<4D F736F F D20A4B0BBF2AC4FA175A578BB79BCD0ADB5B2C5B8B9A1762D302D302DA977BD5A>
|
|
|
- 焘 萧
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 什麼是 台灣閩南語標音符號 ( 華語版 ):Nov. 06, 2012 改版吳昭新 ( 本講義是為了在台灣受過小學 中學教育者及會講標準華語者的一般教學和自修學習之用, 因此以學習者在小學所學習的台灣國語的基本教學為基礎, 說明也止於發音 聲調 及變調的基本原則, 而語言學上的詳細理論則不做解說, 至於實用上可能碰到的語言上的細節變化, 則留待學習者在實際對話中, 自然體會瞭解 ) ( 一 ) 台語介紹 1. 台語 : 嚴格地說, 台語 一詞應包括: 台灣閩南語 客家語和原住民的南島語, 但在本講義中則依習慣只指狹義的台語 - 台灣閩南語, 並且在各種台語腔調中, 也只選大家常聽到的一般通用腔, 以免因多種腔調, 讓學習者產生畏懼, 失去自信, 不知所措 ( 二 ) 台語的標音符號 1. 本講義的主要目的是要給一般學習者知道, 怎樣使用台語的標音符號, 來學習台語的發音, 並給漢字標注台語的發音, 進而從注音字典中找適當的漢字, 來書寫台語文章 2. 有關台語的標音符號, 現在台灣教育部公佈的有兩套,( 一 ) 台灣閩南語注音符號 ( 閩南語音標系統 方音符號系統 教育部公告 : 中華民國 ; 台 (87) 語字第 號 ) 和 ( 二 ) 台灣閩南語羅馬字拼音符號 ( 教育部公告 : 中華民國 ; 台語字第 號 ) 3. 台灣閩南語注音符號 在本講義簡稱 台語注音符號, 是在台灣受過小學教育的人都學過 會使用的 華 ( 國 ) 語注音符號 的延伸 這一套符號,
2 早於 1946 年由台灣省國語推行委員會的朱兆祥教授所擬訂並公佈推行, 當時經過吳守禮教授跟朱教授研討並得其同意後, 稍做極少部分的修改 之後, 因語言政治環境因素, 暫時遭擱置的命運, 至 1998 年 ( 民國 87 年 ) 再由教育部重新公佈 這一套符號, 只需在原有 華 ( 國 ) 語注音符號 上增加 5 個 台語注音符號 跟 14 個延伸符號就可以學會了 4. 台灣閩南語羅馬字拼音符號 在本講義簡稱 台羅, 是起源於十八世紀, 外國傳教士來台灣傳教時, 為應付當時一般台灣民眾, 大部分為文盲的情況下, 為了不認識漢字的國人, 傳教方便所制定的, 以羅馬字將台語發音拼音出來的一套符號, 也就是簡稱 教羅 的 教會羅馬字 這一種情況不只是台灣閩南語, 客家話 西拉亞話 各種原住民的語言都有, 甚至中國各地的方言和越南話都有同樣的情形, 皆是一種基於大部分人民為文盲的時代產物 最近十多年來, 有幾套類似的羅馬字拼音系統互相競爭, 如教會羅馬拼音 通用拼音 TLPA 拼音法 漢語拼音法等, 互相爭論不休, 最後教育部居中調停, 至 2006 年 10 月才公佈教育部版 台灣閩南語羅馬字拼音符號, 其實在現在的時間點, 爭執還繼續存在 本講義, 暫時採取教育部公佈的上述兩套標音符號做為台語發音的學習依據, 並且依台灣現實的教育學習環境, 以一般大眾較容易學習的 台灣閩南語注音符號 為主, 以 台灣閩南語羅馬字拼音符號 為輔 現實, 學校教學上, 不知什麼原因, 教育部只推廣 台灣閩南語羅馬字拼音符號, 而不推廣較容易學習的 台灣閩南語注音符號, 而且也說不出其原由 5. 其實, 每一套拼音符號都有其優缺點, 台灣閩南語注音符號 如此, 台灣閩南語羅馬字拼音符號 亦如此 因為本文不是要研討語言學, 所以不提詳細論說 在本講義的最後附有 台灣閩南語注音符號 與 台灣閩南語羅馬字拼音符號 的對照表 ( 包括各符號的代表漢字外, 還有相對日語和英語的解釋 ), 以及華語版 華 台注音符號和其他七種標音符號的對照表 ( 包含漢語拼音 ) 做比較參考 請細心把表中每一個符號的正確發音學好
3 ( 三 ) 台灣閩南語注音符號 因為在台灣, 絕大部份的人 (7~80 歲 ), 都已學過並通曉華 ( 國 ) 語注音 符號, 為了節省學習時間, 以下僅說明台語通用腔標音所需要的符號 1. 台語常用的注音符號共有 46 個, 2. 包括 : 子音 21 個, 和母音 25 個 其中, 3. 華 台語共用的有 27 個, 台語專用的有 19 個 4. 下面藍色的符號是華 台共用的, 橘色的符號是台語專用的 5. 子音 :21 個 ㄅ ㄆ ㄇ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄗ ㄘ ㄙ 6. 母音 :25 個 ㄚ ㄜ ㄛ ㄞ ㄠ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄧ ㄨ ( 四 ) 台語特有的濁音和鼻化音 1. 台語的語音中, 有華語沒有的 濁音 和母音的 鼻化音 2. 濁音 發音時聲帶震動的音叫做濁音( 也叫做有聲 ), 聲帶不振動的音做清音 ( 也叫做無聲 ) 子音有清, 有濁, 而多數語言中母音都是濁音 子音的濁音在日語和英語都有, 但標準華語就沒有, 所以講日語和英語的人要學習濁音毫無困難, 但講標準華語的人, 則對於子音的濁音是陌生的, 所以需要花一點點時間和工夫學習 例如他們常把台語的 我 () 發音做 (), 有錢人, 富翁 的 好額人 ( 丮 ) 發 音並寫成 好野人 (), 因為不習慣 ( ㄍ的濁音 ) 的發音的緣故
