《理想国》

Size: px
Start display at page:

Download "《理想国》"

Transcription

1

2 ! "

3 )!"#$%"& ( **************** )!"&$%"+"( *************** &!"+,% )$( *************** +"! )-% &( *************** )")! -% +.( *************** )$,! + %&))( *************** ##$!&) %& )( *************** #$)!& "%&,-( *************** "))!&$)%&-#( *************** "&)!&-&%,#)( *************** "+,

4 *! " # # # $ $ # # # $ # # $ "% $& "% & "% # $ $& "% # (& # # # # # $) " # # $ " $ " ( " $ " ( # $

5 )! " # # $! % $! "! % "! $! $ " # $ $! # && % # # # " # "! "! % # % # # # # # " " # " # " " # " # "(! # # # " # # # " #

6 ! " " " # " " " # $ " " # # " " $ " % " & " % $ # " # $ " # # " " " # " " " # # " # " " # " " #! " " $& " " % $&!! " # " # " # " (

7 +!! "!!!!! "!! "! " # $ "! " $%!! "!! " & " $!! "! "! "!! " $&!!!! "! "! (!!! " $ )! * * $!! "!!!!

8 (! " " ## ##! $ "! " %! " " " "!! "! $! $ "! & $ "! " " "! " " " " ## " " "! " & " "! " $ "! "!

9 +!! "! "!!!! " #! " $ %! &! &! &!! (! ( "! " " # " #!! " #! " # " " #!! & # ) * #!!! & # $ %" "

10 )! " " # " " " # $$ " " # %! #! " " %! " #! " & " #! # " #! # " " " " # " %! #! " %! # " #! " # " " & #! " %! (!& "

11 )!!!"! # # $ $ % #!!! # % # &!! # & & & & %" #! # % # & &! # % #! # % # & & &! # % # ( & ( & % # % # & %

12 ! "! # # $! "! # $! "! $! "! "! "! "! "! %% "! "! & # # $! # "! # # $! "! # # $! "! # # # $

13 (! "! # " # $! # "! # " # # # $! "! # $! "! # $! "! # # $! "! # # $! "! # % # "! "! # # # # "! "! # $&& #

14 ((!! " # $ # %! $ %!!! " # $ #! " # $ #! && " # $ #! " # $ #!!! " #! $ #! % $!! $!! $!! "

15 (! " # $ # $ $ #! $ % $ $ %! % $ #! $ $ $ %! #! $ %! #! $ $ $ %! #! $ #! $ #! $ %! " " $ #! $ $ #! #! $ $ $ &&

16 )(! "! " # $ " " % & % & " #! # " # #! "!! "! " #!! " # " #! "!!!!!! # " " #! #! " # $ # " # # " #!!!!

17 &! "! #! # # $! %! $! %! " # %! %! # $! %! $! %! $ # $! %! # %! %! # %! %! # %

18 *)! "! #! "! $ % % "! % "! % % & % " % " % "! "! % % % % "! "! & % # #! #! % % % % "! "! " % # ( % % %

19 -,! " " " " "! #$ # " " " % " "! &! "!! "!! ( " "! "! " "! #) "! "! "! "! " % & "! " &* " " #$ # &! " ++

20 *)!!! " # $ "! % & #% ( (!! "! "! #%! & &! & & & & # $ & # "!! & # & & #!!! " # "!! $ # & " #! " "

21 +*! "! " # # # "! $ " # # "! $ # % # # " # # " " # " # # " & # " # # " # "! # # # "! # # ( # # " # # " " # ( # "! # $ # ")) % $! # " " " $

22 *)! " # # # $ #! " % # # & " & # & " # #! "! " #! " & "! # # # & " $ # # & # # # & # " # & " & & # # # & # ( ( & " &

23 )(! " " # # " # # $ % # "! &! # #! "! #! "! # # #! "! # #! "! # # #! "! # # "!! # " " # # " # "

24 )(! " # " " $ $ $ % # $ $!! " $ # " # "! " % # " & $ # " $ & $ # $ " # $ $ # " $ $ # # " # " # $ # $

25 !! " #!! " # $!! $ #! $! "!! " $!! %! $!! $ && &&!! $! $! $ %! $!!! $! && $ #!! " # $ #! " #! $! $ #! $

26 &!!!!! " " # $!! $! $ #!!! " #! % #! $ #!! "! " # $ # " " " # $ #! $!!! $ # $ #! " # $ # $ # $ #! "

27 &! "! # # " # $ # # # # # "! $! " # # # # " # # # " " " $ # $ # # $ "%% $! $! # # $! $! # # # # $! $

28 *)! " " " # $ " #%! # $ " #%! " " & " " # &! #! " " &! #! " " # $ #%! ( " " " " # $ " " # "!%! " " &! ( " &! " "

29 &! " # " $! $ % $! $! " $ $ $ $ $ $! $! $ $! $ # $!! $ $ $!! $ $ $! $ $! $ $ $! $ $!!! $ $! $

30 ,+! " # $ $ $ $ # $ $ $ $ $ % % % # % $ $ # $ # $ $ # $ $ $ $ $ #! $ % # & $ $ # $ # $ # #! ( # $ $ $ # ) ** )! )! # $ $ $ $ $ #

31 &!! "!! "!! " #! " "! "!! $ " $ % " % % $!! "! "!! "!!!! "!!!!!! "!!! "!!! "! % $ " "

32 &%! " # " # $! " $! " # " " $! " $! " " " #! $! # $ # " " " #! $! " " $! $! " #! $! $! #! $! "

33 ,+ "! " #! $!% " # # # " # # #&& #! # "! " # "! " #! # # # # ( ) #! #! # # # # #! # # # * #! " # # #!!

34 (! " # "! $! # $ # # # $ # $ $ # $ # $ # # $ # # $ # # $ # # $ # $ % & $ # $ # # # $ # # "! $! "! # $

35 (! " #! #! " " " " " " " " $ " " #! #! %! #! " # %! " #! % &! #! " %! " # " " %! %! #! %! " " #

36 ! "! # #! $ "! # # # $ $ $ #! # $ $ #! #! $ $ $ " $ $ % $ % # $ #! #! # $ & $ $ # $ $ #! $ " "

37 &%! "! #! " "! #! "! $ #! $ $ "! " $ $ $ #! "! # #! " "! $ #! "!! $ " "! "! $ "! "

38 )(! " " " #! $ " $! #! #! % " & " & #! $! & " & #!& & "& & $! " #! $! #! $! " " #! $! #! $! # " #! $

39 &%! "! #! # $ " $ "! #! " "! #! "! #! "! #! $ $ $ "! #! $ "! #! $ "! #! $ "! #

40 +*! " " #! $! " #! $! %% $ $ & " " $ " " $ " " $! $ " $ " #! $ $ $ " $ " %% $ "!( " $) $ $! $! " " #! $ " $! $! "

41 (! " "! " " "! " # " " " $ #!! # "! " " " $ # % & "! "! # " " "! #! # " " # " " " " " " $ #! # " $ #!

42 )(! " # # " # " $! % &! & " " " " " " $! %! " " " $! &! % " " $! %!! # # " " " " " $! &! "! " " " " " " $! &! % $! &! " "

43 *)! " #! #! " # $ #! #! #! # #! # %! #! #! # &! #! # #! " $ " # # ( "! " # # #! ( "! " " ( "! " (

44 &%! "! # # $! "! $! $! # "! "! # $! "!! "! # "! " # # $ # # $! "! $! "! $! "! $! "! $! "

45 (!! " " #! # " $! " $! " % " #! $! " " #! $! #! $!! # & & # " #! $! " # #! $! #! $! " " #! $! "

46 +*! " # $ # #! " # $ #!! " #! $ #! %! $ # $ #! $ # & #! $ # $ # & $ # & & #!! $ $!! $!!!! % ( ) $

47 ##! "! " "!

48 )(! " # $ % # $ $ "& " # # # " # $ " # $ " # # # $ # # $ " # $ " # # $ # # $ # # $ " $ " # # # # #

49 )(! " " "! # $ " " % # % # "! " && "! # "! "! " "! #! "! "! # "! " "!! "! "!! " " " " " " "! "

50 *)! "!!!! "!! " # "! "! " $ % "! $ % " && " %! " "! "!! %! "! " " " &&! (! "!!!!!! && "!!!

51 &!! "!! # " " " " " $ "! " % "! "! "! " " " "! "! # " "! " " " "!! " "!! "! " "! " "! "! " "! "! " "! " " " "

52 (! " " " " " " " " " " " " " " " "! " " " "! " "! "! "! " " " ## "!! "! $ % " " "! " " " " " "! "! & "! "!

53 )(! "! # #! "!! "!! "! $! %! &" % & "!! "!! "!! "! "!!! #!! "! " $!! " $! "!! " "!!! "

54 +*! " " " " " # " # # " $$ " " % " # " " % " % " " " # " " " " " # " # " " # " " # # " & " " #! " " #(! " &! )! #

55 (! "!# $% & " & & "! & " " & " &! " & " & & & " & " & " &! & & & " "! & & & & & & & " & " & & & & & "

56 &! "! "! "! # $!!! "!! "! %! % "! "!!! " "!! "!! "!! "! "!!! #!!! $!!!!!! "!!

57 )(!!! " "! #!!! " "! "!!! " "! " $!!!! %!!! % # &!!! %!! "!!! $!& &! " "! "! "

58 ((! " # " $ $ " % & " " " " $ " " " $ # " " $ " " " $ " % % " $ " " $ " " $ " " $ " " " $ " " " " $ " " $ " " $ " " # " " " " $ " $ " "

59 *)!!! " # " $ " " " $ $ " $! " " $! %% $ $ " " $ & ( " $ " " " " " "!! $ # # " " " # " " " " " $ " " " " $ " $ ( " " ( " " $ "

60 +*!!! "!!!! "! "!! "! " " "!!! "! "!! " # # #!!! $$ % " "!!! #!! " % &!! $$ " ( " " )!!!

61 *)! " # $" "! "!! "! "! "!! "! " "!! " " " " "! "! % " "! " & " ( " "! "! " " " " "! " & " "

62 & "!! " # $ " # " %! % % %! "! " % % $ "! " %! " %! " % $ %! "! #! "! % % %! $ "! " %! % % % %! $ "!

63 (! " " #! #! " " #! #! " " #! #! " " #! #!! $ % % $ $! #! #! #! $ && " " $ " && " " " " " " " " $! " #

64 (! " # " # " # $! #! " $! #! " %% " #! " #! " " " " " #! #! " " " " #! #! " " " # %% " # " # & #! #!

65 (! " # " # " $ "!! " #! % #!! " # " #! " # " #!!!! & # " #! $! " # " # " # " #!!

66 &%! " #! # $! #! # $! #! # $ "! #! # $! #! # $ $ " #! $! $! $ $! # $! $ $! $! " #!

67 &! " " # " # " # $! #! " #! #! " $! #! " $ " $! " % #! # " # " " # " " " $ " " " " # " " " " " # " " " # " " " #

68 +*! "# " $ % " & % & & % (( & & & & & & % " & & $ " & $ " % & & & % % " & % & % % & & % & (( % % % & & (( % " & )

69 ))! "! " # $ % $ # " " &&! " " &&!!!! " " %!!!! # % " " % " " % % # $ $ " # $ % $ " " " % # $ $ " ( " " % $ % % $ " "

70 &! " # $ " # $ $ " $ " # # # # $ "! #! " $ # # # $ " $ " #! " $ " #! " # % " # # # $ # # # # # # # $ #! # #! # # # $ #

71 &!! "!!! # $! # $!!! # $ # $ " $ # $! # $ # $ %!! # $! # $!! " $ " $!!!! # $! # $! # $ # $!!!!

72 &! " "! " "! # " $ # " " $ # $ # " $ # $ # % " "! # % $ # " $ " " $ # $ #! "! $ # $ # " $ " " " $ # $ # $ " " $

73 *)! "! # # $! " "! # $ $ # $! # $! # $ $! $! # # # "! " $! $ # $!% & "! ( # $ # "! $ # # $! # $

74 +*! "!! ## $ % $ "! %! $ "! %! $! $ % "! %! $ & & %! %! $ % $ " ## " $ % (! % %! $ $ $ $ %! ) %! $ %

75 & "! " # $! #! "!! " # $ "! " # $ "! " # # # $ "! " # # $ "! " $ %% #! #! "! " #! "! " #!! # # #! "! " #

76 &%! " # $ #!!! $!! $ $ # " #!!!!! " #! " # $!! $ # " " #! $ # " #! $ # $! " #! $!!

77 *)! "! " "!!!!!! " " # $ " # $ " #!! " # $ " # % &"! "! " ((! ((!! "!!!!!! "! "

78 )(! "!! " #! " $ $ # % "!!! " # "! && $ # #! "!! " #! " # $ $ # " #!! $ # " # $ #! " # $ # " # $

79 &! "! # "! $! "! $! # # # $! $! # # %% $ # # $ # $ # # $! # $! $! # $ # $ # $ # %% # $ # # %% # $! # $

80 ))!!!! " " #! " $$ $$ %!! "!! $$! "! " #! "! "!! "! "!!! & "!! " # " " # "! "! $$! " # " #!! (

81 *)! "! " "! # $ # $ " % &! # $ # " " " " (( $! #! #! $ # $ # " $(( " " $ # $ # $(( "% " " &" $ # $ # " $

82 (! "! # "! "! # # $ $ %! $ $ $ # "! # %! # " "! " # # # # %! "! # # "! # "! "! # &! # " # # # # # " # #

83 )(! "!! " # " #!! $ # " # $! $ # " # # %% %% $ # $ # # %% %%! " # " # "! #!! %% " # " #! & "!! " $ # "

84 &! " #! #! " $ " " $ $ " " " " " $ " " " #! #! " $ " $! " #! " $! #! $! #! $! " #! " #! #! " " #! #! " % " " " "

85 (! " #! " " $ # # # % "! " # # # # & # # # # " " # # #! #! #! #! #! #! # # # # #! "! #!

