JUDAS 1 1 JUDAS 4 Nopa Amatajcuiloli cati Judas Quiijcuilo Judas quintajcuilhui taneltocani 1 Na nijudas cati niiicni Jacobo. Na niitequipanojca Jesuc

Similar documents
1 TESALONICENSES 1:1 1 1 TESALONICENSES 1:5 Nopa Achtohui Amatajcuiloli cati Pablo Quintajcuilhui Taneltocani ipan Altepet Tesalónica Pablo quintajcui

2 TIMOTEO 1:1 1 2 TIMOTEO 1:7 Nopa Ompa Amatajcuiloli cati Pablo Quitajcuilhui Timoteo Pablo quitajpalo Timoteo 1 Na nipablo, niitayolmelajca Jesucris

NAHÚM 1:1 1 NAHÚM 1:8 Nahúm TOTECO cualani ica altepetl Nínive 1 Ya ni nopa camanali catli TOTECO nechmacac na, ninahúm, catli niehua pilaltepetzi Elc

MARCOS 1:1 1 MARCOS 1:7 Icamanal Toteco Cati Quiijcuilo Marcos Juan tecuaalti huan tepohuili icamanal Toteco (Mt. 3:1-12; Lc. 3:1-9, 15-17; Jn. 1:19-2

Daniel 1:1 1 Daniel 1:5 Daniel Babilonia ehuani quintanque tali Judá ehuani 1 Ipan nopa tonali quema Tanahuatijquet Joacim yahuiyaya para eyi xihuit t

JUDAS 1 1 JUDAS 4 JUDAS Judasen huishani joi Papan caisaibo qui Judasen joi raanai 1 Jesucriston joni hihxon tah hen hea Judasen nea joi huishaxon mat

ISAÍAS 1:1 1 ISAÍAS 1:5 Isaías Judá ehuani quitlahuelcajque TOTECO 1 Ya ni nopa miyac tlanextili catli na, niisaías niicone Amoz, niquitac ipan nopa t

DANIEL 1:1 1 DANIEL 1:5 Daniel Babilonia ehuani quintlanque tlali Judá ehuani 1 Ipan nopa tonali quema Tlanahuatijquetl Joacim yohuiyaya ica eyi xihui

CANTARES 1:1 1 CANTARES 1:7 Cantares 1 Ya ni nopa huicat cati más yejyectzi cati quicualtali Salomón. Nopa achtohui huicat 2 * Techtzoponisquía ica mo

1 SAMUEL 1:1 1 1 SAMUEL 1:8 1 Samuel Elcana ihuaya nopa ome isihuajhua 1 Itztoya se tlacatl tlen ejqui altepetl Ramataim Zofim ipan tlali Efraín, huan

1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:4 IN TAYECANA TAJCUILOLAMATZIN TEN QUIJCUILOHUILIJ IN TATITANIL SAN PABLO PARA IN TAPIXQUE TIMOTEO In Pablo quitajcuilohui

Chn 116 Neh.d.01.nis

1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:7 IN ACHTO ITLAHCUILOLAMAU IN TETIOTLATITLANIL PABLO ICA IN TIMOTEO In Pablo quitlahpalohua in Timoteo 1 Nehhuatl Pablo, n

:5-6

1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:4 In amal calica Pablo in lanahuatini pehuac quiman quijcuiluilic Timoteo Lapialtilisli 1 Nehual Pablo ilanahuatini Cristo

Santiago 1:1 1 Santiago 1:8 Dxihtsi nin bacaꞌh Santiaꞌgu GuelrgahpaDxiohs 1 Naꞌh Santiaꞌgu, xmooza Dxiohs nee xmooza Daada Jesucristu; rguꞌneezahn tuh

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

自然辩证法索引

APOCALIPSIS 1:1 1 APOCALIPSIS 1:4 Jesucristo quinextilía San Juan len cataya lalatili hual yahui panúa, in Apocalipsis Jesucristo iapocalipsis 1 Pan i

2

约 伯 记 : 约 伯 记 : 惟 有 我 一 人 逃 脱, 来 报 信 给 你 他 还 说 话 的 时 候, 又 有 人 来 说 : 你 的 儿 女 正 在 他 们 长 兄 的 家 里 吃 饭 喝 酒, 不 料, 有 狂 风 从 旷 野 刮 来, 击 打 房 屋 的 四 角, 房 屋 倒 塌 在