4 5 個台語專有的子音中, 有 4 個是華音的 清音 所延伸的 濁音, 所 以其符號就在 清音符號 的尾巴簡單加上一個圈圈就大功告成, 變成 濁音符號, 但要注意圈圈 不要超過 原筆畫 如 : ㄅ ㄍ ㄐ ㄗ 其發音與英語的濁音相似 : = B: bed, big, bye, bird 的 B = G: good, go, get, dog 的 G = J: Japan, jet, John 的 J = Z: zero, zigzag, zoo, zoom Z 第 5 個子音是帶著鼻音的 ( ㄍ ): - 夾的 = ng- 夾 東西的夾的台音 3. 此外還有兩個較特殊的 子音的母音化 : - 黃的 = ng 黃色的黃 - 伓 ( 不 ) 的 = m 不 的意思 ( 緊閉雙唇, 把聲 音從鼻子送出來 ) 4. 母音的鼻化音 是台語特有的, 華語 日語和英語都沒有, 不過學習 上並不會有太大的困難, 只要在發音母音時把氣息從鼻腔和口腔雙方同時發 出來就可以了 14 個台語專用母音中, 有 5 個是華音的 母音 和 複合母音 的 鼻化音, ㄚ ㄨ =ㄚ + =ㄚ + 另加上 2 個台語專用母音的 鼻化音, 母音的 鼻化音符號 也是跟子音的濁音符號一樣, 在原母音的尾巴 上簡單地加一個圈圈就表示是一個鼻化音母音, 不過要注意這個圈圈跟 濁音符號 不一樣, 需要 超過 原筆畫如上
5 5. 另外有 3 個 複合音符號 是跟華語注音符號的 ㄢ ㄣ 一樣 ㄢ= ㄚ + ㄋ ㄣ=ㄜ + ㄋ 將兩個單音 ( 母音 + 子音 ) 合起來成為一個複合音 的符號如下 : =ㄚ + ㄇ = + ㄇ = + 所以學起來也很容易 6. 所以各位實際需要學的新的符號, 不過是原已熟悉的華音符號外增加的 5 個 台語符號而已, 如下 : 7. 關於 兩個符號須要附帶稍作說明 凡是母音 a,e,i,o,u 都會因嘴形 和發音的位置而會有不同的發音, 學習過英語發音的人都會了解 台語的 跟華語的 ㄜ ㄛ, ㄝ 同為 o 和 e 的發音, 但嘴形有些不同, 發出來的音也就不同了 發音時嘴要開得比 ㄛ 大一些, 並嘴兩邊 稍微向後拉, 如台語的 天黑黑 ( 烏 ) 的 音, ㄜ ㄛ 兩音台語 都用到, 只是兩音是互補的, 就是用哪一音都沒有關係, 一向南部人多用前 音, 北部人多用後一音 則比華語的 ㄝ 嘴開得窄一些, 如台語 會 曉 ( 會 ) 的 8. ㄨ 音台音和華音雖然用同一個符號, 但實際上發音則有些不同, 華音的 ㄨ 嘴唇比較突出成圓形, 台音則沒有那麼突出, 因此台灣人說華語的 我 ㄨ ㄛ ˇ 時, 聽起來好像 ㄜ ˇ 似的 9. 台語注音符號 台灣閩南語羅馬拼音 以及 IPA (International Phonetic Alphabet) 之間的相對應 則請參照文末附件的 台語二種拼音對照表 ( 五 ) 聲調記號 1. 台語有七種聲調, 平常所謂的八種聲調, 其中第二和第六聲調是重複的, 只是為記憶方便設定為八個聲調 ( 有些地方音是有八種聲調 ) 2. 聲調符號如下 : 第一聲 無號 : 陰平調 - 高平調 (), 與華語的第一聲 ( 陰平 ) 相近 第二聲 : 上聲調 - 高降調 (), 大致和華語的第四聲 ( 去聲 ) 相同
6 第三聲 : 陰去調 - 低降調 (), 大致和華語的第三聲 ( 上聲 ) 的前半段相同 第五聲 : 陽平調 - 中升調 (), 在華語的第二聲 ( 陽平 ) 和第三聲 ( 上聲 ) 之間, 較近第二聲 ( 陽平 )( 尤其是泉州音 ) 第六聲 : 與第二聲相同 第七聲 : 陽去調 - 中平調 (), 華音無此聲調 ( 如台北市的 市 ) 韻尾收於 -ㄅ ㄉ ㄍ ㄏ- 叫做入聲 ( 促聲 喉塞音 ), 分為 : 第四聲,,, : 陰入調 - 低短調 () 第八聲,,, : 陽入調 - 高短調 () 右下方的小寫標記表示促聲 喉塞音韻尾, 是入聲的標記 在小寫的促聲 喉塞聲音尾符號頂上加一圓點, 以表示陽入調 ( 六 ) 入聲 (Entering tone, Unreleased stop) 1. 台語的第四聲和第八聲叫做 入聲, 是一種短而促的發音 華語古音的入聲都已併入四聲中, 因此現代標準華語中已沒有入聲, 但作古詩時, 為分別平仄需做考慮 台語則在日常會話音中, 仍然保持有入聲, 日語中也有類似的發音叫做 促音, 是受到漢語古音的影響, 英文也有相似的語音發聲叫做 (Stop consonant 或 glottal stop), 這些是相似, 雖然不是完全相同, 對於入聲的學習仍有所幫助, 但應有分別 2. 入聲的音節最後以子音 ( ㄅ ㄉ ㄍ ㄏ- p, t, k, h) 終止 3. 例如 : 日語的 學校, 學 和 校 分別的發音是 gaku 和 koo 但 學校 則發音做 gak-koo 中間少了 u 的音, 英語的 stop 或 get 的 p 和 t 的音不發出聲音, 而是嘴唇或舌尖的位置停在要發出 p 或 t 的位置, 也就與入聲相似, 因事關語音學專門學問, 不做詳細解說, 請從實際學習 4. 因此入聲並不是很難學的發音, 說日語或英語的人實地應用時, 在不知不覺中都會學會