86 &%! " # " " " " #! " #! " $ " # " $ $! #! " " $! #! " " " " # " #! #! " "! "

87 &%! " # $ "! " "! " " "! " " " "! " "! " " " " # "! "!! "

88 *)!!! " # " #!! $ %&$ %! $ %&$ %&$ %&$ % " "!!!! " # " #! # " # # " # #! " #! # ((! " # " #!! " # " # " "

89 )(! "! # # # # # # "! # "! # # "! "! # # $ %# # # # "! "!! # # # " # # # # & # # # # " # #

90 (! " " # "!! # $! $ " %% %% " " & " " "! #! #!! "! #! # "! " "! #! # " " "! "! #!

91 ((! "! " # " $ " % & $! " $ $! $! " " $ " " $! $! " " " $ $ " " " " $! $! " " " " $ " $

92 &! " #! $! #! " % " #! #! % " " #! " # #! #! " $ " # $ $! #! " # " # $! #! "

93 *)!!! " #! $ %! & %!!!!!! #!! # #! $ %! # %!! % %! $ (# % # %! # % # % %! #!!! #

94 +*!! "!! # $! # $! #! # # $!! %!! %!! "! #! #!! # &&! (! &&! $ ) # $ # $!!!! ) #! #

95 )(! " "! " "! "! #! # " "! " " $$ " " " " "!! "! #! # " " $$ % & &! #! # % #! # " # % # " "

96 )(! " # " #! "! $ %! % "! %! % " " "! " " " "! %! % "! && &&! %! % "! %! % "! % " " " $ %!

97 )(! " " # # $% & # $ # $ #! $! #! # # # $ # $ # # # $ # % & # $! $! # $! $! # #! $! #

98 *)! "! " #! "! " # # #! $ %#! " # # && # #!! " # ( # #! # #! # # #!! # # #!! # # # #! #! # # #! "! " # #!

99 &! " "! " # "! # $ # " # # "! # # "! # " # # "! # "!! # % # % % %! # "! " " # " # # "! "! # # % # # % # # "

100 (! "! # #! "! $ $ $ $ $ $ " #! " $ "! $ "! "! " $ #! "! $ $ $ " "! "! $ $ $ $ $ " $ %% & & &

101 +*! "! " " " "! " " " " # $! $ " " %% " %% " " " " " &! $! $ ( )"! $! $ " " %% " " "! " " "!! " "! $! $ # $ #!

102 ! " " " # $! % # %! #! % %! $! # # # # # % & # # # # % # % # # # % # # # % % %! %! # # # # % $! % %! # %

103 (! " " # " " "!!!!!!! " # " # $ # $ # $ # $ " " # " %&& " # $ # $ " #&& # $ # $! " " % $ # $ " % % % % $ "

104 ()(! " # # $ #! "! "! # #! "! " " # # $ # # $ # # #! % "! " # # # # # # # # # # #! # # $ #! # #! # # # #! " #! " # # & #

105 ,+*! "! " # $ " #! " #! % &" # (# # #! " " )) # #! " # #! " # #! "! " #! "! " #! "! " $ #! " # #!

106 )(! " " #! #! " " #! #! $! " #! " " $! # #! " " " " " " " # " " " % "&& " " " && % " " " " " # # " % #! " #! " " " #! #

107 )(! "! "! # $ $ #! "! $ % "! "! " $ "! & "! & $ "! "! $ & " $ $ $ " $ $ "! " $ $ $ " $ "

108 *)(! " " " # # " $ " " " " " " % " " $ " % % $ " $ " $ &! " $! " $! $! " " $ $ $ " " $! " $! & &! $! &! $! " # # #

109 )(!! " # $ # $!! % $ # $! " " " "! # # " "! " #! " # $ # $! %!! %!! " " " %!!!!!! #!!!! &!!! &!!!! "

110 )(! " #! " $ #! # # # % #! # # # # # # #! # # #! # # # # # #! " #! " # && &&! # # #! "! " #! #!! "!

111 *)(! " " " " # # # " " " " " " $$ " % &! %! " " "$$ " &! %! " %! %! " " " " " %! " " %! " " %! &! &

112 )(! " # "! " # "! " # " $! " # "! " $ # "! " $ $!! " $ $! " $ $ " % % $ &! $ $ $! "! " $ # $!

113 &&%! "! " #! "! " #! # $ #! # # $ "! " # # # # $ "! " # #! " # $ " $ # $ "! " # $ "! " # #! # #

114 ! " # $ #! $ % %! % $ # $ #! " # " #! $ # $ # $!! %!!!!! $ # $ #! $ "&&! $ #! $ $ #!!!

115 **) "! " #! "!! " $ "! "! "! " %! #! "! " # # #! "! " & # #! $ & (# $ "! " #

116 ((! " " # " " " $ $ $ " # % % & " % & " "! " " $ "! & % & " % % " " " % " % & " % & " % " " " " % &!

117 ((! " " # # " " " $ " #! %! # " " " # " # " #! &! " " " # " " " " " " # " # " " " " #! #! " " &! #!

118 ++*! " #! " # $ % "& # " #! " #!!! " #!! " # ( ( " ( " (!! "! " ( " # " #! )!!!!! "!!

119 ((! "!! " #! $ # "!!! "%% &!!! "!!!!! "!! "! "%% & #! $ # " "!! "! "!!!! "

120 **)! " # " " $ $ % &$ " $! # ( $! " #! " # #! $! " " % &" # " " " # " " #! #! " " # " " # " " " " # "

121 &!! " # " #!! " "!!!!! " # " # " $ %! $ %"!!!!!!!! "!! "!! " # " #!! "! "!! " # "

122 ))(! " # $ " $ " %! %! " " " " %! %! " & " " " %! %! " " " " " " %! %! " " " " % " #! #! %

123 )(! "! " # "! "! # $! # $ # $! % # # $! $! # " # " "! $! $! $! "! $! # $! $! $! $! % # # &

124 *+*! " #$ $ $ $ $ " #$ $ % $ $ $ $ $ % $ $ & % ( % ( $ % $ $ $ % % ( % ( $ $ $ $ $ $ % ) ( % ( $ $ $ $ ) $ $ ) $ $ % )

125 *))! "! # # # " "! "! # $$ % &$$ $$ " % &# # "! "! # # # # "! # "! # # # #! "! " ( ( ( ( # # # # "! "

126 &%! " # " " #! $! " $ #! $! $ #! $! " #! $! " " #! $! " " #! $! $! $! " " $! $! " " " $! $

127 *)(! " " " " #! $ % #! & " " " & " &! " &! " & " " # " # #! & " &! &! &! " & $ %" " " " & #! &! $ %"

128 -,+! "!! " # $ " % % %! " % %! " %! % % %! %! % %! & "! " % % %! "! " % %! % ( % % % % % % % % % % ) *!

129 *)(!! "! " " # "! " $! " $ "!!! "!! " % $ " $!!! &! & " $ % $ " "! "!! " $ " $ "

130 )(! " #! " # " " " "! " # " $ " " # " " " " " #! " #! $ " #! " " " " " # % & # # " " " " " # " # " " " $ " " # "

131 *)(! " #" $ % " & " & % & " " & " & " " & " & $ % & % $ % & & % " " & % $ % & " % " " & % & %

132 *)(!! " # $ #! " # % #!!! &!! $ # $ #!!!!! $ # $ #!!!!! "!! $! $!!!!! $! $!!! $

133 )(! " # " " "! " # $ " $ " #! "! "! " # " " # % " " # & % #

134 )*)! "# $ % % % & % % % % % % % % & % " ( $ % $ % % % & % & % " " $ % ( $ ( $ "

135 -,+! " #! " # " " $ " " # " " # " " # % #& " "! (( " )*! " " " # # #*! " # " " " $ " " " " $ $ # # " " "

136 &%%! "!!!! "!!!!! " "!! "!! "!!!!! "!! "! "!! " # " #! " # $ # " # $ # " # $ # #!!

137 )(! " # " $! " # " $! " $ # " $ $ $ $ # " # " $! " # " $ $ $ # "! " # % $ % $ # " & $ $ $ $! # " $ & $ # "!

138 ( &! " " " " " #! $! " " #! " $! " " " # #! " $! " #! $! " % $! " $! "! " " " $ " " #! $ " $

139 ,+*! " # # " $! %! "& " " $ " " " " $ " ( " $ " $ " " $ & # " # # " & " ##### $ %! " $! $! %! )) " $! $! " " " "

140 ,+*! " # " #!!!!! " #!!!!! " #! " #!!!! "$ % &! % &" # ( # "!!!! ))!!% &" # " #!!

141 &%! "!!!!! " # " #!! "!! " "!!!!!!! "! "!! "! " # " " #! $$ $$ " # " # "! " #!!!!!! "

142 *)(! " #! $! % % $ % % % $! $! % % % % $ % $! $! % $! #!! & & & & % % $ #! $! % $ % % % $

143 +*)! " #! " " $ % " & #! $! " " $! $! " $! $! " " " " " " " " $ " ( ( " " " #! " " $ " $! " " " $! " " $

144 (! " #! #! " # "! " #! #! " " "! " " " " "! #$$ " #! " #! #! #! " # % " " & " " " " " #! "

145 &%! " #! $ $ #!! " # $ $!!! $ # $ #! "! $!!! " #! " #!! #!! " #! $ #!! " # $

146 &%! " # " $ " " " $ " " $! " $! " " $ " " " " " " " " " " $! " $ " " $! " " $! $! $ " $! $! " # #

147 &%%! "! " # # #! $ " $ " # # #! # # # #! "! " # # $ "! " #! " $ " # # $ "! "! # #! "! "!

148 ( &! "! # # $! " "! # # # "! "! # $! # "! # % "! "! # # # # $! # "! $ $! # "! # $! # "

149 ( &! " # "! $! # "! $! # # # # $ # # # $! $! # $! # $! # # %! "! # # "! $! # # $! # $

150 *)(! " # " " # $! " #! " #! $! %% %% # & " " " # " #! #! " " " " " # # " # " " " #! #! " " " #

151 +*)!!!! " #! $ %!!! % & %!!!!!! % & % &! % & %! " # " #! %!!!! % & % &! % & % & ( &!!

152 +*)! " " # $! $ # $! "! $ % $! & (( (( % $ "! $ & % " "! $! $ " " &!! "! $! $!

153 ( &! " "! "! #!! # " $ $ $! #! # " " " "! #! # % " % #! # " " "! #! # " % #! # " " "

154 )*)!! " # $ #! " " # $ #!! " # " # %! $ $! % &!!!! (!!!! $!! $ # $ #!! $ " $ # $

155 *)(! " # " # # " # " #! " " " #! " " $! " #! " $! " #! " $! " #!% " & " " " #! #! " #!! " " # # " # #

156 *)(! "! # # $! # $ %! # $ # $ $ #! $! # $! # # # $! # $! # # && $ # "! # $! # # # # $ # # $! $! # # #

157 ,+*! "! # # # # # #! $ $ "%% & &! ( ) # # & &! " &! & " &!!!! " & " &!

158 && "! " # " # # # # # $ "! " # # % % % # # # # #! "! " #!! "! " # $ " $ "! # " % # #! "!!

159 ( &! " # # $ " " # # " # # # " # " # # # " # # # # # "! # "! # # # # # $! "! # # $! "! # # # # % "

160 ,+*! "! # # " # $ % "! "! # #! "! " # #!$ # % "! " # # # " " # "! & # "! "! # "! # & " # # # " ( )#

161 +*)! " #" $ % $ % " $ % $ % " % & $ " " " " " & $ % $ % % & % & % % " $ " " $ % $ % $ % ( % & % $

162 )(! " # " " " # " " " $! #! " " " # " # % " " # " & " #! #! "! #! #!! " " " " " #

163 +*)! "!!! # $ %&& # "! # "! # # # % # % # # # (# %! "! $ % # # %! # "! # # %! "! %! "

164 %&%! " " " " # " " " # " " " " " # " " " " # " " " $ #! $ $ $! " " $ $ " " $ $ " $! $! " " $! $! " $! $! #

165 &%! "! # $! "! # # $! "! # # # # # # # # # $! "! $ $ # # " # # # $! $! # $! "! # $ $! "! # # # #

166 *)(! " #! # # #!! # # # # # $ %# #! "!! "! &! "! " # # # # # #! & "! " # # # #! "! " # # # # & #

167 )( "! " # # #! "! " # " $ "! " $ # # $ "! " # # # #! $ "! " # # #! # % & & # #! "! " #!

168 ,+*! "! " # $! $ " "! $ " " " " " " " $% " " & $! $ $! $! $ $ " "! "! (( (( " "! $ "! $ " " " ) (( (( " "

169 *))! " #! # $ $ " $ $ % $ $ $ $ $! " #! $ $ $! #! $ " # " #!! $ $! #! # $ $ $ $ " $ && % && $ $ ("

170 &%! "! # # "! "! # # "! # " # " # #! " # # # "! "! # #! # "! "!! # $! "

171 *)(!! " " #! #! " " " #! #!! #! #!! " " #! " #! " " $ $! #! " " " " $! #! % & "

172 ( &!! "!! " " " # $ # $ " " " " % $ # $ " " # $ # $!!!! # $ # $ " " " % $ " # $ " #

173 )(! "! # # $! "! " # # "! $! # # %% %% # $! "! & # # $! "! "! $! & & # "! "! # # # $! # "

174 *+*! " #! " $! % && && $! $! " " " " " " && $! $! " $ (" " " $ " " $ " " " $ " ) ) " " " && ) " && % " " "

175 +*)! " #! " #! $!! " #! " #! % # # " " # " # $!! &&!&& % " $ $ $!!! " # " #!! ($ (! (&& % # % #!! "

176 *)(! "! # $! $!! # "! $!! # #! $! $!! # # "! $! # # # # $! $!! # "! $! #! # # % #& # %

177 +*)! " # $ % & % % % % & % & % % & & $ & % %! "% & $ & $ % & $ % ( $ % % % % % & $ # $ % & $ # $ % & $ % # $ % %

178 &%$! " # "! "! " # # "! "

179 ,+*! " " " " # " " " " $ $! %!& " " " " " %( $ " $( $!) (" ( %! $! " %! " " $ " " " (

180 )((! " #! $ #! % &!!! $! "!! "! "! "!! " # " #! " #!! $ "!! "!! "! "! # $! $ # " #!!! "!!

