复活期第六周 ( 星期三 ) - 20. 05. 2020 Sixth Week of Easter Wednesday 2 nd collection: Priesthood formation Fund 6 th Week of Easter- Wednesday Liturgy 复活期第六周 - 星期三礼仪 1 st Reading 读经一 : The God whom I proclaim is in fact the one whom you already worship without knowing it. Ac 宗 : 17:15-22, 18:1 Responsorial Psalm 答唱咏 : - : Your glory fills all heaven and earth. Psalm: 148 Gospel Acclamation 福音前欢呼 : Alleluia, Alleluia I shall ask the Father and he will give you another Advocate to be with you for ever. The Spirit of truth will lead you to the complete truth. 真理之神要把你们引入一切真理 Jn:16: 12-15 6 th WEEK OF EASTER WEDNESDAY Jn. 16: 12-15 Gospel Reflection: THE BEST TEACHER: Indeed Jesus has told and taught us many things. We still need to understand them. He gives us therefore the Spirit of truth. He will guide us and help us understand the whole truth. How true this is with whole of sacred Scripture and particularly true of the gospels. We have read and re-read and reflected on the sayings and teachings of Jesus recorded in the gospel time and time again. Yet, their depth always challenges us to explore further; there is always some fresh insight; some new understanding that addresses our given personal need of the moment. The Spirit is at aork inspiring and illumining us with his grace that makes the word of come alive and active. Spiritual growth comes from docility to the Spirit. 复活期第六周 ( 三 ) 圣言反省 : 保禄向雅典人宣讲的天主, 和他们对神的一贯理解大不一样 保禄宣讲的天主是生活的天主, 而雅典人所理解的天主则是一个抽象 未知的神明 正是为了向我们启示这一生活的天主, 基督降生成人, 且通过具体的言行是祂变得有形可见 触手可及 耶稣对门徒们所说的关于真理之神的话, 再一次向我们启示了 三位一体 的天主是如何和谐共融地在一起创造 救赎 并圣化着整个世界 圣三之间没有彼此竞争 互相排斥 提防你我的态度与行为, 只有分享 合作 沟通和理解 身为基督徒, 我们也必须通过耶稣来认识天主圣三的奥秘, 并且努力效法圣三彼此信任 互相合作 开放分享的态度和关系, 活出天主性的生命 21/5 Thur.: Solemnity of the Ascension of the Lord. Holy Day of Obligation. Parishioners are reminded to join live streaming of Holy Mass on that day. 21/5, 四 : 耶稣升天节日 教会规定的当守瞻礼日 特别提醒教友们必须参加当天的直播弥撒 ( 网站 ) 21/5 Hari Besai Peniki. Hari Besai ti mesti diintu orang Katolik. Ngarapka bala kitai ulih enggau Misa nengah live streaming maya nya.
BLESSED BIRTHDAY: ORDINATION ANNIVERSARY: BISHOP E. DOMINIC SU 26/5/1939 28/5/1991 REV. FATHER JOSEPH SEBASTIAN REV. FATHER PAUL LING 9/6/1969 16/06.1988 REV. FATHER JAMES TING REV. FATHER MATHEW OLILI REV. FATHER SIMON LAU 9/6/1981 29/06/2011 REV. FATHER PAUL CHEE REV. FATHER FABIAN KONG 16/06/1957 29/06/2011 REV. FATHER FRANCIS SUNDARAJAN 16/06/1962 RT. REV. BISHOP JOSEPH HII 25/06/1965 30/5 ( 六 ): 每月份最后星期六, 华语炼灵弥撒 为已亡的家人及亲友的灵魂祈祷 31/5 (Sun): Solemnity of the Pentecost Sunday. Novena to the Holy Spirit from 22 to 30/5. 31/5 ( 日 ): 圣神降临节 圣神九日敬礼从 5 月 22 日至 30 日 31/5 (Hari 7): Hari Besai Penurun Roh Kudus Hari Pentakosta. Novena 9 hari kena 22 30/5. 琅琅蕙音 是一本有關 : 永泉教義研究中心創辦人雷蕙琅獻身福傳在台灣 的書 有興趣購買的教友們請聯絡堂區辦公室 書本的價格是 40 零吉 請大家多多支持
The Sacred Heart Cathedral Parish Office is now operating to the public during office hours. All visitors are requested to register their names and contact numbers in the visitor record book. Kindly bring along your own pen and hand sanitizer. Face mask should be put on at all times. Maximum of 3 visitors will be allowed at any one time. Above 65 years old and below 15 years old are not encouraged to come to the Parish Office. You may make an appointment by calling 084-321495. Thank you. Kathedral Sacred Heart Opis Parish deka dibuka ngagai mensia mayuh belabuh ari Hari Satu (18.5.2020). Semua temuai dipinta ngerejista nama enggau lumur talipon sida dalam opis. Kita dipinta mai ke diri empu pen enggau sanitizer jari. Tudung mua mesti dikena belama. Pengambis mayuh 3 iku temuai sekali datai. Orang ti beumur 65 taun ke atas enggau di baruh 15 taun, enda diperansang datai ngagai Opis Parish. Kita tau ngaga semaya deka betemu ngena lumur talipon 084321495. Terima kasih. 圣心堂區辦公室从 18/5 已经開放 所有的訪客都必須先到辦公室去登記名字 和聯絡號碼 為了安全起見, 請帶上口罩, 攜帶您自己的筆和使用自備的消 毒劑 每次只允許三位訪客進入辦公室 提醒 15 岁以下,65 以上的教友, 尽量留在家中不外出包括来堂区办公室 您也可以透過電話 084-321495 預 約時間 謝謝您的關注和合作 Pejabat paroki akan dibuka untuk umum mulai Isnin (18 Mei) dan seterusnya. Semua pelawat mesti mendaftarkan nama dan nombor telefon di pejabat. Sila bawa pen dan pembersih tangan anda sendiri. Topeng muka harus dipakai sepanjang masa. Maksimum 3 pelawat dibenarkan pada satu-satu masa. Anda boleh membuat temu janji dengan menghubungi 084-321495. Terima kasih.
GUILDLINES FOR VISITORS TO THE PARISH OFFICE - Parishioners who need to visit the Parish Office are required to: wear a mask at all times always maintain social distance of 1 meter. have temperature check by staff using IR Forehead Thermometer. provide contact details for contact tracing if need arises. bring your own hand sanitizer. use your own pen for writing. payment by cash, have exact amount ready to minimize handling. Parishioner/visitor will not be allowed entry if: you are not wearing a face mask; you have a fever (above 37.5 C); you show symptoms of cough/running nose; there are already 3 visitors in the Parish Office at any one time. Note: Above 65 years old and below 15 years old are not encouraged to come to the Parish Office. Orang ti beumur 65 taun ke atas enggau di baruh 15 taun, enda diperansang datai ngagai Opis Parish. 堂区办公室访客指南 需要到访堂区办公室的教友必须 : 任何时候都戴口罩 总保持 1 米的社交距离 有工作人员使用红外线额头温度计进行温度检测 请提供联系方式以备有需要时进行联系追踪 自备消毒液 用自己的笔学字 如果使用现金付款, 请准备好准确的金额以减少处理 在以下情况下, 教友 / 访客将不被应许进入 : 您没有戴口罩 ; 您发烧 ( 高于 37.5 C); 您出现咳嗽 / 流鼻涕的症状 ; 堂区办公室已经有 3 位访客了 註 : 提醒 15 岁以下,65 以上的教友, 尽量留在家中不外出包括来堂区办公室