KANDUNGAN pg 1 pg 2 pg 3-25 PERATURAN PERNIAGAAN PENGEDAR CNI Objektif Perjanjian Pengedar Peraturan Perniagaan Pengedar 目錄 pg 26 pg 27 pg CNI 商

Size: px
Start display at page:

Download "KANDUNGAN pg 1 pg 2 pg 3-25 PERATURAN PERNIAGAAN PENGEDAR CNI Objektif Perjanjian Pengedar Peraturan Perniagaan Pengedar 目錄 pg 26 pg 27 pg CNI 商"

Transcription

1 Peraturan Perniagaan Pengedar CNI CNI 直銷商商業守則 Distributor Rules And Regulations

2 KANDUNGAN pg 1 pg 2 pg 3-25 PERATURAN PERNIAGAAN PENGEDAR CNI Objektif Perjanjian Pengedar Peraturan Perniagaan Pengedar 目錄 pg 26 pg 27 pg CNI 商業守則制定商業守則的目的直銷商的承諾商業守則 CONTENTS pg 46 pg 47 pg CNI RULES AND REGULATIONS Objectives Distributor's Obligation Rules And Regulations

3 Peraturan Perniagaan pengedar cni OBJEKTIF 1. Menerangkan hak, tanggungjawab dan tugas pengedar. 2. Menerangkan peraturan-peraturan yang patut dipatuhi oleh pengedar di bawah kawalan Akta Jualan Langsung. 3. Menerangkan perhubungan antara pengedar dengan pengedar agar keharmonian dapat dikekalkan. 4. Menerangkan perhubungan antara pengedar dengan Syarikat agar perniagaan dapat dimajukan. 5. Menjamin faedah-faedah pengedar dalam penjualan dan rancangan perniagaan. 6. Membimbing pengedar dalam pembentukan konsep perniagaan yang mulia dan beretika. Nota: Melanggar peraturan-peraturan perniagaan bukan sahaja akan mempengaruhi perniagaan rakan seperjuangan dan pengedar-pengedar lain, malah hukuman undang-undang juga akan dikenakan jika melanggar Akta Jualan Langsung. Dengan itu, CNI memberi bimbingan dan nasihat agar mendapat kerjasama yang padu dari para pengedar. BM-1

4 Perjanjian Pengedar Bahawasanya selaku pengedar CNI, saya sudi mematuhi prinsip-prinsip berikut: 1. Saya sudi menyokong dan mematuhi peraturan-peraturan perniagaan CNI serta Akta Jualan Langsung. 2. Saya akan mengambil sikap yang ikhlas dan jujur untuk memperkenalkan Syarikat, produk dan rancangan perniagaan CNI. 3. Saya akan bersikap sopan dan cekap untuk memberi perkhidmatan kepada pelanggan. 4. Saya akan sentiasa melindungi imej dan kewibawaan sendiri, Syarikat atau pengedar-pengedar lain. 5. Saya akan mengikut peraturan dan jejak langkah Syarikat untuk mengembangkan perniagaan diri sendiri dan menjalankan tugas sebagai seorang pengedar atau penaja dengan sepenuhnya. 6. Saya setuju bahawa Syarikat berhak meminda isi kandungan peraturan-peraturan perniagaan pengedar CNI ini dari masa ke semasa untuk melicinkan proses perniagaan. 7. Jika saya melanggar peraturan-peraturan perniagaan atau Akta Jualan Langsung, saya akan bertanggungjawab untuk menerima hukuman dari pihak Syarikat dan kerajaan. BM-2

5 1. KELAYAKAN 1.1 Tertakluk kepada Peraturan-Peraturan ini dan polisi-polisi tertentu yang ditetapkan oleh CNI dari semasa ke semasa, setiap individu yang berumur 18 tahun ke atas, tidak mengira jantina, bangsa, kepercayaan politik atau agama boleh memohon untuk berdaftar sebagai pengedar CNI dengan syarat permohonan individu tersebut ditaja oleh seorang pengedar lain yang telah berdaftar dengan sah. 1.2 (a) Pasangan suami isteri tidak dibenarkan saling menaja atau ditaja oleh pengedar lain untuk memperolehi keahlian pengedar yang berasingan selain dari kaedah yang dibenarkan dalam Peraturan-Peraturan ini. (b) Pasangan suami-isteri yang berpangkat eksekutif yang telah memperolehi keahlian masing-masing sebelum berkahwin dibenarkan meneruskan keahlian pengedar eksekutif masing-masing yang belum luput atau ditamatkan dan tertakluk kepada perlantikan yang wajib dibuat bagi menetapkan salah satu keahlian sebagai keahlian utama. (c) Sekiranya hanya salah seorang atau tidak seorangpun daripada pasangan suami-isteri dapat mencapai pangkat eksekutif, pasangan suami-isteri dibenarkan memilih salah satu keahlian pengedar sahaja berdasarkan pilihan mereka dan keahlian pengedar yang lain akan ditamatkan. Tajaan (downline) dari keahlian pengedar yang ditamatkan itu akan dipindahkan ke atas dan pengedar-pengedar berkenaan tidak berhak membuat sebarang tuntutan terhadap CNI. Sekiranya tiada perlantikan dibuat oleh pasangan suami isteri berkaitan, maka CNI berhak manamatkan salah satu dariapada keahlian mereka (d) Peraturan 1.2 (c) juga terpakai bagi pasangan poligami yang sah kecuali dalam keadaan di mana pengedar tersebut mempunyai lebih daripada seorang isteri yang sah atau jika pengedar berkenaan berkahwin dengan individu yang mempunyai lebih daripada satu (1) isteri yang sah maka : i. di mana pengedar yang didaftarkan adalah si suami, maka isteri atau isteri-isteri yang lain boleh memohon keahlian pengedar berasingan dengan syarat permohonan tersebut perlu ditaja oleh pengedar yang berdaftar - si suaminya, dan dalam hal ini keahlian individu berasingan itu akan dianggap sebagai keahlian utama ii di mana pengedar yang didaftarkan adalah si isteri, isteri atau isteri-isteri yang lain keapda si suami itu boleh memohon keahlian pengedar secara berasingan dengan syarat permohonan tersebut perlu ditaja oleh pengedar yang berdaftar - si isteri, dan dalam hal ini keahlian individu berasingan itu akan dianggap sebagai keahlian utama iii. sekiranya isteri atau isteri-isteri yang lain telahpun menjadi pengedar CNI sebelum berkahwin maka isteri atau isteri-isteri tersebut boleh meneruskan keahlian pengedar mereka secara berasingan dengan CNI dan dalam hal ini keahlian individu berasingan itu akan dianggap sebagai keahlian utama Dalam keadaan Peraturan 5.18 dikecualikan, sekiranya mana-mana seorang isteri tersebut mancapai pangkat eksekutif, pengedar tersebut, pasangannya atau isteri-isteri lainnya ( tanpa mengira pangkat) dilarang menyertai apa-apa jualan atau penajaan atau mengambil bahagian dalam aktiviti mana-mana syarikat jualan langsung atau syarikat yang dianggap menjadi pesaing kepada CNI. Atau melakukan sesuatu yang boleh menjejaskan kepentingan CNI. CNI berhak mengambil tindakan menurut Peraturan 10.1 atau 10.4 atau 2.6 terhadap pengedar, pasangan beliau atau isteri-isteri yang lain. (e) Definasi kepada isteri-isteri yang lain dalam peraturan-peraturan ini adalah bermaksud : - Sekiranya pengedar ada memasukkan nama pasangan dalam borang permohonan keahlian, maka isteri-isteri yang lain merujuk kepada isteri-isteri sah yang lain kepada pengedar tersebut. BM-3

6 - Sekiranya pengedar tidak memasukkan nama pasangan dalam borang permohonan keahlian, maka isteri-isteri yang lain merujuk kepada isteri-isteri sah yang lain kepada pengedar tersebut selain daripada isteri pertama beliau. Rujukan kepada pengedar yang berdaftar - suami adalah bermaksud suami yang berdaftar sebagai pengedar CNI dan rujukan keapda pengedar yang berdaftar-isteri pula adalah bermaksud isteri yang berdaftar sebagai pengedar CNI. (f) Pengedar berpangkat Intan dan ke atas, dengan persetujuan Syarikat boleh: (i) menaja pasangan sendiri menjadi pengedar downline langsung sendiri; atau (ii) menaja diri sendiri sebagai pengedar downline langsung sendiri KEKAL TERTAKLUK bahawasanya seorang pengedar yang ditaja di bawah Peraturan 1.2(f)(i) atau (ii) seperti di atas akan hanya layak menikmati bonus dan tabung aset serta tabung kereta (jika layak) tetapi tidak akan layak menerima penganugerahan kenaikan pangkat dan/atau sebarang insentif pelancongan atau lain-lain insentif promosi. Di samping itu, pengedar yang menaja akan sentiasa menjadi pengedar utama sebagaimana yang ditakrifkan seperti berikut dan penaja yang ditaja akan menjadi pengedar sekunder. (g) Apabila seorang pengedar dan/atau pasangan beliau, secara berasingan atau secara kolektif, mempunyai atau mengekalkan lebih daripada satu (1) keahlian, pengedar tersebut dan/atau pasangan beliau mesti melantik salah satu keahlian sebagai keahlian utama atau keahlian sekunder. Keahlian utama akan layak menikmati kesemua hak, keistimewaan dan faedah seorang pengedar. Keahlian sekunder hanya akan layak menikmati bonus, tabung kereta dan tabung aset tetapi tidak layak menerima penganugerahan untuk kenaikan pangkat dan/atau sebarang pelancongan atau insentif promosi lain. Bagi tujuan Peraturan ini dalam kes yang melibatkan perkahwinan poligami yang sah dari sisi undang-undang, keahlian yang dipegang oleh pasangan yang menjadi penama atau isteri pertama akan menjadi keahlian sekunder. Contoh (i) (ii) (iii) (iv) Ah Chong dan Ah Mooi sudah berkahwin. Ah Chong ialah pengedar CNI manakala Ah Mooi bukan pengedar CNI. Mana-mana pengedar tidak dibenarkan menaja Ah Mooi menjadi pengedar CNI [Peraturan 1.2 (a)]. Andy dan Cindy belum berkahwin dan kedua-duanya pengedar CNI berpangkat eksekutif. Andy dan Cindy kemudiannya berkahwin. Andy dan Cindy boleh mengekalkan keahlian pangkat eksekutif mereka secara berasingan bersama CNI [Peraturan 1.2(b)]. Alex dan Dianne ialah pengedar CNI berpangkat eksekutif. Alex tidak memperbaharui keahliannya dan membiarkan keahliannya luput. Kemudian, Alex bercadang untuk mendaftar sebagai pengedar CNI semula. Alex tidak boleh ditaja oleh mana-mana pengedar termasuk isterinya, Dianne (Peraturan 1.2(a) dan 1.2(b). Andrew dan Catherine belum berkahwin dan merupakan pengedar berpangkat bukan eksekutif. Muniandy juga belum berkahwin dan merupakan pengedar berpangkat eksekutif manakala Nagamah merupakan pengedar berpangkat bukan eksekutif dan belum berkahwin. Kemudian Andrew berkahwin dengan Catherine dan Muniandy berkahwin dengan Nagamah. Selepas berkahwin, Andrew dan Catherine mestilah melepaskan salah satu keahlian mereka. Muniandy dan Nagamah juga mestilah melepaskan salah satu keahlian mereka. Jika pemilihan tidak dibuat, maka CNI boleh menamatkan mana-mana satu keahlian pengedar bagi pasangan suami isteri tersebut [Peraturan 1.2(c)]. BM-4

7 (v) Ahmad ialah pengedar CNI dan telah berkahwin dengan Aminah, Siti dan Zubaidah. Zubaidah telah dinamakan sebagai pasangan Ahmad di dalam borang permohonan. Mana-mana individu tidak dibenarkan menaja Zubaidah sebagai pengedar CNI (Peraturan 1.2(a)]. Aminah dan Siti boleh menyertai CNI sebagai pengedar tetapi mestilah ditaja oleh Ahmad dan bukannya orang lain (Peraturan 1.2(d)(i)]. Dalam contoh di atas, jika Zubaidah ialah pengedar berdaftar, maka Siti dan Aminah hanya boleh ditaja oleh Zubaidah [Peraturan 1.2(d)(ii)] dan mana-mana individu tidak boleh menaja Ahmad [Peraturan 1.2(a)]. 1.3 CNI berhak menolak sebarang permohonan untuk berdaftar sebagai pengedar tanpa memberi sebarang alasan. Jika permohonan prospek ditolak oleh CNI, maka pengedar yang menajanya mestilah membayar balik kepada prospek itu dengan jumlah yang telah dibayar untuk Kit Perniagaan sekiranya Kit Perniagaan yang dipulangkan kepada pengedar yang menaja itu dalam keadaan baik dan boleh dijual semula. 1.4 Sesebuah syarikat atau perniagaan perkongsian tidak dibenarkan memohon untuk berdaftar sebagai pengedar. 1.5 Seseorang individu yang keahliannya telah luput atau ditamatkan atas keinginan sendiri boleh memohon semula untuk berdaftar sebagai pengedar pada bila-bila masa dengan syarat beliau perlu ditaja oleh penaja asalnya. 1.6 (a) Tertakluk kepada kelulusan CNI, seseorang bekas pengedar setelah memenuhi jangkamasa tidak kurang daripada enam (6) bulan dari tarikh luput Tempoh Perlantikannya, barulah boleh memohon untuk mendaftar sebagai pengedar baru di bawah kumpulan yang berlainan dan dengan syarat harus memastikan dapat memenuhi peruntukan tidak aktif (inactive) selama enam (6) bulan sebelum memohon untuk menjadi seorang pengedar baru. (b) Pengedar dianggap aktif (active) jika beliau menjual atau cuba menjual atau membantu menjual mana-mana produk CNI; jika beliau mengambil bahagian secara langsung atau tidak langsung di mana-mana tahap penjualan produk CNI, atau jika beliau membantu menaja mana-mana orang sebagai pengedar CNI; atau jika beliau mengambil bahagian atau hadir (samada secara peribadi atau sebagai nominee atau wakil kepada pengedar lain) dalam mana-mana majlis atau aktiviti yang dianjurkan CNI atau majlis atau aktiviti yang berkaitan dengan CNI yang dianjurkan oleh pengedar CNI; atau jika beliau membuat persembahan tentang Rancangan Perniagaan CNI kepada bakal pengedar; atau jika beliau berada di mana-mana Pusat Pengedaran, Pusat Jualan atau tempat-tempat lain di mana CNI atau pengedarnya menjalankan perniagaan. Untuk mengelakkan sebarang kekeliruan, Peraturan 2.6(b) juga terpakai bagi Peraturan 1.6(b). (c) Seseorang pemohon mesti memberi pengakuan bertulis samada dia atau suami/isterinya adalah atau pernah menjadi pengedar CNI dan hendaklah menyatakan sebab-sebab penamatan keahliannya atau suami-isterinya. Jika bekas pengedar gagal atau lalai memberi pengakuan atau membuat pengakuan palsu atau pengakuan mengelirukan, CNI berhak menamatkan keahliannya pada bila-bila masa. Contoh: Ahmad ditaja oleh Bakri dan keahlian Ahmad sah dari 1/1/2005 hingga 31/12/2005. Ahmad menamatkan keahliannya pada 1/5/2005. Ahmad boleh menjadi pengedar semula pada bila-bila masa jika dia ditaja oleh Bakri. Jika Ahmad ingin orang lain, selain Bakri, menajanya, dia hanya boleh berbuat demikian mulai 1/7/2006 jika dia benar-benar tidak aktif [Peraturan 1.6(a)]. BM-5

8 1.7 (a) Seseorang individu tidak dibenarkan memegang lebih daripada satu (1) keahlian pengedar CNI pada sesuatu masa, selain dari kaedah yang dibenarkan dalam Peraturan-Peraturan ini, dan tidak dibenarkan berhasrat atau mempunyai atau memiliki sebarang kepentingan kewangan (secara langsung atau tidak langsung) terhadap keahlian pengedar CNI yang lain selain daripada sebarang kepentingan yang diperolehi daripada pemindahan jualan atau penyerahan hak yang mana CNI telah bersetuju secara bertulis atau diperolehi menurut Peraturan 9.4 di bawah. (b) Mana-mana pengedar tidak boleh bersepakat dengan seseorang pengedar lain yang berkuasa mengawal keahliannya atau membenarkan seseorang pengedar lain itu menikmati atau mengambil sebarang kepentingan kewangan daripada keahliannya (secara langsung atau tidak langsung). 1.8 Lanjutan kepada Peraturan 1.7(a) dan (b) di atas, seseorang tidak boleh memohon atau didaftarkan sebagai pengedar CNI jika dia adalah nominee kepada seseorang pengedar atau lain orang. Seseorang individu dianggap sebagai nominee kepada seseorang pengedar jika: (a) pengedar berkenaan mengambil bahagian atau membantu penjualan, penajaan dan/atau promosi untuk pengedar tersebut; atau (b) pengedar itu menerima apa-apa faedah, komisyen atau insentif daripada hasil jualan individu tersebut; atau (c) Individu tersebut membenarkan dan memberi kuasa keapda pengedar tersebut untuk menggunakan bonus atau komisyen yang dibayar kepadanya untuk membeli barang atas nama pengedar tersebut atau lain-lain pengedar; atau (d) Individu tersebut menggunakan alamat pengedar tersebut untuk semua tujuan surat menyurat dengan CNI. 1.9 (a) Jika pengedar menyembunyikan atau gagal memberitahu CNI mengenai apa-apa maklumat yang jikalau diberitahu boleh mengakibatkan CNI menolak permohonan pengedar, atau memberikan maklumat palsu atau mengelirukan kepada CNI maka dalam keadaan demikian, CNI mengikut budi bicaranya berhak menamatkan keahlian pengedar pada bila-bila masa dan/atau memindahkan pengedar dan kesemua atau sebahagian tajaannya (downline) kepada kumpulan lain yang difikirkan sesuai oleh CNI dan/atau menggantung keahlian pengedar untuk sesuatu tempoh atau mengambil apa-apa tindakan yang difikirkan sesuai oleh CNI. Pendedahan informasi yang disebut di atas tidaklah terhad kepada informasi yang tercatat di dalam borang permohonan. Pengedar adalah bertanggung-jawab untuk memberitahu atau mendedahkan segala informasi yang berkenaan. (b) Jika CNI mempercayai seseorang penaja tahu atau seharusnya tahu bahawa pengedar yang ditajanya menyembunyikan atau gagal memberi maklumat yang dinyatakan dalam Peruntukan 1.9(a) di atas atau memberikan maklumat palsu atau mengelirukan kepada CNI, CNI berhak mengambil tindakan yang difikirkan sesuai terhadap penaja tersebut termasuk tetapi tidak terbatas kepada penggantungan keahlian, menggantung bonus, komisyen dan insentif serta menamatkan keahlian pengedar penaja tersebut Tanpa menjejaskan hak dan kuasa CNI, jika didapati atau CNI mempercayai bahawa seseorang pengedar mempunyai dua (2) atau lebih keahlian pengedar berasingan atas nama diri sendiri, kecuali dibenarkan dalam Peraturan-Peraturan ini, atau melalui nomineenya atau dianggap mempunyai dua (2) atau lebih keahlian berasingan CNI berhak: (a) menamatkan keahlian terbaru dan tajaan (downline) keahlian yang ditamatkan akan dipindahkan ke; atau (b) menamatkan keahlian terbaru dan/atau memindahkan kesemua tajaannya (downline) atau sebahagiannya kepada keahlian yang terdahulu atau kumpulan yang dianggap sesuai oleh CNI; dan dalam hal sedemikian pengedar tersebut akan menanggung segala kerugian atau ganti rugi yang dialami oleh CNI yang terlibat daripada penamatan atau pembatalan atau perpindahan tersebut. BM-6

9 1.11 Apabila CNI melaksanakan haknya untuk memindah atau mengalih mana-mana pengedar dan/atau tajaannya (downline) atau sebahagiannya kepada kumpulan lain, CNI tidak perlu mendapatkan kebenaran pengedar-pengedar dalam kumpulan yang dipindahkan/dialihkan atau daripada kumpulan yang akan menerima pemindahan/pengalihan dan pengedar tidak berhak membuat tuntutan untuk sebarang kerugian atau gantirugi akibat atau berkaitan dengan pemindahan atau pengalihan pengedar atau kumpulannya Jika pengedar mempunyai sebab untuk mempercayai bahawa seseorang pengedar lain mempunyai dua (2) keahlian atau lebih di CNI dengan cara melalui nama sendiri atau nominee atau pasangannya, maka pengedar tersebut boleh mengemukakan aduan bertulis kepada CNI dan mengemukakan dokumen berkaitan yang menyokong aduan itu kepada CNI. Atas budi bicara mutlaknya CNI boleh mengambil tindakan mengikut yang difikirkannya sesuai jika CNI mengesahkan bahawa aduan itu adalah benar. CNI berhak untuk tidak mempertimbangkan mana-mana aduan yang dibuat selepas genap tempoh dua (2) tahun dari tarikh pengedar yang lagi satu itu diterima menjadi pengedar CNI. Tiada apa-apa dalam dokumen ini akan menjejaskan hak dan kuasa CNI di bawah Peraturan CARA-CARA MEMOHON 2.1 Pemohon diwajibkan mengemukakan permohonannya dengan menggunakan borang permohonan CNI berserta yuran pendaftaran. Semua pemohon mesti ditaja oleh pengedar sah CNI. 2.2 Jika terdapat apa-apa pengakuan atau kenyataan yang diumumkan atau dinyatakan dalam borang adalah palsu atau mengelirukan atau tidak benar atau CNI percaya bahawa maklumat tersebut adalah palsu, mengelirukan atau tidak benar CNI berhak: (a) menamatkan keahlian dengan serta merta; atau (b) memindahkan atau mengalih pengedar dan/atau keseluruhan tajaan (downline) atau sebahagiannya kepada sesuatu kumpulan yang difikirkan sesuai oleh CNI; atau (c) menggantung keahlian pengedar untuk sesuatu tempoh; atau (d) menggantung bonus, komisyen, faedah atau insentif yang patut diberikan atau terakru kepada pengedar; atau (e) mengambil tindakan yang dianggap sesuai oleh CNI. 2.3 Pemohon yang berjaya akan dilantik dan didaftarkan sebagai pengedar dan akan diberikan kad keahlian pengedar dan kit perniagaan yang lengkap dengan Panduan Pembangunan Perniagaan dan informasi-informasi berkaitan produk CNI. Pemohon yang berjaya berhak dalam tempoh 10 hari daripada tarikh didaftarkan memohon untuk membatalkan keahliannya,semua wang yang telah dibayar akan dipulangkan kepada pengedar (tanpa faedah) kecuali pembayaran balik kit perniagaan adalah tertakluk kepada Peraturan 2.4 di bawah. 2.4 Yuran pendaftaran akan dikembalikan kepada pemohon yang tidak berjaya. Jika Kit Perniagaan dikembalikan kepada pengedar, maka pembayaran balik akan dibuat oleh pengedar dan jika Kit Perniagaan dikembalikan kepada CNI, maka pembayaran balik akan dibuat oleh CNI. Walau bagaimanapun, pembayaran balik hanya akan dibuat jika Kit Perniagaaan dikembalikan dalam keadaan baik dan boleh dijual semula. 2.5 (a) Pemohon berjaya yang namanya dicatitkan dalam borang permohonan akan didaftarkan sebagai pengedar CNI. (b) Jika pengedar telah berkahwin dia perlu mengemukakan nama dan maklumat suami/isterinya kepada CNI; BM-7

10 (c) (d) Jika pengedar mempunyai lebih dari seorang isteri yang sah, beliau boleh melantik salah seorang isterinya untuk tujuan Peraturan 9.4(b); Pengedar digalakkan menamakan benefisiari. Walau bagaimanapun,hak seorang benefisiari hanya akan diberikan jika keadaan berikut berlaku: - pengedar tersebut tidak ada pasangan yang sah, atau - pasangan sah pengedar tersebut atau isteri yang dinamakan gagal untuk mengambil alih/memperoleh hak keahlian pengedar mengikut Peraturan Perniagaan Pengedar; atau - pasangan sah pengedar tersebut atau isteri yang dinamakan gagal untuk mengambil alih/memperoleh hak keahlian pengedar mengikut syarat-syarat yang ditetapkan oleh CNI; Jika benefisiari yang dinamakan masih di bawah umur 18 tahun, pengedar diwajibkan melantik seorang pemegang amanah untuk memegang hak dan faedah bagi pihak benefisiari tersebut. Keputusan CNI tentang sama ada pasangan atau isteri yang dilantik gagal mengambil alih/memperoleh hak keahlian menurut Peraturan Perniagaan Pengedar atau gagal mematuhi syarat-syarat yang ditetapkan oleh CNI adalah muktamad dan akan mengikat pasangan atau pasangan yang dilantik atau benefisiari yang dinamakan, mengikut mana-mana yang berkenaan Contoh Ah Moi adalah isteri sah kepada Ah Beng. Ah beng telah menamakan Ah Chai sebagai pewarisnya. Kemudian Ah beng meninggal dunia. Sekiranya isteri dia iaitu Ah Moi dapat mengambil alih/memperoleh hak keahlian Ah beng dengan memenuhi syaratsyarat yang ditetapkan oleh CNI, maka Ah Chai adalah tidak berhak untuk menuntut apa-apa hak atau faedah dalam keahlian Ah Beng walaupun dia adalah pewarisnya. Sekiranya isteri dia, iaitu Ah Moi gagal untuk mengambil alih/memperoleh hak keahlian Ah beng dengan memenuhi syaratsyarat yang ditetapkan oleh CNI, maka CNI berhak untuk memindahkan keahlian Ah Beng kepada Ah Chai. (Peraturan 2.5 (d) ) 2.6 (a) Walaupun CNI membenarkan pengedar dan suami/isterinya atau isteri yang dinamakan (dalam kes pengedar mempunyai lebih dari satu isteri yang sah) untuk berfungsi sebagai satu pasukan/unit dan walaupun CNI mengiktiraf suami/isteri atau isteri yang dinamakan di dalam acara rasminya atau penerbitannya, hanya individu yang namanya didaftarkan sebagai pengedar berhak menerima bonus, komisyen insentif dan lain-lain faedah terakru atau diperolehinya. Suami/Isteri pengedar atau isteri pengedar yang dinamakan tidak mempunyai hak atau locus standi untuk menuntut bonus, komisyen, insentif dan faedah yang terakru atau diperolehi dari CNI melainkan seperti yang diperuntukkan dalam Peraturan 9.4(a),(b) atau (c). (b) Jika suami/isteri pengedar membuat atau menjalankan sesuatu yang sekiranya dilaksanakan oleh pengedar sendiri akan: i. melanggar undang-undang atau peraturan yang mengawal jualan lansung; atau ii. mengakibatkan kemungkiran syarat-syarat dan Peraturan-peraturan atau Kod Etika; atau iii. memberi hak kepada CNI menamatkan atau menggantung perlantikan pengedar; atau iv. memberi hak kepada CNI mengambil tindakan terhadap pengedar merangkumi tetapi tidak terhad kepada penggantungan atau menahan bonus, komisyen, insentif atau lain-lain faedah; BM-8

11 maka dalam keadaan sedemikian semua tindakan suami/isteri pengedar tersebut dianggap sebagai tindakan pengedar sendiri dan CNI berhak melaksanakan segala hak kuasa dan remedi di bawah Peraturan-Peraturan ini atau di sisi undangundang atau di ekuiti berdasarkan tindakan suami/isteri pengedar dianggap sebagai tindakan pengedar sendiri. 3. PENAJAAN 3.1 (a) Tertakluk kepada Peraturan-Peraturan ini, hanya seseorang pengedar berdaftar sah sahaja boleh menaja sesiapa (b) (c) (d) (e) (f) yang menepati kelayakan seperti yang tertera dalam Peraturan-Peraturan dan sebarang criteria berkaitan yang diperlukan oleh CNI untuk menjadi pengedar., Selepas menaja seseorang sebagai pengedar Syarikat, penaja mesti menghantar borang yang telah dilengkapi serta lain-lain dokumen yang berkaitan kepada CNI dengan serta-merta untuk diproses. Pengedar yang menaja individu lain untuk menjadi pengedar CNI perlu memastikan bahawa individu itu memenuhi syarat-syarat dalam Peraturan Perniagaan Pengedar serta lain-lain criteria yang ditetapkan oleh pihak Syarikat dari masa ke semasa dan layak untuk menjadi pengedar CNI khususnya pengedar berkenaan harus memastikan: i. individu yang ditaja bukan pengedar atau suami/isteri kepada seseorang pengedar CNI; ii. individu yang ditaja bukannya nominee kepada seseorang pengedar atau bekas pengedar atau suami/isteri kepada seseorang pengedar tersebut atau bekas pengedar; iii. larangan yang disenaraikan dalam Peruntukan 1.6 (a) tidak terpakai iv. borang yang dilengkapkan oleh individu yang ditaja adalah lengkap dan benar dan pengedar perlu memastikan dan menentusahkan bahawa butir-butir yang diberi sama seperti yang tertera pada kad pengenalan individu yang ditaja. v. individu yang ditaja menandatangani borang permohonan menjadi ahli serta memahami isi kandungan permohonan itu dengan sepenuhnya. Pengedar dilarang menggunakan khidmat atau pertolongan dalam sebarang bentuk dari orang lain, pertubuhan, syarikat atau firma untuk menaja atau menjual tidak kira samada perkhidmatan atau pertolongan berbayar atau percuma. Pengedar dilarang mengambil bahagian dalam sebarang seminar, program atau aktiviti yang bertujuan menawarkan perkhidmatan atau bantuan sedemikian. Pengedar juga dilarang, samada dengan sendiri atau melalui firma, syarikat atau pertubuhan, menawarkan perkhidmatan dan bantuan sedemikian seperti yang tercatat dalam Peraturan 3.1(c) kepada pengedar CNI atau orang awam atau cuba melakukan tindakan yang disebutkan. Mana-mana pengedar yang didapati melanggar Peraturan 3.1(c) atau (d) atau (f) boleh dikenakan penamatan keahliannya pengedarnya atau digantung atau disanksi sepertimana yang difikirkan sesual oleh CNI. Untuk mengelakkan kekeliruan, tidak menjadi kesalahan Peraturan 3.1(d) di atas jika pengedar membantu tajaannya (downline) sendiri dan jika perkhidmatan diberikan secara percuma dan sukarela dan tidak bercanggah dengan mana-mana Peraturan-Peraturan ini. Pengedar adalah dilarang menjalankan atau menggalakkan penajaan baru menjadi pengedar CNI melalui internet sehingga di kemudian hari kalau Syarikat meluluskan penajaan melaui internet. 3.2 Pengedar tidak dibenarkan menaja atau mendorong seseorang menjadi pengedar CNI: (a) dengan paksaan, ancaman, ugutan atau desakan; atau (b) dengan membuat atau memberikan maklumat palsu atau mengelirukan atau penyampaian palsu termasuk pernyataan yang mengatakan bahawa pengedar boleh memperolehi keuntungan kewangan hanya dengan menaja individu menjadi pengedar CNI atau menokok tambah pendapatan sebagai seorang pengedar CNI; atau BM-9

