1

Size: px
Start display at page:

Download "1"

Transcription

1 Versie DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het certificeren van - diervoeder met melkgrondstoffen, - petfood met dierlijke grondstoffen, - petfood met plantaardige grondstoffen en - vet dat bestemd is als diervoedergrondstof (Tijdelijk niet mogelijk!) ten behoeve van de export naar China en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in China, de controles die ten behoeve van de certificering moeten worden uitgevoerd door de NVWA, en de gegevens die het bedrijfsleven ter controle aan de NVWA moet aandragen. Over de certificeringseisen ten behoeve van de export van petfood naar China zijn officiële bilaterale afspraken gemaakt. Deze afspraken zijn BINDEND. Van deze instructie kan derhalve niet worden afgeweken. 2 WETTELIJKE BASIS 2.1 EU-regelgeving Verordening (EG) nr. 183/2005 Verordening (EG) nr. 1069/2009 Verordening (EG) nr. 142/ Nationale wetgeving Gezondheids- en welzijnswet voor dieren, artikel Overige Bilaterale afspraken tussen China en Nederland. 3 DEFINITIES n.v.t. 4 WERKWIJZE Algemeen China vereist zowel bedrijfs- als productregistratie. Voor beiden is het mogelijk dat een Free sales Certificaat Diervoeder wordt geëist. Daarom kunnen voor de export van diervoeders Free Sale Certificaten (FSC) worden aangevraagd naast het bindende certificaat, ongeacht of het bedrijf door China is erkend voor de export van de betreffende diervoeders. 4.1 Diervoeder met melkgrondstoffen De export van diervoeder met melkgrondstoffen naar China is toegestaan. Certificaat zie bijlage 1 Het certificaat is beschikbaar via het systeem Client. Toelichting bij het certificaat Verklaring 1 Deze verklaring kan na controle worden afgegeven als het bedrijf beschikt over een erkenning/registratie voor export naar China van de relevante productsoorten, te vinden in het bedrijvenregistratiesysteem van de NVWA, registratie China kunstmelk, ofwel in de lijst erkende bedrijven (bijlage 3). Het laatste deel van deze verklaring kan worden afgegeven wanneer een recente free sale verklaring (niet ouder dan 1 jaar), waarbij de receptuur en ingrediënten van het betreffende product beoordeeld zijn door de NVWA, wordt getoond. Verklaring 2 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een grondstoffenlijst, aan te leveren door belanghebbende. Verklaring 3 Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 1 van 16

2 Versie Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. De melk moet afkomstig zijn van geregistreerde bedrijven of legaal geïmporteerd zijn. Verklaring 4 Het eerste deel van deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de dierziektesituatie. Informatie over de dierziektesituatie is te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is direct opvraagbaar bij deze afdeling. Het tweede deel van deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 5 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een controle van het productieproces. Verklaring 6 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 7 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een beleidsbeslissing van de Chief Veterinary Officer van het ministerie van Economische Zaken, dat voor het doel van dit certificaat voldaan wordt aan de Chinese wet- en regelgeving en de daarin genoemde limietwaarden, indien voldaan wordt aan de Europese- en Nederlandse wet- en regelgeving en de daarin genoemde limietwaarden. Verklaring 8 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een beleidsbeslissing van de Chief Veterinary Officer van het ministerie van Economische Zaken, dat voor het doel van dit certificaat voldaan wordt aan de Chinese wet- en regelgeving, indien minimaal voldaan wordt aan de geldende Europese- en Nederlandse wet- en regelgeving inzake labelling. Verklaring 9 Deze verklaring kan na controle worden afgegeven. Het gaat hier om dierlijke consumptie. 4.2 Petfood van dierlijke grondstoffen De export van petfood met dierlijke grondstoffen naar China is toegestaan. Certificaat zie bijlage 2 Het certificaat is beschikbaar via het systeem Client. Toelichting bij het certificaat Verklaring 1 Deze verklaring kan worden afgegeven als het bedrijf beschikt over een erkenning/registratie op basis van EU- en nationale regelgeving. Het bedrijf moet bovendien erkend zijn door de Nederlandse autoriteit, wat betekent dat alleen Nederlandse bedrijven kunnen exporteren. China wil alleen petfood ontvangen afkomstig van door China erkende bedrijven. De door China erkende bedrijven staan vermeld in het bedrijvenregistratiesysteem van de NVWA. Aan de hand van dit systeem kan controle plaatsvinden of aan deze verklaring wordt voldaan. Verklaring 2 Deze verklaring kan worden afgegeven als het bedrijf beschikt over een erkenning/registratie op basis van EU- en nationale regelgeving en wanneer een recente free sale verklaring (niet ouder dan 1 jaar), waarbij de receptuur en ingrediënten beoordeeld zijn, wordt getoond. Verklaring 3 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de ingrediëntenlijst. Er mogen geen herkauwersingrediënten inclusief melkproducten in het petfood aanwezig zijn. Verklaring 4 Deze verklaring kan worden afgegeven, wanneer een free sale verklaring kan worden overlegd waaruit blijkt dat geen prohibited substances zijn gebruikt. Verklaring 5 Verklaringen a t/m c kunnen op basis van EU- en nationale regelgeving worden afgegeven. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 2 van 16

3 Versie Bij verklaring 5d moet gecontroleerd worden of de grondstoffen afkomstig zijn van erkende/geregistreerde bedrijven en de leverancier dient een grondstoffenlijst aan te leveren. Verklaring 6 De belanghebbende moet aantonen dat het petfood een hittebehandeling heeft ondergaan waarbij een kerntemperatuur van 90 graden C is bereikt of dat de grondstoffen afkomstig zijn van erkende/geregistreerde bedrijven. Verklaring 7 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de analyseresultaten, aangeleverd door belanghebbende. Verklaring 8 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 9 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de verpakking. Verklaring 10 Deze verklaring kan na controle van het label worden afgegeven. Aangezien Chinees geen in Nederland gangbare taal is, dienen dezelfde gegevens tevens in het Engels vermeld te zijn. Betrokkene overlegt een document, ondertekend door een erkend vertaalbureau, waarop de Engelse en de Chinese tekst naast elkaar staan. Verklaring 11 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. 4.3 Petfood van plantaardige grondstoffen De export van petfood van plantaardige grondstoffen naar China is toegestaan. Certificaat zie bijlage 3 Het certificaat is beschikbaar via het systeem Client. Toelichting bij het certificaat Verklaring 1 Deze verklaring kan worden afgegeven als het bedrijf beschikt over een erkenning/registratie op basis van EU- en nationale regelgeving. Het bedrijf moet erkend zijn door de Nederlandse autoriteit, wat betekent dat alleen Nederlandse bedrijven kunnen exporteren. China wil alleen petfood ontvangen dat afkomstig is van door China erkende bedrijven. De door China erkende bedrijven staan vermeld in het bedrijvenregistratiesysteem van de NVWA. Verklaring 2 Deze verklaring kan worden afgegeven als het bedrijf beschikt over een erkenning/registratie op basis van EU- en nationale regelgeving en wanneer een recente free sale verklaring (niet ouder dan 1 jaar), waarbij de receptuur en ingrediënten beoordeeld zijn, wordt getoond. Verklaring 3 Deze verklaring kan worden afgegeven wanneer een free sale verklaring kan worden overlegd waaruit blijkt dat geen prohibited substances zijn gebruikt. Verklaring 4 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de grondstoffenlijst. Er mogen geen grondstoffen van dierlijke oorsprong aan het petfood zijn toegevoegd. Verklaring 5 Deze verklaring kan na controle van het productieproces worden afgegeven. Verklaring 6 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de analyseresultaten, aangeleverd door belanghebbende. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 3 van 16

4 Versie Verklaring 7 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 8 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de verpakking. Verklaring 9 Deze verklaring kan na controle worden afgegeven. Aangezien Chinees geen in Nederland gangbare taal is, dienen dezelfde gegevens tevens in het Engels vermeld te zijn. Betrokkene overlegt een document, ondertekend door een erkend vertaalbureau, waarop de Engelse en de Chinese tekst naast elkaar staan. Verklaring 10 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. 4.4 Vet dat bestemd is als voedergrondstof EXPORT VAN VET DAT BESTEMD ALS VOEDERGRONDSTOF IS TIJDELIJK NIET TOEGESTAAN. Certificaat zie bijlage 6 Toelichting bij het certificaat Verklaring 1 Deze verklaring kan worden afgegeven als het bedrijf beschikt over een erkenning/registratie op basis van EU- en nationale regelgeving. Het bedrijf moet erkend zijn door de Nederlandse autoriteit, wat betekent dat alleen Nederlandse bedrijven kunnen exporteren. China wil alleen vet dat bestemd is als voedergrondstof ontvangen dat afkomstig is van door China erkende bedrijven. De door China erkende bedrijven staan vermeld in bijlage 7 van deze instructie. Verklaring 2 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de grondstoffenlijst. De voedergrondstoffen mogen geen ingrediënten bevatten die uit derde landen afkomstig zijn. Verklaring 3 Deze verklaring kan na controle van het productieproces worden afgegeven. Verklaring 4 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 5 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een beleidsbeslissing van de Chief Veterinary Officer van het ministerie van Economische Zaken, dat voor het doel van dit certificaat voldaan wordt aan de Chinese wet- en regelgeving en de daarin genoemde limietwaarden, indien voldaan wordt aan de Europese en Nederlandse wet- en regelgeving en de daarin genoemde limietwaarden. Verklaring 6 Deze verklaring kan na controle worden afgegeven. Verklaring 7 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van negatieve testuitslagen die door de belanghebbende moeten worden overgelegd ten behoeve van de exportcertificering. Verklaring 8 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de analyseresultaten, aangeleverd door belanghebbende ten behoeve van de exportcertificering. Verklaring 9 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 10 Deze verklaring kan na controle worden afgegeven. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 4 van 16