7 ( 七 ) 輕聲 輕聲記號 單字沒有輕聲, 所以輕聲不屬於台語七聲或華語四聲中的聲調, 輕聲是詞音或句中的變音, 多發生在複音詞第二字以下或者動詞的詞尾 受詞等 複音詞的上一音節讀得重 清楚 ( 重念 ) 時, 次一音節自然就變輕而失去固有的聲調 一個字, 重念時, 詞義加強而明顯, 輕念則實義虛化, 以致失去其本義 輕聲輕念, 還有緩和語氣或產生歧義的作用 跟語法也有關係 文言文不講究輕聲, 活語言不講究輕聲的運用就沒有活氣 例子 : 例句第二字輕聲意義第一字變音意義無去無去掉了無去沒有去後日後日後天後日日後 ( 八 ) 台語中的同一字的不同呼音 1. 台灣現在可以聽到的台語隨著地方有不同的腔調, 如 : 漳州腔 泉州腔 廈門腔或其他各地的特殊腔調等, 有的則除了老一輩的人, 已經不常用了, 或者已演變了, 因為這一講義的目的是要給一般人學習現在多數人使用的一般通用的台語發音, 不是講解語音學的書, 因此只講解大家常會聽到的通行腔調語音, 至於已經不常用或已演變的語音則予省略掉, 學習者在實際場合碰到時隨地瞭解就好 2. 時而聽到有人抱怨台語發音很難學, 其實並沒有那麼困難, 只要把 標音符號 學好, 一切就可以迎刃而解 也許大家會迷惑, 台語有那麼多種標音符號, 應該學哪一種標音符號較好? 3. 如前述 ( 二 ) 台語的標音符號, 主要只有兩種系列 : 第一種系列是, 以台灣絕大部份的住民熟悉的 華語注音符號 為基礎延伸出來的 台語注音符號 第二種系列是以羅馬字標音的方法
8 兩者都可以 也能並存不悖, 只要學習其中一種, 另外一種也就再花兩 三小時就可以學好 4. 讓我們看看, 一樣使用漢字的日本的例子 日語也有羅馬拼音, 甚至在明治維新時, 有著名作家志賀直哉, 廢日語改用法語等主張, 但一般使用上, 他們所用的仍然是 片假名 平假名, 就是跟 國 台語注音符號 一樣取自漢字筆劃中的拼音符號, 只是日本的假名除了注音外還有用於 送假名 的用途 5. 雖然有多種標音法, 這就好比電腦的漢字輸入法, 雖然有好多種, 但你用哪一種方法都沒有關係, 只要用你最熟悉最習慣的輸入法, 就是最容易最快的輸入法
9 ( 九 ) 連續變音 台語兩個字 ( 音節 ) 以上時, 前面一個字 ( 音節 ) 需改變音調, 聽起來才自然 變音是有規則的 : 第一聲 第七聲第二聲 第一聲第三聲 第二聲第五聲 第七聲 ( 南部 ) ( 或第三聲 - 北部 ) 第七聲 第三聲第四聲 () 第八聲 ( 則變第二聲 ) 第八聲 () 第四聲 ( 則變第三聲 ) 1: 骹 ( 底 ) 5: 頭 ( 殼 ) 2: 手 ( 心 ) 3: 嘴 ( 齒 ) 7: 鼻 ( 孔 ) 4: 骨 ( 頭 ) 白 8: 目 ( 睭 ) 扑
10 Appendix (I) ( 附一 ) Comparison table for Bopomo for Taiwanese and Roman spelling for Taiwanese by Chiau-Shin Ngo 台灣閩南語注音符號 與 台灣閩南語羅馬字拼音符號 對照表吳昭新編 (A)Consonants ( 聲母 子音 ) blue:shared symbols, red:taiwanese-specific symbols. 藍色 : 華台共有的符號 ; 紅色 : 台語專用的符號 Bopomo (Symbol) Hanzi Example Roman spelling IPA Japanese meaning English meaning 注音符號 漢字範例 台羅 教育部 IPA 日本語 English 包仔 p p 肉まん Stuffed bun 帽仔 b b 帽子 hat 扑 ph pʻ 殴る beat 阿媽 m m お祖母さん grandma 刀 t t 刀 sword 桃仔 th tʻ 桃 peach
11 乳嘴 n n おしゃぶり pacifier 梨仔 l l 梨 pear 狗 k k 犬 dog 牛 g g 牛 cow 褲 kh kʻ ずぼん pants 夾菜 ng ŋ 箸で野菜を挟みとる hold vegetable between chopsticks 花 h h 花 flower 酒 ts ʨ 酒 liquor 字 j ʥ 字 character 七 tsh ʨʻ 七 seven 想 s ɕ 思う think 知 ts ʦ 知る know 熱 j z 暑い hot 菜 tsh ʦʻ 野菜 vegetable 竹筍 s s たけのこ bamboo shoot
12 (B)Vowels( 韻母 母音 ) blue:shared symbols, red:taiwanese-specific symbols. 藍色 : 華台共有的符號 ; 紅色 : 台語專用的符號 Bopomo (Symbol) 注音符號 Hanzi Example 漢字範例 Roman spelling 台羅 教育部 IPA Japanese meaning English meaning IPA 日本語 English ㄚ阿 a a ア a 餡 ann ã 餡子 Bean jam Stuffing 土 oo ɔ 土 soil 睏 oonn ɔ ララバイ lullaby / o o オ o 鵝 o ə 鵞鳥 goose 鞋 e e 靴 shoes 紅嬰 enn e 赤子 baby 海 ai ai 海 sea 歹人 ainn ãĩ 悪人 bad man 肉包 au au 肉まん meat-buns 暗時 am am 夜 night
13 掩嘴 oom ɔm 手で口をふさぐ cover the mouth 伓是 m m ~ でない not 毯仔 an an 毛布 blanket 不單獨使用 - ɔn (ɔn) (ɔn) 巷仔 ang aŋ 路地 lane 國王 ong ɔŋ 国王 king 不單獨使用 eng əŋ (əŋ) (əŋ) 黃 ng ŋ 黄色 yellow 椅仔 i i 椅子 chair 圓 inn Ĩ 丸い round 碗 u u 茶碗 bowl 羊 unn ũ 羊 sheep ㄨㄣ 櫻花 ing ieŋ 台 iŋ 華 桜 cherry blossoms 因為 in in ~ なので because 溫度 un un 温度 temperature