12 (c) (d) (e) dengan memberikan atau menjanjikan hadiah berbentuk wang atau jenis sogokan dan insentif yang lain; atau berbohong atau menipu dengan menggunakan nama atau logo atau cap dagang CNI untuk mendorong atau memujuk seseorang individu menjadi pengedar; atau dengan menggunakan khidmat pihak lain. 3.3 (a) Pengedar dilarang memujuk atau menyebabkan pengedar lain menyerahkan atau menamatkan keahliannya atau menjadi tidak aktif atau membiarkan keahliannya tamat atau meninggalkan penajanya secara langsung atau tidak langsung. (b) Meskipun terdapat Peraturan 1.5 di atas dan meskipun terdapat peruntukan tidak aktif bagi tempoh enam (6) bulan iaitu Peraturan 1.6 (a) di atas, seseorang pengedar yang melanggar Peraturan 3.3 (a) di atas tidak boleh menaja pengedar lain yang tersebut di atas ke kumpulannya atau ke kumpulan lain. Begitu juga pengedar lain tersebut di atas tidak boleh memohon semula atau ditaja oleh mana-mana pengedar selain dari penaja asalnya. 3.4 Pengedar dikehendaki memberi latihan dan bimbingan perniagaan yang sewajarnya kepada pengedar baru yang ditaja olehnya sebaik sahaja perlantikannya diterima oleh Syarikat. 3.5 Pengedar dikehendaki mengekalkan perhubungan yang bebas dan profesional dengan tajaannya (downline). 4. TEMPOH DAN PEMBAHARUAN PERLANTIKAN 4.1 Tempoh perlantikan individu sebagai pengedar dan setiap pembaharuan keahlian seterusnya adalah untuk tempoh duabelas (12 ) bulan. Tempoh duabelas (12) bulan tersebut (tidak kira sama ada keahlian telah ditamatkan) dirujuk sebagai Tempoh Perlantikan. 4.2 Pembaharuan keahlian bukan secara automatik dan pengedar dikehendaki memohon untuk memperbaharui tempoh perlantikannya melalui borang yang disediakan tidak kurang daripada 3 bulan daripada tarikh tamat tempoh perlantikannya. Tiada yuran pembaharuan dikenakan oleh CNI. Walau bagaimanapun, CNI berhak menurut budi bicara mutlaknya menolak pembaharuan keahlian mana-mana pengedar atas sebarang alasan dan berhak mempertimbangkan tingkah laku pengedar bagi menentukan sama ada keahlian pengedar tersebut patut disambung atau tidak, atau untuk memberikan tempoh bertenang yang difikirkan sesuai kepada pengedar itu untuk memperbaharui keahliannya. 4.3 Kecuali keputusan CNI sebaliknya sekiranya tiada permohonan untuk memperbaharui keahlian dikemukakan oleh pengedar CNI atau jika permohonan dibuat, tetapi tidak dibuat seperti yang ditetapkan di bawah peruntukan 4.2 atau tidak menepati cara dan tempoh pembaharuan seperti yang ditetapkan oleh CNI dari semasa ke semasa maka perlantikan pengedar akan dianggap telah ditamatkan apabila tamat tempoh keahliannya dan sehubungan itu pengedar berkenaan dilarang menjual produk CNI dalam apa jua cara atau keadaan pun. Contoh Annuar diterima sebagai pengedar CNI pada Keahlian Annuar akan tamat tempoh pada [Peraturan 4.1] BM-10

13 Annuar mestilah menyerahkan permohonan untuk memperbaharui keahlian menggunakan borang standard CNI selewatlewatnya dan jika dia gagal berbuat demikian, keahliannya dianggap telah tamat melainkan CNI mengambil keputusan sebaliknya [Peraturan 4.2] Jika Annuar menghantar permohonannya dalam tempoh yang ditetapkan, keahlian Annuar tidak akan disambung secara automatik. CNI berhak mempertimbangkan tingkah laku atau tindakan atau pencapaian Annuar bagi menentukan sama ada keahlian Annuar di CNI perlu disambung atau tidak. (Peraturan 4.2) 4.4 Dalam keadaan dimana CNI telah memperbaharui tempoh perlantikan seseorang pengedar walaupun pengedar tersebut tidak memohon untuk pembaharuan di bawah peruntukan 4.2, obligasi pengedar tersebut memohon kepada CNI untuk memperbaharui tempoh perlantikannya bagi tahun-tahun berikutnya tidak dijejaskan atau dianggap diketepikan. Sehubungan dengan itu, sekiranya pengedar gagal dan/atau cuai membuat permohonan untuk memperbaharui tempoh perlantikannya menurut Peraturan 4.2 maka Peraturan 4.3 akan terpakai. 4.5 (a) CNI diberikuasa dan berhak untuk menyiarkan nama dan butiran pengedar atau gambarnya atau rencana mengenai pengedar atau perakuan (testimonial) pengedar dalam CNI News, suratkhabar, televisyen, radio, majlis, multi-media dan sebarang perantaraan lain untuk kebaikan CNI; (b) Dengan menjadi pengedar CNI, pengedar memberi kepada CNI kebenaran dan hak kuasa seperti yang dinyatakan dalam Peraturan 4.5(a) di atas berserta hak untuk menyiarkan maklumat seperti disebut di atas secara percuma dan tanpa apa-apa komisen, royalti atau lain-lain bayaran; (c) Hak tersebut masih kekal dan tidak dihapuskan walaupun keahlian pengedar telah tamat dan hakcipta ke atas gambar, rencana, perakuan dan lain-lain dokumen terus dimiliki oleh CNI dan CNI berhak untuk menyiarkannya pada bila-bila masa yang difikirkan sesuai tanpa sebarang tuntutan atau halangan daripada pengedar berkenaan. 5. PENGENDALIAN PERNIAGAAN 5.1 Semua pengedar berdaftar dan sah akan diberikan Kad Kuasa dan pengedar berkenaan perlu melekatkan gambarnya yang berukuran 3.2sm x 3.8sm (tanpa birai hias) di Kad Keahlian tersebut sebaik sahaja menerimanya. Sebarang Kad Keahlian tanpa gambar pengedar adalah tidak sah dan dianggap digunakannya tanpa kebenaran Syarikat. 5.2 Dalam setiap kegiatan jualan atau rundingan, pengedar mesti mempunyai Kad Keahlian yang sah dan memperkenalkan diri dengan menunjukkan Kad Keahlian yang sah dan Kad Pengenalan. 5.3 Pengedar dikehendaki sentiasa mematuhi peruntukan-peruntukan Akta Jualan Langsung dan Skim Anti-Piramid 1993 dan semua peraturan yang dibuat sejajar dengannya (dan/atau lain-lain undang-undang yang seumpamanya dan berkuatkuasa pada masa ini) dan seolah-olahnya pengedar yang menjalankan jualan pintu ke pintu di bawah makna jualan pintu ke pintu yang diberi oleh Akta Jualan Langsung dan Skim Anti-Piramid 1993, (dan/atau lain-lain undang-undang yang seumpamanya dan berkuatkuasa pada masa ini), dikehendaki: (a) Tidak mengunjungi kediaman sesiapa pada hari cuti am atau sebarang hari di antara jam 7 malam hingga tengah malam tanpa membuat temu janji terlebih dahulu; BM-11

14 (b) (c) Apabila jualan produk CNI bernilai RM atau lebih, pengedar perlu memastikan kontrak jualan adalah secara bertulis dan disediakan ruang untuk tandatangan pembeli di mana pernyataan KONTRAK INI TERTAKLUK KEPADA TEMPOH BERTENANG 10 HARI BEKERJA dicetak dalam huruf besar tidak kecil daripada 18 poin dan perlu dipastikan kontrak tersebut ditandatangani oleh pengedar dan pembeli terbabit dan sebaik sahaja selepas itu pengedar dikehendaki memberikan satu salinan kontrak berkenaan kepada pembeli berserta notis pemberitahuan hak pembeli membatalkan kontrak berkenaan sebelum tamat tempoh bertenang yang telah dipersetujui dan notis berformat seperti yang ditetapkan oleh Akta Jualan Langsung dan Skim Anti-Piramid Selanjutnya produk tidak boleh dihantar serah dan bayaran dikutip dari pembeli dalam Tempoh Bertenang; Pengedar dikehendaki meninggalkan kediaman pelanggan dengan segera apabila diarahkan berbuat demikian dan tidak memaksa pelanggan mendengar penerangan yang selanjutnya. 5.4 Pengedar dikehendaki mengeluarkan resit kepada pelanggan untuk kesemua produk yang dibelinya dan resit tersebut perlu menyatakan dengan jelas nama produk, harga, nama pengedar, nombor kod dan tandatangan oleh pengedar. 5.5 Pengedar dikehendaki mematuhi dan menuruti Peraturan-peraturan ini (termasuk sebarang pindaan ke atasnya) dan Kod Etika yang dikeluarkan oleh CNI. 5.6 Pengedar dikehendaki memperkenalkan produk CNI dan Rancangan Perniagaan kepada pelanggan atau pengedar yang berpotensi secara jujur dan benar dan dilarang membuat sebarang pernyataan palsu atau mengelirukan dalam keghairahannya menjual produk-produk CNI dan dilarang sama sekali menggunakan isu perkauman, politik, agama atau isu-isu sensitif yang lain dalam membuat jualan produk-produk CNI. 5.7 Pengedar dikehendaki mendemonstrasi dan menerangkan dengan jelas kepada pembeli dan tajaannya (downline) kegunaan dan keberkesanan produk CNI dengan betul dan dilarang sama sekali membuat penyataan palsu, atau mengelirukan berkaitan dengan penerangan produk CNI, kesan penggunaan dan keberkesanannya. Pengedar yang membuat kenyataan palsu, mengelirukan atau menyampaikan maklumat salah akan menanggungkan segala kerugian yang dialami oleh CNI. 5.8 (a) Pengedar adalah seorang pengendali berdikari/usahawan bebas dan dilarang mendakwa dirinya sebagai pengedar tunggal dan eksklusif malah dilarang bertindak sebagai rakan kongsi atau agen CNI. Sehubungan dengan itu pengedar dikehendaki mendaftarkan perniagaannya dengan pihak berkuasa yang berkaitan kecuali tujuan keahlian pengedar adalah untuk membeli produk bagi kegunaan sendiri atau bagi tujuan kebajikan. Pengedar perlu bertanggungjawab dalam mengemukakan penyata pendapatan dan akaunnya kepada pihak berkuasa yang berkaitan dan akan menanggung segala penalti cukai dan denda yang dikenakan oleh pihak berkuasa yang berkaitan. (b) Pengedar tidak boleh menukar pendaftarannya dari pemilikan tunggal kepada perkongsian dengan pihak berkuasa berkaitan. 5.9 Pengedar tidak dibenarkan mendakwa dirinya mewakili atau berkuasa mewakili CNI dalam apa jua urusan atau transaksi. BM-12

15 5.10 Pengedar berpangkat Eksekutif atau menikmati faedah-faedah pangkat Eksekutif atau pengedar yang pasangannya atau isteri atau isteri-isteri pasangannya berpangkat Eksekutif dilarang atau dengan apa cara juapun terlibat atau berminat samada secara langsung atau tidak langsung di dalam kegiatan syarikat jualan langsung/syarikat jualan langsung berbilang tingkat atau sesebuah syarikat yang bersaingan dengan CNI. Pengedar dianggap terlibat secara langsung atau tidak langsung di dalam kegiatan syarikat jualan langsung/syarikat jualang langsung berbilang tingkat yang lain sekiranya; (a) Pengedar dan/atau suami/isterinya atau lain isteri atau isteri-isteri pasangannya adalah kakitangan (peringkat Eksekutif atau pengurusan dan ke atas), pemegang saham atau pengarah syarikat jualan langsung /syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain sesebuah syarikat yang bersaing dengan CNI; atau (b) Pengedar dan/atau suami/isteri atau lain isteri atau isteri-isteri pasangannya adalah pengedar atau ahli atau agen atau wakil atau jurucakap atau penceramah atau jurulatih syarikat jualan langsung /syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaing dengan CNI; atau (c) Pengedar dan/atau suami/isteri atau lain isteri atau isteri-isteri pasangannya terlibat dalam penjualan, pengedaran atau mempromosi produk syarikat jualan langsung/ syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaing dengan CNI. (d) Pengedar dan/atau suami/isteri atau lain isteri atau isteri-isteri pasangannya terlibat sebagai penasihat atau perunding kepada syarikat jualan langsung/ syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaing dengan CNI. (e) Pengedar dan/atau suami/isteri atau lain isteri atau isteri-isteri pasangannya terlibat dalam memberi sebarang perkhidmatan atau latihan kepada orang yang bukan pengedar CNI tidak kira samada perkhidmatan atau latihan tersebut melibatkan jualan langsung/syarikat jualan langsung berbilang tingkat atau sesebuah syarikat yang bersaingan dengan syarikat. Sebuah syarikat akan dianggap bersaingan dengan CNI, jika: (i) syarikat tersebut menjalankan perniagaan atau melibatkan jualan atau pemasaran atau promosi insurans, tabung amanah, keahlian, program pelanggan setia, kad, program pelaburan, atau produk-produk lain dan di mana individu yang menjalankan jualan atau pemasaran atau promosi berkenaan mendapat faedah ( sama ada berbentuk wang atau sebaliknya): atau (ii) jika tatacara perlaksanaan syarikat atau perniagaan itu melibatkan sebarang bentuk pengambilan ahli atau penajaan atau skim di mana mana-mana individu atau pihak yang diambil sebagai ahli atau ditaja atau mengambil bahagian akan mendapat faedah (berbentuk wang atau sebaliknya) atau perlu menjual atau mempromosi atau mengedarkan produk-produk syarikat tersebut; Jenis-jenis syarikat yang tersenarai di atas adalah tidak menyeluruh dan sama ada sesebuah syarikat bersaingan dengan CNI adalah ditentukan oleh pihak CNI dan tidak boleh dipertikaikan oleh pengedar. Rujukan bagi maksud syarikat di atas adalah termasuk sebarang syarikat yang termaktub di bawah Akta Syarikat 1965, milik persendirian atau perkongsian (sama ada didaftarkan di bawah Akta Pendaftaran Perniagaan 1956 atau tidak) atau badan atau persatuan (a) Pengedar tidak dibenarkan menjual, mempamerkan atau mempromosikan sebarang produk CNI di dalam kedai, pasar/kedai askar, pasar mini, kompleks membeli-belah, gedung serbaneka, kelab (swasta atau sebaliknya) atau di mana-mana tempat awam atau sekumpulan orang atau melalui internet atau menjual barangan CNI kepada sesiapa untuk dijual ditempat yang disebutkan tadi dan pengedar dilarang membuat iklan mempromosikan diri sendiri atau mempromosikan produk dalam suratkhabar, majalah atau lain-lain penerbitan atau elektronik atau lain-lain media. BM-13

16 (b) (c) (d) (e) Pengedar dilarang dari membeli Produk CNI daripada satu negara dan kemudian menjualnya semula di negara yang lain. Larangan ini adalah tidak kira produk itu adalah disenaraikan di dalam senarai produk CNI di negara berkenaan dan tidak kira samada pengedar mendapat keuntungan daripada jualan tersebut. Peruntukan ini merangkumi semua syarikat dalam kumpulan CNI atau yang berkaitan atau CNI bersekutu. Seseorang pengedar dilarang menubuhkan apa-apa pusat jualan atau bekalan samada secara rasmi atau tidak rasmi untuk penjualan atau pengedaran produk CNI dan pengedar sama sekali dilarang melekat atau mempamerkan nama, logo atau papantanda CNI di dalam atau di luar mana-mana bangunan atau tempattempat lain tanpa kelulusan bertulis dari CNI. Seorang pengedar tidak boleh sekali-kali dan dalam apa jua cara mengubah produk CNI sama ada dari segi isi kandungan, label, penulisan, brosur atau sebagainya; Seseorang pengedar dilarang sama sekali menjual produk CNI selain dalam bungkusan yang asal yang dibeli dari CNI. Pengedar dilarang membuat pembungkusan semula produk CNI untuk jualan, atau memecahkan/ memisahkan sebagian daripada produk-produk CNI untuk dijual secara berasingan 5.12 Pengedar tidak dibenarkan menjual atau mengedarkan sebarang produk CNI pada apa juga harga atau syarat selain daripada yang ditetapkan dan dipersetujui oleh CNI dan tidak dibenarkan menawarkan sebarang hadiah diskaun insentif atau muslihat promosi yang lain dalam penjualan atau pengedaran sebarang produk CNI selain daripada yang diluluskan oleh CNI. Pengedar mesti mematuhi dan mengikuti harga jualan yang ditetapkan oleh CNI Pengedar - (a) Dilarang menggunakan logo, nama, cap dagang atau slogan CNI untuk sebarang tujuan tanpa kebenaran bertulis CNI dan tidak dibenarkan dalam sebarang keadaan pun mempunyai dan menerbitkan atau mengedarkan sebarang kenyataan, brosur, risalah, surat sebaran, iklan dalam mana-mana media berkaitan apa-apa perkara tentang CNI, produknya, rancangan pembangunan perniagaan dan lain-lain hal berkenaan dengan CNI; (b) Dilarang memasarkan, menjual, mengedarkan atau mempromosikan barangan perniagaan atau aktiviti syarikat lain tidak kira samada syarikat jualan langsung atau tidak kepada pengedar CNI atau merekrut atau menaja mana-mana pengedar untuk menyertai syarikat lain samada syarikat itu syarikat jualan langsung atau tidak; (c) Dilarang menggunakan atau menjalankan sebarang aktiviti di majlis-majlis, seminar, mesyuarat, program, pejabat, pusat pengedaran, pusat perkhidmatan CNI untuk mempromosi atau menjual produk sendiri atau produk syarikat lain atau orang lain. (d) yang berpangkat Pengurus Agensi Intan Jutawan (MDAM) atau pangkat lain seumpamanya seperti yang ditentukan oleh CNI, tidak boleh terlibat atau menjalankan lain-lain urusniaga atau perniagaan tanpa mendapat kebenaran bertulis terlebih dahulu daripada CNI Pengedar tidak dibenarkan sama sekali atau dalam sebarang penyamaran menjual atau mengatur sebarang penjualan atau pengedaran sebarang produk CNI dengan menggunakan nama pengedar lain samada pengedar tersebut bersetuju atau tidak dengan penjualan atau pengedaran yang menggunakan namanya. Pengedar tidak dibenarkan memujuk atau mengatur supaya jualan tajaannya (downline) atau tajaan(downline) pengedar lain dikira sebagai jualannya Pengedar tidak dibenarkan menjual atau mengedar sebarang produk CNI di mana tempoh hayat penggunaan produk tersebut telah tamat atau hampir tamat Pengedar tidak dibenarkan menyebar, membuat atau menerbitkan sebarang fitnah tentang CNI atau produk-produknya dan tidak dibenarkan menyebarkan, mengatakan atau menerbitkan sebarang komen atau kenyataan yang boleh atau berkemungkinan menjejaskan kepentingan, imej dan/atau reputasi CNI atau jualan produknya. BM-14

17 5.17 Pengedar tidak dibenarkan sama sekali bertindak atau cuba bertindak untuk memujuk atau memaksa pengedar lain mengambil bahagian dalam penjualan pengedaran atau aktiviti-aktiviti syarikat jualan langsung/syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaingan dengan CNI Apabila pengedar bukan berpangkat Eksekutif menjadi pengedar atau ahli syarikat jualan langsung/syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaingan dengan CNI, pengedar berkenaan perlu menyatakan kecenderungannya di dalam syarikat jualan langsung yang lain itu kepada CNI dan apabila seseorang pengedar diiktirafkan pangkat Eksekutif, pengedar berkenaan perlu melepaskan dan mengisytiharkan pelepasan segala hak dan kepentingannya di dalam syarikat jualan langsung/syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaingan dengan CNI dan daripada tarikh kenaikan pangkat Eksekutif pengedar dilarang terlibat secara langsung atau tidak langsung di dalam jualan, pengedaran dan/atau aktiviti syarikat jualan langsung/syarikat jualan langsung berbilang tingkat yang lain atau sesebuah syarikat yang bersaingan dengan CNI Apabila terjadi mana-mana kejadian berikut dan atas permintaan pengedar, CNI akan membeli balik produk-produk CNI daripada pengedar berkenaan pada harga yang dibeli oleh pengedar ditolak semua komisen yang telah dibayar oleh CNI yang melibatkan jualan produk-produk tersebut dan yuran pemprosesan yang dibenarkan oleh pihak berkuasa berkenaan (di mana dirujuk sebagai Harga Beli-Balik ): (a) apabila pengedar sendirinya menamatkan keahliannya sebagai pengedar CNI, atau (b) apabila keahlian pengedar ditamatkan oleh CNI; Dengan syarat: (i) produk-produk tersebut dalam keadaan baik dan masih boleh dijual; dan (ii) jangkamasa daripada tarikh beli produk tersebut (Bil Tunai perlu dikemukakan) hingga tarikh permohonan pengedar berkenaan kepada CNI untuk membeli balik produk-produk tersebut tidak melebihi 90 hari; dan (iii) BV, PV dan nilai mata yang diperolehi oleh pengedar berkenaan daripada jualan produk-produk tersebut ditolak daripada jualan pengedar berkenaan dan komisen dan faedah yang terakru kepada pengedar akan diselaraskan; dan (iv) produk-produk tersebut dikembalikan terus ke Ibu Pejabat CNI atau cawangannya, dan (v) permohonan bertulis untuk pembelian balik dibuat kepada CNI dalam tempoh tigapuluh (30) hari dari tarikh pengedar berhenti menjadi ahli pengedar CNI samada ditamatkan atau sebaliknya. Yuran pemprosesan yang dibenarkan oleh pihak berkuasa berkenaan adalah 10% daripada harga yang dibayar oleh pengedar berkenaan setelah ditolak semua komisen yang telah dibayar oleh CNI yang melibatkan jualan produk-produk tersebut Apabila CNI membeli balik atau diminta membeli balik produk-produk daripada pengedar atas sebarang alasan termasuk membeli balik di bawah Peraturan 5.19 CNI berhak menilai semula komisen, bonus, peruntukan tabung, nilai mata, pangkat dan faedah lain yang telah dibayar, diberi atau dinikmati oleh pengedar berkenaan dan/atau pengedar lain yang memperolehi faedah daripada jualan produk-produk tersebut dan apabila CNI menerima permohonan pengedar untuk membeli balik produk tersebut ianya akan dianggap tidak pernah dijual oleh pengedar berkenaan dan CNI berhak untuk: (a) menyelaraskan, mengira semula, menolak dan/atau meminta dikembalikan bayaran komisen, bonus, peruntukan tabung, nilai mata yang telah dibayar diberi atau dinikmati oleh pengedar berkenaan dan/atau pengedarpengedar lain yang terbabit dengan jualan produk-produk tersebut; dan BM-15

18 (b) (c) menyelaraskan, menarik balik, menurunkan pangkat dan/atau menggantung kenaikan pangkat dan/atau pangkat pengedar berkenaan dan/atau pengedar-pengedar lain sekiranya pengedar berkenaan memperolehi kenaikan pangkat sedemikian dengan diambil kira jualan produk-produk tersebut; dan menyelaraskan, menarik balik, menggantung, membatalkan dan/atau meminta dikembalikan bayaran faedahfaedah lainnya kepada CNI yang telah dibayar diberi atau dinikmati pengedar berkenaan dan/atau pengedar lain yang terbabit sekiranya pengedar berkenaan memperolehi faedah-faedah tersebut dengan diambil kira jualan produk-produk tersebut Harga beli balik produk-produk yang dikembalikan kepada CNI akan dibayar oleh CNI kepada pengedar berkenaan dalam masa (1) satu bulan daripada tarikh produk-produk tersebut dikembalikan kepada CNI. 6. PESANAN DAN BAYARAN 6.1 Pengedar boleh membuat pesanan dan membeli barangan dari mana-mana Pusat Pengedaran di dalam negara atau daripada Ibu Pejabat CNI dan mesti memastikan butir-butir dalam Bil Tunai adalah tepat. 6.2 Bayaran boleh dibuat secara tunai atau melalui kad kredit/debit/pembayaran yang diluluskan sahaja. 6.3 Pengedar tidak boleh menggunakan cek atau baucar tunai CNI kepunyaan pengedar lain untuk membeli produk dari Pusat Pengedaran. 6.4 Seseorang pengedar tidak boleh mengambil bonus mana-mana pengedar lain tanpa kebenaran bertulis pengedar tersebut dan pengedar itu hendaklah menanggung rugi CNI dan/atau Pengendali Pusat Pengedaran dan/atau Pengendali Stesen Jualan terhadap semua kerugian atau kerosakan yang dialami oleh CNI dan/atau Pengendali Pusat Pengedaran dan/ atau Pengendali Stesen Jualannya jika timbulnya apa-apa tuntutan dibuat oleh pengedar yang bonusnya diambil oleh pengedar lain tanpa kebenaran bertulisnya. 6.5 Seorang pengedar tidak boleh membiarkan pengedar lain menggunakan alamatnya untuk surat-menyurat atau penghantaran cek Syarikat atau baucer tunai atau sebarang bentuk bayaran yang dibuat oleh CNI melainkan dipersetujui secara bertulis oleh CNI. Seseorang pengedar hendaklah segera memberitahu CNI secara bertulis jika sebarang surat-menyurat atau cek Syarikat atau baucer tunai atau sebarang bentuk bayaran yang dibuat oleh CNI kepada pengedar-pengedar lain dihantar ke alamatnya. Jika pengedar gagal memberitahu CNI tentang perkara ini, maka akan dianggap: (a) bahawa pengedar lain itu adalah nominee kepada pengedar tersebut. (b) pengedar tersebut telah mengikat perjanjian dengan pengedar lain itu dan melanggar Peraturan 5.14 dokumen ini. 7. KENAIKAN PANGKAT DAN BONUS 7.1 Kenaikan pangkat dan kelayakan untuk mendapatkan bonus bagi pengedar adalah seperti yang diterangkan dalam Rancangan Perniagaan CNI dan peraturan seumpamanya yang ditetapkan oleh CNI dari semasa ke semasa. 7.2 CNI berhak dan pengedar bersetuju sepenuhnya bahawa CNI boleh meminda Rancangan Perniagaan tanpa mendapat persetujuan pengedar terlebih dahulu. BM-16

19 7.3 CNI berhak menggantung atau menahan bonus, komisen, insentif dan lain-lain faedah jika didapati : (a) terdapat pertikaian atau perselisihan di antara pengedar dan CNI atau sesama pengedar; atau (b) mengikut budi bicara CNI adalah lebih sesuai untuk menggantung bonus, komisen, insentif atau faedah untuk kepentingan bersama; atau (c) sekiranya pengedar melanggar atau disyaki melanggar mana-mana Peraturan-Peraturan ini; atau (d) jika surat tunjuk sebab telah dikeluarkan atau notis penggantungan telah diberikan oleh CNI kepada pengedar; atau (e) keahlian pengedar telah ditamatkan atau tamat tempohnya; atau (f) CNI merasakan wajar untuk menahan atau menggantungkan bayaran bonus, komisen, insentif atau faedah 7.4 Komisen, insentif dan faedah lain akan hanya dibayar, dihadiahkan atau diberikan kepada pengedar yang berdaftar dengan CNI, dan pasangan pengedar tidak boleh membuat apa jua tuntutan terhadap CNI berhubung dengan apa-apa pembayaran komisen, insentif dan faedah lain berkaitan dengan keahlian pengedar walaupun pasangan pengedar telah menyumbang kepada perniagaan itu atau bertanggungjawab sepenuhnya terhadap pencapaian komisen, insentif atau faedah lain itu, dan juga walaupun CNI pernah mengakui atau membuat penganugerahan atau memberikan pengiktirafan kepada pasangan itu (seperti pengiktirafan Pin dan lawatan ke luar negara dll). 7.5 Daripada apa-apa bonus, komisen atau insentif lain yang diperolehi oleh pengedar, CNI berhak memotong apa-apa jumlah yang terhutang oleh pengedar kepada CNI atau apa-apa cukai, kadar atau jumlah lain yang perlu ditolak menurut mana-mana undang-undang, peraturan yang berkuat kuasa pada masa itu. 7.6 Seseorang pengedar mestilah mengambil dan menunaikan bonusnya dalam tempoh sembilan (9) bulan dari tarikh bonus dikeluarkan kepadanya. Jika pengedar gagal mengambil atau menunaikan bonusnya dalam tempoh sembilan (9) bulan yang ditetapkan ini, maka CNI akan diberi kuasa mengikut budi bicara mutlaknya: (a) dalam keadaan yang dirasakan sesuai, memotong jumlah yang tidak diambil atau ditunaikan itu untuk langganan CNI News; dan/atau (b) untuk mendermakan jumlah yang tidak diambil atau ditunaikan itu kepada mana-mana organisasi kebajikan yang difikirkan sesuai oleh CNI, keutamaan pada setiap masa diberikan kepada Yayasan CNI. Dan selepas derma tersebut diserahkan, seseorang pengedar tidak boleh menuntut atau mengambil tindakan terhadap CNI untuk mendapatkan kembali bonus yang telah didermakan dan CNI berhak membatalkan bayaran jumlah yang tidak ditunaikan itu, WALAU BAGAIMANAPUN jika derma tersebut masih belum dibuat atau dijanjikan, pengedar boleh memberikan notis secara bertulis kepada CNI, meminta jumlah yang tidak diambil atau bonus yang tidak ditunaikan itu dibayar kepadanya. 8. LATIHAN DAN KEMAJUAN DIRI 8.1 Pengedar seboleh-bolehnya mengikuti semua latihan kursus yang diselenggarakan atau dianjurkan oleh CNI. Kursuskursus yang berkaitan produk dan Rancangan Perniagaan CNI diadakan secara percuma. CNI berhak mengenakan bayaran untuk kursus kemajuan diri yang lain yang disenggarakan atau dianjurkan oleh CNI dari masa ke semasa. BM-17

