總數 Total - 不過夜旅客 Same-day Visitor 佔總數的百分比 % of Total - 留宿旅客 Overnight Stay 佔總數的百分比 % of Total i) *** - 經海路 By Sea - 經陸路 By Land ii) - 經空路 By Air iii) 入境旅客 Visitor Arrivals * 總旅客平均逗留時間 Total Visitor Length of Stay(days) 留宿旅客平均逗留時間 Overnight Stay Length of Stay(days) 澳門國際機場 Macao International Airport e) 載客量 No. of passengers 澳門航空公司數目 No. of Airlines served in Macao 航班協定數目 No. of Air Services Agreements 目的地數目 No. of Destinations 30,714,628 16,406,861 53.4% 14,307,767 46.6% 11,413,908 (-5.5%) 17,210,946 (-1.0%) 2,089,774 (+1.7%) 1.1 2.1 (+0.2) 5,831,383 (+6.4%) 24 48 40 澳門居民出境數字 Macao Residents Departure 30,950,336 (+0.8%) 15,246,720 49.3% 15,703,616 50.7% 10,777,447 (-5.6%) 17,759,572 (+3.2%) 2,413,317 (+15.5%) 1.2 2.1 (--) 6,628,555 (+13.7%) 24 49 39 總數 Total - 經海路 By Sea - 經陸路 By Land - 經空路 By Air 澳門居民隨團外遊數目 Macao Residents Traveling in Package Tours 經旅行社提供服務的非隨團外出澳門居民數目 Macao Residents Traveling under Individual Arrangements with the Assistance of Travel Agencies 26,049,730 (+9.9%) 1,632,804 (+3.1%) 24,002,253 (+10.2%) 414,673 (+18.5%) 610,469 (+4.2%) 900,674 (-5.3%) 26,640,949 (+2.3%) 1,502,301 (-8.0%) 24,662,592 (+2.8%) 476,056 (+14.8%) 501,200 (-17.9%) 754,700 (-11.8%) 1
旅遊業資料 Tourism Industry Information 酒店場所 Hotel Establishments 數目 Number b) 110 113 (+7) (+3) 客房 Rooms b) 33,047 (+14.4%) 37,634 (+13.9%) 入住率 Occupancy Rate 80.5 83.3 (-6.0) (+1.8) 酒店住客 Hotel Overnight Guests 10,488,838 12,001,400 (-2.1%) (+13.6%) 平均逗留晚數 Average Length of Stay (nights) 平均房價 Average Room Rate d) iv) (MOP) (USD) 1.5 1,491.7 186.5 1.4 (-0.1) 1,288.6 161.1 (-7.8%) (-12.7%) 旅行社數目 No. of Travel Agencies b) 導遊數目 No. of Tour Guides b) 餐廳數目 No. of Restaurants b) 酒吧數目 No. of Bars b) 蒸汽浴及按摩數目 No. of Sauna and Massage b) 卡拉 OK 數目 No. of Karaoke b) 224 (+6.7%) 1,866 (+3.8%) 372 (+7.5%) 154 (+5.5%) 67 (+1.5%) 46 (-4.2%) 221 (-1.3%) 1,900 (+1.8%) 399 (+7.3%) 149 (-3.2%) 67 (--) 42 駐外代表 MGTO Representatives v) 15 14 澳門特別行政區駐外辦事處 MSAR Delegations v) 3 3 2
旅遊業對經濟的影響 Economic Impact of Tourism Industry (MOP) 本地生產總值 Gross Domestic Product (10 6 MOP) vi) 368,728 (-20.3%) 258,617 (-5.4%) 總旅客消費 Total Visitor Expenditure (10 6 MOP) - 博彩消費 Gaming expense - 其他消費 Others expense vii) 旅客人均消費 Visitor Per-capita spending (MOP) ( 不包括博彩消費 excluding gaming expense) 所有市場 All Markets 博彩業 Gaming 博彩總收益 ( 不計賞錢 ) (10 6 MOP) f) Gross Gaming Receipt (Gratuities Excluded) 娛樂場數目 No. of casinos f) 賭枱數目 No. of gaming table f) 搖彩機數目 No. of slot machines f) - 活動數目 No. of Events - 參加者數目 No. of Participants 會議及展覽統計 MICE Statistics 250,427 (-28.6%) 185,238 (-33.4%) 