5 Versie BEVOEGDHEDEN EN VERANTWOORDELIJKHEDEN De NVWA-dierenarts is bevoegd en verantwoordelijk voor het afgeven van het certificaat. 6 TOELICHTING In september 2016 is de instructie aangepast. Aangegeven is dat mogelijk een Free Sale Certificaat is vereist. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 5 van 16

6 Versie Bijlage 1 certificaat diervoeder met melkgrondstoffen 从荷兰出口至中华人民共和国的饲用乳饲品的卫生证书 / Health certificate for the export of feed purpose milk products from the Netherlands to the People s Republic of China I. 产品详情 / IDENTIFICATION OF THE PRODUCTS 奶源来自 / Milk from ( 动物种类 / Animal species) 批次号 / Batch no. 产品描述 / Description of the products 包装类型 / Type of packaging 包装单位数量 / Number of packaging units 净重 / Net weight II. 产品来源 / ORIGIN OF THE PRODUCTS 批准进行贸易的处理或加工企业名称和官方批准编号 / Name(s) and official approval number(s) of treatment and/or processing establishment(s) approved for trade in the Community III. 产品的目的地 / DESTINATION OF THE PRODUCTS 产品发货自 / The feed containing milk ingredients is sent from ( 发货地点 / Place of dispatch) 发至 / to ( 目的国和目的地 / Country and place of destination) 运输方式 / by the following means of transport 封印号 / Seal number ( 可选 / optional) 发货人姓名及地址 / Name and address of consignor 收货人姓名及地址 / Name and address of consignee IV. 卫生证明 / HEALTH ATTESTATION 官方兽医证明以下 / The undersigned, official veterinarian, certifies that 1. 上述产品在荷兰官方主管机构注册并有效监管的工厂生产, 产品的生产工艺符合欧盟和荷兰的有关法律法规要求, 允许在荷兰市场自由销售 / The above mentioned products were produced in a registered plant validly supervised by the Dutch competent authority, and manufacture processes of products comply with the related EC and national legislation and authorized to be freely sold in the Netherlands; Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 6 van 16

7 Versie 除乳源性成分外, 上述产品不含其他反刍动物源性成分 / The above mentioned products do not contain any ingredients from ruminants, except for milk origin resources; 3. 加工上述产品使用的乳源性原料来自荷兰主管机构监管下的注册企业或合法进口, 符合欧盟和荷兰的法律法规要求 / Milk origin resources used in the above mentioned products come from registered establishments supervised by the Dutch competent authority or imported legally and complies with EC and national legislation; 4. 荷兰无口蹄疫和牛瘟, 原料乳的来源动物产奶期间未表现可通过乳制品传播的疫病临床症状 / The territory of the Netherlands is free from FMD and rinderpest. Raw milk is derived from animals that at the time of milking did not show clinical signs of any disease transmissible through milk to human or animals; 5. 上述产品使用的奶源性原料经过以下加工处理 / The milk ingredients of the above mentioned products have been subject to one of the following treatments C 至少 15 秒钟的热处理或者其他等效加工过程后, 磷酸酶反应检测结果为阴性, 此后经过 / Pasteurised at 72 C for at least 15 seconds, or an equivalent treatment achieving a negative reaction to a phosphatase test, followed by - 72 C 至少 15 秒钟的热处理或者其他等效加工过程后, 磷酸酶反应检测结果为阴性 / a subsequent second pasteurization at 72 C for at least 15 seconds or an equivalent treatment achieving a negative reaction to a phosphatase test, 或者 / OR - 至少 72 C 的加热干燥过程 / a subsequent drying process combined with additional heating to 72 C or higher, 或者 / OR - ph 值降低至 6 以下至少 1 个小时 / a subsequent process by which the ph is reduced and kept for at least one hour at a level below 6, 或者 / OR C 度至少 1 秒钟, 此后经过 / Heat treatment at 132 C for at least one second in combination with - 至少 72 C 的加热干燥过程, 或者 / a subsequent drying process combined with additional heating to 72 C or higher, 或者 / OR - ph 值降低至 6 以下至少 1 个小时 / a subsequent process by which the ph is reduced and kept for at least one hour at a level below 6; 6. 根据欧盟和荷兰的法律法规, 上述产品在生产后采取了有效措施防止污染 / Effective measures were taken to avoid contamination of the above mentioned products after processing in accordance with EC and national legislation; 7. 上述产品中的植物源性成分符合荷兰和中国的有关植物检验检疫要求 / The plant-derived ingredients in products meet the inspection and quarantine requirements of P. R. China and national legislation; 8. 上述产品使用新的包装, 生产企业被要求执行中国和荷兰的饲料标签要求 / The above mentioned products were packed in new containers, and the producers are informed to fulfil the labelling requirements of P. R. China and national legislation; 9. 上述产品仅作为动物饲料 / The above mentioned product is only fit for animal consumption. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 7 van 16

8 Versie Bijlage 2 certificaat petfood van dierlijke grondstoffen 从荷兰出口至中华人民共和国的动物源性宠物食品卫生证书 / Health Certificate for petfood containing ingredients of animal origin from The Netherlands to the People s Republic of China I. 宠物食品详情 / IDENTIFICATION OF THE PRODUCTS 产品编号 / Product no. 产品名称 / Product 产品种类 / Species 产品来源 / Origin 批次号 / Batch no. 包装种类 / Nature of packaging 包装物数量 / Number of packages 净重 / Net weight 产品批次号 / Lot/Batch production number 铅封号 / Seal number II. 宠物食品产地 / ORIGIN OF THE PRODUCTS 产品编号 / Product no. 被认可或注册工厂的名字, 地址和注册号 / Name, address and veterinary registration number of the approved or registered establishment 出货人名称及地址 / Name and address of exporter 产品发运地 / Dispatched from III. 宠物食品目的地 / DESTINATION OF THE PRODUCTS 运输方式 / Means of conveyance 目的地国家 / Country of destination 产品目的地 / Place of destination 收货人名称及地址 / Name and address of consignee IV. 卫生证明 / HEALTH ATTESTATION 本签字兽医官在此证明 / I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that 1. 该宠物食品生产企业经荷兰兽医事务管理机构认可, 并经中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局注册登记 ; / The petfood has been produced by an establishment approved by the veterinary authority of the Netherlands and registered by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People s Republic of China; 2. 该宠物食品在荷兰主管部门的监督下生产, 符合欧盟和荷兰的相关法律法规和安全卫生标准, 允许在荷兰自由销售 ; / The petfood shall be produced under the supervision of Dutch competent authority, comply with EC regulations and Dutch laws, meet related hygienic and safe standards and authorized to be sold freely in The Netherlands; 3. 该宠物食品不含反刍动物源成分, 包括奶产品 ; / The petfood contains no ruminant ingredients, including milk products; 4. 该宠物食品不含来源不明确的动物原料, 不含欧盟及荷兰法律法规规定的违禁物质 ; The petfood contains no animal materials of undefined origin and prohibited substances according to EC regulations and Dutch law; 5. 用来生产该宠物食品的动物源原料 / The raw materials of animal origin used in the production of the petfood a) 其供体动物来自没有可通过原料传播且为 OIE 须通报疫病的区域 ;/ were derived from animals farmed in an area free from OIE notifiable diseases which are transmittable by the product; b) 不是来自已经死去的动物, 或者因动物疫情而扑杀的动物 ;/ were not derived from dead animals or animals which were slaughtered for the purpose of disease eradication; c) 符合欧盟及荷兰具体的法律法规 ;/ comply with specific EC regulations and Dutch laws; Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 8 van 16