20 8.2 Pengedar digalakkan melanggan CNI NEWS untuk mengemaskinikan pengetahuannya tentang produk, aktiviti dan kegiatan CNI serta lain-lain perkara yang berkaitan dengan perniagaan jualan langsung. Yuran langganan adalah mengikut jumlah yang ditetapkan oleh pihak Syarikat atau sejumlah bayaran yang dibenarkan oleh pihak berkuasa yang berkaitan dari masa ke semasa mengikut jumlah mana yang lebih tinggi. 8.3 Pengedar yang ingin melanggan CNI NEWS boleh memilih Khidmat Langganan Automatik di mana CNI diberi kuasa menolak terus yuran langganan CNI NEWS daripada bonus pengedar. Pemotongan yang dibuat tidak akan dibayar balik. Bagaimanapun, pengedar boleh menarik balik kuasa CNI untuk memotong yuran langganan pada bila-bila masa tidak lewat daripada tiga (3) bulan daripada tarikh tamat tempoh keahliannya. 9. LARANGAN MENGENAI KEAHLIAN/PENYERAHAN HAK 9.1 Perlantikan pengedar adalah peribadi dan tidak boleh dipindahmilik, dijual atau diserahkan tanpa kebenaran bertulis daripada CNI di mana persetujuan boleh ditahan tanpa sebarang alasan. 9.2 Sebarang permohonan pengedar untuk mendapatkan persetujuan CNI untuk hak-hak dan faedah-faedah pengedar supaya ditukarmilik, dijual atau diserahkan mesti disokong dengan penjelasan alasan yang penuh serta memberi syarat-syarat yang jelas dan terperinci berkenaan dengan tukarmilik, penjualan atau penyerahan tersebut. 9.3 Apabila CNI membenarkan pengedar menjual, menukarmilik atau menyerahkan hak-hak dan faedah keahliannya: (a) CNI berhak menetapkan syarat-syarat dan peraturan yang dianggap wajar; (b) semua keistimewaan, faedah, bonus dan bayaran lainnya yang terakru dan patut diberikan kepada pengedar yang menukarmilik boleh dibayar kepada atau dinikmati oleh pengedar yang ditukarmilik mengikut budi bicara CNI dan bebas daripada sebarang tuntutan daripada pengedar yang menukarmilik (c) Pengedar atau pasangannya yang menukar milik tidak boleh memohon atau memohon semula untuk menjadi pengedar; (d) Pengedar yang menukarmilik tidak berhak menuntut dan mengambil apa jua tindakan terhadap CNI dalam apa jua perkara yang berkaitan melibatkan atau menyentuh tentang keahliannya dan sebarang hak kepentingan atau faedah daripadanya. 9.4 Jika pengedar menjadi kurang siuman atau meninggal dunia atau tidak berupaya kerana penyakit, kemalangan atau sebagainya maka - (a) di mana pengedar hanya mempunyai seorang isteri dan dalam keadaan tiada sebarang Notis Yang Mengatakan Sebaliknya diterima oleh CNI, maka kepentingan dan faedah keahlian akan dipindahkan kepada isterinya tertakluk kepada semua dokumentasi adalah lengkap dan memuaskan CNI; (b) jika pengedar mempunyai lebih dari seorang isteri, kepentingan dan faedah keahlian akan dipindahkan kepada isteri yang dinamakan tertakluk kepada semua dokumentasi adalah lengkap dan memuaskan CNI; (c) jika pengedar mempunyai lebih dari seorang isteri tetapi beliau tidak mencalonkan mana-mana seorang daripada mereka untuk tujuan 9.4(b) di atas, para isteri pengedar tersebut harus melantik mutlak salah seorang daripada mereka untuk menerima hak dan lain-lain faedah keahlian pengedar tersebut dan semua hak-hak, kepentingan dan faedah dari keahlian tersebut akan ditukarmilik kepada isteri yang dilantik itu tertakluk kepada semua dokumenatasi adalah lengkap dan memuaskan CNI.Jika sebelum tukar-milik keahlian selesai dilakukan, pasangan yang dilantik oleh pengedar meninggal dunia atau pasangan yang dilantik oleh isteri-isteri pengedar meninggal dunia, maka isteri-isteri pengedar boleh dalam tempoh 90 hari dari tarikh kematian pasangan yang dilantik itu menamakan pasangan yang lain untuk menerima keahlian itu. BM-18

21 (d) (e) Jika para isteri pengedar gagal, cuai, mengabaikan atau tidak dapat bersetuju untuk mencalonkan salah seorang daripada mereka dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari berlakunya perkara di atas atau dalam tempoh lanjutan yang dibenarkan oleh CNI, maka hak dan faedah pengedar (selain daripada pangkat) akan diturun/dipindahmilik kepada benefisiari yang dinamakan oleh pengedar dan jika tiada benefisiari dinamakan, CNI berhak menamatkan keahlian pengedar atau menguruskannya dengan cara yang difikirkan sesuai oleh CNI bebas dari sebarang tuntutan daripada para isteri pengedar atau harta pusakanya; jika pengedar tidak mempunyai pasangan atau pengedar telah memberi notis bertulis kepada CNI tentang hajatnya untuk tidak memberikan hak, kepentingan dan faedah kepada pasangannya atau isteri yang dinamakan ataupun pasangannya meninggal dunia atau kurang siuman atau tidak berupaya sebelum dokumentasi dilengkapi dengan memuaskan CNI, maka hak, kepentingan dan faedah pengedar tersebut (kecuali pangkatnya) akan dipindah-milik kepada benefisiari yang dinamakan oleh pengedar dan diterima oleh CNI; jika tiada pasangan atau benefisiari layak menerima hak, hak milik, kepentingan dan faedah pengedar mengikut Peraturan-Peraturan ini, CNI berhak membatalkan dan/atau menamatkan dan/atau menguruskan keahlian pengedar dengan cara yang difikirkan sesuai oleh CNI. Contoh: (i) Alex berkahwin secara sah dengan Bibi dan telah menamakan Cindy sebagai benefisiari dan Bibi sebagai isterinya di dalam borang permohonan. Alex meninggal dunia. Danny berkahwin secara sah dengan Eve dan menamakan Gigi sebagai benefisiarinya di dalam borang permohonan tetapi tidak memasukkan Eve sebagai isterinya di dalam borang permohonan. Danny menjadi tidak siuman. Ahmad berkahwin secara sah dengan Fatimah dan Zurayah. Di dalam borang permohonan, Ahmad menamakan Zaki sebagai benefisiarinya dan Zurayah sebagai isterinya. Ahmad mengalami koma. (ii) Dalam kesemua contoh di atas, keahlian Alex, Danny dan Ahmad akan dipindahkan kepada pasangan mereka, iaitu Bibi, Eve dan Zurayah. Benefisiari yang dinamakan, iaitu Cindy, Gigi dan Zaki tidak akan menerima apaapa faedah berikutan dengan kematian Alex atau keadaan tidak siuman Danny atau ketidakupayaan Ahmad [Peraturan 9.4(a) dan (b)]. Annuar berkahwin secara sah dengan Siti, Salmah dan Sarah. Annuar menamakan Aminah sebagai benefisiari tetapi tidak menamakan sesiapa sebagai pasangannya yang dilantik. Annuar meninggal dunia. Jika Siti, Salmah dan Sarah bersetuju antara mereka untuk melantik salah seorang daripada mereka untuk mengambil alih keahlian Annuar, maka mereka mestilah memaklumkan kepada CNI menggunakan borang yang ditetapkan. Penamaan tersebut mestilah dibuat dalam tempoh 90 hari dari tarikh kematian Annuar. Aminah tidak menerima apa-apa faedah [Peraturan 9.4 (c)]. Jika Siti, Salmah dan Sarah tidak mencapai kata sepakat untuk melantik salah seorang daripada mereka mengambil alih keahlian Annuar dalam tempoh 90 hari dari tarikh kematian Annuar, maka mereka mestilah membuat permohonan kepada CNI untuk melanjutkan tempoh tersebut. CNI berhak untuk memberikan atau menolak lanjutan tempoh tersebut. CNI boleh, atas cadangannya sendiri, memberi Siti, Salmah dan Sarah tempoh lanjutan untuk mendapatkan persetujuan tentang pasangan yang dilantik [Peraturan 9.4 (c)]. BM-19

22 (iii) (iv) (v) Jika selepas tamat tempoh 90 hari atau tempoh lanjutan, mengikut mana-mana yang berkenaan, Siti, Salmah dan Sarah masih tidak mencapai sebarang persetujuan tentang siapa yang sepatutnya dilantik untuk mengambil alih keahlian Annuar, maka keahlian Annuar akan dipindahkan kepada Aminah, benefisiari yang dinamakan [Peraturan 9.4(c)] Daud berkahwin secara sah dengan Minah, Maimun dan Manis tetapi tidak menamakan sebarang individu sebagai pasangannya yang dilantik atau benefisiarinya. Daud meninggal dunia. Minah, Maimun dan Manis gagal mencapai kata sepakat mengenai siapa yang sepatutnya mengambil alih keahlian Daud. Dalam keadaan ini CNI berhak menganggap keahlian Daud sebagai telah ditamatkan/dibatalkan atau menguruskan keahlian Daud seperti yang difikirkan sesuai oleh CNI [Peraturan 9.4 (c) dan (e)]. Andy tidak mempunyai pasangan dan menamakan Betty sebagai benefisiarinya. Jika Andy meninggal dunia, keahlian Andy (tidak termasuk pangkatnya) akan dipindahkan kepada Betty [Peraturan 2.5(d)]. Leslie telah berkahwin dengan Carol dan menamakan Josephine sebagai benefisiarinya. Leslei telah memberikan Notis Yang Mengatakan Sebaliknya kepada CNI dengan memberitahu CNI bahawa dia tidak berhasrat untuk menyerahkan keahliannya kepada Carol jika dia meninggal dunia. Jika Leslie meninggal dunia, Josephine berhak untuk mengambil alih keahlian Leslie [Peraturan 9.4 (d)]. 9.5 Untuk mengelakkan sebarang keraguan - (a) pencalonan seseorang individu sebagai benefisiari dalam borang yang diperuntukkan atau lain-lain bentuk pencalonan oleh pengedar atau penamaan benefisiari dalam wasiat pengedar tidak dianggap atau ditafsir sebagai notis yang mengatakan sebaliknya untuk tujuan Peraturan 9.4(a) di atas. Untuk notis yang mengatakan sebaliknya menjadi sah ia mesti dalam bentuk bertulis dan ditandatangani oleh pengedar di hadapan peguambela dan peguamcara dan menyatakan secara spesifik bahawa hak, kepentingan dan faedah keahlian pengedar tidak diberi kepada pasangannya atau isteri yang dinamakan dan notis bertulis berkenaan perlu dan telah diserahkan dan diakui terima oleh CNI sebelum pemindahan hak, kepentingan dan faedah keahlian pengedar diserahkan kepada pasangan atau isteri yang dinamakan; (b) seseorang individu tidak berhak menerima atau mengambil hak, pangkat, kepentingan dan faedah seseorang pengedar mengikut Peraturan-Peraturan ini melainkan individu berkenaan masih hidup dan sihat mental dan masih berupaya semasa dokumentasi dilengkapkan dengan sempurna kepada kepuasan CNI; (c) Semua hak, faedah dan kepentingan pengedar adalah peribadi dan kesemua hak, faedah dan kepentingannya akan tamat jika berlaku kematian, tidak siuman atau hilang keupayaan (kerana penyakit, kemalangan atau sebagainya) pengedar tersebut melainkan CNI membenarkan hak dan faedah keahlian pengedar dipindahkan kepada pasangan atau isteri yang dinamakan atau benefisiari yang dinamakan mengikut Peraturan-peraturan ini. Hak keahlian pengedar tidak akan berpindah kepada atau menjadi sebahagian daripada harta pusaka pengedar bila beliau meninggal dunia, tidak siuman atau hilang keupayaan. (d) Syarikat tidak mengiktiraf mana-mana amanah dan mana-mana surat ikatan amanah atau penyistiharan amanah yang melibatkan hak, kepentingan dan faedah atau keistimewaan seseorang pengedar akan dianggap sebagai tidak sah dan tidak boleh dikuatkuasakan dan dilaksanakan; (e) jika seorang individu mendapat hak, kepentingan dan faedah keahlian seseorang sama ada melalui pembelian atau perlantikan yang telah mendapat kebenaran CNI atau selepas kematian atau keadaaan tidak siuman atau ketidakupayaan seseorang pengedar, maka pangkat pengedar tidak akan berpindah-milik kepada pengedar yang mewarisinya dan pengedar yang mewarisinya perlu berusaha sendiri untuk mencapai setiap pangkat. BM-20

23 Contoh: i. Ah Loh membuat wasiat dan menamakan anak perempuannya Ah Chen sebagai benefisiarinya untuk mewarisi semua hak, kepentingan dan faedahnya di bawah keahliannya dengan CNI. John pula tidak membuat sebarang wasiat. ii. iii iv Pelantikan seseorang pengedar dengan CNI tamat apabila dia meninggal dunia atau menjadi tidak siuman atau hilang keupayaan dan tidak berpindah dan diberikan kepada warisnya. Oleh itu, apabila Ah Loh meninggal dunia, Ah Chen tidak mempunyai hak terhadap keahlian Ah Loh. Begitu juga dengan kematian John, benefisiarinya tidak berhak terhadap keahliannya [Peraturan 9.5(c)]. Arthur berkahwin secara sah dengan Marcia. Arthur melaksanakan Surat Ikatan Amanah dan mengisytiharkan bahawa dia memegang keahliannya dengan amanah untuk teman wanitanya, Cornie. CNI tidak mengiktiraf Surat Ikatan Amanah ini. Setelah Arthur meninggal dunia keahliannya akan berpindah kepada Marcia [Peraturan 9.5(d)]. Ahmad berkahwin secara sah dengan Anizah dan menamakan Nor sebagai benefisiari. Ahmad mengemukakan Notis Yang Mengatakan Sebaliknya yang sah kepada CNI yang ditandatangani di hadapan Peguam Bela dan Peguam Cara memberitahu CNI yang dia tidak mahu kepentingan dan faedah keahliannya dipindahkan kepada Anizah. CNI mengakui menerima Notis Yang Mengatakan Sebaliknya ini. Setelah Ahmad meninggal dunia, keahliannya dipindahkan kepada Nor. Anson berkahwin secara sah dengan Angie dan menamakan Annie sebagai benefisiari. Selepas kematian Anson, didapati bahawa Anson telah menandatangani Notis Yang Mengatakan Sebaliknya di hadapan Peguam Bela dan Peguam Cara tetapi telah menyimpan Notis tersebut di dalam lacinya. Notis Yang Mengatakan Sebaliknya itu tidak diserahkan kepada CNI semasa hayatnya. Oleh sebab Notis Yang Mengatakan Sebaliknya itu tidak diserahkan kepada CNI sebelum kematian Anson, maka keahlian Anson akan dipindahkan kepada Angie 10. PENAMATAN 10.1 CNI berhak menamatkan perlantikan pengedar pada bila-bila masa dengan tidak kurang daripada tujuh (7) hari notis diberikan sekiranya: (a) pengedar melanggar mana-mana undang-undang atau peraturan berkenaan jualan langsung; atau (b) pengedar memungkiri mana-mana Peraturan Perniagaan Pengedar ini atau Kod Etika; atau (c) tingkah laku dan tindakan pengedar menjejaskan atau mungkin menjejaskan kepentingan, imej atau reputasi CNI; atau (d) pengedar melakukan kesalahan jenayah atau muflis; atau (e) pada pendapat CNI pengedar berkenaan tidak lagi sesuai dan tidak wajar menjadi pengedar CNI; atau (f) sebarang pernyataan atau pengakuan dalam permohonan pengedar kepada CNI mengandungi maklumat palsu, mengelirukan atau tidak benar;atau (g) jika CNI menerima sebarang aduan terhadap pengedar tersebut dan pada pendapat CNI penamatan keahlian pengedar itu haruslah dilakukan. Untuk mengelakkan keraguan, tempoh tidak kurang daripada tujuh (7) hari dianggap sebagai tempoh yang munasabah dan sesuai untuk tujuan Peraturan ini dan Peraturan 10.4 di bawah Pengedar boleh menamatkan keahliannya dengan CNI dengan secara bertulis pada bila-bila masa tanpa memberi sebarang alasan. BM-21

24 10.3 Apabila keahlian pengedar ditamatkan maka tajaannya (downline) akan dipindah kepada penajanya dengan syarat CNI berhak menahan atau menggantung pindahan tajaan pengedar kepada penaja sehingga suatu masa yang difikirkan sesuai oleh CNI atau kekalkan keadaan itu dengan satu kod dummy 10.4 Tanpa menjejaskan hak dan kuasa CNI menamatkan perlantikan pengedar di bawah Peraturan 10.1 apabila terjadinya kesemua atau mana-mana kejadian yang dinyatakan di Peraturan 10.1 atau 2.6(b) CNI berhak menurut budi bicara mutlaknya menggantung semua hak, faedah keistimewaan dan wang yang terakru atau yang patut diberikan kepada pengedar untuk suatu jangkamasa yang tertentu dan atas syarat-syarat yang dianggap wajar oleh CNI atau mengambil tindakan yang dianggap wajar terhadap pengedar dengan memberi notis tidak kurang daripada tujuh (7) hari. Pengedar tidak berhak menerima segala hak, faedah, keistimewaan, komisen atau wang semasa tempoh penggantungan dan apabila penggantungan tersebut ditarik balik oleh CNI pengedar tidak mempunyai hak untuk menuntut sebarang hak, faedah, keistimewaan, komisen atau wang yang mungkin terakru kepadanya sekiranya penggantungan tidak berlaku Apabila CNI menamatkan atau menggantung atau membatalkan perlantikan pengedar kad kuasa pengedar mesti diserahkan kembali kepada CNI dan pengedar tidak dibenarkan menjalankan kegiatan menjual, mengedar atau sebarang urusan berkaitan dengan produk CNI dalam apa jua cara dan keadaan sekalipun. Selain itu pengedar tidak boleh, dalam tempoh tiga (3) tahun dari tarikh penamatan tersebut, menaja atau cuba menaja dengan apa jua cara mana-mana pengedar CNI untuk menyertai (sama ada secara langsung atau tidak langsung) syarikat jualan langsung atau syarikat jualan langsung berbilang tingkat Apabila penamatan atau penggantungan atau sebarang bentuk tindakan diambil oleh CNI terhadap seseorang pengedar, CNI diberi kuasa dan berhak untuk menyiarkan, mengedarkan, melaporkan dan/atau mengumumkan kejadian seumpamanya melalui pengumuman, surat pekeliling, surat atau surat berita kepada pengedar CNI atau memberitahu orang ramai melalui pengumuman, iklan atau notis yang disiarkan di dalam surat khabar atau radio atau televisyen atau sebarang media lain 11. PINDAAN 11.1 CNI berhak pada sebarang masa dan dari semasa ke semasa meminda, mengubah, menambah atau menggantikan semua atau mana-mana Peraturan-Peraturan ini dan Kod Etika, Rancangan Perniagaan CNI dan peraturan-peraturan lain dalam dokumen ini dan apa-apa peraturan lain yang terpakai untuk Pelancongan Luar Negara, Tabung Insentif Kereta dan Tabung Insentif Rumah dan lain-lain dengan mengumumkan atau menerbitkan di dalam CNI News atau melalui surat pekeliling atau notis dan pengedar wajib mematuhi semua pindaan, perubahan, penambahan, pembatalan dan penggantian ini CNI akan menyimpan satu atau lebih salinan Peraturan-Peraturan ini yang muktamad dan rasmi di Ibu Pejabatnya yang telah dipinda atau digantikan dari semasa ke semasa dan sekiranya berlaku pertelingkahan mengenai kandungannya atau maksudnya maka dokumen rasmi tersebut adalah teks yang sah Pengedar dianggap mempunyai pengetahuan terhadap kesemua peraturan-peraturan yang berkuatkuasa dari semasa ke semasa seperti tercatat di dokumen rasmi Peraturan-Peraturan dan adalah menjadi kewajiban pengedar menyemak Peraturan-Peraturan terkini seperti yang tertera dalam dokumen rasmi Peraturan-Peraturan ini. BM-22

25 11.4 Jika seorang pengedar tidak setuju atau tidak menerima pindaan dalam Rancangan Perniagaan CNI dan/atau Peraturan Perniagaan Pengedar dan/atau lain-lain peraturan yang berkenaan, maka pengedar itu akan diminta dengan segera meletakkan jawatan sebagai pengedar CNI, dan jika pengedar gagal meletakkan jawatan sebagai pengedar CNI, maka dia akan dianggap telah bersetuju dan menerima pindaan dalam Rancangan Perniagaan CNI dan/ atau Peraturan Perniagaan Pengedar dan/atau lain-lain peraturan yang brerkenaan dan pengedar dilarang daripada menafikan bahawa pindaan itu telah mengikatnya. 12. LAIN-LAIN 12.1 Peraturan-peraturan, Rancangan Perniagaan dan lain-lain perkara yang diterangkan dalam Panduan Pengedar disediakan dalam tiga bahasa iaitu Bahasa Malaysia, Bahasa Inggeris dan bahasa Cina dan sekiranya berlaku pertelingkahan antara versi yang berlainan maka versi Bahasa Inggeris hendaklah digunakan Sebarang kegagalan atau kelewatan oleh CNI melaksanakan sebarang hak kuasa keistimewaan atau remedi terhadap pengedar berdasarkan keingkaran/kemungkiran pengedar berkenaan tidak menjejaskan hak kuasa keistimewaan atau remedi tersebut atau ditafsir sebagai penepian atau akuiesens terhadap keingkaran/kemungkiran tersebut Sekiranya mana-mana peruntukan dalam Peraturan-Peraturan ini atau Kod Etika atau mana-mana bahagiannya diputuskan tidak sah atau tidak boleh dilaksanakan oleh mana-mana mahkamah atau badan pentadbiran berbidang kuasa maka bahagian yang tidak sah atau tidak boleh dilaksanakan itu tidak akan menjejaskan peruntukan-peruntukan Peraturan atau Kod Etika yang lainnya dan peruntukan yang lainnya tetap dikuatkuasa dan berkuatkuasa Sekiranya terdapat mana-mana peruntukan daripada Peraturan-peraturan ini atau Kod Etika atau mana-mana bahagian yang bercanggah dengan mana-mana: a) Akta Parlimen atau Perundangan Subsidiari; atau b) Perintah atau polisi Kerajaan; atau c) Syarat-syarat dan peraturan lesen yang diluluskan oleh pihak berkuasa menurut Akta Jualan Langsung dan Skim Anti-Piramid 1993; atau d) Syarat-syarat dan terma-terma yang diperuntukkan oleh pihak berkuasa dari semasa ke semasa maka peruntukan tersebut akan dianggap tidak sah dan tidak boleh dilaksanakan tanpa menjejaskan peruntukanperuntukan yang lainnya di Peraturan-Peraturan ini atau Kod Etika Apa-apa notis yang perlu diserahkan oleh seorang pengedar kepada CNI mestilah dibuat secara bertulis dan mestilah dihantar sendiri kepada CNI di Ibu Pejabatnya atau melalui Surat Berdaftar A.R Apa-apa notis yang perlu diserahkan oleh CNI kepada seseorang pengedar atau pengedar-pengedar boleh dihantar melalui pos ke alamatnya seperti yang terdapat di dalam borang permohonan atau ke alamat terakhirnya yang diketahui atau alamat surat-menyuratnya yang terakhir diketahui atau melalui e-mel, penghantaran faksimili, surat pekeliling, surat berita atau sebarang bentuk penerbitan CNI yang lain atau melalui serahan tangan. BM-23

26 13. TAKRIF DAN TAFSIRAN Perkataan dan ungkapan yang digunakan di dalam Peraturan Perniagaan ini membawa maksud berikut, kecuali konteksnya memerlukan tafsiran yang berbeza: a) Tempoh Perlantikan bermaksud tempoh duabelas (12) bulan seperti yang terkandung dalam Peraturan 4.1; b) Rancangan Perniagaan bermaksud Rancangan Perniagaan CNI yang telah ditentukan dalam Panduan Pembangunan Perniagaan termasuk pindaan-pindaan yang dibuat dari semasa ke semasa oleh CNI dengan persetujuan pihak berkuasa berkenaan; c) Kod Etika bermaksud kod etika yang telah dikeluarkan oleh pihak CNI dari semasa ke semasa; d) CNI bermaksud CNI Enterprise (M) Sdn Bhd ( M) beralamat di No.2, Jalan U1/17, Seksyen U1, Hicom-Glenmarie Industrial Park, Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia; e) pengedar bermaksud pengedar CNI; f) tajaan bermaksud keseluruhan kumpulan pengedar di bawah pengedar berkenaan; g) bekas pengedar bermaksud mana-mana individu yang pernah mendaftar sebagai pengedar CNI dan tempoh keahliannya telah luput, tamat atau diberhentikan sama ada oleh diri sendiri atau CNI; h) pangkat eksekutif bermaksud pengedar berpangkat Pengurus Agensi Delima ke atas; i) Peraturan-peraturan bermaksud peraturan-peraturan ini termasuk semua pindaan dari semasa ke semasa yang dibuat oleh CNI. j) menaja bermaksud pengedar yang menaja individu lain untuk menjadi pengedar CNI; k) pasangan bermaksud suami-isteri yang sah di sisi undang-undang; l) penaja (upline) bermaksud kumpulan pengedar yang berada di atas seseorang pengedar berkenaan Semua rujukan kepada peruntukan statut termasuk peruntukan yang dipinda atau digubal; perkataan yang menggambarkan lelaki akan merangkumi untuk merujuk kepada wanita dan neuter dan sebaliknya; Perkataan yang digunakan untuk nombor tunggal akan merangkumi nombor jamak dan sebaliknya; Tajuk Peraturan-peraturan dimasukkan untuk kemudahan rujukan dan tidak mempengaruhi tafsiran dan pembentukan Peraturan-peraturan ini; Mana-mana perkataan atau pernyataan yang didefinisikan dalam Peraturan-peraturan ini akan merangkumi semua variasi tatabahasa dan pernyataan berkaitan perkataan atau pernyataan tersebut. BM-24

27 POSITIF 積極熱誠 POSITIVE BM-25

28 CNI 直銷商商業守則 制定商業守則目的 1. 闡明直銷商的權利 責任及義務 2. 闡明直銷商在直銷法令下所應遵守的條規 3. 闡明直銷商之間的關係, 以促進直銷商之間的協調 4. 闡明公司與直銷商之間的關係, 以促進業務的發展 5. 保障直銷商在銷售與事業發展計劃下所應得的利益 6. 引導直銷商樹立良好的商業道德 違反商業守則不但對獨立自主的直銷商及其同業之業務有重大影響, 甚至因此觸犯直銷法令而須面對法律制裁 有鑒於此,CNI 竭力引導及忠告以糾正各種不良行徑, 唯仍必須仰賴直銷商的衷誠合作 C-26

29 直銷商的承諾 身為 CNI 直銷商, 本人願意遵守下列原則 : 1. 本人願意支持及遵守直銷商商業守則及直銷法令 2. 本人將以誠懇的態度, 介紹公司產品及發展 CNI 事業 3. 本人將以謙恭及迅速處理事務的態度為顧客服務 4. 本人將時常約束自己, 不使自己做出有損本人 公司或其他直銷 商名譽及信譽的言行 5. 本人將依照公司的規則及程序展開業務及履行身為一名直銷商或 保薦人所應盡的職務 6. 本人同意公司可視發展需要增刪 CNI 直銷商商業守則的內容, 俾 使業務運作順暢 7. 若有違反商業守則 道德準則及直銷法令, 本人願意接受公司及 法律的制裁 C-27