14 (C)Stop consonants or glottal stop( 入聲 促音 ) Bopomo (Symbol) Hanzi Example Roman spelling IPA Japanese meaning English meaning 注音符號 漢字範例 台羅教育部 IPA 日本語 English 回答 p p 答え answer 折 t t 折る break 北 k k 北 north 鴨 h ʔ あひる duck 十 p p 十 ten 力 t t 力 strength 洗浴 k k 体を洗う bathe 盒 h ʔ 小箱 box
15 (D)Tone symbols( 台語聲調記號對照表 ) 聲調記號 (Tone Symbols) 第一聲 1 st tone 第二聲 2 nd tone 第三聲 3 rd tone 第四聲 4 th tone 第五聲 5 th tone 第六聲 6 th tone Bopomo 注音符號 無聲調 (no symbol) ˋ ˊ 同第二聲 same as the 2nd Roman spelling 台羅 ( 教育部 ) 無聲調 (no symbol) á à p,t,k,h â 同第二聲 same as the 2nd 第七聲 7 th tone ā 第八聲 8 th tone a (p, t, k,h)
16 Appendix (II) 附 二 Comparison table for (Mandarin-Taiwanese Bopomo Phonetic symbols) and (7 more spelling symbols) by Chiau-Shin Ngo ( 華 台注音符號 ) 和 ( 其他七種標音符號 ) 對照表吳昭新編 (A)Consonants( 聲母 子音 ) blue : shared ; red : Taiwanese-specific; green:mandarin specific 藍色 : 華台共有的符號 ; 紅色 : 台語專用的符號 ; 綠色 : 華語專用的符號 Bopomo Symbol Hanzi Exsmple (Taiwanese) Hanzi Example (Mandarin) Wu Roman spell TLPA Church Tongyong Hanyu pinyin IPA 注音 符號 漢字範例 ( 台 ) 漢字範例 ( 華 ) 華台 台羅 教部 TLPA 教羅通用漢語 IPA 包仔包子 b p p p b b p 帽仔 - bb b b b bh bb b 扑 拍 p ph ph ph p p pʻ 阿媽 媽媽 m m m m m m m - 風 f f f f 刀 刀 d t t t d d t 桃仔 桃子 t th th th t t tʻ 乳嘴 奶嘴 n n n n n n n
17 梨仔梨子 l L l l l l l 狗 狗 g k k k g g k 牛 - gg g g g gh gg g 褲 褲子 k kh kh kh k k kʻ 夾菜 - ng ng ng ng ng ng ŋ 花 花 h h h h h h h 酒 酒 j (i) ts c ch z z ʨ 字 - jj j j j r zz ʥ 七 七 ch (i) tsh ch chh c q ʨʻ 想 想 sh (i) s s s s x ɕ - 之 jh, j jh zh tʂ - 吃 ch ch ch tʂʻ - 失 sh sh sh ʂ - 日 r r r ʑ 粽 粽子 z, tz ts c ch, ts z z ʦ 熱 - zz j j j r zz z 菜 菜 ts, c tsh ch chh c c ʦʻ 竹筍 筍子 s s s s s s s
18 (B)Vowels( 韻母 母音 ) blue : shared ; red : Taiwanese-specific; green:mandarin specific 藍色 : 華台共有的符號 ; 紅色 : 台語專用的符號 ; 綠色 : 華語專用的符號 Bopomo Symbol Hanzi Exsmple (Taiwanese) Hanzi Example (Mandarin) Wu Roman spell TLPA Church Tong- yong Hanyu pinyin IPA 注音 符號 漢字範例 ( 台 ) 漢字範例 ( 華 ) 華台 台羅 教部 TLPA 教羅通用漢語 IPA ㄚ阿阿 a a a a a a a 餡 - ann ann ann a n, an ann na ã 土 - oo oo oo O o oo ɔ 睏 - oonn oonn oonn on, on onn noo ɔ / 桌 o o o o or o o 鵝 鵝 or o er - or e ə - 夜 ee - - e e ℇ 鞋 - e e e e e e e 紅嬰 - enn enn enn e n, en enn ne e 海海 ai ai ai ai ai ai ai 歹人 - ainn ainn ainn ain, ain ainn nai ãĩ - 杯子 ei ei Ɛi 包仔包子 au au au au ao ao au