181 *)(!! " #!! $!! $ "! #! $! #! $!!! $ " $!! $ "! % " $ " $!! $!!! $!!!! $! #!!! &!!!! $!!!! $! $

182 +*)! " #$ % & & & & &! % $ & & & & &! $ & &! $! & & &! &! ( $! $ & &! $ ( $! & ( & & & ( $ & &! $ & (

183 )(! "! # # # "! "! "! "! # # # "! "! # # # # "! "! $ $ # # # # # " $! % # "! # # # # " & # "! "! # # " #

184 ()(! " " " # " $ % # % "& " " # " % "! "! " # % # % " # $ " " % " " $ " $ " " # $ % # % " " " $ % #

185 +*)! "!# $ % & " " &! " " (!! ( " " ( "! " " ( ( (! " & " &! " " " $ &! " & &! & " " " &! &! " " & " &! &! " &

186 )(! "! # $ " $! % $ # $!! "! "!! " $!! # $ "! " $ # $ "!!!!!!!! # $ " $!! $ &!

187 ( &!! " # " #!!!! "! " $ # " # " # " #!!! "!!!!!! %! " # " #!!!!! $ # " # #!! " # "

188 +*)! " " " #! $! " $% " # " # " " & " # " # #! $! " " " # " ( ( " " " " #! $ " $ " " " $! " " " " $ $ " " " " $

189 ( &! "! # $! # $! % # # # "! "!! # # # $! "! # # # $! "! # # % # $! "! # # "! "! # "! "! # $! "

190 &%! " # "! "! # " "! "! #! $ # $! "! # $! "! #! $! "! # # # # "! "! # # $! $!! # $! "! # #

191 *))! "! # $ # $ "! # $ $ # "! # $ # "! # $ #! # $ # " " " $ # $ # " " $ " " $ " $ % & " (" " " " $ " " ( " " $ # $ # "

192 )(! " #!! " $! % $! " $!! " $!! " $ & $! "!!! " $!! " $!!! "! &! " $ " $! "! " $! %!! " $!! "

193 )(!!!!! "!! " #!! # "! # #!! # $! # $!!! %%! # $ # $!!!! #! "!! # & $! #! # $ #!!

194 (!! " " #! " #!!! " # " #! $!!! $ # $ #! %% %% $ # " #!! $ # " #!!! $ # " #! $ # " # $ $ #! $ # &!

195 ,+*! " # $ % # $!! $! $ # $ % #!! $! $ #! $ #!! & & $ # % #! #!! $!! (! $! $ # $ #!!!! $! )! (! $

196 ( &! "! # # "! "! # # # # "! "! " # " "! "! # # $ " # # "! " "! # # # " # " # "! # %! " "

197 +*)! " # " #! $ # $ #! " # " #!!! " % &!! " # " # #! "!! " # " #!!!! "! (! "!

198 )(!!! " # " $ % # "!!!! & "! " " "!! " # " #!! "! " " % # " #!! #!!! &!! % # " #!!

199 +*)!! " # " $ $! " # " $ $ $ $ $ # " # " % & % & % &! " # " $ $ $ % & % &$ # " # " $ # $ $ $ $ $ # ((( $ ((( # " $ $ # " $ $

200 ( &!!!! " # " #!!! " # " #!!!!! $ # " #! $ # " #!!! $ # % " # $ # " # $ # " # $ # " # $ # "

201 *)(! "! #! $ $ "! $ #! $ "! #! " "! # $ % $ % $ % $ % % % #! # # $ " $ $ $ $ $ " $ " "! # $ $ #! $ $ & # $ & $

202 )((! " #$ % $ %! & % $ $ %! " #!! $ % $ %!! & % $ %!!!! $ %! $ %!! $ % $ % $! $!!! $ $ % $ %!!!

203 (! " #!!! $!!! % & % &!! $!! %!! % & % &! %!! %! % & % & %!! % & % &! % & % &!!! % % &! %

204 *)(! " # $ % $ % " $ & % % " $ % " $ % $ " $ " " " " " $ " " $ % " $ % " " " $ % & % $ " $ $ $ " $ " $ % $ % & "

205 +,+!! "!! #!!! " $ " $!!!!!! % $ " $! "!!! &!!! ( ) $! " $! %** & #!! #! %!!! %

206 *)(! "! #! # $ # # $! # "! # "! $! # # # " # # " % & $! "! # # $! "! # # # "! " # " # # "! " $! "! #

207 &%! " # " $ $ $ $! " # $ # " $ $ $ #! " # " $ $! $! " # " $ # " # " $ # " # " $ # " # " $ $ $ # "!

208 &%! " " " # " " " #! #! " $ " $ $! #! " " " $! #! " " " $! #! " " " # $! #! $! #! " #! $! " #

209 -,+! " # $ " $ # " % &$ # " # $ $ $ # " $ # " $ # $ $ $ # " # " $ # $ $ $ $ $ $ $ $ # " # " $ $ $(( $! " # " $ ) $ *! " # " $

210 ( &! "! " # # $ # $! " $ " #! "! " $ # #! #%% # # # # $%%! " $ " # #! " $ # # $ " # # # #! # # #!!

211 +*)! "! # $ $ # $ $ #! "! $ $ "! $ "! $ $ $ $ " $ $ $ "! "! $ #! "! $ " " #! "!! %% & & $ " $ $ ( $

212 *)(! " #$ " #! %! % $ & $ & $ %! % $ $ $ $ " #& $ $ $ $ " #! %! % $ " #! $ $ $ $ $ $ & $ $ $ $ $! % $ $! %! $ $ %! % $ %! %

213 -,+!! " # " $ % & % &! " # " $! " # " $ $ # $ # " # " $ $ $ # ($ $ ) $ $ $ # $ $ # " # # $ # " $ "** $! " # # $ $ $ # "

214 *))! "! " " # " $ " % % " # " " " $ $ $ " " $ " &! "! " $ & " $ " " " $ " " " $ & " # " " $ " $ & " " (" ( $ & "! & " $ $ " "! "

215 (!! " #! $ #!!! % &! $!!! $ $ # $ #!!!! " #!! $ #! " # $ #!! " # $ # $!!! $ $

216 )(! "! # " # " $ "! $! # # $ # # # # $ " $! $! # # % % # # # # $! $! # # $ # $! "! & $ $ # $ # $! $

217 &%! " " " # " " $ " " " $ " " $ " " $! " $! " " " " " " $ " " $! $! $ " $ " $ " "! $! " $ " " " $ " " "

218 *)(! "! # "! # " "! #! # " " " " " " "! # "! # " "! $ % " "! &!$ % " "! " " "! # " "! # " & & "!

219 *)(! "! # " # $ # " # "! # "! #!%% # # # &! "! # & # # "! # "! # # # # # # " # # "! "! # %% &! # " # # # "%%

220 )(! "!!!!!! #! $ % # # %! $ % # %! $ %!!! # % $ %! # %! # %! # % # %!!! # %!!! # % # %! # & & " # # % $

221 +*)! " # # $ $! $! " " %! " $! " " " " && % " " " %! " $! " " " " " $ " " " %! $! " (" " (" " %! $! " " " " " " " " "

222 +*)! " # " # " $ $ # "% $!& # " % &# " % & % & % &! "% & % &$% &! " $ $ $ ( # " $ # " $ $ $! " # " $ $ $ $ $ # " # " % &! " # "! " # " $

223 **)! "! " # #! # #! " $ " # # % &! #! "! "! # #! #!! # ( # #! $ $ "! " # #! # % & $ # $ " #! "% & $ $

224 ((! " "! # "! # "! "! "! "! # # "! "! # $ % # $ % "! "! # "! "! # # # &! # " # # " # # "!$ % #

225 (((!! " #! $ # % & "! % & % & " $ " #!! " #! $ #! " # $ #! % & % & $ # $ #! % &! % & $ # $ # $ #! $ #! $ # $ #!! " # $ #!!

226 ((! "! " # "! " $! "! " " $ $ $ $! # "! " $! "! " $! $ $ $! # "! "! $! $ $ $ % &$ % &$ % &$! " $

227 ,,+! "! "! " #! $! $ $ # "! " # $ #!!!!! " # $ $ #! % & " #!!! $!! (! (!! $ #! " ) * ) *! "!!!!

228 ((! "! " # " #! "! " " # # $ #! " #! " # # # # # % %%% #! # %%% #! "! " # # # & & "! " # # & # # # # &

229 &&%! " #! " " " $ " $! " # #! " $! " #

230 ((! " " " " " #! " #! # " " $ %" #! " &! " # " " " " &! &! " #! #

231 ((! " " # #! $!! " " " " " " % " #! " $! " " " " " #! " " " $!! #! $! " " & " "! & "

232 (( " # " "! "! " " $ $!! "! " " $ # " #! " % &! % & $ $! "! " $ % & $ % & " $! "! " # "! " $ #

233 ( &! "! # "! "! # # # # "! "! # # # # "! "! # $ # # "! "! "! %! " # "! "! # # # %

234 &%! "! # $! "! # "! "! # # # $! "! #! $! "! "! $! " # # $! "! # # # $! $! # # "! $

235 (! " #! #! " $ " #! #! %! #! " " " #! #! % " %! #! " " " " " $ $ " # " " %! #! " && " && %! "

236 /..!! "!!!!! #!!!! # $ $!!!!!!! % &! $ " (" ) "! $ " "* $+ "! * +,, ) " $ "!! - "!

237 ( &! " " "! " " " " " "! " " # " " " "! " " "! " " " "! " " $ " " " $ " " "! " " " " % % " "! " % % % % " " $ " "! " "

238 ,+*! " " # $ # %! % " "! %! % " " " " " & % "! % % " " "! " "! ( )! % " " "! "! " $

239 )(! " # " #!!! $ %%!! $ " & # " #! & # " #! #!!! " & # " #! "!! " # " # & # " # # $

240 )(!!!!!!!!!! "!! # $ % $ #! # $ % $!! % $ # $! % $ % $ #!! & & & %!!!!!! $! %! $! # %

241 +*)! "!! # $ # " # # # # # "! %! "! # # " %! "! # &! %! # # # $ # "! "! (( # (( # "! $ "

242 +*)! " # "! $! # % & # # # # # "! "!! # "! "! # #! $ # # $ % & "! # "! # # # " # # # # " # # $ (

243 +*)!!! " # $ # $ " " " " " " " " % " " " & " " # # " " " " # $ " & $ ( # $ # $ &! # $ & $ " # $ & $ & "

244 )(!! "!! # $ "!!!!!! " % " % " % & %!!! " "!!!! "!!! "!!!! "!!!! "! "! "! & % "

245 *+*! " # # # $ # # # % & ( ( ) # $! # )! # # ) # # $! )! # $! )! # )! )! # )! )!

246 ( &! " # $ % % " # " # $! #! # $ " # " # $ $ $ $ " # " # $ $ $ $ $ $! $ $! # " # $ # $ $ $! # " # $

247 +**!!!!! " ## " $ % $! " $ % $ $!! &! " $ % $! ##! ##! %! ## ##! % $ % $!!!!! ( ) ##!

248 ,+*! " #! "! # # # # $ %#! # #! # #! & "! " " # # # # & "! " & & "! " # # # ( ) & ( ) # # & "!

249 +*)! " "! " " # " # " " # " " " " " $ " " " $ " " " " " " $ " " " " $%% " " $ " " " " $! " &! " $( " "

250 *)(!! "! " # $ " # $ "! " "!!!! "!!!!! "! " $ %!! & # $! %!! $ " $! " $! %! $ % "

251 +*)! "!! " #! $! # $! # # %% $ $ # # $! "! # # $ & # $ # # $ $ # # $! # "! $ # # # # ( # # ( #

252 )(!!!!!! " #! "!!!! " #!! "!!! " # " #! "!!!!! $$ "!! " % # " # & "$$! " # "

253 +*)! " " " "! " # $" " " % % " " && " % " # $ " " " (!! " " " " "! " " " " "!!! (!! " " "

254 *)(!!! "!! #!! # $! " $! " $ $ #!!! %% " $ " $ &!!!!!! "! # $ " $!! " " $ "

255 *+*! " " # $" % &!! " " "! " &! " " &! " ( ( "! " "!! " &!! " " " % % " " " " )) ))

256 &%! "! # # "! "! # # $! # $ $! # "! $ $! "! $! "! # # # # $ # $! "! # # # # # $! "

257 *)(! " " " " # $ %! &! " &! %! &! " % " " " %! %! " " " " &! " &! " " " &! &! " " %! &! " " "

258 &&! "! " # " # $ #! "! " # % " # % # % " #! " #! #! #! # " # # $ # # # # #! # #! " #! " #! "

259 )(! " #! " # # # $$ $$ #! " % " & & & # # & # # # #! "! " # $$ $$ # # #! #! "! " # # # #! "! " % "!

260 *)(! " # # "! $ %" " " " &! "! " # # &! " &! "!! " " " & & " & & " &! " &! & " " & & " &! &

261 ( &! " # "! "! # # $ # # "! % %! # " # " # # # %! " #! # %! # " # # " " # # " # # # $ # # # # " #

262 +*)! "! # " $ # " " " $ # $ # " " " $ # $ # " $! " " & % $ # $ #! " "! # $ # $! # $ # ((! # $

263 ,+*! " # " " $ " % " " " & %! %! " % " ( " " ( " % " " )) )) #! %! " " % " %! %! " " %! % " " " #! " " %! " "

264 )(!! " #!!! $ # %! " #! $ %!! $ # " #!! & $ #! "!!! " & $! " #!! " %!! "! "!! "!!! "! " #! %! "

265 (! " " # " " # " " #! " # #! $ " #! %! & " & " #! #! " " & " $ " " " #! #! " " " " " #! #! " %! #

266 )(! " #! $! " " #! $! $ " " " #! $! " %% && %% $ #! $! #! #! " " " " " " " " $! #! $! $! " "

267 )(! " # $ #!! % #! $ # % # % #!! $ # $ #!! $ #! $ #!! % # $ #!!!! % # $ # && && $! $ # % $

268 )(! " " " " " #! #! " " " " #! #! # " " # " " " " " #! #! " " " # # " $$ # " " # #! " " % &

269 .--! " #! $! % % & % "! "! % % % % % "! (! # # #! % #! ) % "! % "! % "! ) % "! "! % % % % ** +,% **! "! % "!!