9 Versie d) 由荷兰兽医主管部门批准的企业生产 ; 或合法进口, 并符合欧盟及荷兰关于卫生和动物疫病控制的法律法规 ;/ have been produced in plants approved by the veterinary authority of The Netherlands; OR have been legally imported and meet the EC regulations and Dutch laws concerning hygiene and animal disease control; 6. 该宠物食品或该宠物食品的动物源成分原料须经过 中心温度至少 90 摄氏度的加热处理, 或参照欧盟 (nr) EC 1774/2002 的规定符合相关法律法规要求的同等标准的处理方式 ;/ The petfood, or the raw animal ingredients from which the petfood is derived, has undergone a heat treatment of at least 90 C throughout its substance, OR an other equivalent treatment complying with the related regulation referred to in regulation (nr) EC 1774/2002; 7. 此宠物食品出口前随机抽样进行检测, 符合以下标准 沙门氏菌 25 克样品中未检出,n=5, c=0, m=0, M=0, 肠杆菌科 1 克样品中,n=5, c=2, m=10, M=300; 在这 n= 测试样本的数量 ; m= 细菌数的检测最小阈值 ; 如果样本的细菌数量不超过 m, 则认为该结果是满意的 ; M= 细菌数的检测最大阈值, 如果一个或更多的样本中的细菌数量是 M 或者更大, 则认为结果不满意 ; C= 一些样本的细菌计数也许在 m 与 M 之间, 但是如果其他样本单位的细菌计数是 m 或者小于 m, 那么该样本还是可以被接受的 ;/ Random samples were taken from the petfood and tested (before dispatch) to verify compliance with the following standards Salmonella absence in 25g; n=5, c=0, m=0, M=0, Enterobacteriaceae n=5, c=2, m=10, M=300 in 1g; where n = number of samples tested; m = threshold value for the number of bacteria; the result is considered satisfactory if the number of bacteria in all samples does not exceed m; M = maximum value for the number of bacteria, the result is considered unsatisfactory if the number of bacteria in one or more samples is M or more; and C = number of samples the bacterial count of which may be between m and M, the sample still being considered acceptable if the bacterial count of the other sample units is m or less; 8. 宠物食品生产过程中根据欧盟法规和荷兰法律采取了措施以避免污染 ;/ Measures were taken to avoid contamination of the petfood after processing according to EC regulations and Dutch law; 9. 此宠物食品根据欧盟和荷兰规定使用新包装物包装 ;/ The petfood is packed in new packages according to specific EC and Dutch standards; 10. 出口到中国的宠物食品的集装箱 纸箱或者别的包装材料上的标签应该清楚地用中文注明以下内容 出口国 生产企业名称 地址 注册号 企业详细联系方式, 产品名称 成份 分析组分和值, 使用说明 生产日期, 保质期和储存条件 ;/ A label attached to the container, carton or other packaging material of the petfood for export to China clearly indicates in Chinese the exporting country, the name, address, register number and contact details of manufacturer, as well as the name of the product, ingredients, analytical constituents and level, usage indication, production date, shelf life, and storage conditions; 11. 运输工具的处理和准备符合欧盟有关规定 / The means of transport were treated and prepared in accordance with the rules approved in the EU. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 9 van 16

10 Versie Bijlage 3 certificaat petfood van plantaardig grondstoffen 从荷兰出口至中华人民共和国的植物源性宠物食品卫生证书 / Health Certificate for petfood containing ingredients of plant origin from The Netherlands to the People s Republic of China I. 宠物食品详情 / IDENTIFICATION OF THE PRODUCTS 产品编号 / Product no. 产品名称 / Product 产品种类 / Species 产品来源 / Origin 批次号 / Batch no. 包装种类 / Nature of packaging 包装物数量 / Number of packages 净重 / Net weight 产品批次号 / Lot/Batch production number 铅封号 / Seal number II. 宠物食品产地 / ORIGIN OF THE PRODUCTS 产品编号 / Product no. 被认可或注册工厂的名字, 地址和注册号 / Name, address and veterinary registration number of the approved or registered establishment 出货人名称及地址 / Name and address of exporter 产品发运地 / Dispatched from III. 宠物食品目的地 / DESTINATION OF THE PRODUCTS 运输方式 / Means of conveyance 目的地国家 / Country of destination 产品目的地 / Place of destination 收货人名称及地址 / Name and address of consignee IV. 卫生证明 / HEALTH ATTESTATION 本签字兽医官在此证明 / I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that 1. 此宠物食品生产企业经荷兰兽医事务管理机构认可, 并经中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局注册登记 ; / The petfood has been produced by an establishment approved by the veterinary authority of the Netherlands and registered by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the Peoples Republic of China; 2. 此宠物食品在荷兰主管部门的监督下生产, 符合欧盟和荷兰的相关法律法规和安全卫生标准, 允许在荷兰自由销售 ; / The petfood shall be produced under the supervision of Dutch competent authority, comply with EC regulations and Dutch laws, meet related hygienic and safe standards and authorized to be sold freely in The Netherlands; 3. 此宠物食品不含欧盟法规和荷兰法律规定的违禁物质 ; / The petfood contains no prohibited substances according to EC regulations and Dutch law; 4. 此宠物食品生产加工使用的原料均为植物源性, 不含动物源性成分 ; / The raw material of the petfood is plant-derived. No ingredients of animal origin are used or added during production and processing; 5. 此宠物食品经过中心温度至少 90 摄氏度的热处理 ; / The petfood has undergone a heat treatment of at least 90 C throughout its substance; Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 10 van 16

11 Versie 此宠物食品出口前随机抽样进行检测, 符合以下标准 沙门氏菌 25 克样品中未检出,n=5, c=0, m=0, M=0, 肠杆菌科 1 克样品中,n=5, c=2, m=10, M=300; 在这里 n= 测试样本的数量 ; m= 细菌数的检测最小阈值 ; 如果样本的细菌数量不超过 m, 则认为该结果是满意的 ; M= 细菌数的检测最大阈值, 如果一个或更多的样本中的细菌数量是 M 或者更大, 则认为结果不满意 ; C= 允许样本数, 如果其它样本的细菌数是 m 或更少 ; / Random samples were taken from the petfood and tested (before dispatch) to verify compliance with the following standards Salmonella absence in 25g; n=5, c=0, m=0, M=0, Enterobacteriaceae n=5, c=2, m=10, M=300 in 1g; where n = number of samples tested; m = threshold value for the number of bacteria; the result is considered satisfactory if the number of bacteria in all samples does not exceed m; M = maximum value for the number of bacteria, the result is considered unsatisfactory if the number of bacteria in one or more samples is M or more; and C = number of samples the bacterial count of the other sample units is m or less; 7. 宠物食品生产过程中根据欧盟法规和荷兰法律采取了措施以避免污染 ; / Measures were taken to avoid contamination of the petfood after processing according to EC regulations and Dutch law; 8. 此宠物食品根据欧盟和荷兰规定使用新包装物包装 ; / The petfood is packed in new packages according to specific EC and Dutch standards; 9. 出口到中国的宠物食品的集装箱, 纸箱或者别的包装材料上的标签应该清楚地用中文注明 出口国, 生产企业名称, 地址, 注册号, 企业详细联系方式, 产品名称, 成份, 分析组分和值, 使用说明, 生产日期, 保质期和储存条件 ;/ A label attached to the container, carton or other packaging material of the petfood for export to China clearly indicates in Chinese the exporting country, the name, address, register number and contact details of manufacturer, as well as the name of the product, ingredients, analytical constituents and level, usage indication, production date, shelf life, and storage conditions; 10. 运输工具的处理和准备符合欧盟有关规定. / The means of transport were treated and prepared in accordance with the rules approved in the EU. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 11 van 16

12 Versie Bijlage 4 lijst erkende bedrijven (naast de in het bedrijvenregistratiesysteem van de NVWA, registratie China kunstmelk, vermelde bedrijven), voor export van diervoeder met melkingrediënten. EC-approval number NL Name of the company Nukamel Productions BV Address Product Main Component Weert Milk replacer Dairy NL01979 Denkavit Nederland B.V. Voorthuizen Milk replacer Dairy products NL04264 Joosten Products B.V. Weert Milk replacer Dairy ingredients, vegetable ingredients NL04534 Klaremelk BV Ermelo Milk replacer Dairy products NL07510 Schils B.V. Sittard Milk replacer for calves, milk replacers for piglets, milk replacers for lambs/goats Milk ingredients NL09851 FrieslandCampina Nutrifeed B.V. Veghel Milk replacer Dairy products NL09882 Sloten B.V. Deventer Milk replacer Dairy products PDV DOC-Volac Nutrition V.O.F. Hoogeveen Whey permeate, whey powder, other whey powder, other milk and milk products Milk product Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 12 van 16

13 Versie Bijlage 5 lijst erkende bedrijven voor export van petfood EC-approval number Name of the company Adress Product Main Component NL7020 Hill s Pet Nutrition Manufacturing BV NL18830 AFB International Oss Etten-Leur Pet food (Hill s Schience Plan / Hill s Prescription Diet) Complementary Pet Food Processed animal proteins, cereals Processed animal proteins NL90856 Beaphar B.V. Raalte Pet food Cereals Meat & Meat derivatives seeds vegetables Oils & fats Minerals Vitamins Egg & egg derivatives Poultry Milk & Milk Derivatives Various Sugars Molluscs & Crustaceans Yeast Fish & Fish derivatives Algae - Fruits NL96093 Van Dijck B.V. Tilburg Petfood with plant ingredients Potato protein, cereal grains Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 13 van 16