65,189 (-11.6%) 1,665 (-15.0%) 231,810.7 (-34.3%) 36 5,957 14,578 909 (+14.6%) 2,481,650 (-4.0%) 173,573 (-7.1%) 129,427 44,146 (Q3) 1,806 (+17.3%) 223,210 (-3.3%) 38 6,287 13,826 ( Jan-Sep) 905 (N/A**) 1,215,412 (N/A**) 公共財政 Public Finance c) 總收入 Total Revenue (10 6 MOP) - 批給賭博專營之直接稅 Gambling Tax viii) - 旅遊稅 Tourism Tax b) ix) 總開支 Total Expenditure (10 6 MOP) 109,778.2 84,430.9 (-34.5%) 664.8 80,479.6 93,638.8 (Jan-Nov) 72,761.0 (-7.4%) --- 63,962.9 (Jan-Nov) 3
旅遊業對經濟的影響 Economic Impact of Tourism Industry (USD) 本地生產總值 Gross Domestic Product (10 6 USD) vi) 46,091 (-20.3%) 32,327.1 (-5.4%) 旅遊業 Tourism 總旅客消費 Total Visitor Expenditure (10 6 USD) - 博彩消費 Gaming expense - 其他消費 Others expense vii) 旅客人均消費 Visitor Per-capita spending (USD) ( 不包括博彩消費 excluding gaming expense) 所有市場 All Markets 博彩業 Gaming 博彩總收益 ( 不計賞錢 ) (10 6 USD) f) Gross Gaming Receipt (Gratuities Excluded) 娛樂場數目 No. of casinos f) 賭枱數目 No. of gaming table f) 搖彩機數目 No. of slot machines f) 31,303.4 (-28.6%) 23,154.8 (-33.4%) 8,148.6 (-11.6%) 208.1 (-15.0%) 28,976.3 (-34.3%) 36 5,957 14,578 21,696.7 (-7.1%) 16,178.4 5,518.3 (Q3) 225.8 (+17.3%) 27,901.3 (-3.3%) 38 6,287 13,826 公共財政 Public Finance c) 總收入 Total Revenue (10 6 USD) - 批給賭博專營之直接稅 Gambling Tax viii) - 旅遊稅 Tourism Tax b) ix) 總開支 Total Expenditure (10 6 USD) 13,722.3 10,553.9 (-34.5%) 83.1 10,060.0 11,704.9 (Jan-Nov) 9,095.1 (-7.4%) --- 7,995.4 (Jan-Nov) 4
備註 : I. 經海路之入境旅客 = 外港客運碼頭 ( 數據包括經遊艇會及漁人碼頭以遊艇自由行方式入境的旅客 ) + 內港客運碼頭 ( 自 2016 年 1 月 17 日起暫時停止使用 )+ 氹仔臨時客運碼頭 ( 數據包括經路環碼頭以遊艇自由行方式入境的旅客 ) II. 經陸路之入境旅客 = 關閘 + 其他陸路通道 III. 經空路之入境旅客 = 機場 + 外港客運碼頭直升機場 IV. 提供數據之三至五星級會員酒店 : 五星級酒店 : 新濠鋒 ; 澳門四季酒店 ; 新葡京酒店 ; 葡京酒店 ; 金麗華酒店 ; 澳門美高梅 ; 澳門聖地牙哥古堡 ; 濠璟酒店 ; 皇都酒店 ; 金沙 ; 星際酒店 ; 澳門十六浦索菲特酒店 ; 置地廣場酒店 ; 澳門威尼斯人酒店 ; 鷺環海天度假 ; 永利 ; 澳門凱旋門酒店 ; 澳門文華東方酒店 ; Crown Towers; 澳門金沙城中心康萊德酒店 ; 永利皇宮 ; 麗景灣藝術酒店四星級酒店 : 澳門富豪酒店 ; 維景酒店 ; 君怡酒店 ; 澳門假日酒店 ; 總統酒店 ; 皇家金堡酒店 ; 皇庭海景酒店 ; 金龍酒店 ; 利澳酒店 ; Hard Rock Hotel; 澳門金沙城中心假日酒店 ; 勵庭海景酒店三星級酒店 : 財神酒店 ; 東望洋酒店 ; 京都酒店 ; 帝濠酒店 ; 新麗華酒店 ; 英皇娛樂酒店 ; 華都酒店 ; 澳門蘭桂坊 V. 駐外代表名單 : 中國香港 ; 日本 ; 韓國 ; 馬來西亞 ; 新加坡 ; 泰國 ; 印度 ; 印尼 ; 澳洲及新西蘭 ; 美國 ; 法國 ; 英國及愛爾蘭 ; 俄羅斯 ; 中國台灣 ( 市場顧問 ) 澳門特別行政區駐外辦事處名單 : 澳門特別行政區駐北京辦事處 - 旅遊組 ; 在台灣澳門經濟文化辦事處 ; 澳門駐葡萄牙旅遊推廣暨諮詢中心 VI. 該項數據由統計暨普查局出版之 本地生產總值 中以當年價格計算 VII. 該項數據由統計暨普查局出版之 本地生產總值 中以當年價格計算非本地居民在本地市場的消費支出 VIII. 該項數據由財政局出版 公共財政 中僅為批給賭博專營之直接稅之數目 IX. 本年度十二月份之旅遊稅將在翌年之一月份顯示 * 統計暨普查局由 2015 年 4 月起將入境旅客分類方式由原來按原居地統計更改為按證件簽發地統計 ** 由於統計暨普查局於 2016 年第二季作出調整, 所以未能提供變動率 *** 澳門中山遊艇自由行於 2016 年 11 月 23 日正式開通 Note: i) Arrivals by Sea = Outer Harbour ( data include arriving under the cross-border yacht sailing scheme at Macau Yacht Club and Macau Fisherman's Wharf.)