加 拉 太 书 :8 2 加 拉 太 书 2:4 8 过 了 三 年, 才 上 耶 路 撒 冷 去 见 矶 法, 和 他 同 住 了 十 五 天 9 至 于 别 的 使 徒, 除 了 主 的 兄 弟 雅 各, 我 都 没 有 看 见 20 我 写 给 你 们 的 不 是 谎 话, 这 是 我 在 神

* * 2

ALI/UNIDROIT 跨国民事诉讼原则

<BBB6D3ADB7C3CECABFC6D1A7CEC4BBAFC6C0C2DB>

封面及首頁.doc

¬¬

2 PEDRO 1:1 1 2 PEDRO 1:7 JAꞌ LI SCHIBAL SCARTA LI PEDROE 1 Joꞌon Simón Pedroun. Joꞌon yajtunelun li Jesucristoe, joꞌon ta xcalbe batel li scꞌope. Cha

精 神 與 自 然 : 楊 慈 湖 心 學 研 究 趙 燦 鵬 哲 學 博 士 嶺 南 大 學 二 零 零 五 年

% 6.% 9.6% % 7.% 1.8% % 68.7% 14.5% : 15.8% 57.9% 4.7%

封面.PDF

SAN JUAN 1:1 1 SAN JUAN 1:11 IN YANCUIC TLAHTOLI ICA JESUCRISTO QUEN OQUIHCUILUI IN TETIOTLATILANIL JUAN In Teconetzin Dios mochihua tlacatl 1 Ihcuac

Logitech Wireless Combo MK45 English

這 是 醫 生 在 小 兒 的 初 步 診 斷 的 判 語 這 樣 的 一 段 話, 令 我 望 子 成 龍 的 美 夢 碎 了 醣 豆 豆 大 夢 想 十 一 年 前 的 資 訊 沒 有 今 天 的 發 達, 互 聯 網 還 是 一 個 很 奢 侈 的 東 西, 加 上 黏 多 醣 症 這 個 罕

chap-1_NEW.PDF

LH_Series_Rev2014.pdf

% 29.9%.7% % 2% 2.1% % 45.2% 4.9% % 42.5% 14.8% % 41.5% 23.4%... 2

<30312E20B9EFB7C5AF66BEC7A4A4A175A5CDAC7ABE69B3B1A176AABABDD7AA522E706466>


1 目 的 为 维 护 国 内 政 企 市 场 良 好 的 市 场 秩 序, 加 强 对 窜 货 等 重 大 违 规 行 为 的 管 理, 特 在 2016 年 中 兴 通 讯 国 内 政 企 市 场 窜 货 管 理 办 法 基 础 上 制 定 本 管 理 办 法 本 管 理 办 法 适 用 于 中

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10

Index of Zhengtong Daozang

Panaboard Overlayer help

ch_code_infoaccess

凡 事 之 始 是 工 作 至 关 重 要 的 一 部 分 柏 拉 图

EPSON Easy Interactive Tools Ver.4.2 Operation Guide

Xear 3D USB CH-IN-2 SPKs 2 6 :

IBM 全 球 企 业 咨 询 服 务 部 中 国 五 矿 筑 起 人 力 资 源 信 息 大 厦 2 回 顾 篇 慎 选 巧 选 软 件 平 台 由 于 五 矿 集 团 下 属 的 很 多 公 司 是 最 近 几 年 才 加 盟 的 新 成 员 企 业, 这 些 公 司 所 应 用 的 人 力 资

发行说明, 版


3. 企 业 债 券 : 公 司 债 券 : 5. 证 券 公 司 债 券 : 6. 企 业 短 期 融 资 券 : 7. 中 期 票 据 : 8. 资 产 支 持 证 券 : 9. 国 际 开 发 机 构 人 民 币 债 券 : 10. 中 小 非 金 融 企 业 集 合 票 据 例 题? 判 断

健手冊 保 期 更年 女 婦 迎 接 程 旅 新 人生 行政院衛生署 國民健康局

台灣地區同學

優質居所 攜手共建

截 至 2016 年 3 月 23 日, 农 林 牧 渔 板 块 累 计 涨 幅 为 %, 在 申 万 28 个 一 级 行 业 分 类 中 排 名 第 八, 在 年 初 至 今 所 有 板 块 全 线 下 跌 的 情 况 下, 农 林 牧 渔 板 块 跌 幅 相 对 较 小 主 要 原

untitled

減災扶貧計劃

Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Quick Reference Card for Installation

穨ccf.PDF

流離所愛(完結篇)