14 Versie Bijlage 6 certificaat voor vet dat bestemd is als voedergrondstof (Export tijdelijk niet mogelijk!) 从荷兰出口至中华人民共和国的非反刍动物饲料用油脂卫生证书 HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF NON-RUMINANT ANIMAL FAT FOR FEED FROM THE NETHERLANDS TO P. R. CHINA I. 产品详情 / IDENTIFICATION OF THE PRODUCTS 产品编号 / Product no. 产品名称 / Commodity name 产品种类 / Species 产品来源 / Origin 产品编号 / Product no. 海关编码 / HS code 商品描述 / Description of commodity 包装类型 / Type of packaging 总包装数 /Total number of packages 总数量 / 净重 / Total quantity/net weight 产品编号 / Product no. 生产日期 / Production date 商品用途 / Commodities certified for 批号 / Batch no. 生产日期 / Production date 包装类型 / Type of packaging 总包装数 / Total number of packages 净重 / Net weight 集装箱号 /( 如适用 )/ Identification of container number (if applicable) 铅封号 ( 如适用 )/ Seal number(if applicable) II. 产品产地 / ORIGIN OF THE PRODUCTS 产品编号. / Product no. 被认可或注册工厂的名字, 地址和注册号 / Name, address and veterinary registration number of the approved or registered establishment 出货人名称及地址 / Name and address of exporter 起运日期 /Date of departure 产品起运地 /Dispatched from III. 产品目的地 / DESTINATION OF THE PRODUCTS 收货人名称及地址 / Name and address of consignee 运输方式 /Means of conveyance 目的地国家 /Country of destination 目的地口岸 /Place of destination IV. 卫生证明 / HEALTH ATTESTATION I,, 本人证明作为签署人 /the undersigned, certify that 1. 该产品生产企业由荷兰官方机构批准和监督并经中国国家质量监督检验检疫总局注册的企业, 产品符合欧盟法规要求 / The products originated from an establishment which is approved and supervised by the competent authority of Netherlands and registered by AQSIQ, and are in compliance with EU-legislation. Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 14 van 16

15 Versie 该产品所用原料来自已经批准的来源, 不含任何其他水生动物源成分, 并且没有受到第三国的任何动物源产品的污染, 没有使用疫病死亡或以扑灭动物疫病为目的而淘汰的非反刍动物 / The raw materials used to produce the products are from approved source and are not contaminated with any ingredients of other non-aquatic animal or any products of animal origin from the third countries. The products were not produced from non-ruminant animals which died abnormally or were killed for disease eradication. 3. 加工过程中原料须经 70 C 至少热处理 30 分钟, 或者 90 C 至少热处理 15 分钟 / The raw materials have been subjected to heating processing at least 70 degrees centigrade for 30 minutes or 90 degrees centigrade for 15 minutes during the process. 4. 已采取有效措施避免该产品生产过程中或生产后受污染 / Effective measures have been taken to avoid contamination both during and post the production process. 5. 产品不含任何危害人类或动物健康的有毒有害物质, 并符合中华人民共和国有关饲料用动物油脂或其它动物饲料安全卫生标准 / The products do not contain any hazardous substances which pose a risk to public or animal health, and are in compliance with the safety and hygiene standards of the People s Republic of China concerning animal fat for feed or other animal feed. 6. 该产品不适于人类食用 / The products are not fit for human consumption. 7. 该产品已经官方批准的实验室运用 PCR 或者其它有效方法测试, 确认其不含反刍动物成分 / The products are tested by official approved laboratory using PCR or other effective methods and are confirmed free from ruminant ingredients. 8. 该产品已经官方批准的实验室测试, 结果符合以下标准 / The products are tested by official approved laboratory and found to comply with the following standards 沙门氏菌 /Salmonella Absence in 25g,n=5,c=0,m=0,M=0. 肠杆菌 /Enterobacteriacese n=5,c=2,m=10,m=300 in 1g 9. 该产品使用新的 清洁的 密封的 防水防潮的以及不易损坏的材料包装 运输用集装箱或其它运输工具在使用前已彻底清洁并使用官方批准的消毒液消毒 / The end products were packaged with new, clean, sealed, impermeable, moisture resistant and not easily broken material. The containers or other means of transport used for transportation are thoroughly cleaned and disinfected with a disinfectant approved by the competent authority before use. 10. 产品外包装上加施符合中华人民共和国相关标准的标签, 产品外包装上已注明企业批准号和 仅作饲料用 字样 / Labels in compliance with the relevant standards of the People s Republic of China bearing the official approval number of the establishment and the words use only as feed are attached to the outer packaging material Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 15 van 16

16 Versie Bijlage 7 lijst erkende bedrijven voor vet dat bestemd is als voedergrondstof EG-nummer Naam van het bedrijf Woonplaats NL 138 Sonac Eindhoven B.V. Eindhoven NL 149 Ten Kate Vetten B.V. Ter Apelkanaal NL 7037 Sonac Vuren B.V. Vuren Bron NVWA V&I, TO Import/Export Pagina 16 van 16

VRKUV China

VRKUV China 1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het certificeren van fokvarkens ten behoeve van de export naar China en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in China, de controles

More information

Form: RWPRR401-B

Form: RWPRR401-B Form: RWPRR401-B C C S 通 函 Circular 中 国 船 级 社 (2011 年 ) 通 函 第 81 号 总 第 145 号 2011 年 10 月 17 日 ( 共 4+26 页 ) 发 : 总 部 有 关 处 室 上 海 规 范 所 各 审 图 中 心 各 分 社 本 社 验 船 师 有 关 船 厂 产 品 制 造 厂 设 计 院 及 航 运 公 司 实 施 有 关

More information

Microsoft Word - 大陸化粧品進口程序與法規1220(16K)

Microsoft Word - 大陸化粧品進口程序與法規1220(16K) 大 陸 化 粧 品 進 出 口 程 序 與 法 規 出 版 機 關 : 經 濟 部 工 業 局 化 粧 保 養 品 產 業 輔 導 計 畫 出 版 日 期 :102 年 11 月 序 臺 灣 化 粧 保 養 品 產 業 近 年 來 外 銷 成 長 表 現 優 異, 外 銷 值 自 2007 年 新 臺 幣 59 億 元, 成 長 至 2012 年 新 臺 幣 110 億 元, 成 長 幅 度 達

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

我国原奶及乳制品安全生产和质量安全管理研究

我国原奶及乳制品安全生产和质量安全管理研究 密 级 论 文 编 号 中 国 农 业 科 学 院 硕 士 学 位 论 文 我 国 原 奶 及 乳 制 品 质 量 安 全 管 理 研 究 Study on Quality and Safety Management of Raw Milk and Dairy Products in China 申 请 人 : 段 成 立 指 导 教 师 : 叶 志 华 研 究 员 张 蕙 杰 研 究 员 申 请

More information

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197 BANK OF CHINA LIMITED 3988 2010 8 26 ** ** *** # Alberto TOGNI # # # * # 1 601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999

More information

EEZ Implication 2

EEZ Implication 2 2008/5/26 1 2008.5.06 EEZ Implication 2 WTO 1 A B C 2 3 4 3 A 4 5 6 祱 7 WTO 8 9 WTO 10 WTO 11 [ ] 12 WTO (Committee on Rules of Origin) 13 1995 1998 (CRO) (TCRO) 14 (Wholly Obtained and Minimal Operations

More information

中药品GMP认证(一).doc

中药品GMP认证(一).doc GMP GMP ( )... 1 GMP... 36 GMP... 40 GMP... 44... 44 GMP ()... 47... 47 GMP... 55 GMP... 56 GMP... 57 GMP... 58 GMP (10 )... 58 GMP (11 )... 60 GMP (12 )... 62 GMP (13 )... 64 GMP I ( 14 )... 66 GMP (15

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

ch_code_infoaccess

ch_code_infoaccess 地 產 代 理 監 管 局 公 開 資 料 守 則 2014 年 5 月 目 錄 引 言 第 1 部 段 數 適 用 範 圍 1.1-1.2 監 管 局 部 門 1.1 紀 律 研 訊 1.2 提 供 資 料 1.3-1.6 按 慣 例 公 布 或 供 查 閱 的 資 料 1.3-1.4 應 要 求 提 供 的 資 料 1.5 法 定 義 務 及 限 制 1.6 程 序 1.7-1.19 公 開 資

More information

GB Sparkle

GB Sparkle GB 24613-2009 Chinese Mandatory Standard for Toy Coatings With growth of the toy industry and improvement of toys quality, the China National Paints and Pigments Standardization Technical Committee introduced

More information

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc 聖 保 羅 男 女 中 學 學 年 中 一 入 學 申 請 申 請 須 知 申 請 程 序 : 請 將 下 列 文 件 交 回 本 校 ( 麥 當 勞 道 33 號 ( 請 以 A4 紙 張 雙 面 影 印, 並 用 魚 尾 夾 夾 起 : 填 妥 申 請 表 並 貼 上 近 照 小 學 五 年 級 上 下 學 期 成 績 表 影 印 本 課 外 活 動 表 現 及 服 務 的 證 明 文 件 及