19 - 海鷗 ou ou ou 暗時 - am am am am am am am 掩嘴 - oom oom oom oom oom oom ɔm 伓是 - m m m m m m m 毯仔毯子 an an an an an an an 不單獨使用根 en en en ən 巷仔巷子 ang ang ang ang ang ang aŋ 國王 - ong ong ong ong ong ong ɔŋ 不單獨使用電燈 eng eng eng eng eng eng əŋ 黃 - Ng, -ng ng ng ng ng ng ŋ - 兒子 er, -r er, -r er, -r ɚ 椅仔椅子 i, y-, yi i i i i i, y-, yi i 圓 - inn inn inn i n, in inn ni Ĩ 碗碗 羊 - u u u -u, wu-, -unn, wunnunn unn - 雨 -iu, yu u n, un -u, wu-, -u, w-, u unn nu ũ -iu, yu u, yu ü 櫻花櫻花 ing ing ing ing ing ing Iŋ 華 eŋ 台 因為因為 in in in in in in in
20 (C)Stop consonants or glottal stop( 入聲 促音 ) Bopomo Symbol Hanzi Exsmple (Taiwanese) Hanzi Example (Mandarin) Wu Roman spell TLPA Church Tongyong Hanyu pinyin IPA 注音 符號 漢字範例 ( 台 ) 漢字範例 ( 華 ) 華台 台羅 教部 TLPA 教羅通用漢語 IPA 回答 - p p p 4 P -p -p p 折 - t t t 4 T -t -t t 北 - k k k 4 k -k -k k 鴨 - h h h 4 h -h -h ʔ 十 - p' p p 8 ' p p ˊp p 力 - t' t t 8 ' t t ˊt t 洗浴 - k' k k 8 ' k k ˊk k 盒 - h' h h 8 ' h h ˊh ʔ
21 (D)Tone symbols( 台語聲調記號對照表 ) Tone Symbol Bopomo Symbol Wu Roman spell TLPA Church Tong- yong Hanyu pinyin 聲調符號 注音符號 華台 台羅 教部 TLPA 教羅通用漢語 第一聲 1 st tone No symbol No symbol No symbol 1 No symbol No symbol ā 第二聲 2 nd tone 第三聲 3 rd tone 第四聲 4 th tone 第五聲 5 th tone 第六聲 6 th tone 第七聲 7 th tone 第八聲 8 th tone ˋ 2 á 2 á à ă 3 à 3 à a à p, t, k, h p, t, k, h 4 p, t, k, h p, t, k, h p, t, k, h ˊ 5 â 5 â ă á = 2nd = 2nd = 2nd = 2nd = 2nd = 2nd = 2nd 7 ā 7 ā ā â 8 a (p, t, k,h) 8 8 a (p, t, k, h) 8 p, t, k, h p, t, k, h
汉 俄 合 璧 韵 编 中 所 见 的 世 纪 汉 语 语 音 提 要 : 本 文 讨 论 巴 拉 第 等 编 的 汉 俄 合 璧 韵 编 中 的 汉 字 读 音 问 题, 由 此 观 察 19 世 纪 末 的 汉 语 的 音 系, 列 出 声 母 表 韵 母 表, 并 讨 论 其 中 观 察 到
汉 俄 合 璧 韵 编 中 所 见 的 世 纪 汉 语 语 音 提 要 : 本 文 讨 论 巴 拉 第 等 编 的 汉 俄 合 璧 韵 编 中 的 汉 字 读 音 问 题, 由 此 观 察 19 世 纪 末 的 汉 语 的 音 系, 列 出 声 母 表 韵 母 表, 并 讨 论 其 中 观 察 到 的 一 些 语 音 现 象, 如 入 声 字 的 读 音 等 最 后 就 一 些 相 关 的 问 题
38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue
22 21 n b p m f d t n l j q x g h13 z c s uo z c s z c s j q x zuo jue cuo que suo xue zh ch sh zh ch sh 3 ei z c s zhei ze che ce shei se r r r ong rong yong n h n SU su 38 u i i i u i u uo o e iou eng
<4D6963726F736F667420576F7264202D20A578BB79C3B9B0A8A672ABF7ADB5BA74A4C6A576BDD7A977BD5A38ADB672657669736564322E646F63>
台 語 羅 馬 字 拼 音 演 化 史 論 台 灣 師 範 大 學 台 灣 文 化 及 語 言 研 究 所 李 勤 岸 台 南 大 學 國 語 文 學 系 碩 士 班 台 語 組 李 淑 鳳 摘 要 台 語 拼 音 史 上 bat 出 現 過 類 型 濟 濟 ê 拼 音 符 號, 有 漢 字 拼 音 符 號 羅 馬 字 拼 音 符 號 日 語 假 名 拼 音 符 號 注 音 符 號 諺 文 式 拼
学 习 习 总 书 记 重 要 讲 话 支 部 轮 训 活 动 大 会 现 场 分 组 讨 论
学 习 习 总 书 记 重 要 讲 话 支 部 轮 训 活 动 大 会 现 场 分 组 讨 论 目 录 国 家 知 识 产 权 局 离 退 休 干 部 部 主 办 时 政 要 闻 3/ 李 克 强 会 见 世 界 知 识 产 权 组 织 总 干 事 高 锐 4/ 高 锐 接 受 媒 体 专 访 : 愿 中 国 办 事 处 为 中 国 创 新 提 供 更 好 的 服 务 与 支 撑 知 识 产 权 要
Microsoft Word - 08-曹圓.doc