270 ( &! "!! #!!! "!! $ % " % %!! " %! " %!! $ % " % " % $ % "!! #!! #!! #!! " % "

271 *)(! " " " # " $ " $ $ # " " " # " #! " #! " " " " # " " # " # " % & #! #! "! " " "! " " #! #

272 )(! " " # " " " " " " " " # " " " #! $ " # " " $ % & " " " # " #! # "! " " " # " #

273 &%$! " " #

274 ( &! " # # " # # # " " # " " # "! "! # # $ " # # "! "! # " # # %

275 %&%! " #! " " " #! $! " " " " #! $! " " " " " #! $! " " $! $! " " " " #! " " " " " # " " " $ " " " " " # " " "

276 )(! " # $ #!!! % " # % #!!!!! &!! % " #! % #!! %!! &!! % # % #!!!!!! % # % # #

277 +*)!! " #! " # $!!!! % # " #!!!! %!! %!!!!! % #! " #! %! % # " #! && " (! %!

278 ( &! "! " # $ #!!! $!! $! $!!! $! #!! %! $ #! $ #!! #! $! $ # $ #! %

279 ( &!! "! # $ " $!!! $! "! "!!!!! #! %! " $ " $!! $ "!! " $ " $!!

280 *))!"" #! # # $ % # #! &! #! # # # #!! # # #! # ( #!! # & # #! $ % # # # #!! # # #"" #

281 )(!"" # # #! $! $ # #! # % & #! $! $ # # # # & #! $ % $ # #! $ # # % $ # # #! # #

282 +*)! " "! #!! # " " " $! #% " " $ " "! && && $ "! "! " " " " "! " " " && &&! # "!( #! # " "

283 )(! "! #$ % & &!! & %!!!! &! &! &!!!!! &!! & % & %! $ % & % & & % & %!!!! $

284 ( &! "! # $ $ # $! "! # # "! "! # # $! "! # # $! # $! "! # "! $! "! # "! "! "! % "

285 +,+! "! # "! "! # $! # # # % &# # % & " "! " " # # # $ "! " # $! # # "! $! # (( # "! $! # ) * ) * ) *# # " # $! "

286 )(! "! #! # $ $ % $ $ # " $ $ "! $ #! $ "! $ $ #! $ "! "! # $ #! "! $ $ && # $ $ $ $ #

287 *)(! "! # # " # "! "! "! # $! # % &# " # "! "! "! # " "! $! # # # # # " # # "! "! "! "

288 )(!! " # # " $ # " #! " " "! % #! %! " " " " # " " " " #! " " %! " " " " %! %! " #! %! " " " " & " " " %! %! " "

289 )(! " #! # $ % & $ $ $! #! # # " #! # % & % &! #! # $ $!! # $! # $ % & " #! #! $ % & $ $ $! $ $ $

290 *)(!!!!!! " # $! " # $ % " #!! $ % " #!! & % $ %! $ % $ % $ % $ $ %! $!!!! $ % $ % $ % $ %!!!!!!!!

291 *)) "! " # # # #! " $ " # # % #! # # & # # # # & # # & &! "! " # "& # $(( & # & & # #&! $ $! " # #! " # # # #!

292 *)(! "! # # # $ # # # # %! "! # # # "! "! # # "! "! # " # "! % %! "! " # # # & # "! # # " # " "

293 +*)! "! # " # "! "! $$ "! %! # " & (& (& # # " "! "! %! %! # "!! "! # # # # # "! "! # " "! %

294 *)(! " # " " #! " #! "! # $! #! " $! # % % " % " #! " #! " " #& " # " " " " # # " " #! " % % #! " "

295 & & " # " $ $!! $! "! $ $! "! $ $ $! $ $ % $ $ $ $! $ $ %! $ $ $ $ $ $ $! "! $! "! " $ $! " $! $ $!

296 ,+*! " # $! # $!! # $ #!!!!!! #!!! # $!! # $ % $!! # $ % $! & "!! #! # #!! ( )! # ( )! # $! #

297 ( &!! " #!!!!!! $! $ " #! $ #!! $!!!! %! $ # " #! "!!! %! % %! $! $ #! $ #!!

298 )(!!! " # $ #!! " % # " #! "!! " # % #! " # % #!! &!!!! " % # " #!!! %! " # % #!

299 )(! "!! "!! " # " "!! "!! " " " #!! $!!!! % & " #!!!! " #! " #!!! " # " #!!!!! "

300 *)(! " # # $! # % # % "! # "! # %! "! # # % #! # # " # # # # # "! "! % %! "! # # # & #

301 )(!" # " $ " # " %% # %% # # " # & & & # " $ # # # # # %% # # " & $ " $ # # # # & $ " $ # # "

302 )((!! "!!!!!! #!!! $ % # %!!! #!!! #!! # & #!! # % # %!!!! "! "! "

303 (! " #!! #!!! # $!! # $ %!!! % $ % $ %!!!!! &!!!! # % $! # $!!!

304 ( &! "! "! "! " # # # # # $ "! " # #! "! " # # $ "! " # # #! % %! #! " $ " # #! # # #! "!

305 ( &! " # " $ %! $ "! $ $ " "! "! $ $ $ " # $ # # $ " "! "! $ % $ $ $ $ $ $ "! "! # # $ " $ $ "! "

306 & &! " # # " # # "! "! # "! $! # " # # # # # # "! # "! # # " # # " " " # " "! "! # % # # "! $

307 ( &! " # # # "! "! # # # " "! "! # # # # $! "! # # "! $! " %% %% " # # "! "! # # # # "

308 ( &! "! " # "! "! # $ # # # # # # " # # "! %! # %! %! "! "! # %! %! " # " # # " # # % #

309 *)(! " # " # $ $ % $ $ $ # " # " $ $ $ $ # $ $ $ # $ # " #! " #!! # $ # $ # " # " # $ $ # " # " $&! $ $

310 )(! " " "! # " " $ % & % " " " $ $ % & % & % & % " " " & $ % & & % " & $ % & % " $ " " " " " & " &

311 ( &! "! # # " "! "! # # " " "! "! " # # " $! "! # # # $! $! # " # # # # # # # % "! $! " #

312 )(! "! " " #! $ " " %%! " " " " "! " "!! & " "! & "! " "! & " "! & " $ " " "! " "! " " "

313 )(! " # " # $ $ $ % &! $ $! #! $ $ $! # " $ $! #!!

314 )((! " "! " " " # " # #! #! "! " $ " # " " %! " # # " " #! # # " % " #! " & # " "

315 )(!! "!!! "!! "!!!!! #! $!!! " % & %!! "!! " % " %! $ % " "! "!!! "!! "!!! " $! "!! "

316 (! " #! " #!! " "! $ " #! " #!! " # " #! " # " #! " %! $ # % "! &!!! " #! " #!! "! $! " "

317 *)(!! " # # $ % # % # " # " # # " " # % # % " " $ $ " $ " $ % $ % #! " " " # # "! # & " # "

318 (*)!! " # $$ %!!&!! " (! )!! # *++!!! %,*-& *++! %,.-& *++!,(- *++" % & "!! "!!!!!!! " / / / $$! $$ " /! 0 $$ "! " 0 " 0! "

319 +*)! "! # $ # % $ $ # # % # # & # &! # &! # "! &! & " # # # & # # & "! &! # % # # % # "! &! # ( #

320 *)(!" # " " #$$ # % & # & " # " " " # & # & " " # " " " # " " # & # & " # " " # & # & " # " #

321 &%! "! # # #! $ $ "! $ $ "! #! $ $ " $ " $ " $ " "! $ "! $ $ " $ $ "! #! " $ "! "!

322 )(! "! "! # #! $ $ #! " % " # # & # # # # # # # #!! "! " #! # # #! # #! # # & # #! # # # #! # #

323 &%! " " " "! #! # "! #! # " " $ " " $ #! # " "! # $ $ #! "! #! # " " $ #! # "! # $ # "!

324 )(!! "! " # " #!!! " # " #!!!! "!!!! $ # " #!! " # " #!!! " " # " #!! "!! " # " #! % & "!! "! " $

325 &%%! "! # "! " $ $! # " # # "! # "! # $! "! $ # $! # "! "! "! # $! $! # # # # "! # "! # " # " # " #

326 %&%!! "! " # " #!!!! " $! $ # " #! $ # $ #! "!!!!!!! " # " " #! " " # " # "!! $!!!! $ #! " # $!

327 )(!! " #! " #! #!!!! $! " # " #!!! % %! " # " #! & # " #!!! & # " #!!! & # " #! "!! " # " #!!! "

328 ( &! " # " #! " $ # $ #!!!!!%%!!!! " # " #!!!!!!!!! "!!! $ # " #! "!! " #! " # $ #!! "

329 ( &! " #! #! $! #! $ " " " #! #! " " # $! # #! " #! % " #! # " " " " # " " # $! #! " $! $

330 )(! " #! #! " " " # " "$$ " " " #! #! " " " #! #! " # " # " #! #! " " % " " #! #! " " # " # " # " &

331 )(! "! # # $! "! # " # "! "! # %% $! "! # & # # # # "! "! # " $! "! # # # # "! # "! # # # # # #

332 &%!!! " # " #!!!!!!!!! " # " #!!! " # $ #!! "!!!! " # " #!!!! "!!!! $ # " #!! "!! $ # "

333 ))(! " # # # # # # # # " # # # # # #! # # #! $ %&! "! # # # # " # # # # # " # " &! "! # # # # " # # "! " # # # #

334 &&%! " # # $ $! "! " # # # "! " $ $! "! "! "! "! $ $ $ $! $ $! "! " $ $! " # " $! $ $ $

335 ))(!! " #! " #!!! $!! "! $!! $!! "! % # " #!! %!!!!! " # " #!!! "! &! "!!!! " #

336 ! " " # "! "! # " $! "! $ # "! "! # "! # "! # # # $! # "! # % &" # % &" " $! "! # % & $

337 ((! "! # # # " $ % &! "! # "! "! # " &! "! # # "! "! # # "! "! # # # # # &! "! $ % # $ % & "! "

338 &&%! "! "! # # # "! "! "!! $! # # # " # "! "! # " # # " $! "! # # # "! "! # # #

339 **)! " #! " #!! " # " #! $ " # " #!!!!!%% " # " #!! " # " # "!! " "!! &!! & ( (&! " # "

340 ((! " # " $ $ $ " " " " " %! " " &! " %! " " $ $ " % " " " " " % " " " " " %! %! " " " " " " % " " %! %! % $ $ " " # " " #

341 &&%! "!! "!!! "! "!!! " #! " #!! "!!! " # " #! "! $ #! " #! " # " #!! $!! " # " #! $ # " #!! $

342 &&%! "! # # "! "! # $! $! " # " # "! # "! # # # # "! $! # # # # # " # # # # "! "! # # # " # # " $! "

343 +*)! " " #! $! " " " " " % " " & %! %! % % " " % " " " " " " " %! %! % " %! " (" $! % " " % ( " " " % %

344 *)(! " # #! " " " # " " " #! " #! " " " #! " $! " %% " %% #& " # " " " #! #! " " #! #! " # " #! #! # " #! #

345 +*)! " " # " " #! #! " " # " # " " " " #! " #! " " $! %! # " " #! #! #! %! " " " # " # " # " & " # ( #

346 ()(! "! # "! $! # "! "! "! "! # "! "! % & " # # " " # "! # # "! " # # # "! # "! # # "! $! # # # "! "!

347 ,++!! "! #! "$ % $ %!! $ % $ %!! $ %! $ %!! & $ % $ %! ())! ( % ( %!! $ ( %! $ %! $! *!!! *! *! $!!! $

348 )(! " # " # " # " " $ $ $ # " # " $ $ # " # " " # " # " $ $ $ # " # " $ # % $ $ $ #& " # " $ # " $ #

349 *)(! " # $" " " %! %! &! "! " " " " " " %! %! " " " " % " %! %! " " " " &! %! " " " " " % " %! " %! &! "%

350 *)(! " " " " # $! #! " " " " #! #! " " " " " % " " " #! &! # # " " #! " " #! " " " #! &! " " # $! #

351 *)(! " # #! " $! " " " $! $! #! #! " " $! $ $! " " %! " $! " " " $! $! " $ $! #! " & $ " $! "& " $ $

352 ( &! " " #! #! " " " " #! #! # " " # " " " " #! #! " " # " # $! " " " % % #! " $! #! # #! #

353 )(! " " " # " " " " " "$$ " %! & " &! % $$ " " %! " &! " & & " # " # " &! &! " " & %! &

354 ( &! "! # # $ #! $ "! #! #! " " $ "! $ #! " " $ " % $ $ $ "! #! " $ $

355 )(!! "!!! #!!!! "! " $ " $!!!!!!!!!!! % #! #!! #!! " $ " $ " $! " " & & $! "

356 & &! " " # " $! "! # # " # " # # " # # " "! "!! # # "! # "! " %% " # " # # # " $! # "

357 ( &! " " " " " # # " " " " #! #! " $! #! " $! #! " #! #! " " " % " #! #! # $! " # #! " # "

358 )((!!! " # " #! " $ # " #!! " # " # " # " # %! $ &!! $ # " #! " # " #!! " # " #! " $ # "

359 ,+*! " # $! #! " " $! " #! " " " " $ " $! " #! %! %! " # $ " " $ " " " # #&& (" ) # " #

360 +*)!! "!! # $! "! %! " & "! "!! "! " & ( (!!! %! ( "!! " " "!!! "!!! "! "!! "!

361 ,+*!!! " #!! $$ $$ % % &! % &! &!!! % & % & % % % & % &!! ( & ) &! % &! % & % % & % &

362 )(! "! # $%! % % & " " " " " & "! %!! % & &! %! % % "! & % & % " & % %! %!! " &! " " "! %! % "

363 *)(! " " # # $ # %% # # # &! " $ "! " # # # $ "! " # #! #! " $ "! $ "! " #! " # &

364 *)( " # #! # $ #! % "!! " % "! " % "! " # && &&! #! "! " % "! " #! "! " % "! " %

365 &%! "! # $ $! $! # # # "! $! " # # $! "! "! $! "! $! "! $! # # "! # "! " " "

366 )*)! "! "! # " "! $! " # "! # "! # $! $! " $! " "! " # " % # # " # # $! "! # # & # $! # "! " ( #

367 ( &! " # $ $! # $ "! $ $! #! # $ $ $ $ $ $!! # $ $! # $ $ " " #! # $ $ #!! $! % $

368 *)(! " #! # $ $ $ $ $!! $ $! #! # $! $ $ $ $ # % % %! #! $!! # $ "& #! $!! $! #! # #& $ %! " #! #! $! $

369 *))! " # $ #! " " # $ # "! " " # " # " " %!! "! & "! & " # " #! &!!!! & & $ #! " #! $ ( $ # " # &

370 ,+*! " # $ % $ $ & % $ % $! "! " & # $ % $ & & % # $ % $ & $ % $ % $ % $ % $ # & & % & & & % $ % $ # & ( )%

371 +*)! " # " $! $ % & # $ #! " # " $ $ $ $ $ $ $! " # " $ # $!!! " # " $!! " # $ ( $ $ $ # " $

372 ( &! "! " # # "! $! % $! $! " $! "! "! "! " $ $! " # "! # "! "! "! " $! "!