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

VO-577_2013-Bescheinigung_chin-eng

VO-577_2013-Bescheinigung_chin-eng CHINA 中 国 Part I : Details of dispatched consignment 运 输 物 品 明 细 I.1. I.5. Consignor 发 货 人 Name 名 称 Address 地 址 Tel. 电 话 Consignee 收 货 人 Name 名 称 Address 地 址 Postcode 邮 编 Tel. 电 话 I.7. Country of origin

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

東吳大學

東吳大學 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 i 讀 臨 療 留 館 讀 臨 律 六 礪 讀 不 冷 療 臨 年 裡 歷 練 禮 更 老 林 了 更 臨 不 吝 麗 老 劉 老 論 諸 見 了 年 金 歷 了 年

More information

untitled

untitled NEW Register your product on line J 80 Ultra J 100 Ultra www.robot-coupe.com Register your product on line Head Office, French, Export and Marketing Department: 48, rue des Vignerons 94305 Vincennes Cedex-

More information

运动员治疗用药豁免申报审批办法

运动员治疗用药豁免申报审批办法 运 动 员 治 疗 用 药 豁 免 管 理 办 法 第 一 条 为 了 保 护 运 动 员 的 身 心 健 康, 保 证 运 动 员 的 伤 病 得 到 及 时 安 全 的 治 疗, 保 障 运 动 员 公 平 参 与 体 育 运 动 的 权 利, 根 据 国 务 院 反 兴 奋 剂 条 例, 参 照 世 界 反 兴 奋 剂 条 例 和 治 疗 用 药 豁 免 国 际 标 准 的 有 关 条 款,

More information

农 业 部 关 于 印 发 2013 年 下 半 年 动 物 H7N9 禽 流 感 监 测 方 案 的 通 知 /35 农 业 部 办 公 厅 中 华 全 国 总 工 会 办 公 厅 中 国 就 业 培 训 技 术 指 导 中 心 关 于 举 办 第 二 届 全 国 农 产 品 质 量 安 全 检

农 业 部 关 于 印 发 2013 年 下 半 年 动 物 H7N9 禽 流 感 监 测 方 案 的 通 知 /35 农 业 部 办 公 厅 中 华 全 国 总 工 会 办 公 厅 中 国 就 业 培 训 技 术 指 导 中 心 关 于 举 办 第 二 届 全 国 农 产 品 质 量 安 全 检 ZHONGHUA RENMIN GONGHEGUO NONGYEBU GONGBAO 2013 年 第 8 期 ( 总 第 119 期 ) 目 录 通 知 决 定 农 业 部 关 于 印 发 农 业 部 2013 年 度 强 农 惠 农 富 农 政 策 落 实 延 伸 绩 效 管 理 工 作 实 施 方 案 的 通 知 /4 农 业 部 关 于 加 强 农 业 广 播 电 视 学 校 建 设 加 快

More information

6 4 6 5 5 2 2 3 1 2 3 1 6 6 6 6 5 5 5 2 2 4 126% * * GOLD COAST OFFICE. Cnr 2681 Gold Coast Highway and Elizabeth Avenue, Broadbeach Queensland 4218 PHONE 07 5531 8188 www.emandar.com.au Whilst every

More information

Print

Print HONG KONG PHARMACEUTICAL JOURNAL VOL 16 NO 1 (Supplement 1) Jan March 2009 ISSN 1727-2874 A Consolidated List of Poisons, Antibiotics and Dangerous Drugs Last update: February 2009 The Pharmaceutical Society

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

Marcia DeCouto J. Patricia K. Woolridge Cedar House, 41 Cedar Avenue, Hamilton HM 12, Bermuda Cedar House, 41 Cedar Avenue, Hamilton HM 12, Bermuda 1

Marcia DeCouto J. Patricia K. Woolridge Cedar House, 41 Cedar Avenue, Hamilton HM 12, Bermuda Cedar House, 41 Cedar Avenue, Hamilton HM 12, Bermuda 1 PACIFIC ANDES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED 2 1981 7(1) (2) ANDES INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED............................................................................. 1. 2. Michael J. Burns Ruby

More information

99學年度第1學期外國學生入學申請簡章

99學年度第1學期外國學生入學申請簡章 104 學 年 度 第 2 學 期 外 國 學 生 入 學 申 請 簡 章 申 請 作 業 期 程 日 期 工 作 項 目 9/3-10/31 網 路 申 請 與 郵 寄 審 查 資 料 2015 11/1-11/30 系 所 審 查 12/2 公 告 錄 取 名 單 12/4 寄 發 錄 取 通 知 2016 2/15-2/16 錄 取 生 報 到 本 簡 章 中 英 文 版 本 敘 述 如 有

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D> 企 业 及 产 品 简 介 COMPANY & PRODUCTS INTRODUCTION 山 东 泗 水 康 得 新 复 合 材 料 有 限 公 司 SHANDONG SISHUI KANGDE XIN COMPOSITE MATERIAL CO., LTD. 集 团 概 况 KDXGROUP OVERVIEW 1 拥 有 两 大 产 业 群 : 预 涂 膜 和 光 学 膜 1. GROUP HAS

More information

摘 要 摘 要 隨 著 自 由 行 的 實 施, 越 來 越 多 的 內 地 旅 客 進 入 澳 門, 有 效 地 帶 動 了 澳 門 旅 遊 博 彩 酒 店 和 零 售 等 行 業 的 發 展 然 而, 伴 隨 旅 客 數 量 的 增 加, 旅 遊 糾 紛 也 層 出 不 窮, 這 無 疑 為 以

摘 要 摘 要 隨 著 自 由 行 的 實 施, 越 來 越 多 的 內 地 旅 客 進 入 澳 門, 有 效 地 帶 動 了 澳 門 旅 遊 博 彩 酒 店 和 零 售 等 行 業 的 發 展 然 而, 伴 隨 旅 客 數 量 的 增 加, 旅 遊 糾 紛 也 層 出 不 窮, 這 無 疑 為 以 題 目 : 隨 團 訪 澳 內 地 旅 客 與 澳 門 旅 遊 業 者 對 旅 遊 相 關 法 律 的 認 知 ---- 從 旅 遊 糾 紛 的 角 度 出 發 Title:Study on Cognition of Laws on Tourism Dispute between Package-tour Visitors from Mainland China and Local Tourist

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information

Microsoft Word - 先玉335 copy.doc

Microsoft Word - 先玉335 copy.doc http://news.xinhuanet.com/herald/2010-09/21/c_13522940.htm 2010-09-21 12:11:10 335 335 PH4CV 3 10 300 50 20 100 5 8 5 8 20 16 10 4 10 1/3 4 3 4 2 22 8 60 50 6 13 7 21 21 13 1 13 10 2 9 100 80 10 70 335

More information

卡尔费休库仑滴定仪和水蒸发器测量卡氏炉标准物质

卡尔费休库仑滴定仪和水蒸发器测量卡氏炉标准物质 Certificate of Ana lysis Apura Certified Reference Material Producer: Accreditation: Description of CRM: Lot No.: Composition: Merck KGaA, Frankfurter Str. 250, 64293 Darmstadt, Germany. Merck KGaA, Darmstadt,

More information

1 引言

1 引言 中 国 经 济 改 革 研 究 基 金 会 委 托 课 题 能 力 密 集 型 合 作 医 疗 制 度 的 自 动 运 行 机 制 中 国 农 村 基 本 医 疗 保 障 制 度 的 现 状 与 发 展 的 研 究 课 题 主 持 人 程 漱 兰 中 国 人 民 大 学 农 业 与 农 村 发 展 学 院 课 题 组 2004 年 4 月 2005 年 4 月 1 课 题 组 成 员 名 单 主 持

More information

會訊2014.indd

會訊2014.indd The Association of Licentiates of Medical Council of Hong Kong Newsletter September 2014 二 零 一 四 年 九 月 第 六 十 四 期 和 平 保 普 選, 努 力 為 香 港 甘 肅 省 七 天 之 旅 熱 鬧 的 七 一 散 文 二 詩 醫 委 會 專 業 資 格 引 用 指 引 日 本 旅 遊 雜 感 風

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B5DAC8FDB7BDBE57C9CFD6A7B8B6D6AEB7A8C2C98696EE7DCCBDBEBF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B5DAC8FDB7BDBE57C9CFD6A7B8B6D6AEB7A8C2C98696EE7DCCBDBEBF2E646F63> 題 目 : 第 三 方 網 上 支 付 之 法 律 問 題 探 究 Title:A study on legal issues of the third-party online payment 姓 名 Name 學 號 Student No. 學 院 Faculty 課 程 Program 專 業 Major 指 導 老 師 Supervisor 日 期 Date : 王 子 瑜 : 1209853J-LJ20-0021