2009 Japanese First Language Written examination

Microsoft Word - 山西焦化(600740)--焦炭价格上涨提升业绩,市场整合带来机会 doc

2010 Japanese First Language Written examination

网易介绍

2009 Korean First Language Written examination

怪物來敲門

<4D F736F F D20C4CFBEA9D0C2B0D9A3A A3A9A3BAC7C9BDB3BFAAB3F6BAC3D3F1C0B4A3ACB9D8D7A2D2B5CEF1BDE1B9B9B5F7D5FBA3BBCDB6D7CAC6C0BCB6A1B0BDF7C9F7CDC6BCF6A1B12E646F63>


国学思想与大学数学

甲 状 腺 眼 病 您 的 医 生 认 为 您 患 有 甲 状 腺 眼 病 这 是 自 身 免 疫 性 疾 病, 您 体 内 的 免 疫 系 统 产 生 某 些 因 子 刺 激 眼 球 运 动 的 肌 肉 增 生, 导 致 眼 球 突 出 眼 睑 退 缩 复 视 视 力 下 降 和 眼 部 刺 激

2015 Chinese FL Written examination

Microsoft Word - CVersion doc

論 康 德 的 道 德 主 體 觀 歐 麗 穎 哲 學 碩 士 嶺 南 大 學 二 零 零 八 年

EMC® VNX® Series VNX8000™ Block 安装指南

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

AL-MX200 Series

Guide to Install SATA Hard Disks

Microsoft Photo Editor - Cover 1.jpg

33 丘 京 南 国 家 统 计 局 统 计 教 育 培 训 中 心 副 主 任 34 白 涛 云 南 昆 明 十 中 高 级 教 师 35 白 先 春 南 京 财 经 大 学 统 计 学 系 教 授 36 吕 珩 河 南 信 息 统 计 职 业 学 院 科 研 处 处 长 / 讲 师 37 吕 小

Microsoft Word - 12 hhg doc

Microsoft Word - HHG 10 Page 001.doc

心理学译名:原则与方法

软件自由法律中心 GPL 软件许可证合规指导

输电线路智能监测系统通信技术应用研究

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd


Microsoft Word - Sears Guidebook _Chinese_ _ _.doc



使用 Adobe® Extension Manager CS4




準 備 第 1~2 週 服 務 第 3~15 週 反 省 第 16~17 週 慶 賀 第 18 週 六 合 作 機 構 協 力 單 位 合 作 協 議 書 : 已 簽 及 附 影 本 乙 份 未 簽, 核 准 之 後 補 送 機 構 名 稱 / 聯 絡 人 台 中 市 青 年 志 工 中 心 財 團

黃 花 崗 讀 者 子 日 先 生 在 大 陸 遙 祝 雜 誌 同 仁 中 秋 好! 參 加 過 八 年 抗 戰 的 國 民 革 命 軍 前 中 將 羅 澄 先 生 告 訴 黃 花 崗 雜 誌 主 編 說 : 你 們 做 的 就 是 在 歷 史 和 文 化 上 正 本 清 源 繼 往 開 來 的 大

韓少功 革命後記 修訂版 飄風叢書③ 1

建设智能火车站 提高能效减少排放

Parts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! Keystone Sewing Machine Company, Inc. 267 Table of contents Table / Chinese Chine

1.ai

Transcription:

JUDAS 1 1 JUDAS 4 Nopa Amatajcuiloli cati Judas Quiijcuilo Judas quintajcuilhui taneltocani 1 Na nijudas cati niiicni Jacobo. Na niitequipanojca Jesucristo. Nimechtajcuilhuía amojuanti cati Toteco Dios amechnotztoc huan amechiyocacajtoc para anelise antatzejtzeloltique ipan Dios Totata pampa san se anitztoque ica Jesucristo. 2 Ma Toteco amechtasojta miyac. Ma amechmaca miyac tasehuilisti ipan amoyolo. Ma amechicneli miyac hasta ma onmocahua. Tacame cati tamachtíaj cati amo melahuac (2 P. 2:1-17) 3 Nohuampoyohua cati nimechicnelía, tahuel nijnequiyaya nimechtajcuilhuis para nimechilhuis más ten quenicatza Toteco techtajtacolquixtijtoc nochi tojuanti masque tiisraelitame o amo. Pero amantzi niquita monequi nimechtajcuilhuis para nimechyolchicahuas para xitamachtica chicahuac huan chicahuac xijmanahuica icamanal Toteco cati Toteco quicajqui tomaco san se huelta para nochipa tojuanti cati tiitatzejtzeloltijca masehualhua. 4 Monequi xijmanahuica icamanal Toteco pampa nopona campa amojuanti calactoque ixtacatzi sequij tacame cati Toteco hasta huejcajquiya quisencajqui para ma quiselica nopa hueyi tatzacuiltili quej ijcuilijtoc ipan Icamanal, pampa inijuanti amo quiixmatij Toteco. Tamachtíaj para cuali tijchihuase ten hueli tajtacoli pampa hueyi iyolo Toteco ica tojuanti. Inijuanti amo quineltocaj para Jesucristo