373 )(! " # $! %! # " # $! %! # # # % $! $ # # %! $! # %! %! %! # % % #! # # & # &! % %! # %! %

374 &%!! "! #! "! #! $ $ " "! #! "! "! $ $ #! #! " $ # "! #! $ $ # #! # #! $ $ #! #! $

375 ( &! "! " # "! "! # "! " # $! # "! " $ $ $ # "! " $ $ $! $! " $! " $ $ " $ $! " $ # " $ $! $ $ %! "! " $ "

376 & &! " #! " #!!! " # " # $ # " #! $ # $ # % % $ # " #! $! $ # " #!! $ # " #! % % $ # " #!! %! "!!

377 )(! "! "!! " " # $! "! " $ " # $ " $ # $ " $! # $ " $! # $ " $ % %! " % % " #!!!!!&& #

378 )(! "! # $! "! $! "! $! "! # "! %! # $! "! # # $! "! # # # # # & # # # "! "! # # # #

379 )(!!! "!! "! "! " #! " #!! $!!!! " " $ # " # $ $ %! % " $ # " # #!! &!!! " $

380 &%%! "! # # # # # # # "! "! # # "! "! $! "! $! "!! $! "! # $! "! # # "! "! # "

381 ( &! "! # $! # "! # # " # " # %%! $! # "! "! # # " $! "! # # "! "! # "! "! "! "! # # #

382 +$&! "! " # # # $%& # $%&! " #! " # #! "! " # ( " #! "!!! ")!* ( "! " # #! " ( " #

383 )(! " # " $! "! "! $!! "! $ $! " $ $! " $! " $! "! " $ $! "! " $ % $ & " " $ $ $ $! $ "

384 ,+*! " # " #! #!! "!!! " $ #! " #!! #! "! %!!! " # " #! $ " # &!!! # (! $) $ $

385 &%! " #! " " $ " " " # $ " " $! " #! " $! #! " $! #! " " $! #! " " " " " # $! #! " $

386 ()(!!!! " # $ #! %! &! "! %!&!! $!! $ $ " # $ #!! $!! $!!! $ $ #! $ #!! #!! " # $

387 +*)! " " # " " # $ %# " $ % # # # & "! &! & "! &! # # # # ( # & &! # &! " "! # &

388 &%$! " " # " #! #! "! " # " " #! " #! " # " #! " # #! " # " # " #! #

389 *)(! " " # $ %! &! % " " %! %! " " " %! %! % " % % " " " # $ %

390 )(! "! # "! "! # $ # # "! %! # "! " # # " %! # $ # " $! "! # "! "!! # "! "! # & " $ # " $! "

391 +**! " #! #!! $$ %! %! % % " " & " % & & & %!! # " # " " " # " " ( ) #! #! " " % " % " " & & %! % "! " % % #! %! " ( ) %

392 ,+*! " # $ % & # % $ & & $ % & # % & & & ( # $ & & # $ % & # % & # # % # % & $ & $ % ) % & & # & $ % # % # % # % & $ % #

393 ( &! " # # " $! " $! " " $ " $! %! " " " " " $! $! " " " $! $! " % %! " $! % %! $! %! $! %! "

394 )(! " # "! $ # " #!!! " # " #! "! $ $ # " # $%% " # " # #!!! $!!! " $ #! " # "! $ $ # " #! " &

395 -,+! " # " # # # # # " $ " $ # # # " # # # # " $% # # " # & " $ " $ " # # # " # $ # # " $ ( # # )!* # # )! *

396 +,+! "! # # # # $! "! # # " # " # "! " # "! %! # & # # # # " # " (( ) "!* # # # # # #! #

397 )(! "! "! # "$ " % # # %! " % # %!!! " % # %!!!!! "! & $! # " % #!!!! # # % #!!

398 +*)!!! " # $!! %! "!! &! #!! "!!!! " # (! " ( (! #!!! " # ( " (!!!! $ $!!! "

399 ( &! " " " # # $ " # $ " " " # $ # $ $ " " # % $ # $ " # $ # $ " % $ # $ " % $ # $ % " " % $ # $ " % $ % $ $ $

400 +*)! " # $ % $!! && && # $ % $ " $ " % " " " % $ % $ " " " % $ % $ " " (" % $ % $ " # # $ % $ " " %

401 &%! "! # "! "! # " # "! $!! " # " # # "! "! # $! "! # $! "!! "! "! " " # " #

402 )((! "! " # $ % & % & % & # $ "! "! "! " % & % & % &! "! " " $ "! "! "! "! "! "!

403 +**! "! " # # # # "! "! # "! "! # # $! "! % &# # "! "!! # # # ( )# " $! "! # # # # # $!

404 &%! "! "! "! # #! " $ " # # # #! "! " " # # # $ "! " # " # $ "! " # # #! "! " #! $ "!

405 +*)! " " #! #! # $! #!! " # " % % % &! $! & ( " # " "! " #! #! " #! #! " " " " $! " #

406 *)(! " # " " " " # #! #! " " " # " #! #! " " # # " $ " # # % " " # " " " " #! #! " # & # #

407 ()(! " #! # " " " " " " # #! " #! " " " " " " #! " #! " $$ "$$ " % " %! " #! #! %! # & " # " " #! " $$ $$

408 ( &! " "! " " "! #! # $ " "! $ " " " "!! #! # " %% %%!! " "! #! # " " " " " "

409 +*)!! " "! "! "!! " # " #! " #! " "!! "! $ %& $ %& $ %& $ %! " #!! " " "!! # " #!! ((

410 )(! "! ## ## $ $ " $ $ $ "! %! $ $ $ ## ## " $ " $ $ $ $ " $ " $ $ "! "! $ " " " $ & & $ "! $ "

411 -,+! " # #! " #! " $! " #! " % # % "! % " % "& " # # # % " #!!! "!! "! "! " ( )*( ) % "! " %

412 *)(! "! # $! $! " # # # # # " # # "! $! # # "! $! # $ # $ # % & $! $! # # # # # $ "! $! # " "! $! $! "

413 ,+*!!! "# "$ % # $!!!!! " & % " %!! "!! & % " %!! " % " %!!! %! "! ( ) ( )!! # $ # $! # $ " % " %!!! # $! "

414 )((! "! # # " # #! # $$ # # " # % & "! # # "! # # #! "! # # " # # # " # # "! " # # % & " # # % & # "$$ # # # # "! "

415 )(!!! " # " # $$ $$!! "! " # " # "!! "! "! "!!!! " # " #! "! # % " # & #!! " # " #! "!!!

416 +*)! "! "! " # $ " " " % " & " "!! "! % %! " & & " &! " " " (( "!((! "! " "! %! % "! "

417 & &!! "!! " # " #!!!! $ # " #! $ # $ #!! " #!!!! " $ # " #!!!! " # " #! "%% $ # " #!!!

418 +*)!""! #! # $ # $! % #! # $ & $ $ $ (! $ $! # $! # % #! # $! #! # % $ % $! % $ $ $! $! # & $ $ %

419 +*)! "! # $ # # # # # # # " " # # # " # # % " " # # "! " "! % & "! "! # " # " ((! " "! # " # # " " "

420 ( &!!! " "!!! "!! " " # "! " " " "! " "! " " " "! " "! "! "!! $ %!!! "! " " "! " "! " " " " "

421 *)(! " " # "! "! "! " " $ %&! " "! $ "!! " " "! "! "! "! "!! " " " "!! "!& " "! "! "!

422 +*)! " "!!! " " "!! " # $ "! " %!! "! "! "!!! "!!! "!! & & & &! "!! "! ((! & &!

423 ,+*! " # $ " % % % " % % " # $ %# $ % " & & % " % % " %!! " % " % % # ( ) ( % " % " % " " % " % ")$ % " " % " " % " % " " % % " % %

424 *)(!!! " "! "! #! "! "!! "! $ % &!!! & #! # #! "!!! "!! "!!! " "

425 *))! "#!! $! $%! $ $!! $! $! $ " $! $! $ $!!!! &! $!! $!!!!! $!! ( $ $ $!

426 &%!!! "! "!! "!!! "! "! "! "! "!!! " "! " "! " "! " "! "! "! " "! # $!

427 & &!! "!! "! "! " " "!! "!! "! "!!! "!! "!!! "! #! "! "! $ % "! "

《飘》(四)

《飘》(四) ! " # ) * (( &!! "!! "!! " "! "!!!!!!!!!! ##! $!! "! % "!! "! "!!! "!! **)) +,! "!! "!!!!!!!!!!! #! "!! $!!! % # # "!!! "!!! "!!! "! " &!! " & (!! " &!! "!!!! " $ # # +*--./*0)1,! " . / --,+! " # $$%!

More information

《巴黎圣母院》(中)

《巴黎圣母院》(中) ! " # $ ! $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!"# %!# %& ()( -.,+*! " # # " " # " # # # # # " # # " # "!! $ % # # && " # " () # , +* -.! "# $!%!! & &!!

More information

《骆驼祥子》

《骆驼祥子》 (!! " # $!!! % &!!! " #! $! " #! $! $!! " #! % & $!!! %!!! $!! % )! " # $" # $! " " # $ %! " &! " "! " # $" " " # $! " " "! " " " " & "! " (( (( " "! "! " " "! " " " "! % " "! "! ! "!! "!! "!!!!!!! "!!

More information

《安徒生童话》(三)

《安徒生童话》(三) ! " # $ !"# $$$$$$$$$$$$$$$$!!% $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!%& $$$$$$$$$$$$$$$$!%" $$$$$$$$$$$$$$$! ( $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!! $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$! $$$$$$$$$$$$$$$$$$!)* $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ (+ $$$$$$$$$$$$$$$

More information

! " #

!  # ! " # ,! " # # # # $ $ # % % & & (( & # ) % # # % # % # (( # ** # # # # # # # # % + + % # # % # # % # % # % # # % $! " #! " "! # "!!!! #!! # *! " " # " " # " # " # # " " " " # " # " # " # " " " # " # "

More information

社 会 镇, 因 而 考 察 乡 镇 正 式 权 力 结 构 能 透 视 出 更 多 的 社 会 结 构 关 系 和 制 度 信 息 ( 王 雅 林,1 ) 当 前 农 村 改 革 已 经 将 乡 镇 推 到 了 前 沿, 乡 镇 研 究 己 成 为 研 究 农 村 社 会 的 前 沿 热 点 以

社 会 镇, 因 而 考 察 乡 镇 正 式 权 力 结 构 能 透 视 出 更 多 的 社 会 结 构 关 系 和 制 度 信 息 ( 王 雅 林,1 ) 当 前 农 村 改 革 已 经 将 乡 镇 推 到 了 前 沿, 乡 镇 研 究 己 成 为 研 究 农 村 社 会 的 前 沿 热 点 以 乡 镇 干 部 群 体 的 角 色 实 践 及 其 弱 势 化 : 一 项 类 型 学 的 观 察 社 会 总 第 期 以 湖 南 塘 镇 为 例 董 海 军!" #! $ % &" % ' " #!" " # $ &# " #& # "#,# #" "! % # $ ' # (,!" " #! # #& )" & &#! # " % ' " #!" " % & " ' " #!"!%% # $"!%%

More information

《唐吉诃德》(上)

《唐吉诃德》(上) ! " # $ $ """""""""""""""""""""" """"""""""""""""""""""! # """"""""""""""""""""" $% """"""""""""""""""""" $& """""""""""""""""""""! """"""""""""""""""""" %$ """"""""""""""""""""" %& """""""""""""""""""""

More information

《老张的哲学》

《老张的哲学》 )! " # $ % % & $ % % # $ % % # & & # % % # $ % %! " # % % # % # % # # % $ % # %! "# % ( )!! " # $!! #! $ "%! "& "!!!!!!!!!!!! "!! " (! "! # $! # $ "!! # $! "!! ! " " "! #$ "!%! " & " & " " $ %& $ %! "

More information

《少年维特的烦恼》

《少年维特的烦恼》 ! " & """""""""""""""""""""""! """""""""""""""""""""" #$ """""""""""""""""""" %% !!!! "!! "!!!! " (! "! "! #! "! $!! % " $!! %! % %!! % &&!! "!!!!!! $!! # && "&&!! $ (!! "! "!! "! # $! %%!!! "!! " "! "!!

More information

《飘》(一)

《飘》(一) ! " # * +,! " " # " " $ " " " " " " " " " " # % " # & (& " " # " " " # &) " " " " &( # " ( )!!! "!!! "! "!!! " #$!!!!!! "! "!! "!! % "!! " &! " &! &!!! "!!! " &! ) * +! " #! " " "! " " " " " "! "! # "

More information

《飘》(二)

《飘》(二) ! " # * + )(!!"#$ % % & % % & & % % % & % % & % & % % & % % & % % % % % % *)( +,! " # # " "! "! "! " " " " "! " " $ "! " " " "! " " "! "! "! %& "! $ # " $ " "! $ +, )*)!! "! " #!! " $! "! $% "! && " (!!!