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information

Microsoft Word 聂雪梅.doc

Microsoft Word 聂雪梅.doc 4 4 Vol. 4 No. 4 2013 8 Journal of Food Safety and Quality Aug., 2013 聂雪梅 *, 李立, 孙利, 高飞 (, 100123) 摘要 : 2011 12,, 2007~2011,,,, 关键词 : ; ; ; ; Trade and notification situation on food import and export

More information

A68b v13 PFL0116 066 CO

A68b v13 PFL0116 066 CO 火 險 保 單 請 詳 細 參 閱 本 保 單 閣 下 有 權 改 變 主 意 15 行 使 取 消 保 單 權 益 須 遵 守 以 下 規 定 : 15 (852) 2867 8678 安 盛 保 險 有 限 公 司 90918 (852) 2867 8678 收 集 個 人 資 料 的 聲 明 本 公 司 486 條 例 目 的 : 有 關 目 的 1. 安 盛 關 聯 方 在 直 接 促 銷

More information

C-S 1-3600-002

C-S 1-3600-002 Lenovo Accessory Packaging Requirements Written by: KK Chen 05APR16 Worldwide Package Engineer Reviewed by: Benson Li 03MAY16 Worldwide Package Engineer Zema Zheng 03MAY16 Worldwide Package Engineer Approved

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

摘 要

摘 要 ISSN 1818-6114 98 7 12 99 2 ABSTRACT The following summarizes the monitoring results on radioactivity in fallout, foodstuffs, and cumulative samples during second half, 2009. Numbers of samples are

More information

The Graduate Institute of Taiwan Food Culture National Kaohsiung Hospitality College Thesis for the Master Degree A Study of Postpartum Recuperation t

The Graduate Institute of Taiwan Food Culture National Kaohsiung Hospitality College Thesis for the Master Degree A Study of Postpartum Recuperation t 國 立 高 雄 餐 旅 學 院 台 灣 飲 食 文 化 產 業 研 究 所 The Graduate Institute of Taiwan Food Culture National Kaohsiung Hospitality College 碩 士 論 文 Thesis for the Master Degree 近 五 十 年 來 台 灣 閩 南 婦 女 產 後 月 內 飲 食 調 養 之 研

More information

16 31, %, 15 % 1949 ( 1), : 4 8, ;, , , 5, , 5. 05, 400kg,

16 31, %, 15 % 1949 ( 1), : 4 8, ;, , , 5, , 5. 05, 400kg, 31 2 2007 3 Vol1 31, No12 March 2007 15 Population Research,,, ; 2020 420 435 kg, 18 14136 ; 450 kg, 14173,,,, :, ;, ; : ; ;,, :100101 21 20,,, (2010 2020 2030 2040 ),,,,, (2020 ) (2030 2040 ), 1 1. 1

More information

:5-6

:5-6 License Agreement for Bible Texts These Scriptures: May not be altered or modified in any form. They must remain in their original context. May not be sold or offered for sale in any form. May not be used

More information

untitled

untitled VOL 18 NO 4 (Supplement 1) Oct - Dec 2011 ISSN 1727-2874 The Pharmaceutical Society of Hong Kong The Practising Pharmacists Association of Hong Kong The Society of Hospital Pharmacists of Hong Kong HK$80.00

More information

Microsoft PowerPoint - 各类食品营养价值(nutritional value of foods).ppt

Microsoft PowerPoint - 各类食品营养价值(nutritional value of foods).ppt 第 三 章 nutritional value of foods 各 类 食 品 营 养 价 值 食 品 是 人 类 营 养 素 的 主 要 来 源 根 据 食 物 的 特 点, 将 食 物 分 为 以 下 几 类 : plant food 植 物 性 食 品 : corn 谷 物, bean 豆 类, fruit 水 果, vegetable 蔬 菜 animal food 动 物 性 食 品 :

More information

中國飲食色彩初探

中國飲食色彩初探 37 The Introduction of Colors on Chinese Food and Drinks Tzong-Ho Yeh Abstract From the relationships between nature and human beings, food is human being s best activity on the example of nature s humanization.

More information

Microsoft PowerPoint - the food quality standards in China(2012.11.21) [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - the food quality standards in China(2012.11.21) [Compatibility Mode] The Research Progress of Food Quality Standards In China Professor Zhenghe Xiong China National Research Institute of Food & Fermentation Industries National Standardization Center of Food and Fermentation

More information

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代 Chinese oil import policies and reforms SINOPEC EDRI 2014.8 Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化,

More information

Microsoft Word - A_Daily20160229

Microsoft Word - A_Daily20160229 高 曉 慶, Stanley Kao 陳 漢 輝, Freddy Chan 申 萬 宏 源 研 究 ( 香 港 ) 有 限 公 司 申 萬 宏 源 A 股 每 日 資 訊 - Shenwan Hongyuan A-Share Daily Notes stanley.kao@swhyhk.com freddy.hf.chan@swhyhk.com 2016 年 2 月 29 日 星 期 一 (852)

More information

附件乙 - 規管「口服產品」六類健康聲稱的補充指引

附件乙 - 規管「口服產品」六類健康聲稱的補充指引 附 件 乙 - 規 管 口 服 產 品 六 類 健 康 聲 稱 的 補 充 指 引 (2012 年 6 月 1 日 起 生 效 ) 引 言 從 2012 年 6 月 1 日 起 生 效, 不 良 廣 告 ( 醫 藥 ) 條 例 ( 下 稱 條 例 ) 將 禁 止 / 限 制 發 布 廣 告 的 範 圍 擴 展 至 為 口 服 產 品 作 出 條 例 附 表 4 所 訂 明 的 六 類 聲 稱 本 指

More information

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese) Saflex Saflex (PVB) / Saflex B Saflex PVB 96% Saflex PVB Saflex PVB Saflex Saflex PVB * RB47 367700 x x x x x RB47 377800 / x x x x x RB47 547800 x x x x x RB47 147800 x x x x x RB47 156100 x x x x RB47

More information

Microsoft Word - A_Daily20160329

Microsoft Word - A_Daily20160329 高 曉 慶, Stanley Kao 陳 漢 輝, Freddy Chan 申 萬 宏 源 研 究 ( 香 港 ) 有 限 公 司 申 萬 宏 源 A 股 每 日 資 訊 - Shenwan Hongyuan A-Share Daily Notes stanley.kao@swhyhk.com freddy.hf.chan@swhyhk.com 2016 年 3 月 29 日 星 期 二 (852)

More information

Microsoft Word - ApL Student Manual_BFE_2011-13_final.doc

Microsoft Word - ApL Student Manual_BFE_2011-13_final.doc 目 錄 目 錄 頁 數 1. 課 程 介 紹 1 課 程 目 標 1 學 習 成 果 1 課 程 內 容 及 結 構 2 學 習 單 元 3 2. 學 習 課 題 5 3. 教 學 方 法 10 4. 修 業 時 數 10 5. 授 課 語 言 10 6. 參 考 書 籍 及 網 址 10 7. 評 估 計 劃 13 8. 達 標 等 級 表 現 描 述 14 9. 升 學 及 就 業 14 10.

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF The Study on the New Pension Scheme for Civil Servants Evidence from Kaohsiung County I II 1. III Thesis Abstract Title of Thesis The Study on the New Pension Scheme for Civil Servants: Evidence from Kaohsiung

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

hks298cover&back

hks298cover&back 2957 6364 2377 3300 2302 1087 www.scout.org.hk scoutcraft@scout.org.hk 2675 0011 5,500 Service and Scouting Recently, I had an opportunity to learn more about current state of service in Hong Kong

More information

The frame research on the management system of Chinese herbal medicine A Dissertation Submitted for the Master s Degree Candidate:Han Feng Tutor: Prof

The frame research on the management system of Chinese herbal medicine A Dissertation Submitted for the Master s Degree Candidate:Han Feng Tutor: Prof 密 级 : 公 开 学 号 :20091012 硕 士 学 位 论 文 我 国 中 药 材 管 理 制 度 框 架 研 究 研 究 生 韩 锋 导 师 王 越 指 导 教 师 学 科 专 业 所 在 学 院 毕 业 时 间 田 侃 社 会 医 学 与 卫 生 事 业 管 理 经 贸 管 理 学 院 2012 年 6 月 The frame research on the management system

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

声 明 没 有 利 益 冲 突 秘 书 处 负 责 联 络 ICMJE, 但 不 制 定 政 策 或 者 决 议 ICMJE 对 于 会 议 及 其 内 容 不 提 供 担 保 支 持 或 者 证 明

声 明 没 有 利 益 冲 突 秘 书 处 负 责 联 络 ICMJE, 但 不 制 定 政 策 或 者 决 议 ICMJE 对 于 会 议 及 其 内 容 不 提 供 担 保 支 持 或 者 证 明 国 际 医 学 杂 志 编 辑 委 员 会 (ICMJE) 对 医 学 论 文 的 撰 写 报 告 编 辑 和 出 版 方 面 的 建 议 迈 克 尔 柏 尔 克 维 兹 国 际 医 学 期 刊 编 辑 委 员 会 秘 书 长 2013 年 北 京 国 际 医 学 期 刊 编 辑 伦 理 学 术 论 坛 暨 国 际 医 学 编 辑 高 级 研 修 班 2013 年 6 月 1-2 日 声 明 没 有