JUDAS 5 2 JUDAS 9 itztoc Tohueyiteco huan para yaya Dios Cati Quipiya Nochi Chicahualisti. 5 Masque ya anquimatij nochi ya ni, nijnequi nimechelnamiquiltis. Huejcajquiya Toteco quinmanahui imasehualhua ten tali Egipto, pero teipa quintzontamilti sesen ten nopa masehualme cati teipa ayecmo quitoquilijque. 6 Nojquiya xiquelnamiquica taya Toteco quinchihuili iilhuicac ejcahua cati mocuetque amo cuajcualme. Inijuanti amo quitascamatque campa quipixque tequiticayot nepa ipan ilhuicac, pero quitahuelcajtejque campa itztoyaj huan tajtacolchijque. Ama Toteco quinpixtoc ipan tzintayohuilot ilpitoque ica tepos cadenas. Nopona itztose para nochipa huan quichixtoque para quiselise inintatzacuiltilis ipan nopa hueyi tonati quema Toteco quintajtolxitahuas. 7 Huan san se quej nopa ilhuicac ehuani cati tajtacolchijque, nojquiya quichijque san se tajtacoli quej quichijque nopa masehualme ipan altepeme Sodoma, Gomorra huan nopa sequinoc altepeme ininechca. Quichijque cati amo quinamiqui quichijtosquíaj ica inintacayohua hasta tacame quichijque miyac tamanti ica tacame, huan sihuame ica sihuame. Huan Toteco quintamilti nopa altepeme ica tit para techcahuilis se ejemplo ten nopa tit cati amo quema sehuis cati quinchiya masehualme cati tajtacolchihuaj. 8 Nojquiya nopa fiero tacame cati calactoque campa amojuanti san se quichihuaj miyac tajtacoli. Inijuanti nemij quej ipan temicti, pampa ten hueli tajtacoli cati más fiero quichihuaj ica inintacayo. Amo quintepanitaj cati quipiyaj tequiticayot. Hasta nojquiya quinhuetzquilíaj nopa ajacame cati quipiyaj más chicahualisti. 9 Pero yon Miguel, nopa itayacanca ilhuicac ejca Toteco, amo quej nopa quitaijilhui Amocualtacat quema monajnanquiliyaya ihuaya ten itacayo nopa mijcatzi Moisés. Amo

JUDAS 10 3 JUDAS 15 motemacac para san ten hueli quiijtos, pero Miguel quiilhui Amocualtacat: Ma Toteco mitztacahualti. 10 Pero nopa huihui tacame cati itztoque campa amojuanti quintaijilhuíaj tamanti cati amo quimachilíaj. Itztoque quej tapiyalme cati nimantzi quichihuaj cati inintacayo quinequi pampa amo quipiyaj talnamiquilisti. 11 Teicneltzitzi inijuanti pampa Toteco quintatzacuiltis miyac. Quitoquilijtoque ifiero ojhui Caín. Huan quej Balaam cati itztoya huejcajquiya, nopa tacame cati campa amojuanti ten hueli quinequij quichihuase para quitanise tomi. Yeca polihuise quej Coré cati huejcajquiya mosisini ica Toteco. 12 Quema antacuaj san sejco pampa anquiicnelíaj Tohueyiteco, nelía se pinahualisti, pampa nopa fiero tacame amo pinahuaj tacuase tahuel miyac pampa san moilhuíaj ten inijuanti iniselti. Nopa tacame cati tacajcayahuani itztoque quej mixti cati amo techhualiquilía at huan san quihuica ajacat. Itztoque quej cuame cati amo quema taquij. Ni tacame ompa mictoque pampa amo quipiyaj inintajca, huan nojquiya itztoque quej cuame cati tziloncuejtoque. Yon quentzi amo quipiyaj nemilisti. 13 Itztoque quej se hueyi at cati tahuel moxoyahua huan mosisinía huan teipa san quihualcahua tasoli ipan xali. Nopa tacame nojquiya san amechhuiquilíaj tajtacoli cati eli se pinahualisti. Itztoque quej sitalime cati quicajtejtoque iniojhui campa nejnemiyayaj, huan yeca Toteco quiiyocacajtoc se lugar cati quinchiya campa se tzintayohuilot cati tahuel yayahuic. Nopona mocahuase para nochipa. 14 Huejcajquiya Enoc nopa ichicompa ixhui Adán quiijto taya panosquía teipa ica fiero masehualme quej cati itztoque amohuaya. Enoc quiijto: Xiquita, Tohueyiteco hualas ica miyac miles ten iaxcahua cati tatzejtzeloltique, 15 huan quintajtolsencahuase nochi masehualme