More information

《赫克尔贝里·芬历险记》

《赫克尔贝里·芬历险记》 ! " #! ! """""""""""""""""""! """"""""""""""""""" # """"""""""""""""""!$ """"""""""""""""""!% """""""""""""""""" && """""""""""""""""" & """""""""""""""""" $( """""""""""""""""" )$ """""""""""""""""" #

More information

《月下小景》

《月下小景》 ! " 书 名 : 作 者 : 出 版 社 : 出 版 : ! " $$$$$$$$$$$$$ # $$$$$$$$$$$$$$$$$ % $$$$$$$$$$$$$$$$ &# $$$$$$$$$$$$$$$$ % $$$$$$$$$$$$$$$$ () $$$$$$$$$$$$$$$$ *+ $$$$$$$$$$$$$$ #,- $$$$$$$$$$$ #&% $$$$$$$$$$$$$$$$

More information

/ 第 卷 (!(" $& $% $%% $$/,!. $"($ ) 0 %'&.(!.' (!' 0 %$ $'#78#/8# 8#$/!),% 3 -+ /! ", $ % +'!)%+%$" $ %'+(("& +'!) "'$,'(% -' (!' 0 %$ $'18 #88 #88!)(!

/ 第 卷 (!( $& $% $%% $$/,!. $($ ) 0 %'&.(!.' (!' 0 %$ $'#78#/8# 8#$/!),% 3 -+ /! , $ % +'!)%+%$ $ %'+((& +'!) '$,'(% -' (!' 0 %$ $'18 #88 #88!)(! 第 卷 第 期 年 月!"#!# $%# 7 三 峡 库 区 万 州 段 农 村 环 境 卫 生 现 状 与 健 康 潜 在 危 害 因 素 研 究 罗 超 冉 贞 卫 周 新 颜 朝 阳 张 学 建 王 军 程 永 红 刘 纯 华 重 庆 市 万 州 区 疾 病 预 防 控 制 中 心 万 州 摘 要 目 的 了 解 万 州 区 农 村 居 民 环 境 卫 生 现 状 与 人 群 健 康 主 要

More information

《中华人民共和国证券法》

《中华人民共和国证券法》 "!"##$ "% %# "##$ "% %# "% "### & " ! ! " # # # # $! " # % # $ # % $ # % $! % % " % # % % $! % % " % # % % $! % " % # % & % $! % " % % % $ % % $! " $ # $ .! " # $ $ %! " # # # $ %! " $ # $ & $ % ()*+,!

More information

《童年》

《童年》 ! " !! " # " " # " $ " # " " # " " # " " " # " " % " # & " " " " " " (() # " " " # " " " " (! " # $% " #!!!! &% " & &!! &!!! "! " # $% # &% "!! " "!! "!!! "!!!!!!! "!!! " (!! " #! $% "!!! " "!! "!! &#!

More information

《包法利夫人》(下)

《包法利夫人》(下) ! " # $ % $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!"# -.,+*!!! " #$ %!! $ $!! $ $! &! $!! (!!! $!!! $! $!!!! ) $! )! (!!! , +* -.! " # #! # # # # # #! # # # # #! $!!! # # #! $ # #%! $ &% #!! # #! $ &%! $ #% #$! # # % $

More information

《老人与海》

《老人与海》 !"#$%& () ()&!"#*#( #+)#*! "#,)-.(/ ! " " # " # " " " $ %" " " " " # " " " " " # " # " # " # " " # # # " " " # $ "% " #$ # #%! " " # & ( " ) " " " # " # ! " #!$ "# " "$ #!!! "$ #!$ "# "$ # "! "$ #!$ "#

More information

" " % % % & & ( ) ) ( " % * & +( + + +" + + +% +* +&, ( +

  % % % & & ( ) ) (  % * & +( + + + + + +% +* +&, ( + " " % % % & & ( ) ) ( " % * & +( + + +" + + +% +* +&, ( + " % * " " " "+ " "" " " " "% ( + " % & + + " % * & %( %( % %+ + % %" ) ) %" % % " " " " " " %& %"& %& %& %"& " ( ( ( %& " " " %%& " " %&& " " "

More information

! "

! ! ! " ! ! ! ! ! ! ! "! !! "! "! "! "! "! "! "! "! "! "! !!!! "! "! "! "! "! "! "! "! "! "! !! "! "! "! "! "! "! "! "! "! "! !! "! "! "! "! "! "! "! "! "! "! !! "! "! "! "! ! #" "! "! "! "! "! !"# $%& %

More information

! " # " " " # " # " " " " # " " " # " # " " " " # " " # $ % & $ %" " $ %&$ % " $ %&$ %&$ % " $ %&$ % " $ %&$ %# " # " " # " $ % # " " " " # " " $ % #

!  #    #  #     #    #  #     #   # $ % & $ %  $ %&$ %  $ %&$ %&$ %  $ %&$ %  $ %&$ %#  #   #  $ % #     #   $ % # ! " # " " " # " # " " " " # " " " # " # " " " " # " " # $ % & $ %" " $ %&$ % " $ %&$ %&$ % " $ %&$ % " $ %&$ %# " # " " # " $ % # " " " " # " " $ % # " # " " $ % " & " " # # " " # $ %" " # " # " # " #

More information

《罪与罚》(上)

《罪与罚》(上) ! " # $ ( )!! "!!! # $ $!! $ %!!!! $!!! $ $! &! $ $!! , -.! " # "! "!! "!!!!!!!!$$!!! "!!! " %! &! "% (( ((! (( ((! )! ((! "! "! *! "!! (( "! ) ) ) "!! # &! &!!! + +!! " ( &!"" #!!!!! #! #!!!!! #!!!!!!

More information

!

! ! ! ! !!!! ! ! ! ! !!!! !!! "! !! "! "! !!! "! "! !!! "! "! !!! "! "! "! "! !!!!! "! !!! "! !"#$%&" "% ( " #)*$&%+" -, "! "! "! !!! "! "! "! "! !! "! "! "! !!! "! !"#!!! %$ "! "! "! "! "! !!!!! "! "! !!!

More information

《浮士德》(下)

《浮士德》(下) ! " # $ ! $$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$!"#!#%!#%!&!( ) $$$$$$$$$$$$$$$ ( $$$$$$$$$$$$$$$$$$$ # * $$$$$$$$$$$ %" $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

More information

zt

zt !"# !%&!" #" $"!" # $!! $&! " # # $ %&!"! # $!! " # %"! # $" ()!" # $ #! " " #!$! "! %" # $ &! % "! # & # ( !"#! " # !""! " # $ % & # & # ( & # " % ( " $! " # $ $ & # ) " # * %* #$$!"!" #" #$%!"!" #" $"

More information

为 以 下 六 大 类 如 图 所 示 图 共 同 必 修 模 块 分 类 在 共 同 必 修 两 个 模 块 的 共 条 内 容 标 准 中 明 确 提 出 与 生 活 生 产 相 联 系 的 规 定 以 上 条 占 有 一 个 不 小 的 百 分 比 其 他 模 块 的 情 况 也 类 似 总

为 以 下 六 大 类 如 图 所 示 图 共 同 必 修 模 块 分 类 在 共 同 必 修 两 个 模 块 的 共 条 内 容 标 准 中 明 确 提 出 与 生 活 生 产 相 联 系 的 规 定 以 上 条 占 有 一 个 不 小 的 百 分 比 其 他 模 块 的 情 况 也 类 似 总 二 学 科 命 题 规 律 研 究 针 对 物 理 历 年 课 标 考 试 大 纲 考 试 说 明 以 及 物 理 课 程 标 准 改 革 的 分 析 对 各 地 历 年 高 考 真 题 进 行 研 究 发 现 高 考 物 理 试 题 有 如 下 趋 势 加 强 理 论 联 系 生 活 实 际 提 高 运 用 物 理 知 识 解 决 实 际 应 用 问 题 的 能 力 总 述 正 如 普 通 高 中

More information

期 李 海 利 等 猪 接 触 传 染 性 胸 膜 肺 炎 放 线 杆 菌 血 清 型 分 子 鉴 定 及 药 敏 试 验 / 只 产 生 两 种,9: 毒 素 血 清 型 毒 力 的 强 弱 与,9: 毒 素 种 类 有 关 产,9: 和,9: 的 血 清 型 毒 力 最 强 本 研 究 对 临

期 李 海 利 等 猪 接 触 传 染 性 胸 膜 肺 炎 放 线 杆 菌 血 清 型 分 子 鉴 定 及 药 敏 试 验 / 只 产 生 两 种,9: 毒 素 血 清 型 毒 力 的 强 弱 与,9: 毒 素 种 类 有 关 产,9: 和,9: 的 血 清 型 毒 力 最 强 本 研 究 对 临 中 国 畜 牧 兽 医 22! " # 猪 接 触 传 染 性 胸 膜 肺 炎 放 线 杆 菌 血 清 型 分 子 鉴 定 及 药 敏 试 验 李 海 利 徐 引 弟 宋 毓 民 朱 文 豪 张 青 娴 王 克 领 冯 亚 杰 候 自 花 河 南 省 农 业 科 学 院 畜 牧 兽 医 研 究 所 郑 州 山 东 省 临 沂 市 兰 山 区 畜 牧 兽 医 局 临 沂 摘 要 为 了 解 猪 接 触

More information

¡¶°²Í½Éúͯ»°¡·£¨¶þ£©

¡¶°²Í½Éúͯ»°¡·£¨¶þ£© ! " # $ !"# $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!"" $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!%% $$$$$$$$$$$$$$$$$$ &# $$$$$$$$$$$$$$$ &!& $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ &!% $$$$$$$$$$$$$$ &&& $$$$$$$$$$$$$$$$$$$ && $$$$$$$$$$$$$$$$$$ ( ( &)!

More information

第 二 部 分 将 理 论 付 诸 实 践 显 而 易 见 媒 体 在 任 何 烟 草 控 制 宣 传 活 动 中 都 发 挥 重 要 作 用 媒 体 也 是 将 烟 草 控 制 的 信 息 和 烟 草 控 制 的 宣 传 词 迅 速 传 递 给 大 众 的 最 有 效 途 径 媒 体 可 以 引

第 二 部 分 将 理 论 付 诸 实 践 显 而 易 见 媒 体 在 任 何 烟 草 控 制 宣 传 活 动 中 都 发 挥 重 要 作 用 媒 体 也 是 将 烟 草 控 制 的 信 息 和 烟 草 控 制 的 宣 传 词 迅 速 传 递 给 大 众 的 最 有 效 途 径 媒 体 可 以 引 媒 体 合 作 控 制 了 媒 体 就 控 制 了 文 化 艾 伦 金 斯 伯 格 4 2 ' -.5 第 二 部 分 将 理 论 付 诸 实 践 显 而 易 见 媒 体 在 任 何 烟 草 控 制 宣 传 活 动 中 都 发 挥 重 要 作 用 媒 体 也 是 将 烟 草 控 制 的 信 息 和 烟 草 控 制 的 宣 传 词 迅 速 传 递 给 大 众 的 最 有 效 途 径 媒 体 可 以 引

More information

!目录! 大地西行 )). 向故乡致敬 郭建民 人生情态 /)0!懒荣"家的大喜事 朱红霞 )-. 小小说五题 娟 )), 溪水与自来水 李金川 )-2 卑微与善良 北 燕 ))1 麦子熟了 王 /-3 三 叔 白兰花 丽 子 岁月留痕 顾 问 丁寿亭 黄爱菊 李 梁笑玉 李 张仲强 敬 斌 马步斗

!目录! 大地西行 )). 向故乡致敬 郭建民 人生情态 /)0!懒荣家的大喜事 朱红霞 )-. 小小说五题 娟 )), 溪水与自来水 李金川 )-2 卑微与善良 北 燕 ))1 麦子熟了 王 /-3 三 叔 白兰花 丽 子 岁月留痕 顾 问 丁寿亭 黄爱菊 李 梁笑玉 李 张仲强 敬 斌 马步斗 卷 首 语 金 秋 寄 语 金 秋 十 月 充 满 收 获 孕 育 希 望 中 国 共 产 党 定 西 市 第 三 次 代 表 大 会 胜 利 闭 幕 我 们 又 喜 迎 定 西 市 第 三 届 人 民 代 表 大 会 第 一 次 会 议 政 协 定 西 市 第 三 届 委 员 会 第 一 次 会 议 的 隆 重 召 开 回 顾 过 去 我 们 从 未 懈 怠 不 辱 使 命 展 望 未 来 我 们

More information

《娜娜》(下)

《娜娜》(下) ! " # $ ) $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!"# %&& %% %(! )( # *( ( & )

More information

《安徒生童话》(四)

《安徒生童话》(四) ! " # $ !"# $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!%" $$$$$$$$$$$$$$$$$$!& $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!&" $$$$$$$$$$$$$$$$$$!&# $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!&( $$$$$$$$$$$$!#) $$$$$$$$$$$$$$$$$$$!)" $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!!" $$$$$$$$$$$$$$$$$!!!

More information

在 涉 外 律 师 之 路 上 坚 守 和 奋 斗 年 后 我 毫 不 犹 豫 地 投 入 到 此 次 难 遇 难 求 的 培 训 中 为 的 就 是 站 得 更 高 未 来 走 得 更 远 本 次 培 训 主 题 鲜 明 围 绕 跨 境 并 购 全 国 律 协 邀 请 了 商 务 部 等 相 关

在 涉 外 律 师 之 路 上 坚 守 和 奋 斗 年 后 我 毫 不 犹 豫 地 投 入 到 此 次 难 遇 难 求 的 培 训 中 为 的 就 是 站 得 更 高 未 来 走 得 更 远 本 次 培 训 主 题 鲜 明 围 绕 跨 境 并 购 全 国 律 协 邀 请 了 商 务 部 等 相 关 中 国 涉 外 律 师 领 军 人 才 的 走 出 去 崔 海 燕 年 月 日 深 夜 灯 下 连 续 天 高 度 紧 凑 的 全 国 律 协 涉 外 律 师 领 军 人 才 第 二 期 培 训 班 已 近 尾 声 在 每 日 忙 碌 的 学 习 过 后 终 于 有 时 间 静 心 冥 想 回 顾 和 总 结 这 一 次 的 培 训 概 言 之 全 国 律 协 能 够 连 续 第 二 年 继 续 举

More information

《二马》

《二马》 !! " # " # # # " $ # " # # % # " # # " # # # & " # " # "( " # " *! "!!! # "$!! "!!!%! "&! #!$# "$!!! "!!! "! "!! "!!! (!! "!! "! "!! # )$# )$ ! "# $%!! $ $!! $!!!!!!! $!!! $!! $! $!!! $!! $!!!! $!!!!!