More information

Microsoft Word - A_Daily20151103

Microsoft Word - A_Daily20151103 陳 鳳 珠, Ellie Chan 高 曉 慶, Stanley Kao 申 萬 宏 源 研 究 ( 香 港 ) 有 限 公 司 申 萬 宏 源 A 股 日 評 - Shenwan Hongyuan A-Share Daily Notes ellie.chan@swhyhk.com stanley.kao@swhyhk.com 2015 年 11 月 3 日 星 期 二 (852) 2509-8431

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

Time Estimation of Occurrence of Diabetes-Related Cardiovascular Complications by Ching-Yuan Hu A thesis submitted in partial fulfillment of the requi

Time Estimation of Occurrence of Diabetes-Related Cardiovascular Complications by Ching-Yuan Hu A thesis submitted in partial fulfillment of the requi Time Estimation of Occurrence of Diabetes-Related Cardiovascular Complications by Ching-Yuan Hu Master of Science 2011 Institute of Chinese Medical Sciences University of Macau Time Estimation of Occurrence

More information

耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 简 史 耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 犹 他 州 盐 湖 城 发 行

耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 简 史 耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 犹 他 州 盐 湖 城 发 行 传 承 耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 简 史 传承 耶稣基督后期圣徒教会 简史 耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 简 史 耶 稣 基 督 后 期 圣 徒 教 会 犹 他 州 盐 湖 城 发 行 目 录 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal

More information

第一章 飞行人员合格审定机构职责、执照与申请表

第一章  飞行人员合格审定机构职责、执照与申请表 中 国 民 用 航 空 局 飞 行 标 准 司 编 号 :AP-61-FS-2015-01 管 理 程 序 下 发 日 期 :2015 年 9 月 10 日 编 制 部 门 :FS 批 准 人 : 胡 振 江 民 用 航 空 器 驾 驶 员 执 照 颁 发 管 理 程 序 1 目 录 1 总 则 1.1 目 的 1.2 适 用 范 围 1.3 制 定 依 据 1.4 变 更 说 明 2 执 照 颁

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

ai

ai POPSICLE Y LEXA 80-901-1/-/-7/-0 or indoor domes c use / March 018-01 Designed in Denmark, made in Europe 80-901-1/-/-7/-0 A 3930-10030 Ø10x30mm x8 C D 3930-1000 Ø10x0mm x1 E 3917-1001 M10x1mm x1 J 033-00

More information

A Study on the Relationships of the Co-construction Contract A Study on the Relationships of the Co-Construction Contract ( ) ABSTRACT Co-constructio in the real estate development, holds the quite

More information

Collection of 2012 Examination Certificates

Collection of 2012 Examination Certificates 本 局 檔 號 領 取 香 港 年 考 度 試 及 評 通 核 告 局 請 各 與 考 學 校 委 派 職 員 中 學 文 憑 年 考 試 月 / 高 級 日 第 程 四 度 號 會 月 考 證 書 附 外 ), 夾 的 於 領 辦 取 公 單 時 到 間 本 ( 局 星 辦 期 事 一 處 ( 至 地 五 址 :: 上 香 港 )/ 灣 時 香 仔 港 軒 高 分 尼 級 至 詩 程 下 道 度

More information

HC70245_2008

HC70245_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 6 Date: September 5, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

英 文 摘 要 : In August 15, 2013, Mengniu Dairy and Yashili made a joint announcement that the general offer Mengniu Dairy issued to takeover Yashili fina

英 文 摘 要 : In August 15, 2013, Mengniu Dairy and Yashili made a joint announcement that the general offer Mengniu Dairy issued to takeover Yashili fina 案 例 名 称 : 从 蒙 牛 并 购 雅 士 利 看 控 股 合 并 及 其 会 计 处 理 方 法 专 业 领 域 / 方 向 : 财 务 会 计 适 用 课 程 : 高 级 财 务 会 计 选 用 课 程 : 高 级 财 务 会 计 实 训 编 写 目 的 : 本 案 例 旨 在 引 导 学 员 思 考 学 习 企 业 合 并 的 原 因 种 类 和 会 计 处 理 方 法, 重 点 引 导

More information

CA KPIF 2008 Nov. KFHP/KPIC Application Chinese Prospect

CA KPIF 2008 Nov. KFHP/KPIC Application Chinese Prospect KAISER PERMANENTE 之 個 人 和 家 庭 健 康 保 險 申 請 表 1 20 備 註 : 請 回 答 所 有 問 題, 並 僅 用 墨 水 筆 填 寫 或 用 打 字 機 打 出 您 應 該 只 有 在 理 解 各 問 題 並 同 意 所 提 供 的 回 答 後 再 簽 署 本 申 請 表, 即 使 是 經 紀 人 幫 助 您 申 請 也 應 如 此 若 您 對 完 成 本 申

More information

HistoCore ArcadiaH Instruction for Use, V1.8, RevK

HistoCore ArcadiaH Instruction for Use, V1.8, RevK HistoCore Arcadia H 14 0393 88102 - K 1.8 K - 10.2018 HistoCore Arcadia H 258 15301 021-58994990 258 15301 258 15301 021-58994990 20010623 20150115 20150115 () 127 3 C 021-80316300 021-80316298 () ( )

More information

SC_005.book

SC_005.book BTS 630, 635, 635s 2011 8 0217780cn / 005 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com +49-(0)89-354 02-0 +49-(0)89-354 02-390 BTS 630, 635 1...............................................................

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

untitled

untitled R2 10315 20042008 2004 CLINICAL RESEARCH OF TRADITIONAL CHINESE MEDICINE THEORY & TREATMENT TO RELIEVE PAIN OF BREAST CANCER PATIENTS 2007 5 -----------------------------------------------------------------------------------------------

More information

第 2 頁 (a) 擔 任 機 場 擴 建 統 籌 辦 總 監 的 首 席 政 府 工 程 師 職 位 第 3 點 ) ; (b) 擔 任 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 首 長 級 丙 級 政 務 官 職 位 ; 以 及 (c) 擔 任 總 助 理 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的

第 2 頁 (a) 擔 任 機 場 擴 建 統 籌 辦 總 監 的 首 席 政 府 工 程 師 職 位 第 3 點 ) ; (b) 擔 任 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 首 長 級 丙 級 政 務 官 職 位 ; 以 及 (c) 擔 任 總 助 理 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 財 務 委 員 會 人 事 編 制 小 組 委 員 會 討 論 文 件 2015 年 11 月 4 日 總 目 158- 政 府 總 部 : 運 輸 及 房 屋 局 ( 運 輸 科 ) 分 目 000 運 作 開 支 請 各 委 員 向 財 務 委 員 會 提 出 下 述 建 議, 即 由 財 務 委 員 會 批 准 當 日 起, 在 運 輸 及 房 屋 局 運 輸 科 機 場 擴 建 工 程 統

More information

第1章 簡介

第1章 簡介 EAN.UCCThe Global Language of Business 4 512345 678906 > 0 12345 67890 5 < > 1 89 31234 56789 4 ( 01) 04601234567893 EAN/UCC-14: 15412150000151 EAN/UCC-13: 5412150000161 EAN/UCC-14: 25412150000158 EAN/UCC-13:

More information

目 录 释 义... 1 公 司 声 明... 4 交 易 对 方 声 明... 5 相 关 证 券 服 务 机 构 声 明... 7 重 大 事 项 提 示... 8 重 大 风 险 提 示... 18 第 一 节 本 次 交 易 概 述... 22 一 本 次 交 易 背 景 和 目 的 二 本

目 录 释 义... 1 公 司 声 明... 4 交 易 对 方 声 明... 5 相 关 证 券 服 务 机 构 声 明... 7 重 大 事 项 提 示... 8 重 大 风 险 提 示... 18 第 一 节 本 次 交 易 概 述... 22 一 本 次 交 易 背 景 和 目 的 二 本 股 票 代 码 :600978 股 票 简 称 : 宜 华 木 业 上 市 地 : 上 海 证 券 交 易 所 广 东 省 宜 华 木 业 股 份 有 限 公 司 重 大 资 产 购 买 预 案 主 要 交 易 对 方 名 称 住 所 与 通 讯 地 址 BEM Holdings Pte Ltd. 11, Gul Circle, Singapore (629567) 独 立 财 务 顾 问 二 〇

More information

农 业 部 办 公 厅 关 于 加 强 活 羊 跨 省 调 运 监 管 工 作 的 通 知 /17 规 章 规 范 中 华 人 民 共 和 国 农 业 部 公 告 第 2114 号 农 业 部 规 章 和 规 范 性 文 件 目 录 /19 中 华 人 民 共 和 国 农 业 部 办 公 厅 主 办