台 南 科 大 學 報 第 26 期 生 活 藝 術 頁 369-388 中 華 民 國 96 年 9 月 國 語 字 音 與 歌 曲 演 唱 研 究 曹 圓 台 南 科 技 大 學 音 樂 系 教 授 摘 要 聲 樂 和 器 樂 不 同 之 處 在 有 字 和 無 字, 因 此 聲 樂 除 了 和 器 樂 一 樣 需 要 學 習 技 巧 外, 更 多 了 一 門 語 音 學 (phonetics)
残疾儿童康复机构服务规范 第 3 部分:听障儿童康复机构_征求意见稿.doc
ICS 03.080.99 A16 DB11 地 方 标 准 DB XX/ XXXXX XXXX 残 障 儿 童 康 复 机 构 服 务 规 范 第 3 部 分 : 听 障 儿 童 康 复 机 构 Service specification of rehabilitation organization for children with handicap Part 3: rehabilitation
i i i u u y er a a e e ia ia i ie i ua ua u ue y e o o uo uo yo i a ia ua ya ie ua ye a ia ua i u y a l eiao yo ia ia ya a a ia uaa ia ua
22 1 38 4 105 22 P b pp f f m m ts z ts c s s t d k g t t k k t zh t j t ch t q sh c x x h r n n l l O nn 106 13 10 15 i i i u u y er a a e e ia ia i ie i ua ua u ue y e o o uo uo yo i a ia ua ya ie ua
1
1 2 g ng g ng d ng t ng l ng z ng c ng ong [ ] t i z i l i ai r o ao a e o i u ia ua uai iao ian uan an iang uang ie e iong ueng i u [ ] 3 m ji gu [ ] xi ji hu 4 xi ji hu si s [ ] q r q r n 5 1 2 3 4 6
???????? 2007?9?8?
正 視 台 灣 母 語 文 字 語 音 教 學 改 革 王 泰 澤 [email protected] Cincinnati, Ohio, U.S.A. 本 論 文 內 容 屬 於 研 討 會 主 題 第 一 項 語 言 教 學 成 就 之 評 介,, 探 討 目 前 可 看 到 的 和 可 聽 到 的 民 間 現 況 第 一 個 現 況 是 最 嚴 重 的 歷 史 厄 運 台 灣 一 百 一
á ì é ò í í í à ò è á è ú á ú á ú é é á ò ì ò ì ú ì ù á à ì ì ì ò í ì à ò á ù ì à á á é ò ó ì í á ù à è ú ì à ú ò ú ó ó é à ó ú ì ì ì à ì ì è í í ú è ú í é è ù
è ù
è ù é à ò ò ì ù á ò ú ì ì á í é é ú í ì è ù í é í á á í è à í ò ì ì è à ù ì ì ì á ìì à é à á á à ú ó à ó è à à ì ò è è ì à è á ì ò ì ì ì ì ì á ó à ì à á à à ó á à ù ò á á á é ì à à à á
è ù é à ò ò ì ù á ò ú ì ì á í é é ú í ì è ù í é í á á í è à í ò ì ì è à ù ì ì ì á ìì à é à á á à ú ó à ó è à à ì ò è è ì à è á ì ò ì ì ì ì ì á ó à ì à á à à ó á à ù ò á á á é ì à à à á
1
第 1/208 页 01/14/2015 视 频 讲 解 教 师 简 介 张 嘉 曼, 北 京 外 国 语 大 学 汉 语 国 际 教 育 硕 士 中 文 专 业 基 础 夯 实, 多 次 讲 授 现 代 汉 语 古 代 汉 语 基 础 理 论 课 程 ; 考 研 统 考 专 业 课 辅 导 课 程 和 一 对 一 辅 导 课 程 编 写 过 多 本 汉 语 类 考 试 辅 导 资 料, 参 与 编
lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué
( CIP ) /,,. - :, ISBN H193.2 CIP (2004) JIAOSHI KOUYU YISHU (0898 ) B /
2004 ( CIP ) /,,. - :, 2004.2 ISBN 7-5442-2673-5...- - -.H193.2 CIP (2004) 003902 JIAOSHI KOUYU YISHU (0898 )65350227 B 3 570203 [email protected] 8901240 1/ 32 14 374 2004 2 1 2004 2 1 ISBN 7-5442-2673-5
(Microsoft Word - 530\244\342\245U)