More information

《四世同堂》(三)

《四世同堂》(三) +! "! " " "! # " $ $%! # &%!! # $% "!# $ $%! "! " " " "! " "! "! "( ) " * " "! !! " " "! " # "! "! " "! "! " #! "! " $% & & ( % ( "!% ( " $% ( % & (! " % " " " ( "! )! " (! " "!! " " "! " " "! " " " "

More information

国 际 政 治 研 究 年 第 期 一 中 国 国 名 渊 源 暨 中 外 交 流 中 中 国 的 称 谓 一 不 在 乎 国 名 的 王 朝 国 家 世 界 上 绝 大 多 数 国 家 的 国 名 是 在 历 史 上 逐 渐 形 成 的 国 名 具 有 排 他 性 宣 示 一 国 之 主 权 国

国 际 政 治 研 究 年 第 期 一 中 国 国 名 渊 源 暨 中 外 交 流 中 中 国 的 称 谓 一 不 在 乎 国 名 的 王 朝 国 家 世 界 上 绝 大 多 数 国 家 的 国 名 是 在 历 史 上 逐 渐 形 成 的 国 名 具 有 排 他 性 宣 示 一 国 之 主 权 国 国 际 政 治 研 究 双 月 刊 年 第 期 未 完 成 的 国 家 中 国 国 名 的 形 成 与 近 代 民 族 主 义 的 构 建 李 扬 帆 内 容 提 要 国 名 对 于 民 族 国 家 的 身 份 认 同 具 有 强 烈 的 凝 聚 意 义 和 符 号 价 值 中 国 作 为 一 个 国 家 名 称 的 形 成 有 其 特 殊 的 历 史 背 景 在 以 天 下 观 念 为 核 心 的

More information

!!" "#! #$ %& ( ) * %& * + (, ) - * (! %& * + (, ) - * (!" *#! #$ #$# ". / "$. 0 1# 2 1/ *. $ "3. 4 3# 2 3/ ). 0 *". 1 4# 2 4/ 1. 3 )0. 4 )# 2 )/ /. $

!! #! #$ %& ( ) * %& * + (, ) - * (! %& * + (, ) - * (! *#! #$ #$# . / $. 0 1# 2 1/ *. $ 3. 4 3# 2 3/ ). 0 *. 1 4# 2 4/ 1. 3 )0. 4 )# 2 )/ /. $ ! "!!!!!!!!!!!! "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%& ()* " "! !!" "#! #$ %& ( ) * %& * + (, ) - * (! %& * + (, ) - * (!" *#! #$ #$# ". / "$. 0 1# 2 1/ *. $ "3. 4

More information

《复活》(上)

《复活》(上) ! " # $ % % &! "! "! "!!! #!!! #!! # $! # $! #! #!!!! #!!! #!!! $ $ " #! " $ #! * + )! "! "! " #! " $ %&! "!! " $! (& "!! "! #! "!!! " " $!!!! (& "! #!!!!! "!!! "! " "! ( ) *! " "! "!! "! " " "! " " #!

More information

*! "!! "!! "!! " " #! "!!!! # # # #! # # # # "!!! "!! $ %"! " #! " "!!! "! & $ "%! &$! % "! "!!!! " &$!! % "! "!! $ % " "!! "!!! "!!!! "! "!! "! "! "!

*! !! !! !!   #! !!!! # # # #! # # # # !!! !! $ %!  #!  !!! ! & $ %! &$! % ! !!!!  &$!! % ! !! $ %  !! !!! !!!! ! !! ! ! ! ! " *! "!! "!! "!! " " #! "!!!! # # # #! # # # # "!!! "!! $ %"! " #! " "!!! "! & $ "%! &$! % "! "!!!! " &$!! % "! "!! $ % " "!! "!!! "!!!! "! "!! "! "! "!! &$!!!!! (% & $! )! "!!!!!!!!! ( % & &$ % &$!!

More information

《包法利夫人》(上)

《包法利夫人》(上) ! " # $ ! """"""""""""""""""""""! """"""""""""""""""""" #$ & (!!! "!! "!!! # $!! "!! "%!! "! "!!! "!!!! "! " "!!! " ( )!! "!! #!!!! # "!!! " $ $ $!!!! "!! #! # #!!! "! " %!& "! " " "!! " %!!& "!!!! "!

More information

《巴黎圣母院》(上)

《巴黎圣母院》(上) ! " # $ ! """"""""""""""""""""""! """"""""""""""""""""" #$ """""""""""""""""""""!%! """""""""""""""""""""!& , -!"# $ % $ $ & $ "#( ) $ & % $ $ & $ $ $ * + $ $ $ $ & $ $ $ & ) ( *!! "! # " $% %! & &!# $!

More information

$ " " #$ #$ % " & %" (& (& (% (

$   #$ #$ %  & % (& (& (% ( ""#"$ $ " " #$ #$ % " & %" (& (& (% ( " # # $% & # &% &(& &"( &"( &"$ &#% &#" &# &)& &)( &)) &)$ &" & &$ &*% &*) &*$ &$( &$) &$$ % % % " % ) %& %&( %&# %%% % " #$ #$ "% &% ( )% #$" # # #(# #"% #"% #"&

More information

!"# $! "##$! $ "%& % & #$# & ()% & "!! * "! * #! * * $! ((!"# "##$ + #++ * * * * * * * * * * + $," ("# +### "##$ $ + + & $ ### "%& % & #$# & ()% & " "

!# $! ##$! $ %& % & #$# & ()% & !! * ! * #! * * $! ((!# ##$ + #++ * * * * * * * * * * + $, (# +### ##$ $ + + & $ ### %& % & #$# & ()% &  "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

《中国小百科全书(4):人类社会》

《中国小百科全书(4):人类社会》 ! " # $ # # # $ $ % % % $ % $ # # # % $ % % % % % $ $ % $ % # # # & % # # % & % # # # & % )*)/! " # " # " " $ #! " " # #% &!!!! ( # " " # " )* " " # " " # " " # #!!! " # " (" " " " " #+, " # " " # " "

More information

()( "!!!!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " # $ $ $ % $ % $ % % $ % $ $ % $ % $ $ % $ $ $ % $ $ $ $ % $ $ % $ $ $ $ $ % $ # $ % $ $

()( !!!!!  !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  # $ $ $ % $ % $ % % $ % $ $ % $ % $ $ % $ $ $ % $ $ $ $ % $ $ % $ $ $ $ $ % $ # $ % $ $ "!!!!!!!!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " # $ ()( "!!!!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " # $ $ $ % $ % $ % % $ % $ $ % $ % $ $ % $ $

More information

《钢铁是怎样炼成的》(下)

《钢铁是怎样炼成的》(下) !"! #"!"$%$"& &("$ ) * +, -. ! $ + %%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%!"##$!"& $ %%%%%%%%%%%%%%%%! "$ %%%%%%%%%%%%%%%%! & $ %%%%%%%%%%%%%%%%!(")$ %%%%%%%%%%%%%%%%!()*$ %%%%%%%%%%%%%%%%!(&($ %%%%%%%%%%%%%%%%!#+,$

More information

*! "!! #!! #! #!! #!! #!! #! #! $ $ $!!! %!! & #! & #! #! (!! # )!! "!! # %!! #! % % %! % % % (! %! % #! #! ) &! &! &! &! & # )&! "! #!!!! #!!!!!!!!!

*! !! #!! #! #!! #!! #!! #! #! $ $ $!!! %!! & #! & #! #! (!! # )!! !! # %!! #! % % %! % % % (! %! % #! #! ) &! &! &! &! & # )&! ! #!!!! #!!!!!!!!! ! " *! "!! #!! #! #!! #!! #!! #! #! $ $ $!!! %!! & #! & #! #! (!! # )!! "!! # %!! #! % % %! % % % (! %! % #! #! ) &! &! &! &! & # )&! "! #!!!! #!!!!!!!!! +!!!! "!! #!!!!! "! $$! $$!!!!! "!!! "!!!!!!!!!!

More information

! " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # # " " " " # " " " " $ " " % #

!  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  # #     #     $   % # ! " ! " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # " # # " " " " # " " " " $ " " % # ,! " # " # " " " " # " # " # $ % " # " " & " " " " " # " $ % " " # " " " " # " " # " # " " #! " " " ( )# " # # "

More information

!

! ! ! ! ! ! ! ! !"#$ %!"#! " ! "! !"#$!! "! "! !!" ! #" "! ! #" "! ! #" "! ! #" ! "" !!" ! #" ! #" ! #" ! #" ! #" !"#$ $# ! " $# "! ! #" !! "! "! "! ! #" "! "! ! #" ! #" ! "!# ! #" ! "" "! ! #" "! ! " $#

More information

((% & (($ ((* % (&( + (&$ $ (&", ( & " ( + * ( " ) (%( &( (% && (%+ & (+& &% (+% &+ (+, &$ (+) &, ($

((% & (($ ((* % (&( + (&$ $ (&, ( &  ( + * (  ) (%( &( (% && (%+ & (+& &% (+% &+ (+, &$ (+) &, ($ !!"#$ " # $%"& # ( ) # * (($ # & # ( % ((% & (($ ((* % (&( + (&$ $ (&", ( & " ( + * ( " ) (%( &( (% && (%+ & (+& &% (+% &+ (+, &$ (+) &, ($ !" #$%!% #&!( #&% )# #"# )! #"* )) #""+ ) )* #"( ) #%) )$ #%$

More information

《基督山伯爵》(三)

《基督山伯爵》(三) ! " # $ & $$$$$$$$$$!"# $$$$$$$$$$$$$$$ "%! $$$$$$$$$$$$$$$ "&" $$$$$$$$$$$$$$$ " ( $$$$$$$$$$$$ ")) $$$$$$$$$$$$$$ "#* $$$$$$$$$$$ "*& $$$$$$$$$$$$$$ "!# $$$$$$$$$$$$$$$ ""+ $$$$$$$$$$$$$$ &%%! $$$$$$$$$$$$$

More information

《无事生非》

《无事生非》 !!!! " #! " # $ $ ! !! " # $ " % # " & # " # " $ " # $ " # # # % # " # " # # &! "! # $! $ $ % $ " $ #! $ "! $ $! $ $ # $ $! $ " " $ $ $! $ $ #! $! $ # $! $! # ! " # " $$ % " # % % # " " % & " " # " " "

More information

社 会 妇 也 有 到 夫 家 守 志 的 情 况 目 前 各 地 现 存 的 大 量 贞 节 牌 坊 和 史 书 中 连 篇 累 牍 的 节 妇 传 就 是 当 时 历 史 的 真 实 反 映 但 是 在 历 史 上, 现 实 生 活 中 的 寡 妇 守 志 并 非 一 件 易 事 很 多 寡 妇

社 会 妇 也 有 到 夫 家 守 志 的 情 况 目 前 各 地 现 存 的 大 量 贞 节 牌 坊 和 史 书 中 连 篇 累 牍 的 节 妇 传 就 是 当 时 历 史 的 真 实 反 映 但 是 在 历 史 上, 现 实 生 活 中 的 寡 妇 守 志 并 非 一 件 易 事 很 多 寡 妇 社 会 总 第 期 高 永 平,! "#" " "# $ %&$ ' & " # $ # $ #,$ & $! & & $, & ' $! "#" # ($ $ ), ' ( *," # ' & & $* & & * # & "#" + $ & # $! " + ' $$ & *# $!! * ** $! "#" $#! & &# $,$ & & & $#, & # $ "& & # & $ ##$

More information

《唐璜》(上)

《唐璜》(上) ! " # $ ! """""""""""""""""""""! """"""""""""""""""""!#! """""""""""""""""""" #$% """""""""""""""""""" $& ( &!!!!!!! " #!! $$!! % * +,! " " " " " " " " " # " " $ %" " & " " (! ( # " " " " " " " " " "

More information

zt

zt !!!!!!!!!! !!! ! ! !! !! "# !" #" $" %" !" #" $" % ! " # $ % &! % & ( !" #! $ %! $ % & $" #! $ %! $ !!" # $ %! $ %! &" # $ %! $ % !" #! $ %! $ % $" #! $ %! $ % & !" # $ %! $ %! &" # $ %! $ %! !! ! "!

More information

"#" " & "##& ()*%+,,+#-+.,///,. & %"& %#& + 0 1 &"## #%/ # #-# ##.,+2-"#.."+2-"#%. ##.,+2-#2% #.#>>F"#2>> #

#  & ##& ()*%+,,+#-+.,///,. & %& %#& + 0 1 &## #%/ # #-# ##.,+2-#..+2-#%. ##.,+2-#2% #.#>>F#2>> # "#" " & "##& ()*%+,,+#-+.,///,. & %"& %#& + 0 1 &"## #%/ # #-# ##.,+2-"#.."+2-"#%. ##.,+2-#2% 345#""666&78,59:;;&?,>@A8#F"#2>> # #"/ #"##+ #"##+ #&2### # ()*%+,,+#-+.,///,. #"&##

More information

!!! "! # $"! %! "!!! "!! "! "!! "! &!!!! "!! "! " # $!!!!!!!! &!! "!! &!! " "

!!! ! # $! %! !!! !! ! !! ! &!!!! !! !  # $!!!!!!!! &!! !! &!!  ! " !!! "! # $"! %! "!!! "!! "! "!! "! &!!!! "!! "! " # $!!!!!!!! &!! "!! &!! " " +! " # " # " # " " # $ % " " " " " # " " " # " " " # " # " # " " " " # " " " # "! & " " #( " & ( # " " ) " # " " " " "

More information

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! "! !! "! "! "! "! "! !"!# ! "# "" "$ %# %! $!!#!! "& !" #" $% % $&! & $ &! & &" # ( # # #( #( # #) !" $# "! ! " " #$!! "! ! #" "! "! "! "! "! "! "! ! " $# !! !" $# ! "! "! "! "! !" $#

More information

!

! ! ! ! ! ! ! ! !!! " ! "! "! !! "! "! ! #" "! ! "" "# "$ "! "! "! "! "! !! ! #" !"!" $# !" $# "! "! "! !" $# "! "! "! !! "! "! "! !" $# "! "! "! "! "! !"#$ &% !! !" $# "! "! "! "! "! "! !" $# "! "! !! "!