30 1. 資格 1.1 任何年屬 18 歲以上人士, 不分性別 種族 政治或宗教信仰, 皆可申請成為本公司直銷商, 惟 需經一名已註冊的公司直銷商保薦, 且附合本規則條文及公司隨時制定的政策 1.2 a) 除非符合本守則條文, 否則配偶不得相互保薦或擁有兩個個別的直銷商籍 b) 若在結婚前兩人已分別擁有直銷商籍, 並已達致行政級別, 則可繼續保留其個別的行政級直銷商籍, 惟其個別行政級直銷商籍必須依然有效, 且雙方必須決定選擇該以哪一方為主要直銷商籍 c) 若只有其中一方或沒有一方升為行政級領袖, 婚後夫婦必須選擇保持其中一個直銷商籍, 並終止另外一個直銷商籍 被終止直銷商籍的下線, 將會被轉移至上線, 直銷商無權向公司追究任何損失 若該對已婚夫婦未作出任何選擇, 公司將終止其中一個直銷商籍 d) 條文 1.2 (c) 適用於合法的一夫多妻制 若直銷商擁有超過一位合法妻子或直銷商與一名擁有超過一位合法妻子者結婚 : i. 若註冊直銷商是為夫者, 其他妻子可申請個別的直銷商籍, 惟保薦人必須是該直銷商 - 丈夫本身 ; 在此情況下, 該其他妻子的個別直銷商籍可被視為主要直銷商籍 ii. 若註冊直銷商是為妻者, 其他妻子可申請個別的直銷商籍, 惟保薦人必須是該已註冊的直銷商 - 妻子本身 ; 在此情況下, 該其他妻子的個別直銷商籍可被視為主要直銷商籍 iii. 若其他妻子在婚前已是直銷商, 則可保留其個人 / 個別直銷商籍 ; 在此情況下, 該其他妻子的個別直銷商籍可被視為主要直銷商籍 惟在不影嚮第 5.18 條文下若其配偶或任何一位妻子成為行政級直銷商時, 該直銷商 其配偶和其他任何一位妻子 ( 不論級別 ) 一律禁止參與任何直銷或保薦活動, 或涉及其他直銷公司或其他被視是公司競爭對手, 或對本公司有不利影響的活動, 本公司有權根據第 10.1 或 10.4 或 2.6 條文向直銷商 其配偶或其他妻子採取行動 (e) 在以上條文及本守則條文下 其他妻子 的定義如下 : 若直銷商籍申請表格上有填上妻妾的名字, 其他妻子 是指該直銷商的其他合法妻子 ; 若直銷商籍申請表格上沒有填上妻妾的名字, 其他妻子 是指第一任妻子以外的妻妾 ; 而 直銷商 - 丈夫 是指已在公司注冊成為直銷商的丈夫, 直銷商 - 妻子 則指已在公司注冊成為直銷商的妻子 (f) 一名鉆石營業經理或以上級別的直銷商在獲得公司同意下可 : i. 保薦他 / 她的配偶成為一名直銷商, 并成為他 / 她的直屬下線, 或 ii. 保薦他 / 她本人成為一名直銷商, 并成為他 / 她本人的直屬下線 當一名直銷商在 1.2 (f) (i) 或 (ii) 以上的守則條文下接受保薦, 只能享有花紅及資產基金及名車基金 ( 如符合條件 ), 但不能享有任何晉級表揚及 / 或旅游獎勵或其他促銷獎勵表揚, 該保薦人直銷商正如以下所詮釋的將會是主要直銷商, 而被保薦的直銷商則是次要直銷商 C-28

31 (g) 凡一名直銷商及 / 或其配偶, 單獨或同時擁有或保持超過一個以上的直銷商籍, 該名直銷商及 / 或其配偶必須決定哪一個直銷商籍列為主要直銷商及哪一個列為次要直銷商 首要直銷商籍可享有一切關於一名直銷商籍所擁有的權力及利益 次要直銷商籍只能享有花紅 名車基金及資產基金, 但卻不可享有任何晉級表揚及 / 或任何旅游獎勵或其他促銷獎勵表揚 根據上述守則條文的宗旨, 在合法的一夫多妻的情況下, 被指名配偶的妻子或第一任妻子的直銷商籍將被視為次要直銷商籍 (i) (ii) (iii) (iv) 例子阿張和阿美結婚成為夫婦, 阿張是公司的直銷商而阿美不是, 其他直銷商一律不可保薦阿美成為公司的直銷商 [ 條文 1.2 (a) ] Andy 和 Cindy 都是單身, 他們倆都是公司行政級直銷商 後來 Andy 和 Cindy 結婚 Andy 和 Cindy 雙方都可保留他們個別的行政級直銷商籍資格 [ 條文 1.2 (b) ] Alex 和 Dianne 都是公司行政級直銷商 Alex 沒有更新其直銷商籍而導致其直銷商籍自動終止 之後,Alex 決定重新申請成為直銷商, 所有直銷商一律不可保薦 Alex, 包括其太太 Dianne 在內 [ 條文 1.2 (a) 及 1.2 (b) ] Andrew 和 Catherine 都是單身, 且都不是行政級直銷商 Muniandy 卻是單身的行政級直銷商, 而 Nagamah 也是單身但卻不是行政級直銷商 之後 Andrew 和 Catherine 結婚, 而 Nagamah 也嫁給 Muniandy (v) 婚後,Andrew 和 Catherine 夫婦倆必須選擇放棄其中一方的直銷商籍 同樣的 Muniandy 和 Nagamah 也必須選擇放棄其中一方的直銷商籍 如沒有做出選擇, 公司將有權終止已婚夫婦任何一方的直銷商籍 [ 條文 1.2(c)] Ahmad 是公司直銷商, 他先後娶了 Aminah Siti 和 Zubaidah 成為他的妻子 Zubaidah 是在 直銷商籍申請表格 裡指定的配偶 其他直銷商不可保薦 Zubaidah 成為公司的直銷商 [ 條文 1.2(a)] Aminah 和 Siti 可申請成為公司的直銷商, 惟保薦人必須是 Ahmad 而非其他人 [ 條文 1.2(d)(i) ] 在上述例子中, 若注冊直銷商是 Zubaidah, 那麼 Aminah 和 Siti 的保薦人則必須是 Zubaidah [ 條文 1.2 (d) (ii) ], 而且任何人都不可保薦 Ahmad [ 條文 1.2 (a) ] 1.3 公司擁有絕對的權力拒絕任何人申請成為直銷商, 而無須提出理由解釋 若申請者的申請遭到公司拒絕, 有關保薦直銷商必須退還購買創業資料袋的費用予申請者, 但必須确保申請者所歸還的創業資料袋完整無損, 並可再銷售. 1.4 公司或合伙人不可以申請直銷商籍 1.5 任何直銷商逾期未更新直銷商籍或自己放棄或終止該直銷商籍, 可在任何時候申請重新加入成為之前保薦人名下的直銷商 C-29

32 1.6 a) 若一名前直銷商欲重新申請加入其他的組織, 該直銷商必須在任用期滿後 6 個月方可申請重新加入成為直銷商, 而且必須在申請前 6 個月內連續保持不活動狀況 b) 一個直銷商若有銷售, 嘗試銷售或協助銷售任何公司產品, 將被視為不遵守不活動條文 ; 若他曾經直接或間接參與公司任何階段的銷售活動, 協助保薦任何人成為公司的直銷商, 參與或出席 ( 不管親自或代表其他直銷商 ) 公司或直銷商所主辦各項與公司有關的會議或活動 ; 向任何人士主講公司的事業發展計劃 ; 若他出現在分銷中心 服務中心或其他與公司或直銷商經營事業有關的場所, 亦視如上述 為了避免任何質疑,2.6 (b) 的約束條文應加入 1.6 (b) 條文 c) 申請者必須以書面宣佈或呈報他或其配偶是否曾經是直銷商, 並須說明該直銷商籍終止的理由 如該前直銷商無法或忽略提出書面說明, 或作出誤導或不真實的說明, 公司將有權立即終止其直銷商籍 例子 Ahmad 的保薦人是 Bakri, 而 Ahmad 的直銷商籍任用期從 1/1/2005 至 31/12/2005 Ahmad 於 1/5/2005 終止他的直銷商籍 那麼 Ahmad 可在任何時侯由 Bakri 保薦重新加入成為直銷商 若 Ahmad 決定由其他人保薦而非 Bakri, 那他必須完全停止參與任何活動并只可在 1/7/2006 之後才申請重新加入 [ 條文 1.6(a) ] 1.7 a) 任何一位直銷商不可在任何時候擁有超過一個以上的直銷商籍除非符合本守則條文, 也不可企圖或擁有 ( 直接或間接 ) 或利用公司另一直銷商籍謀取利益 ; 除非該利益是通過正式的轉讓或售賣過程取得, 並且已獲得公司同意或是依據 9.4 條文而取得 b) 任何直銷商不可私自與另一名直銷商掛勾或安排, 以讓該名直銷商控制其直銷商籍或讓該名直銷商牟取或擁有其直銷商籍的財務利益 ( 直接或間接 ) 1.8 延續 1.7 (a) 及 (b) 條文, 受某直銷商或其他人所 委託 的人士不可申請或註冊成為公司直銷商 在以下情況下, 一名人士可被視為該直銷商的委託人 : a) 直銷商參與協助該人士進行銷售 保薦或促銷 ; 或 b) 直銷商從該人士的銷售佣金花紅或獎勵中獲得利益 ; 或 c) 該人士允可 准許或授權直銷商應用繳付給該人士的花紅或佣金作為直銷商個人或其他 直銷商的購物用途 ; 或 d) 該人士利用直銷商的地址作為與公司通訊的地址 1.9 a) 若直銷商保留或刻意隱瞞任何資料, 而有關資料如被公佈後可能導致公司拒絕接受他成為直銷商, 或向公司提供虛假或誤導性的資料, 公司有絕對的權力立即終止其直銷商籍, 及 / 或轉移其或其整組下線或部份下線至其他被認為適合的組織及 / 或凍結其直銷商籍, 或採取任何適當的政策 上述資料的公佈不限於申請表格上所指定的資料, 而直銷商有義務向公司公佈或聲明有關資料 b) 若公司有理由相信一位上線在保薦下線時, 已知道或應知道下線保留或刻意隱瞞如 1.9(a) 條文所述的某些資料, 或向公司提供虛假或誤導性的資料, 公司絕對可採取任何適當的行動對付有關的保薦人, 包括但不限於暫停其直銷商籍與凍結其花紅 佣金 利益 獎 勵及終止其直銷商籍等 C-30

33 1.10 若公司發現或擁有理由相信某直銷商本人 ( 除非符合本守則條文 ), 或以其 委托 人的名譽而擁有 2 個以上的直銷商籍或已被認定擁有 2 個以上的個別直銷商籍, 公司有絕對權力採取以下的相關行動 : a) 終止最後加入的直銷商籍, 其下線將會被往上轉移 b) 終止最後加入的直銷商籍及 / 或轉移最後加入的直銷商籍以及其整個組織或部份下線至最先加入的直銷商籍或任何公司認為最恰當的組織 包括但不限於轉移最後加入的直銷商籍以及其整個組織至其最先加入直銷商籍的上線 直銷商必須負責或賠償因上述直銷商籍被終止 / 或取消 / 或轉移等行動所導致的損失或損壞予公司 1.11 在執行其權力以轉移或變動任何直銷商及 / 或其下線或部分下線至其他的組織時, 公司無需獲得任何直銷商的同意, 不管是被轉移或變動的組織或接受另一組人轉移的組織 受影響的直銷商無權向公司追究任何因此轉移直銷商籍過程所引起的損失賠償 1.12 當直銷商有理由相信另一名直銷商通過自已或委託人或配偶獲得 2 個或以上的直銷商籍, 該直銷商可向公司提出書面投訴及向公司提供相關文件証明 ; 如果公司認同這項投訴是真實的, 公司有絕對的取決權採取適當的行動 如果直銷商在註冊期滿兩年後才被投訴, 公司有權不考慮這項投訴 在 1.10 條文下公司的權利不受任何事件所影響 2. 申請方法 2.1 申請者必須填妥公司指定的申請表格並繳交註冊費 每一位申請者必須由一位有效的現任直銷商 保薦 2.2 在公司指定的申請表格填寫的任何資料, 若屬假造或誤導或不正確或公司有理由相信所填資料是 假造或誤導或不正確, 公司即有權力採取以下行動 : (a) 終止其直銷商籍, 或 (b) 轉移該直銷商及 / 或其整個組織下線或部份下線至公司認為較恰當的一個組織, 或 (c) 凍結直銷商籍一段時間, 或 (d) 扣留花紅 佣金 其他利益或獎勵, 或 (e) 公司有權採取任何適當的行動 2.3 合格申請者將被註冊成為直銷商, 此直銷商可獲得一張直銷商卡, 及一個含有完整事業發展手冊及有關產品資料的創業資料袋 合格申請者有權在申請被接受後十天內要求取消該項申請 其所付的款項將會被退還 ( 不包括利息 ) 唯創業資料袋的退還程序將依據以下 2.4 條文 2.4 申請遭受拒絕者將被退還所有的註冊費 若創業資料袋被退還給直銷商, 直銷商必須償還有關註冊費 ; 若創業資料袋被退還給公司, 公司則必須償還有關註冊費 ; 惟有關資料袋必須完整無損, 並可再銷售 C-31

34 2.5 a) 申請表格內所填寫的申請者 ( 如被接受 ) 將受註冊成為公司的直銷商 b) 凡已婚的直銷商, 必須向公司呈報其配偶的姓名及其他相關資料 c) 若直銷商擁有一位以上的合法妻子, 他應指定其中一位妻子以配合 9.4(b) 條文 d) 公司鼓勵直銷商列出一位受益人, 惟在以下情況下該愛益人才能享有該直銷商的利益 : 有關直銷商沒有任何合法配偶, 或 依照公司的商業守則, 其合法配偶或指定配偶不能獲得該直銷商的權益, 或 該合法配偶或指定配偶沒有依時遵守公司所制定的任何條款 若被指定的受益人未滿 18 歲, 直銷商必須委託一位 信托人 以托管該受益人的利益 一位合法配偶或指定配偶是否依照公司的商業守則獲得該直銷商的權益或依時遵守公司所制定的任何條款, 公司擁有最後的決定權, 及對相關配偶或指定配偶或指定的受益人行使約束權 例子阿美是阿明的合法妻子, 但阿明指定阿財為他的受益人, 之後阿明逝世. 若阿明的妻子, 阿美遵守公司所制定的任何轉移阿明直銷商籍條文, 那麼即使阿財是指定受益人, 阿財也沒有權利獲得阿明的直銷商籍或獲得阿明名下的任何利益或權利 若阿明的妻子, 阿美不能遵守公司所制定的任何轉移阿明直銷商籍條文, 那麼公司有權將阿明的直銷商籍轉移給阿財 [ 條文 2.5 (d) ] 2.6 a) 儘管公司準許直銷商及其配偶或其指定的配偶可以共同作業 ; 儘管公司曾在公司的正式場合及刊物表揚其配偶或其指定配偶, 只有受註冊成為直銷商的人士才有權享受或領取花紅 佣金 獎勵及其他所賺取的利益 此直銷商的配偶或指定的配偶無權向公司追討任何花紅 佣金 獎勵及其他利益, 除非 9.4 (a) (b) 或 (c) 條文適用 b) 任何直銷商的配偶所進行的活動或行為, 若由直銷商本身代為進行, 將會導致以下後果 : (i) 違反管制直銷的法令及條規, 或 (ii) 違反商業守則裡的任何條文或規範, 或 (iii) 致使公司有權終止及暫停其直銷商籍, 或 (iv) 致使公司有權採取任何行動對付該直銷商, 包括並不只限於暫停或扣留任何花紅 佣金 獎勵及其他利益 任何類似的案例, 直銷商配偶的行動將被視為直銷商本身的行動, 公司有權依據此商業守則或法律或公理, 採取行動補救或對付該直銷商 C-32

35 3. 保薦事宜 3.1 a) 在本商業守則條文規定下, 直銷商可保薦任何符合守則中所列條件或符合公司本身必須 應符合的條件的人士成為直銷商 凡欲保薦他人成為公司直銷商, 保薦人須即刻把已填妥的規定申請書和其他相關文件呈交給公司處理 b) 直銷商有意保薦他人成為直銷商時, 須確保被保薦人符合本商業守則所列之條件與規則及公司不時制定的準則, 且身心狀況概屬正常, 適合成為公司直銷商 ; 此外該保薦人也須確保 : i) 被保薦人並非公司現有的直銷商或現有直銷商之配偶 ii) 被保薦人並非是現任直銷商 前直銷商 直銷商或前直銷商的配偶之委托人 iii) 被保薦人不受條文 1.6 (a) 的限制 iv) 被保薦人填寫的個人資料完整無訛, 保薦人必須逐一對照被保薦人身份證, 以檢查及驗證各項資料 v) 被保薦人在申請表格上簽上名字並完全明白其內容 c) 直銷商不能在任何情況下獲得或聘用任何人士 團體 公司或機構提供任何形式的服務或援助, 從而支助其保薦業績或銷售業績, 不論有關服務或援助有無收費 直銷商不可參與任何旨在提供上述服務或援助的座談會 計劃或活動 d) 同樣的, 直銷商不可通過本身或任何機構 公司或團體, 向公司直銷商或公眾提供或建議提供 3.1(c) 條文所述的服務或援助, 或企圖採取上述的任何行動 e) 凡觸犯 3.1(c) 或 (d) 或 (f) 條文的直銷商, 其直銷商籍將被終止或被吊銷, 或由公司加以裁奪處置 為免有所爭議, 若直銷商自願及免費為其下線提供援助或服務, 並不視為觸犯 3.1(d) 條文, 也不抵觸本守則的任何條文 f) 直銷商不可通過互聯網推銷或保薦任何人成為公司直銷商直至公司允許直銷商通過互聯網進行保薦活動 3.2 直銷商不得採取以下途徑促使或誘導他人成為直銷商 : a) 強迫威脅, 或 b) 捏造或提供虛假或誤導性的資訊, 包括虛稱只要保薦他人成為公司直銷商即可取得金錢 利益或誇大公司直銷商所獲的回酬 ; 或 c) 給予或承諾給予酬金或其他形式的酬勞或獎勵 ; 或 d) 以不誠實或矇騙方式利用公司商號或商標誘導或慫恿他人成為直銷商 ; 或 e) 聘用其他團體的服務 3.3 a) 直銷商不得直接或間接慫恿或造成其他直銷商放棄或終止其直銷商籍, 或怠忽職守, 或任由直銷商籍失效或脫離其上線 b) 即使附和上述 1.5 條文及 1.6 (a) 條文之六 (6) 個月不活動條文的約束下, 違反 3.3 (a) 條文的直銷商仍然不得保薦該前直銷商至其組織或至任何其他組織 同樣的, 上述前直銷商只能接受原先上線再度保薦, 而不得另外申請或接受其他直銷商保薦 3.4 當新直銷商的申請被公司批準後, 直銷商必須給予新直銷商適當的訓練及指導 3.5 直銷商必須與其下線保持獨立及專業的關係 C-33

36 4. 期限及更新 4.1 直銷商籍和隨後更新的直銷商籍有效期 概為十二 (12) 個月 此十二個月期限 ( 不論直銷商籍是 否被終止 ) 即被視為 任用期 4.2 直銷商籍不會自動更新 直銷商必須在直銷商籍屆滿前三個月填妥公司規定表格以申請更新直銷商籍 更新手續一律免費 無論如何, 公司保留絕對權力, 能以任何理由拒絕任何人更新其直銷商籍及考慮直銷商之行為而決定是否接受更新其直銷商籍或給予直銷商適當的寬限期以更新其直銷商籍 4.3 除非公司另有定奪, 否則凡是未更新直銷商籍或更新手續並無遵守 4.2 條文, 或更新方式及時限並無遵照公司規定的直銷商, 其直銷商籍在屆滿後即被視為終止 屆時該直銷商不得繼續售賣公司產品或從事任何與公司業務有關的事務 例子 Annuar 在 1/1/2006 受承認成為公司合格直銷商,Annuar 的直銷商籍將於 31/12/2006 屆滿 [ 條文 4.1 ] Annuar 必須在 30/9/2006 前呈交公司指定的申請書申請更新直銷商籍, 若他沒有呈交申請書, 其直銷商籍將被終止, 除非公司做出另外的決定 [ 條文 4.2 ] 若 Annuar 於指定的時間內呈交申請書, 他的直銷商籍也不會自動獲得更新 公司有權依 Annuar 的品行 行為和表現來考慮是否還要繼續更新 Annuar 的直銷商籍 [ 條文 4.2 ] 4.4 儘管公司可能會為沒有根據 4.2 條文申請更新的直銷商延續其直銷商籍, 直銷商來年自行更新直銷商籍的義務卻不會因此有所變動或被視為已獲公司豁免 倘若直銷商沒有 / 疏於按照 4.2 條文辦理更新直銷商籍, 則將行使 4.3 條文加以辦理 4.5 a) 公司有權在 CNI 會訊 報章 電視 電台 各項活動 多媒體及其他媒體刊登直銷商姓名 資料或照片 或有關直銷商的文章或任何證言, 從而促進公司利益 b) 一旦加入公司成為直銷商, 即意味直銷商同意及授權公司刊登上述資料, 而公司無須償付直銷商任何費用 佣金 專利權使用費或其他款額 c) 即使直銷商籍被終止, 上述權力依然有效 : 而有關照片 文章 證書及其他文件的版權由始至終概歸公司所有, 公司可隨時刊登前述資料, 有關直銷商無權過問 干預或阻擾 5. 業務指導 5.1 所有合格的直銷商將收到公司發出的直銷商卡 直銷商必須貼上本身的近照 ( 3.2 cm X 3.8 cm, 無 邊 ) 貼於卡上 任何沒貼上直銷商個人照的直銷商卡將視作無效及未獲公司正式授權使用 5.2 凡在進行任何銷售或商談時, 直銷商必須時刻攜帶及出示有效直銷商卡及國民登記身份証以証明身份 5.3 直銷商須在任何時候都遵守 1993 年直銷及反金字塔計劃法令下的任何規定 ( 及 / 或其他相關的有效法律 ), 尤其 1993 年直銷及反金字塔計劃法令 ( 及 / 或其他相關的有效法律 ) 下對於沿戶銷售所作的定義及規定 : C-34

37 a) 直銷商不可在沒有預約的情況下, 於公共假期或任何一天的晚上七時開始至半夜這段時間內擅自登門造訪 b) 任何高達 RM300 或以上的產品交易須以銷售合約的方式進行, 同時必須擁有購買者及售賣者雙方面的簽署方可 此外, 於購買者署名之上須以不小過 18 分 (POINT) 大的字眼印出 此合約乃受十天工作日冷卻期保証約束 簽署之後, 合約之副本須交由購買者保管並清楚讓他了解他有權於冷卻期結束之前運用 1993 年直銷及反金字塔計劃法令所規定的終止合約通知書以取消其銷售合約 此外, 在冷卻期期間直銷商不能送貨給購買者及向購買者徵收貨款 c) 當顧客要求直銷商馬上離開其地方時, 直銷商必須馬上照做而不能強迫顧客繼續聽其講解 5.4 直銷商必須給予購買者有關產品收據, 並且該收據須列明產品 價格 名字 直銷商編號及必須由直銷商簽署 5.5 直銷商必須遵守一切條文 ( 包括任何的增刪 ) 以及公司所制定的道德準則 5.6 直銷商必須秉持真誠的心態向未來消費者或未來直銷商介紹公司的產品及事業發展計劃 ; 公司嚴禁直銷商採取不誠實或誤導性的陳述, 或以威嚇強迫的方式, 來達致推售公司產品或保薦他人成為公司直銷商的目的, 尤其禁止利用種族 政治 宗教及其他敏感課題以銷售公司產品 5.7 直銷商必須示範及清楚向顧客及其下線講解公司產品的正確用法及效果, 而不可對公司產品的用法及效果做出誤導性或不符事實的描述及說明 否則, 直銷商必須負責公司所承受的一切損失及傷害 5.8 a) 直銷商是獨立的經營者, 不可自稱為公司獨家及唯一的經銷商或公司合夥人或代理人 因此, 每位直銷商概須向有關當局辦理註冊 除非其直銷商籍只用於購貨讓自己享用或慈善用途 直銷商有責任自行向有關當局呈報收入, 且必須自行承擔有關當局徵收的任何稅務 b) 直銷商不可向有關當局申請從獨資經營轉換為合夥關係 5.9 直銷商不可宣稱自己是公司的代表, 或宣稱自己有權代表公司進行任何事務及交易 5.10 行政級直銷商或享有行政花紅的直銷商或直銷商的配偶或其配偶的其他妻子或妻子們是行政級直銷商, 他們被嚴禁以任何方式直接或間接涉及或取得其他直銷 / 多層次傳銷公司, 或本公司競爭對手之活動或利益 如有以下行為, 直銷商將被視作涉嫌直接或間接涉及其他直銷 / 多層次傳銷公司或本公司競爭對手的活動 : a) 他 / 她或其配偶或其配偶的其他妻子或妻子們是其他直銷 / 多層次傳銷公司, 或本公司兢爭對手的僱員 ( 行政級或管理層及以上 ) 股東或董事; 或 b) 他 / 她或其配偶或其配偶的其他妻子或妻子們是其他直銷 / 多層次傳銷公司, 或本公司兢爭對手的公司之直銷商或會員或代理或代表或代言人或講師或導師 ; 或 c) 他 / 她或其配偶或其配偶的其他妻子或妻子們涉及銷售或推銷其他直銷 / 多層次傳銷公司, 或本公司兢爭對手的產品 ; 或 d) 他 / 她或其配偶或其配偶的其他妻子或妻子們涉及其他直銷 / 多層次傳銷公司, 或本公司兢爭對手的顧問或諮詢業務 ; 或 C-35

38 e) 他 / 她或其配偶或其配偶的其他妻子或妻子們向非公司直銷商提供或涉及提供任何服務或 培訓, 不論有關服務或培訓是否涉及直銷或多層次傳銷公司或公司的競爭對手 一家公司將被視為本公司之競爭對手, 如果 : (i) 該公司之業務涉及市場行銷或招徠保險 信託基金 會員制 忠誠計劃 卡 投資計劃或其它產品, 以及其從事銷售或市場行銷或促銷有關產品之人員從中獲得利益 ( 無論是金錢或其它形式之回酬 ); 或是 (ii) 該公司之經營模式或業務涉及任何形式之徵募會員或保薦或獎金制度, 意即任何人或團體通過保薦會員或參加會員從中獲得利益 ( 無論是金錢或其它形式之回酬 ); 或是需要銷售 推銷或分銷該公司之產品而從中獲得利益 以上所述之公司是否為公司之競爭對手, 概由公司全權決定, 直銷商不得進行任何抗辯 本條文 所謂的 公司 包含了任何在 1965 年公司法令下註冊的有限公司, 獨資或合股公司 ( 無論 有無在 1956 年商業註冊法令下登記 ) 或組織團體或社團 5.11 a) 直銷商不可在商店 軍人商店 / 市場 迷你市場 超級市場 購物中心 百貨公司 俱樂部 ( 私人或公眾 ) 或任何公共場所或網際網絡或場所一隅售賣 陳列或促銷公司產品, 或在上述地點銷售予他人以便他人在上述地點兜售公司產品 ; 直銷商亦被禁止擅自在報章 雜誌 網際網絡或其他刊物上刊登廣告以作自我宣傳或產品促銷 b) 直銷商被禁止從某國購入公司產品後轉往他國售出有關產品, 不論該產品是否列入公司在有關國家的產品目錄, 也不論有關直銷商是否從中牟利 為因應本條文之目的, 公司的定義包括公司集團屬下公司或相關聯營公司 c) 直銷商不可成立任何銷售或供應櫃檯正式或非正式售賣或分銷公司產品 ; 同時嚴禁直銷商在未經公司書面授權下於任何建築物或任何地方內或外展示公司商號 商標或招牌 d) 直銷商不可以任何方式篡改公司的產品, 無論是有關產品的內容 標簽 印刷品 冊子或其他方面 ; e) 直銷商只能以公司的原裝包裝售賣公司產品 公司嚴格禁止直銷商以任何形式重新包裝或重新裝束產品或以散裝的方式售賣公司的產品或將產品個別 / 局部拆除來銷售 5.12 直銷商不可任意以有別於公司規定的產品價格來推售產品, 亦不可擅自提供有別於公司批准的禮物 折扣 獎勵或其他促銷手法來刺激公司產品銷路 直銷商必須嚴格遵守公司所規定的售價 5.13 直銷商 a) 未獲公司事先書面批准, 不得擅自使用公司標誌 商號 商標或標語作任何用途及說明 ; 以及不得在未獲得公司書面批準下擅自印刷或分發任何聲明 手冊 傳單 小冊子, 或在任何媒體刊登任何與公司產品或市場計劃或任何事項與公司有關的廣告 b) 不可向公司直銷商推銷 售賣 經銷或促銷其他公司的產品 生意或活動, 不論有關公司是否具有傳銷性質 ; 直銷商也不可招攪或保薦任何直銷商加入其他公司, 不論有關公司是否具有傳銷性質 c) 不可利用或假借公司的任何活動 研討會 會議 節目計劃 辦事處 分銷中心或服務中心, 來促銷或售賣本身或其他公司或他人的產品 d) 對於任何達到百萬鑽石行政級經理 (MDAM) 或公司所指定的其他等級的直銷商, 若沒有獲得公司的事先同意和書面允許下, 他們不可以參與或進行其他的經營或生意 C-36

39 5.14 直銷商不可以使用其他直銷商的名義購買或銷售公司的產品或進行任何私下購買或銷售或貨物或 業務或任何安排, 無論已獲對方同意與否, 直銷商亦不可誘導或故意安排其下線或其下線之直銷商的銷售以利於本身的業績表現 5.15 直銷商不可銷售逾期或即將到期的公司產品 5.16 直銷商不可散播或發表任何有關公司及產品的謊言, 同時不可散播或發表任何可能損及公司及產品的利益 形象及 / 或名譽或銷售的言論或聲明 5.17 直銷商不可唆使或企圖唆使或游說其他直銷商參與其他直銷 / 多層次傳銷公司或其他任何業務的售賣 推銷或活動 5.18 若非行政級直銷商成為其他直銷 / 多層次傳銷公司的會員或直銷商, 有關直銷商必須立刻向公司呈報他在該直銷公司內享有的利益 ; 一旦有關直銷商被提昇為行政級直銷商後, 就須立刻放棄其在該直銷 / 多層次傳銷公司的權利及利益, 並且由提昇為行政級直銷商當日起禁止直接或間接涉及該直銷公司 / 多層次傳銷公司的銷售或活動 5.19 若發生下列情況, 且在直銷商要求下, 公司將向有關直銷商買回公司產品, 惟買回價格是按直銷商 價格扣除公司已付有關產品的銷售佣金以及有關當局所批准的手續費 ( 此稱 買回價格 ): a) 當直銷商自動放棄其直銷商籍 ; 或 b) 當直銷商籍被公司終止 ; 惟須確保 : (i) 有關產品仍處於良好及可被銷售的情況 ; 及 (ii) 從有關產品的購買日期 ( 以有關現沽單為依據 ) 起, 直到直銷商要求公司買回有關產品 當日為止, 這段期間不可超過九十 (90) 天 ; 及 (iii) 直銷商從有關產品的銷售中所賺取的 BV PV 及其他分數或利益, 在從其業績 佣金及 其他惠及直銷商本身的利益中扣出後, 將被加以適當調整 ; 及 (iv) 有關產品須直接退還公司總部或分行 ; 及 (v) 直銷商須在直銷商籍終止當天算起的 (30) 天之內呈交一份書面文件要求公司買回有關產 品 ; 無論該直銷商是否被終止任用或其他原因 有關當局所批准的手續費為直銷商買有關產品的價格扣除公司所支付的所有花紅後之價格的 10% 5.20 若公司基於任何理由 ( 包括 5.19 條文的情況 ) 向直銷商買回或被直銷商要求買回產品, 公司有權重新評估該直銷商和 / 或其他直銷商從有關產品的銷售中獲得的佣金 紅利 基金 分數 級別及其他利益 ; 公司一旦接獲直銷商的買回要求, 有關產品即形同從未被該直銷商銷售, 公司因此有權 : a) 重新調整 重新計算 扣除和 / 或要求付還公司有關直銷商和 / 或其他直銷商因銷售有關產品所享有的佣金 花紅 基金及分數 ; 及 b) 重新調整 收回 貶降和 / 或凍結有關直銷商和 / 或其他直銷商的晉升和 / 或級別, 倘若該直銷商是因為銷售有關產品而獲得有關晉升和 / 或級別 ; 及 c) 重新調整 收回 凍結 取消和 / 或要求付還公司任何其他有關直銷商和 / 或其他直銷商所享有的利益, 倘若該直銷商和 / 或其他直銷商是因為銷售有關產品而獲得的有關利益 C-37