PM-53 二 聯 式 電 腦 發 票 收 銀 機 操 作 手 冊 虹 新 科 技 股 份 有 限 公 司 ACCUPOS TECHNOLOGY CO., LTD 前 言 非 常 感 謝 您 採 用 本 公 司 出 品 的 PM-53 二 聯 式 全 中 文 電 子 發 票 收 銀 機, 也 祝 福 貴 公 司 業 務 蒸 蒸 日 上, 鴻 圖 大 展 本 機 性 能 除 符 合 財 政 部 所 頒
è à è è à à ó á ò ó ù ì à à ì ù à à è ù à ó á ù è à ò ì ò òú ù è à à ì ò ì ù í ù ì è í ú ò ì ù á ì è ì á à à ò ì ì ì ó é á é ú à ú ù ì à ó ì è á ì ù ì à à á í á á à ì è ì è á í á à à á è é ù í í è
80 30 40 60 70 80 60 30 40 50 80 7 3 1 50 70 8 30 40 70 80 1985 1 3 50 1 2 52 7 52 3 16 11 3 2 52 8 8 9 1 80 80 7 8 80 4 10 6 10 1985 1 3 1 19 87 2 17 62 3 19 64 67 1 3 1 3 33 4 5 7 2 3 7 13 50 8 2 4 70
<4D6963726F736F667420576F7264202D20372DBDCDADBBB4E4A470BEC7AABABA7EBB79ABF7ADB5B1D0BEC7526576697365A1D0B6C0A4EBB6EA2E646F63>
談 香 港 小 學 的 漢 語 拼 音 教 學 1 黃 月 圓 楊 素 英 香 港 浸 會 大 學 李 蒸 上 海 華 東 師 範 大 學 第 一 附 屬 中 學 漢 語 拼 音 教 學 是 普 通 話 教 學 中 的 一 項 關 鍵 任 務 本 文 分 析 討 論 了 香 港 小 學 普 通 話 課 程 中 拼 音 教 學 的 兩 個 基 本 原 則 問 題 : 一 進 行 漢 語 拼 音 教 學
台 序 臺 安 醫 院 黃 峰 霖 眼 科 主 任 灣 國 內 近 視 有 三 大 特 色 : 即 近 視 比 例 高 近 視 度 數 太 深 及 近 視 發 生 太 早, 國 小 一 年 級 就 有 將 近 12%, 國 小 畢 業 則 有 一 半 以 上 近 視, 到 了 國 中 近 視 盛 行
台 序 臺 安 醫 院 黃 峰 霖 眼 科 主 任 灣 國 內 近 視 有 三 大 特 色 : 即 近 視 比 例 高 近 視 度 數 太 深 及 近 視 發 生 太 早, 國 小 一 年 級 就 有 將 近 12%, 國 小 畢 業 則 有 一 半 以 上 近 視, 到 了 國 中 近 視 盛 行 率 約 60%, 上 了 大 學 更 是 驚 人, 放 眼 望 去 將 近 七 成 以 上 的 人
Ps22Pdf
( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4
三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 哲 的 声 母 是 zh, 不 要 读 成 z 承 的 声 母 是 ch, 不 要 读 成 c ; 韵 母 是 en 倮, 不 要 读 成 en 倦 的 声 母 是 j, 不 要 读 成 q 则 的 声 母 是 z, 不 要 读 成 zh 颂 的 声 母 是
10. 孔 子 求 教 一 教 学 要 求 1. 会 读 会 写 本 课 的 16 个 生 字 2. 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 陈 蚂 蚁 3. 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 用 4. 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 孔 子 的 许 多 思 想 和 观 念 一 直 被 人 们 所 重 视 和 继 承 (2) 他 经 常 向 人 们 请 教 学
c36022001.pdf
1 i i i E 0 1 Eden email equality evening /'id%/ /'imel/ /i'kwal3t0/ /'ivn0h/ A sailor went to sea, sea, sea, To see what he could see, see, see. But all that he could see, see, see, Was the bottom of
人物篇 走在一條前景無限的長路 專訪姚道中 教授 何沐容 在中國 有一億五千萬人學習英文 相對 全美學習中文的人數 雖然逐年攀高 目前仍 僅達三十幾萬人 這對未來將躍上世界舞台之 頂 有著人口 土地 商機等各種豐厚潛力的 中國而言 要讓口中說的話 成為繼英語之後 第二個全球共通語言 讓更多外國朋友們
目 第 七 十 九 期 人 物 篇 中 華 民 國 七 十 九 年 十 二 月 創 刊 中 華 民 國 九 十 八 年 四 月 出 刊 走 在 一 條 前 景 無 限 的 長 路 專 訪 姚 道 中 教 授 / 何 沐 容...2 錄 教 學 篇 日 籍 生 華 語 發 音 之 偏 誤 分 析 矯 正 與 教 學 策 略 / 陳 慶 華...5 采 風 篇 女 巫 的 室 外 居 所 - 北 投 /
Microsoft Word - 会协_2015_1号.doc