JUDAS 16 4 JUDAS 23 ipan taltipacti. Huan quintalilis tatzacuiltilisti nochi amo cuajcualme por cati amo cuali quichijtoque pampa amo quitepanitaj Toteco. Quintatzacuiltis nochi tajtacolchihuani ica nochi nopa fiero camanali cati quiijtojtoque para quitaijilhuise Toteco. 16 Nopa amo cuajcualme cati itztoque campa amojuanti quitaijilhuíaj nochi tamanti huan nochi masehualme. Quichihuaj ten hueli tajtacoli cati quinequij quichihuase. Mohueyimatij quema camanaltij. Quinhueyimatij sequinoc para quincajcayahuase, para ica ya nopa, ma quinchihuilica cati cuali. Judas quinyolchicajqui taneltocani 17 Pero amojuanti cati nimechicnelía, amo xijchihuaca quej nopa tacame. Xiquelnamiquica nopa camanali cati itayolmelajcahua Tohueyiteco Jesucristo quiijtojque huejcajquiya. 18 Pampa itayolmelajcahua amechilhuijque: Ipan itamiya tonali oncas masehualme cati quihuetzquilise Toteco Icamanal huan quitoquilise cati amo cuali quinequij quichihuase. 19 Huan ama nopa masehualme ya ajsitoj campa amojuanti. Inijuanti quimatij quenicatza tetajcoxelohuaj pampa senquisa quitoquilíaj tamanti cati san inijuanti ipan inintalnamiquilis quinequij quichihuase. Amo quipiyaj Itonal Toteco. 20 Pero amojuanti cati nimechicnelía, ximotetilica ipan cati anquineltocaj pampa tatzejtzeloltic huan senquisa cuali cati tijneltocaj. Ximotatajtica ica ichicahualis Itonal Toteco. 21 Nochipa xinemica cuali ica Toteco para huelis anquiitase quenicatza miyac amechicnelía. Quej nopa xinemica ipan ni tonali quema tijchiyaj para Toteco techmacas nopa nemilisti cati amo quema tamis huan techmacas pampa techtasojta. 22 Xiquintasojtaca inijuanti cati ayemo nelcuali quineltocaj Toteco huan xiquinpalehuica. 23 Xiquinmaquixtica

JUDAS 24 5 JUDAS 25 sequinoc ten nopa tatzacuiltili cati huala quej anquinquixtisquíaj ipan tit. Huan itztoque sequinoc cati monequi anquintasojtase, masque amo anquinequij anquiitase nopa tajtacoli cati inijuanti quichihuaj huan anquiijiyaj inintajtacolhua quej se quiijiyaj quiitzquis se yoyomit cati fiero. Judas quinnahuatijtejqui 24 Ma tijhueyichihuaca Toteco cati quipiya chicahualisti amechmocuitahuis para amo xitajtacolchihuaca. Yaya ica miyac paquilisti amechixnextis iixpa nopona campa itatanex huan amo anquipiyase yon se amotajtacol. 25 Ma tijhueyichihuaca yaya cati iselti itztoc Dios huan amo aqui seyoc. Yaya cati techtajtacolquixtijtoc ica Tohueyiteco Jesucristo. Quena, yaya ipa quipixtoc nochi hueyitilisti, tanahuatili, chicahualisti huan tequiticayot, huan quipixtos para nochipa. Quej nopa ma eli.

Icamanal toteco; Santa Biblia Bible without Deuterocanon in Nahuatl, Huasteca Central (MX:nch:Nahuatl, Huasteca Central ) copyright 2005 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Nahuatl, Huasteca Central 6 Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc. Copyright Information 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible. You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information: You must give Attribution to the work. You do not sell this work for a profit. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. The Bible without Deuterocanon in Nahuatl, Central Huasteca 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners. 2014-04-30

7 PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 4 Mar 2019 from source files dated 22 Dec 2018 c565d9f9-d202-544b-b78a-3c93df26508e