+ Inner Harbour (temporarily closed from 17 January 2016) + Provisional Ferry Terminal in Taipa ( data include arriving under the crossborder yacht sailing scheme at coloane Pier ) ii) Arrivals by Land = Border Gate + Other entry points by land iii) Arrivals by Air = Airport + Heliport of Outer Harbour iv) Refer to 3-5 star member hotels which provide the figures. 5 Star Hotels: Altira, Four Seasons Hotel Macao,Cotai Central, Grande Lisboa, Lisboa, Grand Lapa, MGM Macao, Pousada Sao Tiago da Barra, Riviera Macao, Royal, Sands, StarWorld, Hotel Sofitel Macao de Ponte 16, Landmark, The Venetian Macao, Resort Grande Coloane, Wynn, Hotel L Arc Macao, Mandarin Oriental, Macao, Crown Towers, Conrad Macao, Cotai Central, Wynn Palace, Regency Art Hotel 4 Star Hotels: Beverly Plaza, Metropark, Grandview, Holiday Inn, President, Casa Real, Pousada Marina-Infante, Golden Dragon, Rio, Hard Rock Hotel, Holiday Inn Macao, Cotai Central, Harbourview 3 Star Hotels: Fortuna, Guia, Metropole, Emperor, Sintra,Grand Emperor, Waldo, Lan Kwai Fong, Macao v) List of MGTO representatives: Hong Kong, China; Japan; South Korea; Malaysia; Singapore; Thailand; India; Indonesia; Australia and New Zealand; United States; France; United Kingdom and Republic of Ireland; Russia; Taiwan, China (PR Consultant) List of MSAR Delegations : Tourism Sector of Office of the Macao SAR in Beijing; Macao Economic and Cultural Office in Taiwan; Macao Tourism Promotion & Information Center in Portugal vi) Figures at current price of the publication Gross Domestic Product by Statistics and Census Service vii) Expenditure of non-residents in the domestic market at current prices of the publication Gross Domestic Product by Statistics and Census Service viii) Figures only include direct taxes from gambling of Public Revenue by Finance Services Bureau ix) The tourism tax of December this year is shown in January next year. * From April 2015, DSEC has classified visitor arrivals by place of issue of travel document instead of using place of residence. ** According to DSEC s readjustment of MICE Statistics, the percentage change for 2nd quarter is not available. *** The cross-border yacht sailing scheme between Macao and Zhongshan has come into service from 23 November 2016. 資料來源 : 統計暨普查局 Statistics and Census Service b) 旅遊局 c) 財政局 Finance Services Bureau d) 澳門酒店協會 Macao Hotel Association e) 機場管理有限公司 Administration of Airports Ltd. f) 博彩監察協調局 Gaming Inspection and Coordination Bureau r 修正數據 Rectified data 5