40 5.21 公司必須在有關產品退還公司當日算起的一 (1) 個月內, 根據買回的價格付給有關直銷商 6. 訂貨及付款 6.1 直銷商可向國內任何一家分銷中心或公司總部訂貨或購買貨品, 惟須確保現沽單的資料完全正 確 6.2 所有貨款必須用現款或被認可的信用卡 / 簽帳卡 / 付款卡繳付 6.3 直銷商不可使用他人的 內部支票 或 公司現金券 向分銷中心購貨 6.4 直銷商不可在沒有獲得其他直銷商的書面授權下領取該直銷商的花紅 若直銷商在沒有獲得其他直銷商的書面授權下領取他人的花紅, 有關直銷商必須賠償公司及 / 或其他分銷中心管理人及 / 或其銷售站管理人的一切損失 6.5 任何直銷商都不可以允許其他直銷商使用他的地址來做為書信用途或交付 內部支票 或現金券或公司以其他形式發出的付款, 除非另外獲得公司的書面允許 若直銷商發現有任何其他直銷商的書信或 內部支票 或現金券或公司以其他形式發出的付款被寄送或交付到他的地址, 有關的直銷商必須立即以書面方式通報公司 若有關的直銷商沒有將這實情向公司通報, 那麼 : (a) 該直銷商將被視為是有關直銷商的委託人 ; (b) 該直銷商將被視為與有關的直銷商已達成違反條文 的協議 7. 晉升及花紅 7.1 直銷商的晉升制度及享受花紅的資格已詳載於公司事業發展計劃中 而這些條文將由公司不時修 訂 7.2 直銷商贊同公司有絕對權力及同意公司可在無須直銷商的同意之下修改事業發展計劃 7.3 若發生下列情況, 公司有權扣留或凍結有關直銷商任何應得的花紅 佣金 獎勵及其他利益 : a) 若直銷商和公司或直銷商之間發生爭議或意見分歧 ; 或 b) 公司認為扣留花紅 佣金 獎勵或利益的處理方式對涉事各方最為有利 ; 或 c) 若直銷商觸犯或涉嫌觸犯本守則之任何條規 ; 或 d) 若公司已向有關直銷商發出 提出正當理由信函 或凍結通知書 ; 或 e) 若有關直銷商的任用期已被終止或屆滿 ; 或 f) 若公司認為有必要扣留或凍結付給花紅 佣金 獎勵或利益 7.4 佣金 獎勵金和其他福利將只被支付 頒發或授予巳在公司名下注冊的直銷商, 直銷商的配偶不可以向公司要求任何佣金 獎勵金的支付及任何與直銷商籍有關的事項, 儘管直銷商的配偶可能有協助或獨自一人負責賺取有關佣金 獎勵金和其他福利, 或儘管公司承認或頒發或表揚直銷商的配偶 ( 如表揚襟章和海外旅游等 ) 7.5 公司有權從直銷商所賺取的任何花紅 佣金或其他獎勵金中扣除任何直銷商尚未付清給公司的款項或任何在法律上或條款上應當扣除的稅款 費用或其他款項 C-38

41 7.6 直銷商必須在花紅發出後的 9 個月內領取和兌現他所獲得的花紅, 若直銷商沒有在上述的 9 個月期限內領取和兌現他所獲得的花紅, 那么公司有絕對的權力作出以下的行動 : a) 在公司認為适當的情況下, 從這些沒有被領取或沒有被兌現的數額中扣除來訂閱 CNI 會訊 ; 和 / 或 b) 在公司認為适當的情況下, 將這些沒有被領取或沒有被兌現的數額捐贈予任何慈善機構, 優先權一直都給予施恩愛基金會 (Yayasan CNI) 一旦這些捐款完成後, 直銷商不可以要求或向公司追索上述巳經被捐贈出去的花紅而公司有權取消尚未兌現的支票或現金券或公司以其他形式發出的付款 倘若捐款還沒有被捐贈或承諾時, 有關直銷商可通過書面要求公司支付那些沒有被領取或兌現的花紅, 公司則有權力支付這些沒有被兌現的數額給予該直銷商 8. 培訓及自我提昇 8.1 直銷商須盡其所能參與公司所籌備或開辦的一切培訓課程, 一切有關公司產品及事業發展計劃的 課程一律免費 惟公司有權酌定其他自我提昇課程的收費 8.2 直銷商受促訂閱 CNI 會訊以不時獲取公司的產品快訊 活動 動態及其他有關直銷業務的消息 訂閱費將不時由公司規定或經有關當局批准的數額, 視何者為高 8.3 直銷商可選用 自動訂閱會訊服務 訂閱 CNI 會訊 公司被授權直接從直銷商的花紅中自動扣除訂閱費 任何已扣除的金額將不退還 然而, 直銷商可在直銷商籍屆滿前三 (3) 個月隨時撤回授予公司扣除訂閱費的權力 9. 直銷商籍的約束 / 權力轉讓 9.1 直銷商的任用概屬個人擁有, 未經公司書面同意不得轉讓 售賣或委托他人 ; 公司有權拒絕有關 申請而無須給予任何理由 9.2 若直銷商要求公司批准把直銷商籍所擁有的權力與利益加以轉讓 售賣或移交他人, 則該直銷商必須向公司清楚交代這項轉讓 售賣或移交的充份理由與細則 9.3 若公司允准直銷商轉讓 售賣或移交其直銷商籍所擁有的權利及利益 : a) 公司有權附加任何條件及規則 b) 公司有權決定是否將 轉讓直銷商 應得的一切特權 利益 花紅及其他付款, 全數轉 讓予 接受轉讓直銷商籍者, 而 轉讓直銷商 一概無權向公司追討任何款項 c) 轉讓直銷商或其配偶無論如何不可重新申請成為直銷商 ; d) 直銷商籍的權力 益處或利惠在經轉讓後, 轉讓直銷商一概無權過問或追究或採取行動 對付公司 9.4 若直銷商不幸遭意外 疾病或精神異常或死亡或喪失獨立生活能力或其他事故 : a) 若該直銷商僅有一位配偶, 且公司沒有收到其書面的相反意願通知, 其直銷商的權力 益處及利惠, 概可轉讓予配偶, 惟所有相關文件概須經公司裁定為完整 ; C-39

42 b) 若該直銷商擁用超過一位配偶, 其直銷商籍的權力 益處及利惠, 概可轉讓予指定配偶, 惟所有相關文件概須經公司裁定為完整 ; c) 若該直銷商擁用超過一位配偶, 但未指定由那位配偶繼承上述 9.4 (b) 條文的權力, 所有配偶須從中推選一位配偶繼承該直銷商的權力及利益 ; 而有關權力 益處及利益概可轉讓予該名指定配偶 若轉移手續尚未完成之時, 由直銷商所推薦的配偶逝世或由直銷商的其他妻子所推薦的配偶逝世, 那么其他妻子必須在被推薦的配偶逝世後的 90 天內指定另一位配偶來接受這項轉移手續 若有關直銷商的所有配偶無法 忽略或不能在上述情況發生後的九十 (90) 天或在公司額外延長的期限之內一致同意推選其中一位指定人, 則該直銷商的權力 益處及其他利惠 ( 不包括級別 ) 將被轉讓給該直銷商的指定受益人 ; 若該直銷商並無指定受益人, 則公司有權終止或另行適當處理該直銷商籍, 而該直銷商的所有配偶, 或遺囑一概無權過問 d) 若該直銷商沒有配偶, 或該直銷商已向公司提呈書面通知, 表示無意把權力 益處及利惠轉讓予其配偶或指定配偶, 抑或在所有相關文件未經公司裁定為完整之前, 該名配偶即不幸去世或精神異常或喪失獨立生活能力, 唯有如此, 該直銷商的權力 益處及利惠 ( 不包括級別 ) 方能被轉讓給該直銷商的指定受益人 有關指定受益人的提名必須受公司認同 e) 若沒有任何配偶或受益人有資格按此條文繼承或接受該直銷商的一切權力 益處或利惠, 公司有權按情況加以取消和 / 或終止和 / 或處理該直銷商籍 (i) 例子 Alex 和 Bibi 是合法夫妻, 在申請表格上 Alex 指定 Cindy 為受益人而 Bibi 則為妻子 之後 Alex 逝世 Danny 和 Eve 是合法夫妻,Danny 指定 Gigi 為受益人而卻忽略了在申請表格上聲明 Eve 是他的妻子 之後 Danny 患上精神病 Fatimah 和 Zurayah 是 Ahmad 的合法妻子, 在申請表格上 Ahmad 指定 Zaki 為受益人而 Zurayah 則為妻子 之後 Ahmad 昏迷不醒 在上述所有情況中,Alex,Danny 和 Ahmad 的直銷商籍將被轉移給他們所指定的配偶, 個別是 Bibi,Eve 和 Zurayah 而他們所指定的受益人 Cindy,Gigi 和 Zaki 將不能從 Alex 的死亡或 Danny 的精神錯亂或 Ahmad 的喪失能力中獲得任何利益 [ 條文 9.4 (a) 和 (b) ] (ii) Siti, Salmah 和 Sarah 都是 Annuar 的合法妻子 Annuar 指定 Aminah 為受益人但卻沒有指定任何人為他特定的配偶 後來 Annuar 逝世 若 Siti,Salmah 和 Sarah 都同意推薦她們之間的其中一人續承 Annuar 的直銷商籍, 那麼她們必須通過使用公司規定的申請書向公司通知有關的決定 此任命必須在 Annuar 逝世後的 90 天內完成, 而 Aminah 將不能獲得任何利益 [ 條文 9.4(c)] 若 Siti,Salmah 和 Sarah 之間無法在 Annuar 逝世後的 90 天內達成協議由誰來繼承 Annuar 的直銷商籍, 她們之間的任何一人可向公司提出申請延長期限以達成此協議 公司有權力准許或拒絕有關延長期限的請求 公司也可以基於它自己的意向同意讓 Siti,Salmah 和 Sarah 延長期限來決定誰是指定的配偶 [ 條文 9.4 (c) ] C-40

43 (iii) (iv) (v) 若在案件的 90 天期限屆滿之後, Siti,Salmah 和 Sarah 還是無法達成協議決定委任誰來繼承 Annuar 的直銷商籍, 那麼 Annuar 的直銷商籍將被轉移給 Aminah, 既所指定的受益人 [ 條文 9.4 (c) ] Minah, Maimun 和 Manis 都是 Daud 的合法妻子, 但 Daud 卻沒有指定任何人為他特定的配偶或受益人 後來 Daud 逝世 Minah,Maimun 和 Manis 無法達成協議決定由誰來繼承 Daud 的直銷商籍 在這種情況下, 公司有權力視 Daud 的直銷商籍已經被終止 / 取消或通過公司認為合適的方式來分配 Daud 的直銷商籍 [ 條文 9.4 (c) 和 (e) ] Andy 沒有配偶, 只有受益人 Betty 是他的受益人 若 Andy 逝世, 他的直銷商籍 ( 級別除外 ) 將被轉移給 Betty [ 見條文 2.5 (d) ] Leslie 和 Carol 結婚, 并指定 Josephine 為受益人 Leslie 呈交了 相反意願通知書 給予公司并告知公司若他逝世後, 他不打算將他的直銷商籍轉移給 Carol 如果 Leslie 逝世, 那麼 Josephine 將有資格繼承 Leslie 的直銷商籍 [ 條文 9.4 (d) ] 9.5 為免有所爭議 : a) 直銷商按公司規定形式或其他形式指名受益人, 或直銷商在遺囑下任命的受益人, 概不被視為或解釋為上述 9.4(a) 條文中的 相反意願通知書, 有效的 相反意願通知書 須是書面形式, 並在律師面前由直銷商加以簽署並特別申明該直銷商籍的權力 益處及利惠無論如何不得被轉讓予配偶或指定配偶 這份書面通知也須在有關權力 益處及利惠未被轉讓予配偶或指定配偶之前, 呈交公司並經公司正式接納及確認 b) 繼承人必須在公司裁定所有相關文件定為完整之際處於活著 心智清晰, 且沒有喪失獨立生活能力的情況下方有資格按照本守則繼承或接受該直銷商的權力 益處及利惠 c) 直銷商的權力 利益及特權概屬個人獨有 倘若直銷商不幸遭受意外 精神異常 死亡或喪失獨立生活能力, 上述權力 利益及特權將自動終止, 除非公司允准有關直銷商籍的權力與利益可按本守則的規定轉讓或授予合法配偶或指定配偶或任命受益人 同樣的, 直銷商籍的權力不可在前述死亡 精神異常或喪失獨立生活能力的情況下移交第三者或成為該直銷商的一部份遺產 d) 公司不承認任何契約 任何與直銷商的特權 權利 利益或福利有關的委托契約或契約聲明都無效 ; e) 如果某一直銷商是通過購買或經公司批准下分配或因某直銷商逝世或精神錯亂或喪失能力下獲得直銷商籍, 唯有該直銷商的權利 利益和福利轉移給直銷商籍繼承者 直銷商的級別卻不可轉移給直銷商籍繼承者, 而且該直銷商籍繼承者必須重新符合資格並憑自己的努力達致每一個級別 (i) 例子阿羅立了遺囑指定他的女儿阿珍為受益人以繼承他在公司的直銷商籍下所有的權利 利益和福利 相反的,John 沒有立任何遺囑 (ii) 一名直銷商與公司的章約將在他逝世或精神錯亂或喪失能力的情況下終止, 並不被轉移或歸屬予他的財產 因此, 阿羅逝世後, 阿珍沒有權力獲得他的直銷商籍 同樣的,John 逝世後, 他名下財產的受益人也沒有資格獲得他的直銷商籍 [ 條文 9.5 (c) ] Arthur 和 Marcia 是合法夫妻 Arthur 立下了信托契約, 聲明他將保留他的直銷商籍并信托給予他的情婦,Cornie 公司將不承認任何信托契約 Arthur 逝世後, 他的直銷商籍將由 Marcia 繼承 [ 條文 9.5 (d) ] C-41

44 (iii) (iv) Ahmad 和 Anizah 是合法夫妻, 并指定 Nor 為受益人 Ahmad 呈交了一份通過律師和法律顧問擬定於法律上生效的 相反意願通知書 給予公司, 并向公司聲明他在公司的直銷商籍下所有的利益和福利不應當由 Anizah 繼承 公司承認收到有關的 相反意願通知書 當 Ahmad 逝世後, 他的直銷商籍將由 Nor 繼承. Anson 和 Angie 是合法夫妻, 并指定 Annie 為受益人 在 Anson 逝世後, 才發現 Anson 曾經通過律師和法律顧問擬定了一份於法律上生效的 相反意願通知書, 但他一直都將這份 相反意願通知書 鎖在抽屜里 在 Anson 活著的時侯都不曾將有關的 相反意願通知書 呈交給公司 基於 Anson 逝世之前不曾將 相反意願通知書 呈交給公司, 那么 Anson 的直銷商籍將由 Angie 繼承 10. 終止直銷商籍 10.1 若有下列情況發生, 公司可隨時通過給予不少過七 (7) 天的通知以終止直銷商的直銷商籍 (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) 直銷商觸犯法律或政府管制直銷業的直銷法令 ; 或直銷商觸犯本公司的商業守則或道德準則 ; 或直銷商的行為舉止損及或可能損及公司的利益 形象或名譽 ; 或直銷商犯下刑事罪或申請破產 ; 或公司認為該直銷商不宜成為公司直銷商 ; 或公司在該直銷商呈交公司的直銷商申請書內發現其中陳述或聲明包含不實或不正確的資料 ; 或當公司接到針對直銷商的投訴而根據公司的單獨意見認為有必要終止有關直銷商的委任 ; 為避免疑惑, 在此條文和以下 10.4 條文內, 不少過七 (7) 天是被視為合理的期限 10.2 直銷商可在無須給予理由的情況下隨時終止其個人的直銷商籍, 惟須先向公司呈交一份書面通知 10.3 一旦直銷商籍被終止後, 該直銷商的下線可被轉予其上線, 惟公司有權延緩或凍結有關轉移, 直到公司認為時機適當為止或通過 挂名編號 取代該直銷商以維持現狀 10.4 公司有權在 10.1 條文或 2.6 (b) 條文規定的情況下, 在不侵害公司前述條文 10.1 的權威的情況下並且已給予該直銷商不少過七 (7) 天的通知下, 公司擁有絕對權力, 可凍結該直銷商應享有的一切權利 利益 特權與金錢, 直到公司認為時機或條規妥當為止, 或直到公司已採取必要行動對付該直銷商為止 在上述凍結期間, 該直銷商無權獲享有關權力 利益 特權 佣金或金錢, 甚至直到公司取消該次凍結後, 該直銷商亦無權要求取回凍結期間而無法享有的權力 利益 特權 佣金或金錢 10.5 當直銷商的直銷商籍被終止或凍結或取消後, 該直銷商須立刻將直銷商卡退還公司, 並且不能以任何方式或假借任何理由銷售 分銷或買賣公司產品 此外該直銷商在被終止後的 3 年內不能以任何形式 ( 直接或間接 ) 招募或試圖招募本公司的直銷商參與其他的直銷或多層次傳銷公司 C-42

45 10.6 當公司向直銷商採取終止或凍結或其他形式的行動時, 本公司將被授權發表 傳播 報告或 / 和通 過通告 公函 信件或通訊向本公司的直銷商宣佈有關此事的發生, 或通過報章 電台或電視台或其他媒體刊登的廣告或通知, 向公眾告知 11. 修正事宜 11.1 公司有權隨時修改 刪除或替換公司商業守則 道德準則 事業發展計劃及其他管理海外旅遊 汽車獎勵金 房屋獎勵金的條例及其他條例, 並會在 CNI 會訊或快訊或通告上加以發佈或刊載 直銷商必須遵守所有修改 增加 刪除及替換後的守則或準則 11.2 公司須把至少一份明確及正式的商業守則 ( 包括一切修改過的條文 ) 正本保留於公司總部, 如有任何爭議, 一概以公司版本為準 11.3 直銷商被視為已閱讀過和完全明暸公司所實施的所有條文, 直銷商本身有責任及必須查閱詳列於明確及正式的商業守則及道德準則內的最新條例 11.4 若一名直銷商不同意或不接受本公司的事業發展計劃及 / 或其條文及 / 或規則與條件的修改, 該直銷商須立即辭去本公司直銷商一職, 如果直銷商未能辭去本公司直銷商一職, 本公司將認定該直銷商同意和接受本公司的事業發展計劃及 / 或其條文及 / 或規則與條件的修改同時該直銷商將被禁止否認前述的修改對他的約束力 12. 其他 12.1 商業守則及道德準則 事業發展計劃及其他在此直銷商事業發展資料袋的所有內容, 一概備有三 種語文, 即馬來西亞文 英文及華文, 若出現任何翻譯或語文上的錯誤或有所衝突, 一概以英文版本為準 12.2 即使公司沒有 延遲或忽略行使公司即有的權力或特權以對付不履行義務的直銷商, 不能因此視之為公司即有的權力或特權已遭損害或放棄, 亦不能解釋為公司豁免或默許該項不履行義務的行為 12.3 若有關司法權限法庭或管轄單位認為本商業守則或道德準則內的某些條文或文句不合法或不能強制執行, 則本商業守則或道德準則內其他條文的合法性及強制執行性將完全不受影響 12.4 若本商業守則或道德準則內的任何些條文或文句抵觸 : a) 國會法令或附屬法規 ; 或 b) 庭令或政府政策 ; 或 c) 有關當局遵照 1993 年直銷及反金字塔計劃法令發出執照之規則與條件 ; 或 d) 有關當局適時加強的規則與條件 則本商業守則的觸法條文將失去合法性及不能強制執行, 惟本商業守則或道德準則內的其他條文將完全不受影響 C-43

46 12.5 所有直銷商向本公司發出的必要通知須以書寫及以手傳方式交到本公司總部或通過 AR 掛號信 12.6 任何本公司向直銷商發出的必要通知可以通過郵寄寄至申請表格內所示的地址或其最後通知的地址或書信地址或通過電郵 傳真 通告 通訊或本公司的其他刊物或以手傳方式傳送 13. 定義及解釋除非本文另有註解, 否則本商業守則內的下列字眼和詞句一概作以下詮釋 : (a) 任用期 意指 4.1 條文的十二 (12) 個月 : (b) 事業發展 / 行銷計劃 意指公司事業發展資料袋中所提及的事業發展 / 行銷計劃, 包括公司在有關當局的同意下所作出的適當修改 ; (c) 道德準則 意指由公司隨時制定以管制直銷商的道德準則 ; (d) 公司 意指長青企業 ( 馬 ) 有限公司 ( M) WISMA CNI, No 2 Jalan U1/17 Seksyen U1 Hicom-Glenmarie Industrial Park Shah Alam, Selangor Darul Ehsan (e) 直銷商 意指公司的直銷商 ; (f) 下線 意指位於有關直銷商之下所有直銷商的集合稱謂 ; (g) 前直銷商 意指凡在較早前曾註冊成為公司直銷商的任何人士, 惟其直銷 商籍已經失效 屆滿, 或被本身或公司終止 ; (h) 行政級 意指寶石營業經理及以上等級的直銷商 ; (i) 守則 或 商業守則 意指為管制直銷商而制訂的準則及規範, 包括此處所有陳述及 公司在必要時作出的修改 ; (j) 保薦人 意指保薦他人成為公司直銷商的直銷商 ; (k) 配偶 意指直銷商的合法配偶 ; (l) 上線 意指位於某直銷商之上的直系直銷商 法規的參照條文包括其後經過修改或重訂之所有條文 ; 男含意字眼概括女及中含意, 反之亦然 ; 單數含意的字眼概括複數含意, 反之亦然 ; 商業守則的插入標題純供方便查閱之用, 並不影響守則條文的註釋與解析 ; 商業守則中所定義的字眼及詞句如有文法變格或詞源變化, 一概受相同定義約束 C-44

47 PRODUKTIF 生產力行 PRODUCTIVITY C-45

48 CNI DISTRIBUTOR RULES AND REGULATIONS objectives 1. To clarify Distributor s rights, duties and responsibilities. 2. To clarify a Distributor s obligation to the rules of Direct-Sales Act. 3. To clarify the existing relationship among Distributors in order to promote good coordination. 4. To clarify the existing relationship between Company and Distributor in order to enchance business development. 5. To assure Distributors of the profits they deserved under the selling scheme and Business Development Plan. 6. To cultivate a good business ethic among the distributors. Note: The violation of CNI rules and regulation will affect not only the performance of our distributor, it will also cause unnecessary interference from the government authority. In regard to this matter, CNI Enterprise will greatly appreciate the full co-operation of every distributor. E-46

49 DISTRIBUTOR S OBLIGATION I, a CNI Distributor, shall abide by the following principles: 1. I shall abide and support the company s rules and regulations and the Direct-Sales Act. 2. I shall cultivate a sincere approach in developing CNI s business and in recommending the Company s products. 3. I shall offer the very best service to my customers. 4. I shall uphold the reputation of the Company to gain the utmost trust of my fellow Distributors. 5. I shall carry out my duty as a Distributor or sponsor in accordance with the rules and regulations setforth. 6. I shall agree to the Company s addition or deletion of the content of CNI Distributor Rules And Regulations so as to ensure a smooth business operation. 7. I shall leave it to the company s discretion or the govenment s discretion if found violated the Company s rules and regulations or the Direct-Sales Act. E-47

50 1. ELIGIBILITY 1.1 Subject to the provisions of these Rules and Regulations and such policies as may be determined by the Company from time to time any person above the age of 18 regardless of sex, race, political belief or religion may apply for registration as a distributor of the Company provided such person is sponsored by a registered and authorised distributor of the Company. 1.2 (a) Married couples must not sponsor each other or by another to obtain separate distributorship otherwise than is permitted under these Rules and Regulations. (b) Married couples of the executive rank who have already been separately appointed as distributor prior to marriage are entitled to continue their individual executive rank distributorship provided their individual executive distributorship has not lapsed or terminated subject that an election must be made as to which of the distributorship shall be the primary distributorship. (c) Where only one or none of the spouse has attained executive rank the married couple is allowed to maintain only one distributorship of their choice and the other distributorship shall be terminated and the downline of the terminated distributorship will be passed up free from any claim from the distributor concerned. If no election is made by the married couple the Company may terminate either one of their distributorship. (d) Rule 1.2 (c) shall apply to lawful polygamous couples except that in cases where the distributor has more than one lawful wife or the distributor is married to a person having more than one (1) lawful wife then : i. where the registered distributor is the husband, the other wife or wives may apply for separate individual distributorship on condition that such application for separate distributorship is sponsored by the distributor-husband and in such an event the separate individual distributorship shall be deemed to be a primary distributorship; ii. where the registered distributor is the wife, the other wife or wifes may apply for separate individual distributorship on condition that such application for separate distributorship is sponsored by the said distributor-wife and in such an event the separate individual distributorship shall be deemed to be a primary distributorship; iii. where the other wife or wives aforesaid is already a distributor of the Company prior to marriage that other wife or wives is allowed to maintain their individual/separate distributorship with the Company and in such an event the separate individual distributorship shall be deemed to be a primary distributorship PROVIDED ALWAYS THAT if the spouse or anyone of the wives attains executive rank, then notwithstanding the provision of Rule 5.18 the distributor, the spouse and the other wives (irregardless of rank) is prohibited from participating in any sales or recruitment or otherwise be involved in any activities of other direct sales company or other companies which the Company deems to be in competition with the Company or which may adversely affect the interest of the Company and the Company shall be entitled to take such action pursuant to Rules 10.1 or 10.4 or 2.6 against the distributor or the spouse or the other wives. (e) For the purposes of the rules herein references to the other wife or wives shall mean the wife or wives of the distributor not named as the spouse in the distributor s application form or other notification and where the distributor omits to name the spouse in the application form or other notification references to the other wife or wives in the rules herein shall mean the wife or wives of the distributor other than the first wife and references to the distributor-husband shall mean the husband who is registered as a distributor of the Company and references to the distributor-wife shall mean the wife who is registered as a distributor of the Company. E-48

51 (f) A distributor of the rank of Diamond and above may with the consent of the Company : (i) sponsor his/her spouse to be a distributor as his/her immediate downline; or (ii) sponsor himself/herself to be a distributor as his/her immediate downline; SUBJECT ALWAYS that such a distributor being sponsored under Rule 1.2(f) (i) or (ii) above shall only be entitled to bonus and aset fund and car fund (if qualified) but shall not be entitled to recognition for promotion and/or any trip or other promotion incentives and the sponsoring distributor shall always be the primary distributor as defined below and the distributor being sponsored shall be the secondary distributor. (g) Where a distributor and/or his spouse, singularly or collectively, has or maintains more than one (1) distributorship such a distributor and/or his spouse shall elect which of the distributorship shall be deemed to be the primary or secondary distributorship. A primary distributorship shall be entitled to enjoy all the rights, privilege and benefits of a distributorship. A secondary distributorship shall only be entitled to bonus, car fund and aset fund but shall not be entitled to recognition for promotion and/or any trip or other promotion incentives. For the purpose of these Rules in cases of lawful polygamous marriages the distributorship held by the named spouse or the first wife as the case may be shall be the secondary distributorship. (i) (ii) (iii) (iv) ILLUSTRATIONS Ah Chong and Ah Mooi are married. Ah Chong is a distributor of the Company while Ah Mooi is not. No distributor is allowed to sponsor Ah Mooi to be a distributor of the Company [Rule 1.2(a)]. Andy and Cindy are single and both are executive rank distributors of the Company. Subsequently Andy and Cindy gets married. Both Andy and Cindy are entitled to maintain their separate executive rank distributorship with the Company [Rule 1.2(b)]. Alex and Dianne are both executive rank distributors of the Company. Alex did not renew his distributorship and allows his distributorship to lapse. Later, Alex decides to rejoin as a distributor. Alex cannot be sponsored by any distributor including his wife, Dianne [Rule 1.2(a) and 1.2(b)]. Andrew and Catherine are single and are non-executive rank distributors. Muniandy is single and is an executive rank distributor whereas Nagamah is single and is a non-executive rank distributor. Subsequently Andrew gets married to Catherine and Muniandy married Nagamah. Upon marriage Andrew and Catherine must elect to surrender one of their distributorship. Similarly Muniandy and Nagamah must also elect to surrender one of their distributorship. If no election is made the Company may terminate any one of the married couple s distributorship [Rule 1.2(c)]. (v) Ahmad is a distributor of the Company and is married to Aminah, Siti and Zubaidah. Zubaidah is named in the application form as the spouse of Ahmad. No person is allowed to sponsor Zubaidah to be a distributor of the Company [Rule 1.2(a)]. Aminah and Siti may join the Company as a distributor but must be sponsored by Ahmad and nobody else [Rule 1.2(d)(i)]. In the above illustration if Zubaidah is the registered distributor, then Siti and Aminah may only be sponsored by Zubaidah [Rule 1.2(d)(ii)] and no one can sponsor Ahmad [Rule 1.2(a)]. E-49