k á}» st v Œz Ÿ x v oœ c c g»â» w»â Ä x «g»â» Æm Ã Û»Â Æ m Ä d Ö Ä oø c c g»â» Æm e Ä cà d Ð Àß «Í Èc½ ½ 1 Ä ([FHO ò ([FHO À {Û Ä d d ¼ c Ä œ þ q ì r d Ç } Ä Éxq ì r d ò ~ ~œò d ò ¾ d í àóú å c d ~ ò½
台 灣 協 立 化 學 股 份 有 限 公 司 L324 ㄌ 台 灣 康 寧 顯 示 玻 璃 股 份 有 限 公 司 M1220 樂 利 士 實 業 股 份 有 限 公 司 L116 台 灣 康 世 醫 療 器 材 股 份 有 限 公 司 N1119 樂 榮 貿 易 股 份 有 限 公 司 N719
ㄅ 伯 東 國 際 通 商 股 份 有 限 公 司 N1030 百 勁 科 技 有 限 公 司 L1025 北 京 沃 爾 德 超 硬 工 具 有 限 公 司 N906 北 儒 精 密 股 份 有 限 公 司 M928 ㄆ 波 色 科 技 股 份 有 限 公 司 L1227 培 盟 精 密 股 份 有 限 公 司 L1125 攀 時 股 份 有 限 公 司 N206 磐 拓 國 際 股 份 有 限
图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 中 文 第 九 册 教 学 参 考 / 中 国 暨 南 大 学 华 文 学 院 编. 修 订 版. 广 州 : 暨 南 大 学 出 版 社,2007.9 ISBN 978-7-81029-811-7 Ⅰ. 中 Ⅱ. 中 Ⅲ. 对 外 汉 语 教 学 Ⅳ. H195 暨 南 大 学 出 版 社 出 版 发 行 ( 中 国 广 州 ) 电 话 / 传 真 :0086-20-85221583
è
è à à à í á à à ì ú ú á ú ú ì ì í ù í à ú è ò ò ì ù ì à ì à í ì ì è è è é à ì é é á è í í à ì è ì ú í ù ì ò è à í ì à á è ì ó ú è é é ì é ì ì ì ú ó ì à ú á
攝 心 為 戒, 因 戒 而 生 定, 由 定 而 生 慧
攝 心 為 戒, 因 戒 而 生 定, 由 定 而 生 慧 序 言 談 佛 教 戒 律 論 修 行 念 佛 多 如 牛 毛 往 生 極 樂 少 如 牛 角 戒 律 者, 如 同 國 之 法 律, 民 不 守 之, 則 社 稷 亂 矣, 而 修 行 者, 不 守 戒, 則 道 不 成, 宗 教 崩 廢 不 堪 矣 國 法 乃 依 行 而 論 處, 戒 律 者, 乃 心 行 皆 論, 較 之 嚴 謹 今
1989 67 1993 125 305 1989 251 1964 8 1990 231 1983 608 1987 207 1990 6 ú é ì à í à ó 1990 51 é í í ù è ì ò ú à ù ó ú è í à ì è è è í á ó ì á á ò ì á ò
ò ó ì á è ó
ò ó ì á è ó à à è ì è á ó ì à ì à à à á ì ó à ì ì è ó à ú ì í í á ù ò ò í ì ó à ò ú ó ì à à à à à à í á ì ù ù è ù è ò è ù é à
ì
ì ó à á à í é é è ú à ú ù è í ù è á ú é ù í é à ú á à í ó ò è ì ì é à à á ò à ú è ó á à í ù ú ì ì í ì á è ù ù ò ó á ì ì à è á á ì à ó è ì á ì ì à é ì ó é à ú í ì í á à á
2 90%
1. ( ) ( ) ( ) 98% 100% 2 90% 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 5 16 27 38 49 510 ( )--- --- --- --- --- ---.. .. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 学 讲 个 运 侧 --- --- --- 阴 阳 点 长 点 伟 为 写 断 参 泻 贪 - 7 -- -- ---
第 一 部 分 前 言 研 究 前 言 : 楊 逵 是 臺 灣 文 學 史 上 一 位 不 可 或 缺 的 重 要 作 家 他 的 文 學 作 品, 不 論 是 小 說 詩 歌 或 是 戲 劇 等, 都 有 著 相 當 的 社 會 影 響 力 為 深 入 瞭 解 這 位 文 學 巨 人 的 作 品,
第 四 屆 全 國 高 中 台 灣 人 文 獎 語 文 組 佳 作 壓 不 扁 的 玫 瑰 楊 逵 的 小 說 研 究 私 立 曉 明 女 中 林 岡 儒 陳 璽 安 楊 筠 圃 指 導 老 師 : 施 淑 慧 第 一 部 分 前 言 研 究 前 言 : 楊 逵 是 臺 灣 文 學 史 上 一 位 不 可 或 缺 的 重 要 作 家 他 的 文 學 作 品, 不 論 是 小 說 詩 歌 或 是 戲
0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1
0 0 = 1 0 = 0 1 = 0 1 1 = 1 1 = 0 0 = 1 : = {0, 1} : 3 (,, ) = + (,, ) = + + (, ) = + (,,, ) = ( + )( + ) + ( + )( + ) + = + = = + + = + = ( + ) + = + ( + ) () = () ( + ) = + + = ( + )( + ) + = = + 0
