elegant invitation cards for each table (excluding printing) 免費車位泊車 Complimentary car parking 奉送咖啡室自助晚餐券 Dinner buffet coupon at Panda Café 免費西式典雅禮堂布幕掛字 ( 最多 30 個英文字母 ) Backdrop with maximum of 30 English wordings 財神報喜服務 Blessings from 'God of Wealth' 2012-2013 年團年春茗全包宴 2012 2013 Spring Dinner Package 三席或以上 3 tables or 十席或以上 10 tables or 二十席或以上 20 tables or - 3 小時 / hours 3 小時 / hours 3 小時 / hours 3 小時 / hours 3 小時 / hours 3 小時 / hours 10 小時 / hours 15 小時 / hours 30 小時 / hours - 2 位 / persons 4 位 / persons
2012-2013 團年春茗菜譜 (I) 2012-2013 Spring Dinner Menu (I) 金錢好市 ( 金錢蠔豉扒時蔬 ) Braised Dried Oysters and Black Mushrooms with Seasonal Vegetables 大展鴻圖 ( 鮮人蔘花膠竹絲雞 ) Double-boiled Black Chicken Soup with Fresh Ginseng and Fish Maw 一本萬利 ( 翡翠原隻鮑魚 ) Braised Whole Abalone with Fresh Vegetables 年年有餘 ( 清蒸大青斑 ) Steamed Fresh Green Garoupa 喜鳳朝陽 ( 當紅脆皮雞 ) Deep-fried Crispy Chicken 五穀豐收 ( 生炒糯米飯 ) Fried Glutinous Rice 如意吉祥 ( 金菇瑤柱炆伊麵 ) Braised E-Fu Noodle with Shredded Conpoy and Enoki Mushroom 珠光寶氣 ( 桂圓紅棗茶 ) Double-boiled Dried Lognan and Chinese Red Dates 每席 HK6,388 元正, 已包括加一服務費 HK$6,388 net per table
2012-2013 團年春茗全包宴菜譜 (II) 2012-2013 Spring Dinner Menu (II) 滿堂吉慶 ( 荔茸鳳尾蝦 ) Deep-fried Mashed Taro with Shrimps 萬事如意 ( 金錢蠔豉 ) Braised Dried Oysters and Black Mushrooms 黃金好市 ( 碧綠玉環柱甫 ) Steamed whole Conpoy Stuffed in Apple Cucumber 龍皇展翅 ( 花膠瑤柱燉竹絲雞 ) Double-boiled Black Chicken Soup with Fish Maw and Conpoy 鮑羅萬有 ( 原隻鮑魚扣鵝掌 ) Braised Whole Abalone with Goose Webs and Seasonal Vegetables 清蒸沙巴龍躉 Steamed Fresh Giant Garoupa 喜鳳朝陽 ( 當紅脆皮雞 ) Deep-fried Crispy Chicken 豐衣足食 ( 生炒糯米飯 ) Fried Glutinous Rice 喜氣洋洋 ( 蠔皇叉燒炆伊麵 ) Braised E-Fu Noodle with Shredded Barbecued Meat in Oyster Sauce 福祿齊來 ( 紅豆沙湯丸 ) Sweetened Red Bean Cream with Dumplings 每席 HK$7,688 元正, 已包括加一服務費 HK$7,688 net per table
2012-2013 團年春茗全包宴菜譜 (III) 2012-2013 Spring Dinner Menu (III) 黃金萬兩 ( 荔茸帶子盒 ) Deep-fried Mashed Taro with Scallops 財源廣進 ( 蒜子瑤柱甫 ) Braised Whole Conpoy with Garlic 龍馬精神 ( 乾煎明蝦球 ) Sautéed Prawns with Superior Soya Sauce 振翅高飛 ( 紅燒蟹肉翅 ) Shark s Fin Soup with Crabmeat 或 OR 振翅高飛 ( 香瓜鮮鮑魚螺頭燉竹絲雞 ) Double-boiled Black Chicken Soup with Abalone, Sea Whelk and Melon 福祿壽全 ( 碧綠金錢原隻鮑魚 ) Braised Whole Abalone and Black Mushrooms with Seasonal Vegetables 星輝報喜 ( 清蒸老虎斑 ) Steamed Fresh Tiger Garoupa 喜鵲南飛 ( 南乳燒雞 ) Deep-fried Crispy Chicken in Preserved Sauce 豐衣足食 ( 臘味糯米飯 ) Fried Glutinous Rice with Preserved Meat 蒸蒸日上 ( 上湯煎粉果 ) Pan-fried Dumplings served in Superior Soup 一團和氣 ( 紅豆沙湯丸 ) Sweetened Red Bean cream with Dumplings 貨如輪轉 ( 環球果碟 ) Fresh Fruit Platter 每席 HK$9,288 元正, 已包括加一服務費 HK$9,288 net per table
2012-2013 團年春茗全包宴菜譜 (IV) 2012-2013 Spring Dinner Menu (IV) 龍精虎猛 ( 鮮百合露筍明蝦球 ) Sautéed King Prawns with Asparagus and Lily Bubs 恭喜發財 ( 法式焗釀嚮螺 ) Baked Whole Whelk Stuffed with Minced Meat 發財旺市 ( 發菜蠔豉花菇柱甫 ) Braised Whole Conpoy with Dried Oysters, Black Mushrooms and Sea Moss 高陞展翅 ( 紅燒蟹肉金勾翅 ) Supreme Shark s Fin Soup with Crabmeat 三星有餘 ( 翡翠原隻三頭南非鮮鮑魚 ) Braised Whole Abalone with Seasonal Vegetables 紫氣東來 ( 清蒸大東星斑 ) Steamed Fresh Spotted Garoupa 喜鵲報喜 ( 秘製醬燒雞 ) Roasted Crispy Chicken 豐衣足食 ( 臘味糯米飯 ) Fried Glutinous Rice with Preserved Meat 蒸蒸日上 ( 上湯煎粉棵 ) Pan-fried Dumplings served in Superior Soup 甜甜蜜蜜 ( 燕窩杏仁露湯丸 ) Sweetened Almond Cream with Bird s Nest and Dumplings 貨如輪轉 ( 環球果盤 ) Fresh Fruit Platter 每席 HK$18,888 元正, 已包括加一服務費 HK$18,888 net per table