52 1.3 The Company reserves the right to reject any application for registration as distributor without assigning any reasons whatsoever. If the prospective distributor s application is rejected by the Company the sponsoring distributor shall forthwith refund the sum paid for the Starter Kit to the prospective distributor if the Starter Kit is returned to the sponsoring distributor in good and saleable condition. 1.4 A company or partnership may not apply to be registered as a distributor. 1.5 A person whose distributorship has lapsed or who has on his own accord surrendered or terminated his distributorship may at any time apply to rejoin as a distributor under his previous sponsor. 1.6 (a) Subject to acceptance by the Company an ex-distributor may be sponsored under any line or group if he has been inactive for a continuous period of not less than six (6) months prior to him rejoining as a distributor and not less than six (6) months have lapsed from the expiry of the Appointment Period. (b) A person shall be deemed not inactive if he sells or attempt to sell or assist to sell any of the Company s products; or if he takes part directly or indirectly in any stage of the sales of the Company s products; if he assists in the sponsoring of any person as a distributor of the Company; if he participates or appear (whether in person or as nominee or representative of another distributor) in any of the Company s functions or activities or the Company s distributors functions or activities in matters related to the Company; if he makes any presentation of the Company s Development/Marketing Plan to potential distributors; if he is seen or appears in Distribution Centres, Service Centres or other places where the Company or its distributors carries out business. For the avoidance of doubt the provisions of Rule 2.6(b) shall apply to this Rule 1.6(b). (c) An applicant must declare in writing whether he or his spouse is or has been a distributor of the Company and shall state in such declaration the reason(s) for cessation of his or his spouse s distributorship. If the exdistributor fails or neglect to make such a written declaration or makes any misleading or false declaration, the Company shall be entitled to summarily terminate his distributorship. ILLUSTRATIONS Ahmad is sponsored by Bakri and Ahmad s distributorship is valid from to Ahmad surrenders his distributorship on Ahamd may rejoin as distributor at any time if he is sponsored by Bakri. If Ahmad desires to be sponsored by any person other than Bakri, he may only do so from if he is totally inactive [Rule 1.6(a)]. 1.7 (a) A distributor is not entitled to hold more than one (1) distributorship at any one time otherwise than permitted by these Rules and Regulations nor can he be interested or have or own any financial interest (directly or indirectly) in the distributorship of another in the Company other than any interest acquired by way of transfer sale or assignment to which the Company has granted its written consent or is otherwise acquired pursuant to Rule 9.4 below. (b) A distributor shall not enter into any arrangement with another distributor where he is subject to the control of that other distributor or where that other distributor will have or own a financial interest (directly or indirectly) in his distributorship 1.8 In furtherance of Rule 1.7(a) and (b) above a person may not apply or be registered as a distributor of the Company if he/she is acting as a nominee of a distributor or other person. A person is presumed and deemed to be the nominee of another distributor if : (a) that distributor participates or assists in the sales, sponsorship and/or promotion for the said person; or E-50

53 (b) (c) (d) that distributor accepts or receives any benefit from the sales commission bonus or incentive of the said person; or. the said person permits, allows or authorizes that distributor to utilize the bonus or commission paid to the said person for that distributor s own purchase or other distributor s purchases; or the said person uses that distributor s address for all correspondences with the Company. 1.9 (a) Where a distributor withholds or fails to disclose or reveal to the Company any relevant information which if disclosed or revealed to the Company would result in the Company rejecting the distributor s application or furnish the Company with false or misleading information, then in such an event the Company shall be entitled at its discretion to summarily terminate the distributorship and/or transfer or move the distributor and his entire downline or any part thereof to another group deemed appropriate by the Company and/or suspend the distributor for any period of time or otherwise take any action deemed fit by the Company. The disclosure of such information aforesaid shall not be limited to that stipulated in the application form and the onus shall be on the distributor to make such relevant disclosure and declaration to the Company. (b) Where the Company has reason to believe that a sponsor is aware or should have been aware that the distributor he sponsored has withheld or failed to disclose or reveal the aforesaid information referred to in Rule 1.9 (a) above or furnish the Company with false or misleading information the Company shall be entitled to take such action as it deems fit against the said sponsor including but not limited to suspension, withholding of bonus, commission benefits and incentives and termination Without prejudice to any other rights and power of the Company, where it is found or the Company has reason to believe that a distributor possesses two (2) or more separate distributorship by himself (unless permitted under these Rules and Regulations) or through his nominee(s) or is deemed to have two (2) or more separate distributorship the Company may in its absolute discretion :- (a) terminate the latest distributorship and the downline of the terminated distributorship passed upwards; or (b) terminate the latest distributorship and/or transfer or move the latest distributorship and its entire downline or part thereof to the earlier distributorship or such group deemed appropriate by the Company including but not limited to transferring the entire downline of the latest distributorship to the upline of the earlier distributorship. and in such an event the distributor shall indemnify the Company against any loss or damage suffered by the Company arising from the aforesaid termination or cancellation or transfer or movement Where the Company exercises its right to transfer or move any distributor and/or its downline or part thereof to another group the Company is not required to obtain the consent of any distributor within the group to be transferred/moved or the group to whom the other group is to be transferred/moved and no distributor shall be entitled to any claim for any loss or damage howsoever suffered arising or resulting from or incidental to the transferring or moving of any distributor or group as aforesaid Where a distributor has reason to believe that another distributor possesses two (2) or more distributorship with the Company by itself or through its nominee(s) or spouse the distributor may lodge a written complaint with the Company and furnish the Company with relevant documents supporting such complaint and the Company shall at its absolute discretion take such action as it deems fit if the Company is satisfied that the complaint is true provided always that the Company shall be entitled not to consider any such complaint if the complaint is made after the expiry of two (2) years E-51

54 from the date that other distributor has been accepted as a distributor of the Company. Nothing herein shall affect the rights and powers of the Company under Rule 1.10 herein. 2. MODE AND MANNER OF APPLICATION 2.1 Applicants must submit their application using the Company s prescribed form together with the registration fee. Every applicant must be sponsored by an existing distributor of the Company. 2.2 Where any of the information declared or stated in the prescribed form is false or misleading or incorrect or the Company has reason to believe that such information in the prescribed form is false, misleading or incorrect the Company shall be entitled to :- (a) summarily terminate the distributorship; or (b) transfer or move the distributor and/or his entire downline or part thereof to a group deemed appropriate by the Company; or (c) suspend the distributor for any period of time; or (d) withhold any bonus, commission, benefits or incentives due or accrued to the distributor; or (e) take any action deemed fit or appropriate by the Company. 2.3 Successful applicants will be appointed and registered as a distributor and would be given an authority card and a starter kit complete with the Company s Business Development Manual and related product s information. Successful applicants have the right at any time to terminate the distributorship within 10 working days from the date of joining as a distributor and all moneys paid will be refunded to the distributor free of interest except that refund for the starter kit would be made in accordance with Rule 2.4 below. 2.4 The registration fees would be refunded to all unsuccessful applicants. Where the starter kit is returned to the distributor, the refund shall be made by the distributor and where the starter kit is returned to the Company the refund shall be made by the Company provided always that a refund would be made only if the starter kit is in good and saleable condition. 2.5 (a) The successful applicant named in the prescribed form shall be registered as a distributor of the Company. (b) Where the distributor is married he is required to declare the name and particulars of his spouse to the Company; (c) Where the distributor has more than one lawful wife, he shall nominate any one of his wives for the purposes of Rule 9.4 (b) hereof; (d) The distributor is encouraged to name a beneficiary which rights of the beneficiary shall only crystallise if the distributor leaves no lawful spouse or the lawful spouse or nominated spouse fails to assume/acquire the rights of the distributorship in accordance with these Rules and Regulations or fails to comply with any of the conditions imposed by the Company. Where the named beneficiary is a minor the distributor is required to appoint a trustee to hold the benefits upon trust for the beneficiary. The decision of the Company on whether a spouse or nominated spouse had failed to assume/acquire the rights of the distributorship in accordance with these Rules and Regulations or failed to comply with the conditions imposed by the Company shall be final and conclusive and shall be binding on the spouse or nominated spouse or the named beneficiary as the case may be. E-52

55 ILLUSTRATION Ah Moi is the lawful wife of Ah Beng. Ah Beng has named Ah Chai as his beneficiary. Ah Beng dies. If his wife, Ah Moi complies with all conditions imposed by the Company for the transfer of Ah Beng s distributorship to her. Ah Chai has no claim and no rights to Ah Beng s distributorship or the benefits or rights thereunder notwithstanding that Ah Chai is named as the beneficiary. If his wife, Ah Moi, fails to comply with the Company s conditions for the transfer of Ah Beng s distributorship to Ah Moi, the Company is entitled to transfer Ah Beng s distributorship to Ah Chai. [Rule 2.5(d)] (a) Notwithstanding that the Company permits the distributor and his spouse or nominated spouse (in the case of a lawful polygamous marriage) to function as a single team/unit and notwithstanding that the Company honours the spouse or nominated spouse of the distributor in its official function or publication, only the person registered as the distributor is entitled to be paid or enjoy the bonus, commission, incentives and other benefits accrued or earned. The spouse or nominated spouse of the distributor as the case may be shall have no right and no locus standi to any claim against the Company for any bonus, commission, incentives and other benefits accrued or earned unless Rule 9.4(a), (b) or (c) applies. (b) Where the spouse of the distributor does or carry out any act or thing and if such act or thing if done or carried out by the distributor would result in - (i) a breach of any law or regulation governing direct sales; or (ii) would result in a breach of any of the terms and conditions of the Rules and Regulations or the Code of Ethics; or (iii) would entitle the Company to terminate or suspend the appointment of the distributor; or (iv) would entitle the Company to take any action against the distributor including but not limited to the suspension or withholding any bonus, commission, incentives or other benefits; then in any such case the actions of the spouse shall be deemed to be the actions of the distributor and all rights and remedies that the Company may have against the distributor under these Rules and Regulations or in law or in equity shall be enforceable against the distributor as if the actions of the distributor s spouse is/are the action(s) of the distributor himself. 3. SPONSORSHIP 3.1 (a) Subject to the provisions of these Rules a registered and authorized distributor may sponsor any person who (b) satisfy the requirements stipulated in these Rules and Regulations and such other criteria as may be required to be fulfilled by the Company to be a distributor. Upon sponsoring a person to be a distributor of the Company the sponsor must immediately submit the duly completed prescribed form and any other re-levant documents to the Company for processing. A distributor sponsoring a person to be a distributor of the Company must satisfy himself that the person being sponsored fulfils the requirement of these Rules and Regulations and such criteria as may be imposed by the Company from time to time and is a fit and proper person to be a distributor of the Company and in particular the distributor must ensure that: i. the person being sponsored is not an existing distributor or spouse of an existing distributor of the Company; E-53

56 (c) (d) (e) (f) ii. the person being sponsored is not a nominee of a distributor or ex-distributor or spouse of such distributor or ex -distributor; iii. the restriction set out in Rule 1.6(a) above does not apply; iv. the particulars completed by the person being sponsored are fully and correctly completed and in particular the distributor shall check and verify the particulars with the identity card of the person being sponsored; v. the person being sponsored executes the application form and fully understands the contents thereof A distributor must not on any account whatsoever procure or engage the services or assistance of any person, body, company or firm to assist him in sponsoring or in sales or in any manner whatsoever whether or not such services or assistance is rendered for a fee or free of charge. A distributor is prohibited from participating in any seminars, programmes or activities purporting to offer such services or assistance. Likewise a distributor may not through himself or any firm, company or body provide or offer to provide the services or assistance referred to in Rule 3.1(c) above to the Company s distributors or the public or attempt to do any of the foregoing. Any distributor found to be in breach of Rule 3.1(c) or (d) or (f) shall be liable to have his distributorship terminated or be suspended or sanctioned in such manner as the Company deems fit. For the avoidance of doubt it is not an infringement of Rule 3.1(d) above if a distributor assists his own downline if such service rendered is voluntarily and free of charge and does not infringe any of the Rules and Regulations herein. No distributor may conduct or promote the sponsoring of any person to be a distributor of the Company over the Internet until such time that sponsoring over the Internet is permitted by the Company. 3.2 A distributor must not procure or induce any person to become a distributor of the Company: (a) by force, threats, intimidation or coercion; or (b) by making or providing false or misleading information or representations including the false representation that a distributor would obtain financial gain merely through the act of sponsoring persons to be distributors of the Company or exaggeration of the returns as a distributor of the Company; or (c) by providing or promising to provide gifts monies or other form of inducement or incentive; or (d) falsely or fraudulently using the Company s name or logo or trademark to induce or entice the person to become a distributor; or (e) by engaging the services of another party 3.3 (a) A distributor must not directly or indirectly entice or cause another distributor to surrender or terminate his distributorship or become inactive or allow his distributorship to lapse or leave his upline. (b) Notwithstanding the provisions of Rule 1.5 above and notwithstanding the six (6) months inactivity rule in Rule 1.6(a) above a distributor who has committed a breach of Rule 3.3(a) above may not sponsor that other distributor to his group or any other group. Similarly that other distributor may not reapply or be sponsored by any distributor other than his previous sponsor 3.4 A distributor must forthwith provide proper business training and guidance to the new distributor sponsored by him immediately upon appointment by the Company. 3.5 A distributor must maintain an independent and professional relationship with his downline. E-54

57 4. DURATION AND RENEWAL OF APPOINTMENT 4.1 The appointment of a person as distributor and each subsequent renewal shall be for duration of twelve (12) months. The twelve (12) months period aforesaid (whether or not the distributorship has been terminated) shall be referred to as the Appointment Period. 4.2 Renewal of the distributorship is not automatic and the distributor must apply for renewal of his term of appointment in the prescribed form not later than three (3) months before the expiry of his term. No renewal fee would be charged by the Company. The Company is entitled at its absolute discretion to refuse to renew the distributorship of any distributor for any reason whatsoever and is entitled to take into consideration the conduct of the distributor in deciding whether or not to renew the distributorship or to grant any grace period as it deems fit to the distributor to renew his distributorship. 4.3 Unless the Company decides otherwise, where no application for renewal of distributorship is made by the distributor to the Company or if made is not made in accordance with the provisions of Rule 4.2 above or such prescribed mode manner and time of renewal as may be prescribed by the Company from time to time the distributor s appointment shall be deemed to have been terminated at the expiry of the term of distributorship and thereafter the distributor shall not transact sell or otherwise deal with any of the Company s products in any manner or on any account whatsoever. ILLUSTRATIONS Annuar is accepted as distributor of the Company on 1/1/2006. Annuar s distributorship will expire on 31/12/2006. [Rule 4.1] Annuar must submit his application for renewal in the Company s standard form by 30/9/2006 and if he fails to do so his distributorship shall be deemed terminated unless the Company decides otherwise [Rule 4.2]. If Annuar submits his application within the prescribed time, Annuar s distributorship is not automatically renewed. The Company is entitled take into consideration the conduct or actions or performance of Annuar in deciding whether or not to renew Annuar s distributorship with the Company [Rule 4.2]. 4.4 Notwithstanding that the Company may have renewed a distributor s term of appointment even though the distributor has not made an application for renewal under Rule 4.2 above, the distributor s obligation to apply to the Company for a renewal of his appointment in the subsequent year(s) shall not in anyway be affected or construed to be waived by the Company. Accordingly in the event the distributor fails and/or neglects to apply for a renewal of his appointment in accordance with the provisions of Rule 4.2 hereof the provisions of Rule 4.3 hereof shall apply. 4.5 (a) The Company is authorised and shall be entitled to publish the name and particulars of the distributor or his photograph(s) or article(s) about the distributor or any testimonial (s) of the distributor in the CNI Newsletter, newspaper, television, radio, functions, multi-media and other medium to further the interest of the Company; (b) By joining as a distributor of the Company the distributor irrevocably consents and grants unto the Company the authority aforesaid in rule 4.5 (a) above and right to publish free of any charge, commission, royalty or other payment; (c) The aforesaid right shall remain and survive the termination of the distributorship and the copyright in such photographs, articles, testimonial and other documents shall vest and remain with the Company at all times and the Company shall be entitled to publish the same at any time it deems fit free from any claim or hindrance or obstruction of the distributor. E-55

58 5. CONDUCT OF BUSINESS 5.1 All registered and valid distributor will be issued with an Authority Card and upon receipt of the Authority Card the distributor must forthwith affix his photograph measuring 3.2cm X 3.8cm (without border) onto the said card. Any Authority Card without the distributor s photograph shall not be valid and is deemed to be used without the Company s authority. 5.2 At all times when conducting any sales or negotiations the distributor must have in his possession a valid Authority Card and must identify himself with the valid Authority Card and National Registration Identity Card. 5.3 A distributor must at all times comply with the provisions of the Direct Sales and Anti-Pyramid Scheme Act, 1993 and all regulations made pursuant thereto (and/or such other legislation in force for the time being) and in particular a distributor who is conducting a door-to-door sales within the definition of the door-to-door sale under the Direct Sales and Anti-Pyramid Scheme Act, 1993 (and/or such other legislation in force for the time being): (a) must not without prior appointment call at any premises on a public holiday or on any day between the hours of 7 p.m. and midnight; (b) where the sale of the Company s products is of a value of RM or more the distributor must ensure that the contract of sale is in writing and shall contain immediately above the place provided for signature of the purchaser the statement THIS CONTRACT IS SUBJECT TO A COOLING-OFF PERIOD OF TEN WORKING DAYS printed in upper case in type not smaller than 18 points and shall ensure that the contract is signed by both the distributor and the purchaser and immediately thereafter the distributor must give a duplicate copy of the contract to the purchaser together with a notice informing the purchaser of his right to rescind the contract before the expiry of the cooling-off period aforesaid and a notice in the format prescribed by the Direct Sales and Anti-Pyramid Scheme Act, In addition the products may not be delivered and no payment may be collected from the purchaser during the Cooling-Off Period; (c) where the distributor is asked to leave the premises of the purchaser he must immediately comply with the directions and not coerce or force the purchaser to listen to his explanation. 5.4 A distributor must issue receipts to the purchaser for all products purchased and the receipt must state clearly the product, price, distributor s name, code number and must be signed by the distributor. 5.5 A distributor must comply with and abide by the rules and regulations herein (including any amendments thereto) and the Code of Ethics issued by the Company. 5.6 A distributor shall present the Company s products and business development plan to potential customers or potential distributors in an honest and truthful manner and shall not make any false or misleading representations or exert any force or any form of intimidation in his enthusiasm to sell the Company s products or to sponsor any person to be a distributor of the Company and on no account whatsoever shall the distributor use racial, political, religious or other sensitive issues to sell the Company s products. 5.7 A distributor must demonstrate and explain clearly to the purchaser and his downline the proper usage and effects of the Company s products and shall not on any account whatsoever make any false misleading or other misrepresentation with regard to the description of the Company s products its usage effects and efficacy. In the event the distributor makes any false misleading or other misrepresentations the distributor shall be liable to indemnify and keep the Company indemnified and save harmless against any loss and damage suffered by the Company. E-56

59 5.8 (a) A distributor is an independent contractor/ businessman and shall not claim to be the sole and exclusive distributor of the Company nor shall he hold himself/herself out as the Company s partner or agent. Accordingly the distributor must register his business with the relevant authorities unless the purpose of the distributorship is to purchase goods for his own consumption or for charitable purposes. The distributor shall be responsible to submit the statement of his income and accounts to the relevant authorities and shall bear all taxes penalties and fines imposed by the relevant authorities. (b) A distributor may not convert the registration with the relevant authorities from a sole proprietorship to a partnership. 5.9 A distributor shall not claim to represent or have the authority to represent the Company in any matters or transaction whatsoever A distributor belonging to Executive Rank or enjoying the benefits of the Executive Rank or a distributor whose spouse or the other wife or wives of the spouse is of Executive Rank shall not or in any way be involved or interested whether directly or indirectly in the activities of another direct sales/multi-level marketing company or a company in competition with the Company. A distributor is deemed to be directly or indirectly involved in the activities of another direct sales company/multi-level marketing company or a company in competition with the Company if: - (a) he/she and/or his/her spouse or the other wife or wives of the spouse is/are employees (executive or management level and above) shareholder or director of another direct sales/multi-level marketing company or a company in competition with the Company; or (b) he/she and/or his/her spouse or the other wife or wives of the spouse is/are distributor(s) or member(s) or agent(s) or representatives or spokesperson or speaker or trainer of another direct sales/multi-level marketing company or a company in competition with the Company; or (c) he/she and/or his/her spouse or the other wife or wives of the spouse is/are involved in selling distributing or promoting products of another direct sales/multi-level company or a company in competition with the Company; or (d) he/she and/or his/her spouse or the other wife or wives of the spouse is involved in any advisory or consultancy capacity to another direct sales/multi-level marketing company or a company in competition with the Company; or (e) he/she and/or his/her spouse or the other wife or wives of the spouse offers or is involved in providing any service or training for any person who is not a distributor of the Company whether or not such service or training involves direct sales or multi-level marketing or a company in competition with the Company. A company shall be deemed to be in competition with the Company if: (i) The company is in the business of or is involved in the sales or marketing or promotion of insurance, trust funds, membership, loyalty programmes, cards, investment programmes, or other products and where such person carrying out such sales or marketing or promotion obtains a benefit (whether monetary or otherwise); or (ii) If the modus operandi of the company or business involves any form of recruitment or sponsoring or scheme whereby any person or party recruited or sponsored or participated obtains a benefit (whether monetary or otherwise) or is required to sell or promote or distribute the products of the company. E-57

60 The type of companies listed above is not exhaustive and whether a company is in competition with the Company is a matter to be determined by the Company absolutely and shall not be challenged by the distributor on any account whatsoever. References to company above shall include any company incorporated under the Companies Act 1965, sole proprietors or partnerships (whether or not registered under the Registration of Business Act 1956) or bodies or societies (a) A distributor shall not sell display or promote any of the Company s products in shops, army market/store, mini market, supermarket, shopping complex, departmental store clubs (private or otherwise) or any places opened to the public or a section of the public or over the Internet or sell the Company s products to any person for sale in such places aforesaid and the distributor is prohibited from placing advertisement in newspapers magazines Internet or other publications or electronic or other media promoting himself/herself or promoting the products; (b) A distributor is prohibited from purchasing the Company s products from one country and thereafter reselling the said products in a different country. This restriction shall apply regardless of whether the product is within the product list of the Company in the country concerned and whether or not the distributor makes a profit from the sale. For the purpose of this clause the Company shall include the Company s group of companies or related or associate companies. (c) A distributor is prohibited from setting up any sales or supply outlet whether formally or informally for the sales or distribution of the Company s products and a distributor is stricly prohibited from affixing or displaying the company s name, logo or signboard in or outside any premise or other place without the express written authority of the Company. (d) A distributor shall not on any account and in any manner tamper with the Company s products whether in respect of its contents, labels, literature, brochures or otherwise; (e) A distributor is strictly prohibited from selling the Company s products other than in the packing purchased from the Company and any form of repacking or rebundling of the Company s products for sale or otherwise or any sale of the Company s products in loose form or as separate/dismantled parts are strictly prohibited A distributor shall not sell or distribute any of the Company s products at any price or terms other than that stipulated and agreed upon by the Company and shall not provide any gifts discount incentives or other promotional gimmicks in the sales or distribution of any of the Company s products other than that approved by the Company. A distributor must comply and adhere strictly to the sales price fixed by the Company A distributor - (a) must not use the Company s logo, name, trade mark or slogan for any purpose whatsoever without the prior written consent of the Company and must not on any account whatsoever without the prior written consent of the Campany first had and obtained publish or distribute any statement, brouchure, flyers, pamphlets, advertisement in any media whatsoever pertaining to any matters touching on the Company its products marketing / business development plan and other matters concerning the company; (b) must not market, sell, distribute or promote the products, business or activities of another company whether of a direct selling nature or not to a distributor of the Company or recruit or sponsor any distributor to join another company whether of a direct selling nature or not; (c) must not make use of or carry out any activities in any of the Company s functions, seminars, meetings, programs, offices, distribution centers, service centers to promote or sell his own products or the products of another company or person; E-58

61 (d) who is of the rank of Million Diamond Agency Manager (MDAM) or such other rank as the Company may require to be governed by this Rule, may not be involved in or carry out any trade or business without the prior consent of the Company first had and obtained in writing A distributor shall not on any account or under any guise whatsoever purchase sell or distribute or enter into any arrangement to purchase sell or distribute any of the Company s products under the name of another distributor whether or not that other distributor consents to such sale or distribution under his name. A distributor shall not entice or make any arrangement with his downline or the downline of another distributor whereby the sales of his downline or the downline of the other distributor is passed off as the sales of the distributor A distributor shall not sell or distribute any of the Company s products where the shelf life of the product has expired or is about to expire A distributor shall not spread say or publish any lies about the Company or its products and shall not spread say or publish any remark or statement which would or is likely to adversely affect the interest image and/or reputation of the Company or the sales of its products A distributor shall not on any account whatsoever do any act or attempt to do any act to entice or persuade any other distributor to take part in the sales distribution or activities of another direct sales/multi-level marketing company or any other business Where a non-executive rank distributor becomes a distributor or member of another direct sales/multi-level marketing company he shall forthwith declare his interest in that other direct sales company to the Company and where the distributor is promoted to Executive Rank he shall forthwith relinquish and renounce all his rights and interest in that other direct sales/multi-level marketing company and from the date he is promoted to Executive Rank he shall be prohibited from being involved directly or indirectly in the sales distribution and/or activities of that other direct sales/multi-level marketing company Upon occurrence of any of the following events and upon request by the distributor the Company shall be obliged to buy back the Company s products from the distributor at the price paid by the distributor less all commissions paid by the Company in respect of the sale of the said products and such processing fees as may be allowed by the relevant authorities ( hereinafter referred to as The Buy-Back Price ): (a) where the distributor has ceased to be a distributor of the Company on his own accord; or (b) where the distributor s appointment has been terminated by the Company; Provided Always that: (i) the said products are in a good and saleable condition; and (ii) the period from the date of purchase of the said products (supported by the relevant cash bill) to the date of request by the distributor to the Company to buy back the said products does not exceed ninety (90) days; and (iii) the appropriate BV, PV and other points or benefits earned by the distributor from the sale of the said products are deducted from the distributor s sales and the commission and other benefits accruing to the distributor shall be adjusted accordingly; and (iv) the said products are returned directly to the Company s head office or branch office. and E-59

62 (v) a written request for buy back is given to the Company within thirty (30) days from the date the distributor ceases to be a distributor of the Company whether by termination or otherwise. The processing fees allowed by the relevant authorities is 10% of the price paid by the distributor less all commissions paid by the Company in respect of the sale of the said products Where the Company buys back or is required to buy back its products from a distributor for any reason whatsoever including a buy back under Rule 5.19 the company shall be entitled to re-evaluate the commission bonus funds points rank and other benefits paid conferred or enjoyed by the said distributor and/or other distributor (s) deriving benefit from the sale of the said products and accordingly upon receipt by the Company of the request by the said distributor to buy back the said products it shall be deemed that the said products have not been sold by the said distributor and the Company shall be entitled to: (a) re-adjust re-calculate deduct and/or demand repayment of such commission bonus funds points paid conferred or enjoyed by the said distributor and/or the other distributor(s) concerned in respect of the sales of the said products; and (b) re-adjust withdraw demote and/or suspend the promotion and/or the rank of the said distributor and/or the other distributor(s) if the distributor concerned would not have obtained such promotion and rank if the sales of the said products were not taken into account; and (c) re-adjust withdraw suspend cancel and/or demand repayment of any other benefit(s) paid conferred or enjoyed by the said distributor and/or the other distributor(s) concerned if the distributor concerned would not have obtained such benefit(s) if the sales of the said products were not taken into account The Buy-Back Price of the product returned to the Company shall be paid by the Company to the distributor concerned within one (1) month from the date of the said products having been returned to the Company. 6. ORDERS AND PAYMENTS 6.1 A distributor may order and purchase goods from any of the Distribution Centres in the country or from the Company s headquarter and must ensure that the particulars in the Cash Bill are correct. 6.2 Payments may be made by cash or approved credit/debit/payment card only. 6.3 A distributor shall not use the House cheque or Company Cash Vouchers belonging to another for purchase of products from the Distribution Centres. 6.4 A distributor may not collect the bonus of any other distributor without that other distributor s written authority and the distributor shall indemnify the Company and/or its DC Operator and/or its SP Operator against all loss and damage suffered by the Company and/or its DC Operator and/or its SP Operator in the event of any claim by that other distributor whose bonus is collected by the distributor without that other distributor s written authority. 6.5 A distributor may not allow another distributor to use his address for correspondence or deli-very of house cheques or cash vouchers or other form of payment made by the Company unless otherwise agreed by the Company in writing. A distributor shall immediately notify the Company in writing if any correspondence or house cheques or cash vouchers or other form of payment made by the Company to another distributor is send or delivered to the address of the distributor. E-60

63 Where the distributor fails to notify the Company of such fact, it shall be deemed that : (a) that other distributor is a nominee of the distributor; (b) the distributor has entered into an arrangement with that other distributor in breach of Rule 5.14 hereof. 7. PROMOTION AND BONUS 7.1 A distributor s promotion and entitlement to bonus shall be as described in the Company s Business Development Plan and such rules as may be set by the Company from time to time. 7.2 The Company reserves the right and the distributor hereby irrevocably consents and agrees that the Company may amend the Business Development Plan without the prior consent of the distributor. 7.3 The Company shall be entitled to withhold or suspend any bonus, commission, incentives and other benefits due to the distributor :- (a) where a dispute or difference shall arise between the distributor and the Company or between the respective distributors inter se; or (b) where the Company deems it in the best interest of all parties concerned to withhold the bonus, commission, incentives or benefits; or (c) where the distributor commits or is suspected of committing any breach of the Rules and Regulations herein; or (d) where a show cause letter has been issued or a notice of suspension issued by the Company to the distributor; or (e) where the distributor s appointment has been terminated or has expired; or (f) where the Company deems it fit to withhold or suspend the payment of bonus, commission, incentives or benefits as the case may be. 7.4 Commission, incentives and other benefits shall only be paid, awarded or accorded to the distributor registered with the Company and the spouse of the distributor shall have no claims whatsoever against the Company in respect of any payment of commission, incentives and other matters relating to the distributorship notwithstanding that the spouse of the distributor may have contributed or is solely responsible to the earning of such commission, incentives or other benefits and notwithstanding that the Company have recognized or made awards or accord recognition of the spouse (such as PIN recognition and overseas trip etc). 7.5 The Company shall be entitled to deduct any sum owing by the distributor to the Company or any tax, rates or other sums required to be deducted under any laws, regulations for the time being in force from any bonus, commission or other incentives earned by the distributor. 7.6 A distributor must collect and cash his bonus within nine (9) months from the date the bonus is issued to him. In the event the distributor fails to collect or cash the bonus payment within the nine (9) months period aforesaid the Company shall be authorized at its absolute discretion : (a) to deduct from such uncollected or amount not cashed as the Company deems fit for subscription for CNI News; and/or (b) to donate such uncollected or amount not cashed to any charitable organization deem fit by the Company, priority at all times being given to Yayasan CNI E-61