农 业 部 办 公 厅 关 于 加 强 活 羊 跨 省 调 运 监 管 工 作 的 通 知 /17 规 章 规 范 中 华 人 民 共 和 国 农 业 部 公 告 第 2114 号 农 业 部 规 章 和 规 范 性 文 件 目 录 /19 中 华 人 民 共 和 国 农 业 部 办 公 厅 主 办 ZHONGHUA RENMIN GONGHEGUO NONGYEBU GONGBAO 2014 年 第 7 期 ( 总 第 130 期 ) 目 录 通 知 决 定 农 业 部 财 政 部 发 展 改 革 委 国 务 院 法 制 办 教 育 部 新 闻 出 版 广 电 总 局 关 于 做 好 2014 年 减 轻 农 民 负 担 工 作 的 意 见 /4 中 华 人 民 共 和 国 农 业 部 办 公

More information

CA Comments CN 2009-8187

CA Comments CN 2009-8187 (Translation for reference) To: Director Colm Gaynor, FVO, DG SNACO From: Zhao Zenglian, Division Director, Import and Export Food Safety Bureau, AQSIQ Subject: Comments to the draft report of EU mission

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

中山大學學位論文典藏

中山大學學位論文典藏 -- IEMBA 3 ii 4W2H Who( ) When( ) What( ) Why( ) How much( ) How to do( ) iii Abstract Pharmaceutical industry can be regard as one of the knowledge-intensive industries. Designing a sales promotion for

More information

Public Projects A Thesis Submitted to Department of Construction Engineering National Kaohsiung First University of Science and Technology In Partial

Public Projects A Thesis Submitted to Department of Construction Engineering National Kaohsiung First University of Science and Technology In Partial Public Projects A Thesis Submitted to Department of Construction Engineering National Kaohsiung First University of Science and Technology In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master

More information

2005 6, :,,,,,,,, ;,,,, :, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,3,, 1959,89, 98 :,: 1,1959 2

2005 6, :,,,,,,,, ;,,,, :, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,3,, 1959,89, 98 :,: 1,1959 2 ,;,, X,2X 3X,, ;,,,,,,,,, ;,,,,,, :,,,,,, 1 2005 6, :,,,,,,,, ;,,,, :, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,3,, 1959,89, 98 :,: 1,1959 2 ,,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,, ; :,, 200, 22,,,,20 20,,50,, 51,,,,,, 83,5,, :,1,329

More information

68 2012 11 the requirements of load - bearing rescue and turning of the large fire engine can be served as an outdoor safety area. 5 The second floor

68 2012 11 the requirements of load - bearing rescue and turning of the large fire engine can be served as an outdoor safety area. 5 The second floor 2012 11 11 170 JOURNAL OF RAILWAY ENGINEERING SOCIETY Nov 2012 NO. 11 Ser. 170 1006-2106 2012 11-0067 - 06 1 2 ( 1. 苏 州 设 计 研 究 院 股 份 有 限 公 司, 江 苏 苏 州 215021; 2. 苏 州 市 消 防 支 队, 江 苏 苏 州 215021) 1 2 3 4

More information

1)

1) 进 境 货 物 物 流 注 意 事 项 中 国 国 际 日 用 消 费 品 博 览 会 2015 中 国 - 中 东 欧 国 家 投 资 贸 易 博 览 会 Logistics Notifications for imported cargo The 14th China International Consumer Goods fair China-CEEC Investment and Trade

More information

歐盟食品品質政策

歐盟食品品質政策 TP PT European 理 度 WTO 流 料 來 益 識 年 來 不 來 certification 更 來 1 1992 年 TP PT 2081/92 EEC No 2081/92 2082/92 EEC No 2082/92 兩 來 food quality WTO 易 力 量 來 來 力 理 連 理 不 利 益 不 濫 home regions 樂 論 度 理 度 兩 來 說 度 念

More information

A

A 33 4 2015 07 Tribune of Political Science and Law Vol. 33 No. 4 July. 2015 * 114 1. 2010 2009 2 20 2009 41 2009 3 31 1500 2009 7 9 2009 6 30670000 30671001 30671002 2009 10 26 2009 7 2009 6 2009 12 28

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

<453A5CCAB3C6B7BFC6D1A73131C4EA3134C6DA5C3134C6DA5C3032B7D6CEF6>

<453A5CCAB3C6B7BFC6D1A73131C4EA3134C6DA5C3134C6DA5C3032B7D6CEF6> 227 ELISA 刘 沙 洲 1,2, 桑 小 雪 1, 欧 阳 华 学 3, 雷 绍 荣 3, 白 林 含 1, * (1. 四 川 大 学 生 命 科 学 学 院, 四 川 成 都 610065;2. 成 都 市 食 品 药 品 检 测 中 心, 四 川 成 都 610045; 3. 四 川 省 农 业 科 学 院 分 析 测 试 中 心, 四 川 成 都 610066) 目 的 : 比 较

More information

网易介绍

网易介绍 2005 Safe Harbor This presentation contains statements of a forward-looking nature. These statements are made under the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995.

More information

Microsoft Word - 24.doc

Microsoft Word - 24.doc 水 陸 畢 陳 晚 明 飲 食 風 尚 初 探 蕭 慧 媛 桃 園 創 新 技 術 學 院 觀 光 與 休 閒 事 業 管 理 系 摘 要 飲 食 是 人 類 維 持 與 發 展 生 命 的 基 礎 之 一, 飲 食 風 尚 會 隨 著 社 會 地 位 物 質 條 件 以 及 人 為 因 素 轉 移, 不 同 階 層 的 飲 食 方 式, 往 往 標 誌 著 他 們 的 社 會 身 分, 甚 至 反

More information

10384 X0115019 UDC (MBA) 2004 5 2004 6 2004 XTC An Research on Internationalization Strategy of XTC , XTC XTC XTC APT XTC XTC XTC XTC XTC XTC : Abstract Abstract Although it s well known that China s

More information

Microsoft Word - D-2°w¶Ë¬ì¹ï¤U�Iµh®{¤âÀˬd¬yµ{_¬x°ö�×__P.329-335_.doc

Microsoft Word - D-2°w¶Ë¬ì¹ï¤U�Iµh®{¤âÀˬd¬yµ{_¬x°ö�×__P.329-335_.doc 針 傷 科 對 下 背 痛 徒 手 檢 查 流 程 329 針 傷 科 對 下 背 痛 徒 手 檢 查 流 程 洪 培 修 1 張 晉 賢 2 張 世 良 3 1 嘉 義 基 督 教 醫 院 中 醫 科 系 2 長 庚 紀 念 醫 院 中 醫 醫 院 基 隆 分 院 暨 長 庚 大 學 醫 學 院 3 中 國 醫 藥 大 學 中 醫 院 學 針 灸 研 究 所 摘 要 前 言 腰 痛 或 下 背 痛

More information

背 景 资 料 对 于 在 华 经 营 的 企 业 里, 人 力 资 源 管 理 绝 不 是 一 件 轻 松 的 工 作 HR 从 业 者 除 了 要 具 备 猎 人 的 眼 光 心 理 学 家 的 耐 心 谈 判 专 家 的 口 才, 更 为 重 要 的 是, 还 需 要 具 备 专 业 的 法

背 景 资 料 对 于 在 华 经 营 的 企 业 里, 人 力 资 源 管 理 绝 不 是 一 件 轻 松 的 工 作 HR 从 业 者 除 了 要 具 备 猎 人 的 眼 光 心 理 学 家 的 耐 心 谈 判 专 家 的 口 才, 更 为 重 要 的 是, 还 需 要 具 备 专 业 的 法 R Professional Information for You 人 力 资 源 法 务 合 规 系 列 Human Resource Legal Compliance Management Series 深 圳 Shenzhen Putonghua / 普 通 话 9:00am-5:30pm 系 列 一 : 人 力 资 源 合 规 风 险 分 析 与 员 工 关 系 管 理 2013 年 11

More information

Microsoft Word - Lenovo_L15M3PB2 (Winbook)_3S1P_UN38.3 Test Report_SLEU

Microsoft Word - Lenovo_L15M3PB2 (Winbook)_3S1P_UN38.3 Test Report_SLEU Lithium-ion Battery UN38.3 Test Report Recommendations on the TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Manual of Tests and Criteria, Fifth revised edition, Amend.2) Customer: Lenovo Model: L15M3PB2 Rating: 11.25V,

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 Rebuilding The Golden Town Everyday Life and Space at Jin-gua-shi 1897-1987.. ABSTRACT Rebuilding The Golden Town Everyday Life and Space at Jin-gua-shi ABSTRACT This thesis focuses on the formation of

More information

旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus Christ o

旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus Christ o 旧 约 故 事 旧 约 故 事 CHINESE (SIMPLIFIED) 4 02311 18266 4 31118 266 旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus

More information

4

4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 The Formation of Intervention State and Development of German Administrative Law Michael Stolleis, Translated by WANG Yin-hong (1.Goethe University Frankfurt, Frankfurt,

More information