64 And upon such donation having been made a distributor shall have no claim or recourse against the Company to recover the bonus donated as aforesaid and the Company shall be entitled to cancel such payment of the amount not cashed PROVIDED ALWAYS that where such donation have not been made or pledged the distributor may by notice in writing to the Company request for the uncollected or bonus not cashed to be paid to him. 8. TRAINING AND SELF DEVELOPMENT 8.1 A distributor shall wherever possible attend all training courses organized or conducted by the Company. Courses concerned with the products of the Company and business development plan of the Company shall be conducted free of charge. The Company shall be entitled to impose a fee on other courses organized or conducted by the Company from time to time for self-development. 8.2 A distributor is encouraged to subscribe to the CNI NEWS to update his knowledge on product information and the activities and happenings of the Company and other matters relating to the business of direct selling. Subscription fee shall be of such amount as may be prescribed by the Company from time to time or such amount as shall be allowed by the relevant authority from time to time whichever is the higher. 8.3 A distributor who wishes to subscribe to the CNI NEWS may elect for the Automatic Subscription Service whereby the Company is authorized to deduct the CNI NEWS subscription directly from the distributor s bonus. Any deduction so made shall not be refundable. However the distributor may revoke the authority granted to the Company to deduct the subscription fee at any time three (3) months before the expiry of the term of his distributorship. 9. RESTRICTION ON DISTRIBUTORSHIP / DEVOLUTION OF RIGHTS 9.1 The appointment of a distributor is personal and cannot be transferred sold or assigned without the prior written of the Company which consent may be withheld without assigning any reason whatsoever. 9.2 Any request by a distributor for the Company s consent for the rights and benefits of the distributorship to be transferred sold or assigned must be accompanied by clear and full reasons and details of the terms of the transfer sale or assignment. 9.3 Where the Company permits the distributor to sell transfer or assign his rights and benefits under the distributorship: (a) the company may impose such terms and conditions as it deems fit; (b) all privileges benefits bonus and other payments accrued and due to the transferor-distributor may at the discretion of the Company be paid to or enjoyed by the transferee-distributor free from all claims whatsoever from the transferor-distributor; (c) the transferor-distributor or his spouse cannot reapply or apply as the case may be to be admitted as distributor; (d) the transferor-distributor shall have no claims and actions whatsoever against the Company in respect of any matter concerning relating or touching on his distributorship and any rights interest or benefits derived therefrom. E-62

65 9.4 Where the distributor becomes insane or dies or becomes incapacitated through illness, accident or otherwise then - (a) where the distributor has only one spouse and in the absence of notice to the contrary the rights, interest and benefits of the distributorship shall be transferred to the spouse provided all necessary documentation are completed to the satisfaction of the Company; (b) where the distributor has more than one spouse the rights, interest and benefits of the distributorship shall be transferred to the nominated spouse subject to the completion of all necessary documentation to the satisfaction of the Company; (c) where the distributor has more than one spouse but has not nominated any spouse for the purpose of Rule 9.4(b) above, the wives of the distributor shall irrevocably nominate one of them to accept the rights, title and other benefits of the distributorship and the rights, interest and benefits of the distributorship shall be transferred to such nominated spouse. If before completion of the transfer, the spouse nominated by the distributor dies or the spouse nominated by the wives of the distributor dies then the wives may within a period of 90 days from the death of the nominated spouse name another spouse to accept the transfer. (d) (e) Where the wives of the said distributor shall fail, neglect or is unable to agree on a nomination within ninety (90) days of the occurrence of the aforesaid event(s) or such extended time as the Company may grant, the rights, benefits and other benefits of the said distributor (other than the rank) shall pass to the beneficiary named by the distributor and where no beneficiary had been named by the distributor, the Company shall be entitled to terminate the distributorship or deal with the distributorship in such manner as the Company deems fit free from all claims whatsoever from the wives of the distributor or his estate as the case may be; where the distributor has no spouse or where the distributor has given express written notice to the Company of his intention not to vest the rights, interest and benefits to his spouse or nominated spouse or the spouse dies or become of unsound mind or is incapacitated before the completion of all necessary documentation to the satisfaction of the Company then and only then shall the rights, interest and benefits of the distributor (other than the rank) be transferred to the beneficiary named by the distributor in such form of nomination acceptable to the Company; where no spouse or beneficiary is entitled to take or accept the rights, title, interest and benefits of the distributor in accordance with the Rules herein the Company shall be entitled to cancel and/or terminate and/or deal with the distributorship in such manner as the Company deems fit. ILLUSTRATIONS i. Alex is lawfully married to Bibi and has named Cindy as the beneficiary and Bibi as his wife in the application form. Alex died. Danny is lawfully married to Eve and has named Gigi as his beneficiary in the application form but has omitted to state in the application form that Eve is his wife Danny became insane. Ahmad is lawfully married to Fatimah and Zurayah. In the application form Ahmad has named Zaki as his beneficiary and Zurayah as his wife. Ahmad went into a coma. ii. In all of the above circumstances, the distributorship of Alex, Danny and Ahmad will be transferred to their named spouse namely Bibi, Eve and Zurayah respectively. The named beneficiaries namely Cindy, Gigi and Zaki will not receive any benefits at all as a result of Alex s death or Danny s insanity or Ahmad s incapacity {Rule 9.4(a) and (b)]. Annuar is lawfully married to Siti, Salmah and Sarah. Annuar has named Aminah as the beneficiary but has not named any person as his nominated spouse. Annuar subsequently dies. E-63

66 If Siti, Salmah and Sarah are able to agree amongst themselves to nominate one of them to take the transfer of the distributorship of Annuar, then they must inform the Company accordingly using the Company s prescribed form. Such nomination must be done within 90 days of Annuar s death. Aminah will not receive any benefits [Rule 9.4(c)]. If Siti, Salmah and Sarah are unable to agree amongst themselves as to who is to take the transfer of the distributorship of Annuar within 90 days of Annuar s death, any one of them may apply to the Company for extension of time to reach an agreement. The Company shall be entitled to grant or refuse to grant such a request for extension of time. The Company may on its own motion grant to Siti, Salmah and Sarah extension of time to agree on a nominated spouse [Rule 9.4(c)]. If at the expiry of the 90 days period or extended period as the case may be, Siti, Salmah and Sarah are unable to reach any agreement on who is to be nominated to take the distributorship of Annuar, then the distributorship of Annuar will be transferred to Aminah, the named beneficiary [Rule 9.4(c)]. iii. Daud is lawfully married to Minah, Maimun, Manis but has not named any person as his nominated spouse or his beneficiary. Daud subsequently dies. Minah, Maimum and Manis are unable to reach an agreement as to who should take the transfer of the distributorship of Daud. In such an event the Company shall be entitled to treat Daud s distributorship as having been terminated/cancelled or to deal with Daud s distributorship in such manner as the Company deems fit [Rule 9.4(c) and (e)]. iv. Andy has no spouse and has nominated Betty as his beneficiary. If Andy dies, the distributorship of Andy (excluding the rank) will be transferred to Betty [see Rule 2.5(d)] v. Leslie is married to Carol and has named Josephine as his beneficiary. Leslie has given notice to the contrary to the Company informing the Company that he does not intend to pass his distributorship to Carol if he dies. If Leslie dies Josephine will be entitled to the transfer of Leslie s distributorship [Rule 9.4(d)]. 9.5 For the avoidance of doubt - (a) the nomination of a person as beneficiary in the prescribed form or any other form of nomination by the distributor or the naming of a beneficiary under the will of the distributor shall not be deemed or construed to be notice to the contrary for the purposes Rule 9.4(a) above. For the notice to the contrary to be effective it must be in writing and signed by the distributor before an advocate and solicitor stating specifically that the rights, interest and benefits in the distributorship ought not to be given to the spouse or nominated spouse as the case may be and such written notice having been given to and receipt thereof acknowledged by the Company prior to the transfer of the distributor s rights, interest and benefits to the spouse or the nominated spouse as the case may be; (b) no person shall be entitled to accept or take the rights, title, interest and benefits of the distributor in accordance with the rules herein unless such person is alive and of sound mind and is not incapacitated at the time of completion of documentation to the satisfaction of the Company; (c) The rights benefits and privileges of a distributor are personal and all such rights benefits and privileges shall determine upon death, insanity or incapacity (through illness, accident or otherwise) of the distributor except that the Company permits such rights and benefits of the distributorship to be transferred or vested in the lawful spouse or nominated spouse or named beneficiary as the case may be in accordance with the Rules herein. Accordingly the rights of the distributorship shall not devolve to or form any part of the estate of the distributor upon his death, insanity or incapacity aforesaid. (d) the Company does not recognize any trust and any deed of trust or declaration of trust involving the rights, interest, benefits or privileges of a distributor shall be void and be of no force and effect; E-64

67 (e) where a person acquires the rights interest and benefits in a distributorship whether through a purchase or assignment with the consent of the Company or on the death or insanity or incapacity of a distributor or otherwise the rank of the distributor shall not pass to the acquiree-distributor and the acquiree-distributor shall be required to requalify and work his way up through each rank. ILLUSTRATIONS i. Ah Loh makes a Will and names his daughter Ah Chen as his beneficiary to inherit all his rights, interest and benefits in and under his distributorship with the Company. On the other hand John did not make any Will. ii. iii. iv. A distributor s appointment with the Company terminates upon his death or insanity or incapacity and does not devolve or vest in his estate. Accordingly, on Ah Loh s death, Ah Chen does not have any rights in Ah Loh s distributorship. Likewise on John s death, his beneficiaries under his estate are not entitled to John s distributorship [Rule 9.5(c)]. Arthur is lawfully married to Marcia. Arthur executes a Deed of Trust and declares that he holds his distributorship on trust for his mistress, Cornie. The Company will not recognize the Deed of Trust. Upon Arthur s death Arthur s distributorship will be transferred to Marcia [Rule 9.5(d)]. Ahmad is lawfully married to Anizah and has named Nor as the beneficiary. Ahmad serves a valid Notice to the Contrary signed before an Advocate and Solicitor to the Company informing the Company that his interest and benefits in the distributorship ought not be transferred to Anizah. The Company has acknowledged receipt of the Notice to the Contrary. Upon Ahmad s death, the distributorship will be transferred to Nor. Anson is lawfully married to Angie and has named Annie as the beneficiary. On Anson s death, it was discovered that Anson has signed a Notice to the Contrary before an Advocate and Solicitor but has kept the Notice to the Contrary locked in his drawer. The Notice to the Contrary was not served on the Company during Anson s lifetime. As the Notice to the Contrary have not been served on the Company before Anson s death, Anson s distributorship will be transferred to Angie. 10. TERMINATION 10.1 The Company may terminate the appointment of a distributor at any time by not less than seven (7) days notice in the event : (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) the distributor breaches any law or regulations governing or regulating direct sales; or the distributor breaches any of the Rules and Regulations herein or the Code of Ethics; or the conduct and actions of the distributor adversely affects or is likely to adversely affect the interests, image or reputation of the Company; or the distributor commits a criminal offence or an act of bankruptcy; or in the opinion of the Company the distributor is not a fit and proper person to be a distributor of the Company; or where any statement or declaration in the distributor s application form to the Company contains any false misleading or inaccurate information; or where the Company receives any complaint against the distributor which in the sole opinion of the Company warrants the termination of the distributor s appointment. For the avoidance of doubt any period not less than seven (7) days shall be deemed to be a reasonable period for the purposes of this Rule and Rule 10.4 below. E-65

68 10.2 A distributor may at any time and without assigning any reason terminate his distributorship with the Company by notice in writing 10.3 Upon termination of a distributor s appointment the distributor s downline may be transferred upwards subject always that the company shall be entitled to withhold or suspend the transfer of the distributor s downline until such time as the Company deems fit or maintain the status quo by substitution of the distributor with a dummy Without prejudice to the rights and power of the Company to terminate the distributor s appointment pursuant to the provisions of Rule10.1 hereof upon the occurrence of all or any of the events described in Rule 10.1 or Rule 2.6(b) hereof the Company may in its sole absolute discretion suspend all rights benefits privileges and monies accruing or may be due to the distributor for such period of time and upon such terms and conditions as the Company deems fit or take such action against the distributor as it deems fit by giving the distributor not less than seven (7) days notice. The distributor shall not be entitled to any rights benefits privileges commission or monies during the period of suspension and upon the lifting of the suspension by the Company the distributor shall not be entitled to any claims for such rights benefits privileges commission or monies which may or would have accrued to him if not for the suspension Upon the termination or suspension or cancellation of the distributor s appointment the distributor shall forthwith surrender his Authority Card to the Company and shall not conduct sell distribute or otherwise deal with the Company s products in any manner and on any account whatsoever.in addition the distributor shall not for a period of three (3) years from the date of such termination recruit or attempt to recruit by any means whatsoever any distributors of the Company to join (whether directly or indirectly) another direct or multi-level marketing company Upon termination or suspension or other form of action taken by the Company against a distributor, the Company shall be authorised and shall be entitled to publish, circulate, report and/or announce the occurrence of such event by way of announcement, circulars, letter or newsletter to the distributors of the Company or to notify the public by announcements, advertisement or notice placed in the newspaper or broadcast over radio television or other media whatsoever. 11. AMENDMENTS 11.1 The Company shall be entitled at any time and from time to time amend alter add delete or substitute all or any of the Rules and Regulations herein, the Code of Ethics, the Business Development Plan and rules therein and any other rules governing overseas trip, car incentive fund, house incentive fund and other rules by announcement or publication in the CNI News or circulars or notice and the distributor shall be bound by all such amendments alteration, addition, deletion and substitution The Company shall keep at its head office one or more definitive and official copy of the Rules and Regulations as revised modified amended or substituted from time to time and in the event of dispute as to the contents or import thereof the official copy shall be the authentic text A distributor shall be deemed to have knowledge of all the Rules and Regulations for the time being in force and as stated in the official copy of the Rules and Regulations aforesaid and it shall be incumbent upon the distributor to check the latest Rules and Regulations as set out the official and definitive copy of the Rules and Regulations. E-66

69 11.4 In the event a distributor does not agree or does not accept the amendments to the Company s Business Development Plan and/or the rules therein and/or these Rules and Regulations the distributor shall be required to forthwith resign as distributor of the Company and in the event the distributor fails to resign as a distributor of the Company it shall be deemed that the distributor has agreed and accepted the amendments to the Company s Business Development Plan and/or the rules therein and/or these Rules and Regulations and the distributor shall be estopped from denying that the amendments aforesaid are binding on him. 12. GENERAL 12.1 The Rules and Regulations, the Business Development Plan and all other matters described in the Business Development Manual are prepared in three languages namely the Bahasa Malaysia language the English language and the Chinese language and in the event of conflict between the different versions the English language version shall prevail No failure or delay on the part of the Company in exercising nor any omission to exercise any right power or privilege or remedy accruing to the Company upon any default on part of the distributor shall affect or impair any such right power privilege or remedy or be construed to be a waiver thereof or any acquiescence to such default If any provision of these Rules and Regulations or the Code of Ethics or any part thereof shall be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable the invalidity or unenforceability of such provision shall not affect the other provisions of these Rules and Regulations or the Code of Ethics and all other provisions shall remain in full force and effect If any provision of these Rules and Regulations or the Code of Ethics or any part thereof contravenes any: (a) Act of Parliament or subsidiary legislation; or (b) orders or governmental policy; or (c) terms and conditions of the license granted by the relevant authority pursuant to the Direct Sales and Anti- Pyramid Scheme Act, 1993; or (d) terms and conditions as may be imposed by the relevant authority from time to time such contravening provision of such Rules and Regulations shall be rendered invalid and unenforceable without affecting the other provisions of these Rules and Regulations or the Code of Ethics Any notice required to be given by a distributor to the Company shall be in writing and shall be delivered by hand to the Company at its headquarters or by A.R. Registered Post Any notice required to be given by the Company to a distributor or distributors may be given by post at his address set out in the application form or his last known address or his last known correspondence address or by , facsimile transmission, circular, newsletter or other publication of the Company or delivered by hand. E-67

70 13. DEFINITIONS AND INTERPRETATION Unless the context otherwise requires the following words and expressions used in these Rules and Regulations shall have the following meanings: - a. Appointment Period means the twelve (12) months period referred to in Rule 4.1 hereof; b. Business Development/Marketing Plan means the Company s Business Development/Marketing Plan as set out in the Business Development Manual including such amendments as may from time to time made by the Company with the consent of the relevant authorities; c. Code of Ethics means the code of ethics governing distributors issued by the Company from time to time; d. Company means CNI Enterprise (M) Sdn. Bhd ( M) of No.2, Jalan U1/17, Seksyen U1, Hicom-Glenmarie Industrial Park, Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia; e. distributor means a distributor of the Company; f. downline means the entire group of distributors below the distributor concerned; g. ex-distributor means any person who has been previously registered as a distributor of the Company and whose term of distributorship has since lapsed, expired or terminated whether by himself or by the Company; h. executive rank means a distributor of the rank of Ruby Agency Manager and above; i. Rules or Rules and Regulations means the Rules and Regulations governing distributors and set out herein and shall include all amendments as may from time to time be made by the Company; j. sponsor, the means the distributor who sponsors another person to be a distributor of the company. k. spouse means the lawful spouse of the distributor; l. upline means the distributor immediately above the distributor concerned; or the entire line of distributors above the distributor concerned as the case may be. All reference to provisions of statutes include such provisions as may be amended modified or re-enacted; Words importing the masculine gender shall include the feminine and neuter genders and vice versa; Words importing the singular number shall include the plural number and vice versa; The headings to the Rules and Regulations are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation and construction of these Rules and Regulations; Where any word or expression is defined in these Rules and Regulations the definition shall extend to all grammatical variations and cognate expressions of the word or expression so defined. E-68

71 DISIPLIN 自律負責 DISCIPLINE E-69

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation SELAMAT DATANG KE PLATFORM PERKONGSIAN KEKAYAAN PENGGUNAANTARABANGSA Pengenalan keahlian DMC DMC ditubuhkan pada 2016 dan ibu pejabat DMC telah ditubuhkan di Kuala Lumpur, Malaysia. DMC ialah satu platform

More information

BM - 1 rancangan pembangunan perniagaan CNI SELAMAT DATANG KE KELUARGA BESAR CNI Kalau kecil tapak tangan nyiru kami tadahkan. CNI mengalu-alukan keda

BM - 1 rancangan pembangunan perniagaan CNI SELAMAT DATANG KE KELUARGA BESAR CNI Kalau kecil tapak tangan nyiru kami tadahkan. CNI mengalu-alukan keda BM - 0 rancangan pembangunan perniagaan CNI kandungan BM-1 BM-1 BM-2 BM-3 Selamat Datang Ke Keluarga Besar CNI Keistimewaan Rancangan Pembangunan Perniagaan CNI Sistem Kenaikan Pangkat Bagaimana Pelan

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 2018/2019年一年级新生报读程序 今年开始 教育部要求全部家长通过上网方式申请一年级所要就读的学校 请 家长参考以下步骤 并点击链接(https://public.moe.gov.my)填写表格 家长可 以在三月一日开始至四月三十日 2个月 期间作出申请 打印后连同所需文 件带来学校 特此声明 并非先到先得,教育局会进行筛选 因此敬请家长不必 争先恐后 PENDAFTARAN TAHUN SATU

More information

华小董事觉醒运动缘起

华小董事觉醒运动缘起 1998 年教育 ( 家长教师协会 ) 条例 PERATURAN-PERATURAN PENDIDIKAN (PERSATUAN IBU BAPA - GURU) 1998 PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh perenggan 130(2)(i) Akta Pendidikan 1996, Menteri membuat peraturan-peraturan

More information

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover crisis cover PRUmultiple PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover (TPD) PRUmultiple crisis cover PRUmultiple crisis cover TPD ( 3 ) ( 65 50% 1

More information

SaverBrochure_F 07.ai

SaverBrochure_F 07.ai TAKAFUL SAVER Menabung untuk kesejahteraan masa depan. 今天的投资, 明天的保障 produk berlandaskan syariah nasihat kewangan profesional pengurusan dana islam Konsep Takaful Takaful ialah satu konsep yang berasaskan

More information

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun Program Akumulasi Perak TM (SAP) Program Akumulasi Perak TM (Silver Accumulation Program TM ) bertujuan memudahkan orang ramai untuk membuat simpanan perak dengan modal serendah RM100 sahaja. Program ini

More information

PERJANJIAN KEAHLIAN (Syarat-syarat) 1. Untuk menjadi seorang Pengedar di "Mc-Ocean Holding Sdn Bhd" (selepas ini dirujuk sebagai Syarikat), pemohon me

PERJANJIAN KEAHLIAN (Syarat-syarat) 1. Untuk menjadi seorang Pengedar di Mc-Ocean Holding Sdn Bhd (selepas ini dirujuk sebagai Syarikat), pemohon me MEMBERSHIP CONTRACT (Term & Conditions) 1. To apply to be a Distributor in Mc-Ocean Holding Sdn Bhd (hereafter referred to as the Company), the applicant must be at least 18 years and above of age. 2.

More information

Offline Fill in a Membership Application Form and pass the form together with a joining fee of RM53 (inclusive of GST) to your introducer, or submit t

Offline Fill in a Membership Application Form and pass the form together with a joining fee of RM53 (inclusive of GST) to your introducer, or submit t Effective 1 st June 2016 / Revised January 2017 Offline Fill in a Membership Application Form and pass the form together with a joining fee of RM53 (inclusive of GST) to your introducer, or submit the

More information

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri Bahagian A [10 Markah] [Masa dicadangkan: 15 minit] Peta buih di bawahmenunjukkanmasyarakatberbilangkaum di Malaysia. Tulis lima ayat yang lengkaptentang peta buihtersebut. 1. 2. 3. 4. 5. 1 SULIT Bahagian

More information

<4D F736F F D BBAAD0A1B6ADCAC2BBE1D5C2B3CCD1F9B1BEA3A8C2EDC0B4CEC4B0E6B1BEA3A92E646F63>

<4D F736F F D BBAAD0A1B6ADCAC2BBE1D5C2B3CCD1F9B1BEA3A8C2EDC0B4CEC4B0E6B1BEA3A92E646F63> 华小董事会章程样本 ( 马来文版本 ) 这份华小董事会章程样本只供参考 各校董事会应根据各自的具体情况, 拟定本身的董事会章程 注意事项 : 在这份华小董事会章程样本里, 有关加黑的条文或段落是必须具有的 (2008 年 1 月修订 ) SURATCARA PENGELOLAAN LEMBAGA PENGELOLA SEKOLAH SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN (C) ABCD,

More information

1

1 GetMoreFromYourSavings/1Mar2016/ENG/V1 Get More From Your Savings Challenge ( Challenge ) Terms and Conditions 1. The Challenge 1.1. OCBC Bank (Malaysia) Berhad (295400-W) ( OCBC Bank ) presents Get More

More information

PV Qualifier Incentive RM 1,250 (2) During the promotional period who achieves a Total (Bonus ) Sale Volume target. End of the promotional peri

PV Qualifier Incentive RM 1,250 (2) During the promotional period who achieves a Total (Bonus ) Sale Volume target. End of the promotional peri Longrich China Incentive Trip Promotion Promotional Period : From 18 th March 2013 to 12 th May 2013 Qualification Requirements Entitlement 7,000PV Incentive RM 1,250 (1) During the promotional period

More information

1. NAMA DAN ALAMAT PENDAFTARAN 1.1 Persatuan ini dikenali dengan nama Persatuan Usahawan Maju Malaysia (PUMM) atau dengan perkataan Inggeris Malaysian

1. NAMA DAN ALAMAT PENDAFTARAN 1.1 Persatuan ini dikenali dengan nama Persatuan Usahawan Maju Malaysia (PUMM) atau dengan perkataan Inggeris Malaysian NO. KANDUNGAN M/S 1. NAMA DAN ALAMAT PENDAFTARAN 2 2. BENDERA DAN LAMBANG 2 3. OBJEKTIF OBJEKTIF 2 4. KEAHLIAN 3 5. YURAN YURAN & BAYARAN LAIN 3 6. PEMBERITAHUAN & PEMECATAN AHLI 4 7. PERSATUAN BUKAN BADAN

More information

CLS Newsletter No.15 慈 大 華 語 通 訊 第 十 五 月 慈 濟 大 學 語 言 教 學 中 心 活 動 預 告 活 重 要 記 事 重 特 約 專 文 進 泰 國 印 尼 慈 濟 學 校 華 語 教 師 培 訓 慈 濟 人 文 活 動 分 享 動 要 預 記 華 語 教 入 師 華 培 語 訓 語 工 音 作 的 分 世 享 界 嚴 趙 玉 彥 真 老 高 季 節 泰 班

More information

Microsoft Word - Avail News _Januari 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _Januari 2017_.doc BERITA AVAIL 1) PROGRAM KICK START WITH AVAIL 2017 (TERKINI)!! Berita BAIK!! Syarikat akan mengadakan satu program iaitu Kick Start With Avail 2017. Program ini merupakan program pembukaan bagi tahun 2017.

More information

4. Treatment for illness or discomfort/ 治疗疾病或不适的方法 / Rawatan untuk masalah tersebut B. Please describe the condition of illness, sign(s) and symptom(s

4. Treatment for illness or discomfort/ 治疗疾病或不适的方法 / Rawatan untuk masalah tersebut B. Please describe the condition of illness, sign(s) and symptom(s Product Testimony Form/ 产品见证表格 / Borang Testimoni Produk Personal Details / 个人资料 /Keterangan Diri Name/ 姓名 / Nama IC No/ 身份证号码 / No Kad Pengenalan Age/ 年龄 / Umur Gender/ 性别 / Jantina : Male/ 男 / Lelaki

More information

Kepada Pusat-pusat Stokis dan semua Anggota Avail Beauty:

Kepada Pusat-pusat Stokis dan semua Anggota Avail Beauty: AVAIL BEAUTY SDN BHD (599827-W) (AJL 931505) WISMA AVAIL N0. 23, Jalan Kenari 17E, Bandar Puchong Jaya, 47100 Puchong, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Tel: 603-8070 1822 Fax: 603-8070 2622 Website: www.availbeauty.com

More information

Yes you do. In the case of a banker s cheque (whether in local or foreign currency, depending on the bank concerned)/bank draft/foreign currency deman

Yes you do. In the case of a banker s cheque (whether in local or foreign currency, depending on the bank concerned)/bank draft/foreign currency deman The Association of Banks in Malaysia 马来西亚银行公会 Frequently Asked Questions 50 sen Cheque Processing Fee 经常被问及的问题 -50 仙支票处理手续费 1. When will the cheque processing fee be charged? 何时开始收取支票处理手续费? It will be

More information

Microsoft Word - PDPA2010.doc

Microsoft Word - PDPA2010.doc PERSONAL DATA PROTECTION NOTICE The Personal Data Protection Act 2010 ( Act ) regulates the processing of personal data in commercial transactions. Due to its nature of activities, REVITA LIFESTYLE SDN

More information

ISM Circular: 20 –2005

ISM Circular: 20 –2005 ISM PUBLIC FOR IMMEDIATE RELEASE CENTRAL SYSTEM FOR MOTOR INSURANCE NO CLAIM DISCOUNT (NCD) 30 June 2010 All motor insurance and takaful companies in Malaysia have integrated their sales systems with the

More information

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR PERSONAL BANKERS/ BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our Personal Ban

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR PERSONAL BANKERS/ BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our Personal Ban Bancassurance Service Guide Panduan Perkhidmatan Bankasurans 银行保险服务指南 1 WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR PERSONAL BANKERS/ BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product

More information

ABMB_document_template_v1

ABMB_document_template_v1 Home Complete-i Terms & Conditions Terma & Syarat Home Complete-i Home Complete-i 条件与规则 Alliance Islamic Bank Berhad (776882-V) Version 2.2 Updated as of Sept 2016 Terms & Conditions ( Terms ) Home Complete-i

More information

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our bank representative, you can e

WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our bank representative, you can e Bancassurance Service Guide WHAT SERVICES CAN YOU EXPECT FROM OUR BANK REPRESENTATIVES? If you intend to purchase a life insurance product from our bank representative, you can enjoy these value added

More information

KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN SAINS TAHUN 5 BAHAGIAN PEMBANGUNAN KURIKULUM ii

KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN SAINS TAHUN 5 BAHAGIAN PEMBANGUNAN KURIKULUM ii DRAF KURIKULUM STANDARD DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN MALAYSIA SAINS TAHUN LIMA BAGI SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN CINA i KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD

More information

(b) apabila anggota itu meletakkan jawatan dengan memberikan notis bertulis tiga bulan kepada Menteri; atau (c) apabila tamat tempoh jawatannya. Pemba

(b) apabila anggota itu meletakkan jawatan dengan memberikan notis bertulis tiga bulan kepada Menteri; atau (c) apabila tamat tempoh jawatannya. Pemba YB Dr. Ong Kian Ming Ahli Parlimen Serdang Dewan Rakyat Kuala Lumpur 24 Julai 2017 Kepada Datuk Roosme Binti Hamzah Setiausaha Dewan Rakyat Pindaan Rang Undang Undang Akta Pengangkutan Awam Darat (Pindaan)

More information

teh, penutur ataupun pelajar bahasa Esperanto, serta peminat budaya China. III. Anugerah & Hadiah Karya akan dinilai pada dua peringkat, iaitu penilai

teh, penutur ataupun pelajar bahasa Esperanto, serta peminat budaya China. III. Anugerah & Hadiah Karya akan dinilai pada dua peringkat, iaitu penilai Pesta Filem Mikro Antarabangsa China 2016-2017 Panduan Penyertaan Pertandingan Filem Mikro Antarabangsa Teh & Cinta http://esperanto.cri.cn/teokajamo2016c/ (Chinese) http://esperanto.cri.cn/teokajamo2016e/

More information

CashVantage Financing-i Terms & Conditions

CashVantage Financing-i Terms & Conditions CashVantage Financing-i Terms & Conditions Terma & Syarat Pembiayaan-i CashVantage CashVantage 个人融资 -i 条件与规则 Alliance Islamic Bank Berhad (776882-V) Version 16 CashVantage_Sept 2016 Terms & Conditions

More information

1

1 OCBC Express Deal Promotion ( Promotion ) Terms and Conditions OCBCExpressDeal/T&C/1October2014/Eng/v1 1. The Promotion 1.1. OCBC Bank (Malaysia) Berhad ( OCBC ) present the OCBC Express Deal Promotion

More information

Microsoft Word - Avail News _Mac 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _Mac 2017_.doc BERITA AVAIL 1) AVAIL PAKEJ IPO (TERKINI)!! Berita BAIK!! Syarikat telah menjalankan satu promosi yang sangat hebat sempena Avail Go Public 2022. Pakej tersebut ialah Avail Pakej IPO. Terdapat 5 SET pilihan

More information

1

1 C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 87 号总第 249 号 2012 年 9 月 17 日 ( 共 5 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 发送 SSA 时船舶识别指南 - 转发马来西亚航运通告 NPM43/2010 马来西亚海事主管机关近期向港口当局 / 委员会 船东 航运代理 船长 船上海员以及其它航运机构下发航运通告 NPM43/2010,

More information

Microsoft Word - Avail News _Jun 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _Jun 2017_.doc BERITA AVAIL 1) AVAIL PAKEJ IPO (TERKINI)!! Berita BAIK!! Syarikat telah menjalankan satu promosi yang sangat hebat sempena Avail Go Public 2022. Pakej tersebut ialah Avail Pakej IPO. Terdapat 5 SET pilihan

More information

Microsoft Word - MY_Stern Warning on Product Selling on Internet Classified Ad Sites_1 Feb 2017.docx

Microsoft Word - MY_Stern Warning on Product Selling on Internet Classified Ad Sites_1 Feb 2017.docx 1 February 2017 STERN WARNING ON PRODUCT SELLING ON INTERNET CLASSIFIED AD SITES Dear Young Living Members and Leaders: Our ongoing mission at Young Living is to provide our members with exceptional products

More information

REFERRAL REWARDS PROGRAM

REFERRAL REWARDS PROGRAM English Terms and Conditions 1. ELIGIBILITY 1.1 The home financing Referral Rewards Programme ( RRP ) is a programme that rewards Real Estate agents / negotiators and Insurance agents/insurers ( Agent

More information

ABMB_document_template_v1

ABMB_document_template_v1 CashFirst Personal Loan Terms & Conditions Terma & Syarat Pinjaman Peribadi CashFirst Alliance Bank Malaysia Berhad (88103-W) Terms & Conditions ( Terms ) Alliance CashFirst Personal Loan ( Facility )

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Phone script to make Appointments Life Planner: Good morning / afternoon, may I speak to [ Customer s First Name ] please? [ If not comfortable to use First Name, then use Mr./Mrs./Ms. ] Customer: Yes

More information

turut diteliti. Didapati bahawa penulis-penulis iklan bahasa Cina Malaysia cenderung mencampurkan bahasa lain, khususnya bahasa Inggeris ke dalam ayat

turut diteliti. Didapati bahawa penulis-penulis iklan bahasa Cina Malaysia cenderung mencampurkan bahasa lain, khususnya bahasa Inggeris ke dalam ayat BAB 3 METODOLOGI PENYELIDIKAN 3.1 Pengenalan Dalam bab ini, data-data yang dipilih untuk tujuan penyelidikan ini serta caracara data tersebut dipungut akan dibincangkan. Seterusnya, kaedah-kaedah menganalisis

More information

Q9: How do I identify myself as a winner to Tesco? A: Winners must present original Tesco receipts, NRIC and display the SMS indicating your winning O

Q9: How do I identify myself as a winner to Tesco? A: Winners must present original Tesco receipts, NRIC and display the SMS indicating your winning O Tesco Ong Mali 2019 House of Prosperity Contest Frequently Asked Question Q 1: How do I participate in the Ong Mali contest? A: You must shop at any Tesco stores or Tesco Online Shop (GHS) with a minimum

More information

ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire

ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire E-Warranty Guidelines 在线注册使用指南 Garis Panduan E-Waranti ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire Attention / 留意 / Perhatian 1 Every unit of ColumbusAire is entitled for

More information

Á ÂÛÚÐ %ÜÝ $&'%ÜÞ $&' ()*!( (( ß!à á â;ã ) äæåçpèé+êë;ì í îý 6%!3 % ª«% 0.% ±,7 ² ³ µ! 08 %!¹º» 9%% ¼½ 9¾ yà * ïð Á Â Ã Ä ÅÇÆ È $È :; É ;< É => É <? É

Á ÂÛÚÐ %ÜÝ $&'%ÜÞ $&' ()*!( (( ß!à á â;ã ) äæåçpèé+êë;ì í îý 6%!3 % ª«% 0.% ±,7 ² ³ µ! 08 %!¹º» 9%% ¼½ 9¾ yà * ïð Á Â Ã Ä ÅÇÆ È $È :; É ;< É => É <? É !" # $ %& ' ( )+*,-./01 2! 34 5. "#6. $ %7 8" 9;:+? @A7 &'" BDCEFG ()9;: HIJK!L7 9;? 9;:OP@;7 QRST * UVWX UY Z!;[\ ++++] ^_,`a QR * bc -UV.de -/,fg 0 h;i 1 jk 23l+mno,23/p+q+l+m+r sutv wyx>z

More information

Microsoft Word - Avail News _Ogos 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _Ogos 2017_.doc BERITA AVAIL 1) PROMOSI PANGKAT TERBARU (TERKIN)!! Syabas & Tahniah kepada pemimpin pemimpin yang terhebat dan digelar pangkat GM pada Bulan Bonus Ogos 2017!! Kejayaan cemerlang khas kepada GM terbaru,

More information

Microsoft Word - Avail News _April 2015_.doc

Microsoft Word - Avail News _April 2015_.doc AVAIL BEAUTY SDN BHD (599827-W) (AJL 931505) WISMA AVAIL N0. 23, Jalan Kenari 17E, Bandar Puchong Jaya, 47100 Puchong, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Tel: 603-8070 1822 Fax: 603-8070 2622 Website: www.availbeauty.com

More information

Pengiklanan merupakan sebahagian daripada proses pembudayaan dan pemasyarakatan pengguna hari ini

Pengiklanan  merupakan  sebahagian daripada  proses  pembudayaan  dan  pemasyarakatan  pengguna  hari  ini LAMPIRAN I (Soalan Temu Bual) 1 Soalan-soalan yang dikemukakan kepada penulis-penulis iklan bahasa Cina di Malaysia (responden-responden) dalam sesi temu bual: Masa yang diambil: Lebih kurang 1 jam bagi

More information

GWPPC T&C _edited

GWPPC T&C _edited Terms and Conditions Governing the Use of Great Wall Prepaid Card 1.0 Definitions & Interpretation 1.1 In this Terms and Conditions, the following terms have the meanings assigned thereto: Bank means Bank

More information

AXA-AFFIN Maximiser-Brochure(Mar2018)

AXA-AFFIN Maximiser-Brochure(Mar2018) Investment-Linked Bancassurance I want to leave a legacy to ensure my family s future AFFIN Maximiser Legacy planning takes on many meanings for different people, however, at its focus is the notion that

More information

TRANSFEROR ( 转让人 ) 股份转让表格 SHARE TRANSFER FORM MLD/R036 (R7-11/04/2011) Stamp Duty RM10.00 Processing Fees RM3.00 I of do hereby agree to transfer my R

TRANSFEROR ( 转让人 ) 股份转让表格 SHARE TRANSFER FORM MLD/R036 (R7-11/04/2011) Stamp Duty RM10.00 Processing Fees RM3.00 I of do hereby agree to transfer my R 股份转让程序及手续 SHARE TRANSFER PROCEDURES 转让股份者及承购人须签署股份转让表格 (R036), 手续费及印花税的 收费请直接向本社查询 ( 以支票 / 邮政汇票支付 ) The transferor and transferee shall sign a Share Transfer Form (R036) and refer to KOJADI for processing

More information

Privacy Notice

Privacy Notice Privacy Notice Notis Privasi This Privacy Notice outlines Industrial and Commercial Bank of China (Malaysia) Berhad s ( the Bank ) policy and practices in handling customers personal data. Notis Privasi

More information

AXA-Wealth Edu Brochure (2015)

AXA-Wealth Edu Brochure (2015) Investment-Linked I want the BEST for my child... starting from NOW Wealth Edu An investment-linked insurance plan that complements your education savings a comprehensive plan to show your love to your

More information

Microsoft Word - Avail News _November 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _November 2017_.doc BERITA AVAIL 1) PROMOSI PANGKAT TERBARU (TERKIN)!! Syabas & Tahniah kepada pemimpin pemimpin yang terhebat dan digelar pangkat GM pada Bulan Bonus November 2017!! Kejayaan cemerlang khas kepada GM terbaru,

More information

icctv user guide manual.indd

icctv user guide manual.indd 1 Index Performing icctv Installation Pemasangan icctv icctv 安装演示 3 10 17 2 Performing icctv Installation To install icctv, download the software from the software vendor s web site or insert the CD- ROM

More information

BAB SATU

BAB  SATU 2.9 Kesimpulan Dalam bab ini, pengkaji telah membincang kajian-kajian yang telah dijalankan oleh penyelidik-penyelidik lepas tentang kewujudan fenomena percampuran kod dalam wacana pertuturan dan penulisan.

More information

July 2017 Business Incentive

July 2017 Business Incentive New Customers Receive RM400 Loyalty Shopping Dollars! 新优惠顾客 RM400 之消费回馈券 Pelanggan Baru Mendapat RM400 Nilai Beli Belah! New Directors earn RM1,688 Guaranteed! 新总监保障分红 赚取 RM1,688! Pengarah Baru Memperolehi

More information

Travel Protector Flight delays. Loss of luggage. Illness. An accident. Whether you are on a business trip or on holiday with your family, any of these

Travel Protector Flight delays. Loss of luggage. Illness. An accident. Whether you are on a business trip or on holiday with your family, any of these BANCASSURANCE Travel Protector For your safety wherever you travel Call us now at 03-5516 9988, visit Alliance Bank branches or log on to www.alliancebank.com.my Underwritten by MSIG Insurance (Malaysia)

More information

Q: Must the Relationship Managers or sales persons handling the investment products of SCSB be licensed? Does that mean your RMs are now under SCSB? W

Q: Must the Relationship Managers or sales persons handling the investment products of SCSB be licensed? Does that mean your RMs are now under SCSB? W New Subsidiary Standard Chartered Securities (B) Sdn Bhd (SCSB) FAQ Q: What is this? A: In line with regulatory obligations, Standard Chartered Bank has set up a locally incorporated subsidiary, Standard

More information

3 Nombor di dalam segi empat sama ditambah dengan nombor di dalam bulatan dan jumlahnya didarab dengan nombor di dalam segi tiga sama sisi

3 Nombor di dalam segi empat sama ditambah dengan nombor di dalam bulatan dan jumlahnya didarab dengan nombor di dalam segi tiga sama sisi UJIAN DIAGNOSTIK Sk Seksyen 20,2016 MATEMATIK TAHUN 6 KERTAS 2 1 Jam [60 Nama:.. Kelas:. Jawab semua soalan. 1 Rajah 1 menunjukkan sekeping kad nombor. 736 981 Rajah 1 Nyatakan digit yang mewakili nilai

More information

Minit Mesyuarat

Minit Mesyuarat PERSEKUTUAN PERSATUAN PEDAGANG SARANG BURUNG MALAYSIA (Registration No : 0799-08-WKL) 1 Secretariat Office : 19, Lebuh Batu Maung 12/1, 11960 Pulau Pinang. Tel : 017-4614178 Fax : 04-6264361 Email : pppsbm@gmail.com

More information

ƒ / 8ˆŠ $$! Œ* Ž Œ* Ž +-,/ ,/ :<;>=? :<;>=? C D E C D E 8O-PQ 8O-PQ ) )) '+UTWVX-YZ ) )) '+UTWVX-YZ & [ \ & ]-^ )_ `

ƒ / 8ˆŠ $$! Œ* Ž Œ* Ž +-,/ ,/ :<;>=? :<;>=? C D E C D E 8O-PQ 8O-PQ ) )) '+UTWVX-YZ ) )) '+UTWVX-YZ & [ \ & ]-^ )_ ` [ [ 8! #"$ & '( µ² ²±W³ ¹º?» ¼! 4 5.3 )*+,.-0/(1.3 ; *+,#AB C JK G Ḧ I @ 678.: D E!"###$ DF!#"### &L 'M () *+,) 78WV(X OP QR - -,S.* * T.U ).$) [\].^ OP#YZ _ /'` ab 0111111111111111111111111111111

More information

Transfer funds across the globe in an instant Welcome to the world of instant fund transfers. With Global Transfer, you can transfer funds instantly t

Transfer funds across the globe in an instant Welcome to the world of instant fund transfers. With Global Transfer, you can transfer funds instantly t Global Transfer FREE instant fund transfer. Powered by Citi. Transfer funds across the globe* in an instant Easy, fast and convenient MEMBER *Refer to the list of countries available inside. Transfer funds

More information

Penghargaan

Penghargaan BAB 4 ANALISIS DATA 4.0 PENGENALAN Kajian ini dijalankan untuk meneliti keupayaan mahasiswa/i etnik Melayu mentranskripsikan dan membezakan komponen utama fonetik bahasa Mandarin dari aspek mendengar dalam

More information

Anne has just entered her first job after university and she intends to start setting aside some money for the purpose of real-savings. See how can he

Anne has just entered her first job after university and she intends to start setting aside some money for the purpose of real-savings. See how can he Achieving your savings goal Mencapai matlamat simpanan anda 实现您的储蓄目标 Allianz Allianz Life Life Insurance Insurance Malaysia Malaysia Berhad Berhad (104248-X) (104248-X) (Licensed under the Financial Services

More information

Antara kata-kata tersebut, kata nama merupakan kelas kata bahasa Inggeris yang paling banyak dicampurkan ke dalam iklan-iklan komersial bahasa Cina te

Antara kata-kata tersebut, kata nama merupakan kelas kata bahasa Inggeris yang paling banyak dicampurkan ke dalam iklan-iklan komersial bahasa Cina te BAB 5 KESIMPULAN DAN CADANGAN 5.1 Pengenalan Pengguna-pengguna bahasa di Malaysia cenderung mencampurkan bahasa lain secara sengaja atau tanpa disedari ke dalam pertuturan khususnya di konteks yang tidak

More information

Tajuk

Tajuk BAB 3 METODOLOGI 3.1 Pengenalan Kajian ini merupakan satu kajian deskriptif mengenai corak penggunaan metafora dalam puisi tradisional bahasa Cina. Pengkaji akan menganalisis item leksikal yang mengandungi

More information

Code of Conduct 2009.indd

Code of Conduct 2009.indd Contents PREAMBLE GLOSSARY OF TERMS SCOPE CONDUCT FOR THE PROTECTION OF CONSUMERS CONDUCT TOWARDS DIRECT SELLERS CONDUCT BETWEEN COMPANIES CODE ENFORCEMENT 3 4 6 8 12 16 17 PRAKATA GLOSARI ISTILAH SKOP

More information

DSAM Code Of Conduct

DSAM Code Of Conduct Contents PREAMBLE GLOSSARY OF TERMS SCOPE CONDUCT FOR THE PROTECTION OF CONSUMERS CONDUCT TOWARDS DIRECT SELLERS CONDUCT BETWEEN COMPANIES CODE ENFORCEMENT 3 4 6 8 12 16 17 PRAKATA GLOSARI ISTILAH SKOP

More information

Microsoft Word - Avail News _Oktober 2017_.doc

Microsoft Word - Avail News _Oktober 2017_.doc BERITA AVAIL 1) PROMOSI PANGKAT TERBARU (TERKIN)!! Syabas & Tahniah kepada pemimpin pemimpin yang terhebat dan digelar pangkat GM pada Bulan Bonus Oktober 2017!! Kejayaan cemerlang khas kepada GM terbaru,

More information

I am my wife s protector I am my parents pillar I am my child s role model I am my business s guardian I am my staff s employer Many people depend on

I am my wife s protector I am my parents pillar I am my child s role model I am my business s guardian I am my staff s employer Many people depend on Build a legacy for your family Bina satu legasi untuk keluarga anda 为您的家人建立一份遗产 Allianz Life Insurance Malaysia Berhad (104248-X) I am my wife s protector I am my parents pillar I am my child s role model

More information

Frequently Asked Questions on GST

Frequently Asked Questions on GST Frequently Asked Questions on GST For Allianz Life Insurance Malaysia Berhad Please select a language option below: English Bahasa Malaysia 华语 With you from A-Z GST Frequently Asked Questions This Frequently

More information

Microsoft Word - AG867AFS2010

Microsoft Word - AG867AFS2010 DATE : 16 Mac 2010 NO : AG 867 Dear Wealth Managers/Planners and Quality Leaders/Agents, Agency Financing Scheme 2010 Recruitment plays an important role in order to ensure we have the strength in numbers

More information

Kategori Program Kursus Latihan ISO. EMS.OHSAS. HACCP Team Building dan Motivasi Pengurusan Sumber Manusia Produktiviti dan Kualiti Kewangan & Perakau

Kategori Program Kursus Latihan ISO. EMS.OHSAS. HACCP Team Building dan Motivasi Pengurusan Sumber Manusia Produktiviti dan Kualiti Kewangan & Perakau KSA TRAINING & CONSULTANCY SDN. BHD. www.ksatraining.com.my Kategori Program Kursus Latihan ISO. EMS.OHSAS. HACCP Team Building dan Motivasi Pengurusan Sumber Manusia Produktiviti dan Kualiti Kewangan

More information

u œ e e "!"#$%&('()*&+(,.-"/ "+7(*&+.#$8 CDA3B E&F&G3I J&K JML N!O"PRQS ""## $!% :;&<MTU &' V (! ]&^ 'Z '[\ )'_ *`&a!'+ ef&g3h

u œ e e !#$%&('()*&+(,.-/ +7(*&+.#$8 CDA3B E&F&G3I J&K JML N!OPRQS ## $!% :;&<MTU &' V (! ]&^ 'Z '[\ )'_ *`&a!'+ ef&g3h vvv www DD CCC xx yyy KKK ƒƒ ƒ EEEE p q ] q @ - ( ) :,!" 65 # < > #, " $&%(' :!)* +, -!./ 0 132547698 :;=< - 21 53?9@

More information

Income Family Micro-Insurance and Savings Scheme 英康低收入家庭保险兼储蓄计划 Skim Simpanan dan Insurans-Mikro Keluarga Income Income Family Micro-Insurance and Savings Scheme (IFMISS) Supporting families in crisis

More information

KAJIAN METAFORA KATA NAMA DAN KATA SIFAT DALAM CERPEN BAHASA MANDARIN

KAJIAN METAFORA KATA NAMA DAN KATA SIFAT DALAM CERPEN BAHASA MANDARIN KAJIAN METAFORA KATA NAMA DAN KATA SIFAT DALAM CERPEN BAHASA MANDARIN LAU YOKE LIAN DISERTASI DISERAHKAN UNTUK MEMENUHI KEPERLUAN BAGI IJAZAH SARJANA PENGAJIAN BAHASA MODEN FAKULTI BAHASA DAN LINGUISTIK

More information

Perkiraan Sukarela Mekanisme Penyelamat Bagi Mengelak Tindakan Undang-Undang Kebankrapan Akta Insolvensi 1967 menyediakan Perkiraan Sukarela (VA) seba

Perkiraan Sukarela Mekanisme Penyelamat Bagi Mengelak Tindakan Undang-Undang Kebankrapan Akta Insolvensi 1967 menyediakan Perkiraan Sukarela (VA) seba EDISI MEI 2018 RAKAN KEWANGAN ANDA Pusat Penyelesaian Pertikaian Industri Sekuriti (SIDREC) Kos Lain Yang Perlu Ditanggung Apabila Membeli Rumah C O N T O H Bagaimana Untuk Jimat Belanja RM1,000 Sebulan?

More information

OACM FAQ (Agents)_FA

OACM FAQ (Agents)_FA Growing stronger to protect you better Lebih kukuh untuk perlindungan yang terjamin 我们茁壮成长以给您更好的保障 Building Confidence and Trust Membina Keyakinan dan Kepercayaan 建立信心与信赖 Overseas Assurance Corporation

More information

PROTECTION A-LifeLink 2 A closer look at the benefits How to get started? PROTECTION AND SAVINGS IN ONE PLAN A-LifeLink 2 covers death and Total and P

PROTECTION A-LifeLink 2 A closer look at the benefits How to get started? PROTECTION AND SAVINGS IN ONE PLAN A-LifeLink 2 covers death and Total and P PROTECTION A-LifeLink 2 PT0810281/1018 PROTECTION A-LifeLink 2 A closer look at the benefits How to get started? PROTECTION AND SAVINGS IN ONE PLAN A-LifeLink 2 covers death and Total and Permanent Disability

More information

Product Suitability Assessment Form

Product Suitability Assessment Form OCBC Bank (Malaysia) Berhad (295400-W) Terms and Conditions Governing OCBC Structured Investments Terma-terma dan Syarat-syarat Untuk Perlaburan Berstruktur 结构性投资的条款与条件 1. Establishment of Structured Investment

More information

ENTERPRISE BANKING SME CREDIT (SME-GO) PROGRAM

ENTERPRISE BANKING SME CREDIT (SME-GO) PROGRAM Bank Use Only Branch Loan Application Form (For individual) Borang Permohonan Pinjaman (Individu) 个人贷款申请表 Sales Staff Name Contact No. CA Application No. CCAS Task No. Please complete this form and tick

More information

社團改組資料

社團改組資料 育達科技大學學生社團基本資料卡 Yu Da University of Science and Technology 學年度 Tahun akademik Kartu Informasi Dasar Siswa Sekolah 社團名稱 Nama komunitas 類別 : 學生自治團體 Kategori: Grup otonomi mahasiswa 社辦地址 : Alamat sosial:

More information

28 EN-PRUlink golden managed 01

28 EN-PRUlink golden managed 01 All data is as of 31 December 2015 unless otherwise stated Features of Fund Eastspring Investments Berhad (531241-U) All data is as of 31 December 2015 unless otherwise stated How the Fund has performed

More information

What is Sun MaxiMed-i? It is an individual top up hospitalisation and surgical takaful plan with surplus sharing to provide for expenses on hospitalis

What is Sun MaxiMed-i? It is an individual top up hospitalisation and surgical takaful plan with surplus sharing to provide for expenses on hospitalis SUN MAXIMED-i A top up medical plan for added protection and peace of mind. What is Sun MaxiMed-i? It is an individual top up hospitalisation and surgical takaful plan with surplus sharing to provide for

More information

CPB89 A5 Booklet Employer ALL

CPB89 A5 Booklet Employer ALL GUIDE ON EMPLOYMENT LAWS FOR EMPLOYERS 雇主的雇佣资讯 PANDUAN MENGENAI UNDANG-UNDANG PEKERJAAN UNTUK PARA MAJIKAN If you are hiring employees in Singapore, do you know that you have certain obligations under

More information

Microsoft Word - Bursary

Microsoft Word - Bursary 大马教育文凭教育文凭优秀生优秀生教育部教育部助学金计划 1.) 教育部助学金计划是由大马教育部赞助修读大学预备课程, 以让他们准备进入国内外大学修读第一个学士学位 2.) 教育部助学金计划是为了表扬所有在大马教育文凭考试 (2011 年或后 ) 中获得 9 科 A+ 及以上的优秀生 3.) 教育部助学金计划所提供的大学预备课程如下 : 大马高级教育文凭 (STPM) 学生可在任何提供两年大马高级教育文凭课程的学校就读

More information

Protection. Investment. Guaranteed Cash Payment! 1 Plan 3 Purposes While most insurance policies act solely as a protection plan, Allianz provides you

Protection. Investment. Guaranteed Cash Payment! 1 Plan 3 Purposes While most insurance policies act solely as a protection plan, Allianz provides you PowerLink Income Provider Realising the future you seek 實現你未來的夢想 Allianz Life Insurance Malaysia Berhad (104248-X) Protection. Investment. Guaranteed Cash Payment! 1 Plan 3 Purposes While most insurance

More information

Benefits at a glance Maximise the potential of your money and stay protected Having a reserve fund in place can help ensure that you and your loved on

Benefits at a glance Maximise the potential of your money and stay protected Having a reserve fund in place can help ensure that you and your loved on Wealth Accumulation MAXYIELD Maximise the potential of your money and stay protected Bancassurance Benefits at a glance Maximise the potential of your money and stay protected Having a reserve fund in

More information

The solution to your financial and protection needs Makes your money work harder and smarter for you If you want to get your life feeling right, you h

The solution to your financial and protection needs Makes your money work harder and smarter for you If you want to get your life feeling right, you h PowerLink Taipan The solution to your financial and protection needs Penyelesaian kepada keperluan kewangan dan perlindungan anda 您的投資與保障解決方案 Allianz Life Insurance Malaysia Berhad (04248-X) The solution

More information

Isi Kandungan 2 Muka surat 1. Kalendar Akademik Pogram 2. Struktur Kurikulum 2.1 Kursus Yang Ditawarkan Sinopsis Kursus 5 2. Sistem Penyampaian

Isi Kandungan 2 Muka surat 1. Kalendar Akademik Pogram 2. Struktur Kurikulum 2.1 Kursus Yang Ditawarkan Sinopsis Kursus 5 2. Sistem Penyampaian BIL KURSUS KOD KURSUS NAMA AKTIVITI/TEMPAT /TARIKH/ PENSYARAH PENGIRING INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS KENT TUARAN, SABAH PROGRAM IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN DENGAN KEPUJIAN ( Bahasa Cina Pendidikan

More information

A-EnrichGold REALISE YOUR SAVINGS GOALS You work hard to achieve your aspirations a new car, a new house, putting your kids through school, preparing

A-EnrichGold REALISE YOUR SAVINGS GOALS You work hard to achieve your aspirations a new car, a new house, putting your kids through school, preparing SAVINGS A-EnrichGold Realise Your Savings Goals Guaranteed Cash Payments & Insurance Protection Needs PT0810310/0316 aia.com.my A-EnrichGold REALISE YOUR SAVINGS GOALS You work hard to achieve your aspirations

More information

Penghargaan

Penghargaan BAB 1 PENGENALAN 1.0 PENGENALAN Hanyu ( 汉语 )atau bahasa Mandarin baku adalah bahasa pengantar bangsa Han( 汉 民族的共同语言 ) yang berasaskan kepada dialek Beijing. Ia adalah bahasa standard yang telah dirasmikan

More information

This study is conducted in 3 parts. Not all participants will be requested to complete all 3 parts of the study. The first part of the study involves

This study is conducted in 3 parts. Not all participants will be requested to complete all 3 parts of the study. The first part of the study involves 1. Study Information PARTICIPANT INFORMATION SHEET & CONSENT FORM Research Title: Behaviours on Digital Platforms Principal Investigator: Dr Natalie Pang Senior Research Fellow, Social Lab Institute of

More information

HEALTH A-Plus Junior CriticalCare A closer look at the benefits Medical advancements for the treatment and early detection of critical illnesses have

HEALTH A-Plus Junior CriticalCare A closer look at the benefits Medical advancements for the treatment and early detection of critical illnesses have HEALTH A-Plus Junior CriticalCare Early-Stage Protection for Juvenile Specific Critical Illnesses PT0810334/0517 aia.com.my HEALTH A-Plus Junior CriticalCare A closer look at the benefits Medical advancements

More information

Each entry must have a label attached to the back of the entry at the top right-hand corner. All information must be clearly written in block letters

Each entry must have a label attached to the back of the entry at the top right-hand corner. All information must be clearly written in block letters Submission I submit my entry/entries and write-up(s) for the 2018 UOB Painting of the Year (Malaysia) Competition and agree to abide by its rules and regulations. Entry Form Mr/Mrs/Miss/Mdm* Full name

More information

Transactions with PIN cards at PIN enabled terminals / Transaksi menggunakan kad PIN di terminal berkeupayaan PIN / 在允许密码操作的终端机以 PIN 卡进行交易 Start trans

Transactions with PIN cards at PIN enabled terminals / Transaksi menggunakan kad PIN di terminal berkeupayaan PIN / 在允许密码操作的终端机以 PIN 卡进行交易 Start trans PAY WITH YOUR PIN CIMB Bank Berhad (13491-P) Transactions with PIN cards at PIN enabled terminals / Transaksi menggunakan kad PIN di terminal berkeupayaan PIN / 在允许密码操作的终端机以 PIN 卡进行交易 Start transaction,

More information

Increase Your income and protection with 1 plan We at Allianz believe that an insurance plan should be more than just protection. offers You the oppor

Increase Your income and protection with 1 plan We at Allianz believe that an insurance plan should be more than just protection. offers You the oppor Increase Your income and protection with 1 plan Tingkatkan pendapatan dan perlindungan Anda dengan 1 pelan 一份保單即能提高您的收入和保障 Allianz Life Insurance Malaysia Berhad (104248-X) (Licensed under the Financial

More information

ZC501N_UM_FrontPg

ZC501N_UM_FrontPg model / ZC 501N Rechargeable Search Light/ 可充电手提照明灯 /Lampu Kecemasan Boleh Dicas Semula Instruction Manual / 说明指示书 /Buku Panduan Please read this manual carefully before operating this product. Keep this

More information