More information

中共南通市委政法委员会主办 $&'( 年 第 ) 期%总第!%% 期& ( 月出版 编委会主任! 曹 斌 卷首语 编委会副主任! 王 振 邵怀德! 法眼阅世 社会管理创新典型培育工作必须取得实效 丁大卫 钱建华 剑盾雄风!热点关注 主 编!王巧荣 " 务实创新 乘势而上 整体提升政法工作科学化新水平

中共南通市委政法委员会主办 $&'( 年 第 ) 期%总第!%% 期& ( 月出版 编委会主任! 曹 斌 卷首语 编委会副主任! 王 振 邵怀德! 法眼阅世 社会管理创新典型培育工作必须取得实效 丁大卫 钱建华 剑盾雄风!热点关注 主 编!王巧荣  务实创新 乘势而上 整体提升政法工作科学化新水平 卷 首 语 法 眼 阅 世 社 会 管 理 创 新 典 型 培 育 工 作 必 须 取 得 实 效 丁 大 卫 最 近 我 市 被 确 定 为 全 国 社 会 管 理 创 新 典 型 培 育 城 市 这 是 对 南 通 经 济 社 会 发 展 和 社 会 管 理 创 新 工 作 的 肯 定 更 是 一 份 沉 甸 甸 的 责 任 我 们 要 以 创 业 创 新 创 优 争 先 领 先 率 先 的 精

More information

!!!"# $%& "!" " #" "! # # # "! " " # #! " "! " " " " "!!(# $%&!!"!

!!!# $%& !  # ! # # # !   # #!  !     !!(# $%&!!! !!!!" "!!!! "!!! # # # "!!! "!! "!!! "!! "!! "!!!! " #!! "!!!!!!! "!!!! $ %!! &!!!!!!!! !!!"# $%& "!" " #" "! # # # "! " " # #! " "! " " " " "!!(# $%&!!"! !!! "!!! "!! "! "!!! "!!!! "! "! "!!! "! # # "!!!!

More information

《生死场》

《生死场》 ! "! "! "! " " #! "! " $$! "! % %! "!!! " "!! "! "! "! "! " "! *!!!! "! # $! %&& ( " #$ "(!! "!!! "! ) ) && "!! % "!! ) "!!! "! % %!! "!! "!! %!!!!!! "!!! )!! "!! "! )!!!! " #! # #!! #! " $!! #!!! # "!!!!!!

More information

!"# $! "##$! $ "%& % & #$# & ()% & "!! * "! * #! * * $! ((!"# "##$ + #++ * * * * * * * * * * + $," ("# +### "##$ $ + + & $ ### "%& % & #$# & ()% & " "

!# $! ##$! $ %& % & #$# & ()% & !! * ! * #! * * $! ((!# ##$ + #++ * * * * * * * * * * + $, (# +### ##$ $ + + & $ ### %& % & #$# & ()% &  "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

《复活》(下)

《复活》(下) ! " # $ % ( & ) *! "!! "!! " "! "! # $! %% %%!! " # #!!!! "! "! "!! " "!! "! ) * ( &! " " " " "! " " "! " "!! # " " $ " " " "! "! "! "! "! "! "!! " "! " " "! " "! " " "! " # % % * +* $ %!!!!!! " " # #

More information

!"# $! "##$! $ "%& % & #$# & ()% & "!! * "! * #! * * $! ((!"# "##$ + #++ * * * * * * * * * * + $," ("# +### "##$ $ + + & $ ### "%& % & #$# & ()% & " "

!# $! ##$! $ %& % & #$# & ()% & !! * ! * #! * * $! ((!# ##$ + #++ * * * * * * * * * * + $, (# +### ##$ $ + + & $ ### %& % & #$# & ()% &  "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

《呼啸山庄》(上)

《呼啸山庄》(上) ! " # $ % ! """""""""""""""""""""" """"""""""""""""""""""! # """"""""""""""""""""" $% """"""""""""""""""""" & """"""""""""""""""""" (( """"""""""""""""""""" () """"""""""""""""""""" * """""""""""""""""""""

More information

zt

zt !"# $ #"! !"! ! " %$# !""#$ % % &! #"! #"! #"! "!! #"! #"! #"! !"! #"! #"! #"! #"! !" #"!%$ !" # $" &% !" $## ! $#" !" # %$" !! "#" #"! !"#$% & & *)( !" #$ %$ &$! & #"! ! $#" #"! #"! "!! !! "#$!!! %##

More information

《幻灭》(中)

《幻灭》(中) ! " # $ , -! ########## ############!""!"" ################!$% ###########!&! ############### (( ################# () ###############!" ############### * ################ *( ################## *$ #############

More information

中 国 中 西 医 结 合 杂 志 年 月 第 卷 第 期!"# $! )# 5! ) 3& &!" &"& & 4! (& )& * ) 55& " )! & 5 )!4 ( )&& & )&# 1-9,6 & 7! &) (& (& 5 ) & " 3!4 5! ) &"&!)! & ) " &

中 国 中 西 医 结 合 杂 志 年 月 第 卷 第 期!# $! )# 5! ) 3& &! && & 4! (& )& * ) 55&  )! & 5 )!4 ( )&& & )&# 1-9,6 & 7! &) (& (& 5 ) &  3!4 5! ) &&!)! & )  & 思 路 与 方 法 学 针 灸 治 疗 颈 源 性 头 痛 处 方 取 穴 规 律 现 代 文 献 研 究 张 凯 刘 宇 蒋 戈 利 摘 要 目 的 总 结 现 代 文 献 中 针 灸 治 疗 颈 源 性 头 痛 处 方 取 穴 规 律 方 法 通 过 计 算 机 检 索 中 国 生 物 医 学 文 献 数 据 库 / 0%0 年 中 国 知 网 $1 0%0 年 维 普 数 据 库 00 年 万

More information

食 用 蘑 菇 尤 其 是 在 上 流 社 会 非 常 流 行 据 传 古 罗 马 的 凯 撒 大 帝 在 食 用 蘑 菇 膳 肴 前 有 专 门 的 侍 者 先 行 鉴 尝 蘑 菇 是 否 有 毒 以 确 保 食 用 安 全 在 世 界 其 他 地 方 如 墨 西 哥 俄 罗 斯 以 及 一 些

食 用 蘑 菇 尤 其 是 在 上 流 社 会 非 常 流 行 据 传 古 罗 马 的 凯 撒 大 帝 在 食 用 蘑 菇 膳 肴 前 有 专 门 的 侍 者 先 行 鉴 尝 蘑 菇 是 否 有 毒 以 确 保 食 用 安 全 在 世 界 其 他 地 方 如 墨 西 哥 俄 罗 斯 以 及 一 些 第 一 章 国 内 外 食 用 菌 产 业 发 展 现 状 在 过 去 的 半 个 世 纪 里 食 用 菌 栽 培 技 术 已 传 至 全 球 五 大 洲 商 业 栽 培 食 用 菌 已 成 为 一 个 全 球 性 的 行 业 世 界 各 国 的 食 用 菌 生 产 随 着 栽 培 技 术 的 进 步 都 取 得 了 飞 跃 式 的 发 展 食 用 菌 的 精 深 加 工 业 也 发 展 迅 速 整

More information

总 第 期 年 第 期 +* 相 关 研 究 +,)* 基 于 的 信 息 管 理 系 统 研 究 是 应 用 程 序 开 发 语 言 $ - -$! 的 子 集 可 在 *#"!+ #5+" #(& 上 进 行 二 次 开 发 以 达 到 简 化 7%!+ 办 公 文 档 中 繁 琐 重 复 工

总 第 期 年 第 期 +* 相 关 研 究 +,)* 基 于 的 信 息 管 理 系 统 研 究 是 应 用 程 序 开 发 语 言 $ - -$! 的 子 集 可 在 *#!+ #5+ #(& 上 进 行 二 次 开 发 以 达 到 简 化 7%!+ 办 公 文 档 中 繁 琐 重 复 工 版 权 所 有 欢 迎 下 载 引 用 请 注 明 引 用 地 址 一 种 支 持 离 线 办 公 的 查 新 项 目 管 理 系 统 构 建 应 用 实 践 一 种 支 持 离 线 办 公 的 查 新 项 目 管 理 系 统 构 建 吉 久 明 李 卫 姣 董 韬 宏 李 楠 陈 健 华 东 理 工 大 学 科 技 信 息 研 究 所 上 海 摘 要 分 析 现 有 查 新 管 理 系 统 的 现

More information

《安徒生童话》(一)

《安徒生童话》(一) ! " # $ ! """"""""""""""""""""""! """""""""""""""""""!# """"""""""""""""""""""!$ """"""""""""""""""""" %& """""""""""""""""" $ """"""""""""""""""""" (& """""""""""""""""""""" () """""""""""""""""""" *+

More information

1 中 华 物 理 医 学 与 康 复 杂 志, - 年 月 第.0 卷 第 期 & + &# * & " (, - ".0 $ 代 康 复 理 念 更 强 调 患 者 主 动 参 与 因 此 笔 者 倾 向 于 采 用 球 囊 主 动 扩 张 术 即 治 疗 时 以 患 者 主 动 参 与 为 主

1 中 华 物 理 医 学 与 康 复 杂 志, - 年 月 第.0 卷 第 期 & + &# * &  (, - .0 $ 代 康 复 理 念 更 强 调 患 者 主 动 参 与 因 此 笔 者 倾 向 于 采 用 球 囊 主 动 扩 张 术 即 治 疗 时 以 患 者 主 动 参 与 为 主 1 临 床 研 究 表 面 麻 醉 对 球 囊 扩 张 治 疗 鼻 咽 癌 放 疗 后 吞 咽 障 碍 疗 效 的 影 响 周 惠 嫦 张 盘 德 陈 丽 珊 梁 鹏 刘 景 辉 关 志 勇 摘 要 目 的 探 讨 表 面 麻 醉 对 球 囊 主 动 扩 张 治 疗 鼻 咽 癌 放 疗 后 吞 咽 障 碍 疗 效 的 影 响 方 法 选 取 - 例 鼻 咽 癌 放 射 出 现 吞 咽 障 碍 的 患

More information

! "#$! % & (()! #*+,-. )/ !!&! "&! #&.. $& # 3-& )! "#$ (() ( 0-40!!!!! () 44( 5 1 /(! 1 % /! 1/ )4! (() ) 1 (() ) ((( #*+,-. )/00. -

! #$! % & (()! #*+,-. )/ !!&! &! #&.. $& # 3-& )! #$ (() ( 0-40!!!!! () 44( 5 1 /(! 1 % /! 1/ )4! (() ) 1 (() ) ((( #*+,-. )/00. - ! "#$! % & (()! #*+,-. )/00. -1-2.!!&! "&! #&.. $& # 3-& )! "#$ (() ( 0-40!!!!! () 44( 5 1 /(! 1 % /! 1/ )4! (() ) 1 (() ) 1 1 1. 1 ((( #*+,-. )/00. -1-2. % # 1 2/ /& 4( ! " " " "! " "!!"! " "! "!! "!

More information

行!!篇 四 三 是 支 持 组 建 科 技 银 行 或 专 营 科 技 银行分支机构 是探索建立科技保险!加 大 担 保 机 构 科 技 担 保 风险补偿 -五 是做优做强新兴产创 财 政 补 贴 政 策!逐 步 扩 大 引 导 基 金 规 模 六 是 积 极 利 用 际 金 融 公 司 )等 国

行!!篇 四 三 是 支 持 组 建 科 技 银 行 或 专 营 科 技 银行分支机构 是探索建立科技保险!加 大 担 保 机 构 科 技 担 保 风险补偿 -五 是做优做强新兴产创 财 政 补 贴 政 策!逐 步 扩 大 引 导 基 金 规 模 六 是 积 极 利 用 际 金 融 公 司 )等 国 江苏省现代展研究报告'!"#$)!上!江 北 市 公 司 数 量 却 仅 占 年来 苏省证监局先后与多个地方政府签订了 )* 近!积 极 支 持苏中 $苏 北资本市场加快展 下 一步!需 要继续加强与有 协 作 备 忘 录!深 入 苏 中 $苏 北 开 展 调 研!主 动帮助地方解决实际问题!鼓 励证券期 关 部 门 协 作!通 过 资 本 市 场 均 衡 展 来 促 进 域 协 调 展 货 公 司

More information

《太阳照在桑干河上》

《太阳照在桑干河上》 !"#$"%& (") "# *"%& &"% (+*("%&,-./ 0-./ !! """""""""""""""! # """"""""""""""" $ % """""""""""" & """""""""""""""""! ( """""""""""""""""!& $ ) * """""""""""""" # + """""""""""""" %!, """""""""""""""""

More information

!"#$%&& ( )*+,#%-. / 0"&& 1"2

!#$%&& ( )*+,#%-. / 0&& 12 !"#$%&& ( )*+,#%-. / 0"&& 1"2 !!! ! ! !! ! ! ! &!"##!"$% !!"#!!#$!!!! % !! "! !"#$!%&!! "! "! "! "! "! "! "! "! "! ! #" !! ! #" "! "! "! "! "! "! !!!! "! "! !"#$%& "( *) ! " # #! $%& ()%* +,,- +./0,, "!

More information

!&($!$&% )( $$( "!%!*+, "!&(!!&(( #! "# $%%!& # "!!&((!&(% )!&("!&(% "!%!&(( (!!!&) $ "!&&$ # #!&&*!%

!&($!$&% )( $$( !%!*+, !&(!!&(( #! # $%%!& # !!&((!&(% )!&(!&(% !%!&(( (!!!&) $ !&&$ # #!&&*!% !" %" & %( & #%!" )" "!"$% (" & $(!"!#! & **!!""& ) &$ !&($!$&% )( $$( "!%!*+, "!&(!!&(( #! "# $%%!& # "!!&((!&(% )!&("!&(% "!%!&(( (!!!&) $ "!&&$ # #!&&*!% %&!" & $! $ ( %! % %! % % % % % ) *"" " %)&&

More information

!"# $! "##$! $ "%& % & #$# & ()% & "!! * "! * #! * * $! ((!"# "##$ + #++ * * * * * * * * * * + $," ("# +### "##$ $ + + & $ ### "%& % & #$# & ()% & " "

!# $! ##$! $ %& % & #$# & ()% & !! * ! * #! * * $! ((!# ##$ + #++ * * * * * * * * * * + $, (# +### ##$ $ + + & $ ### %& % & #$# & ()% &  "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

#$ %& %$!&&% $!&&(!$!&&# % %!&&% )$ ($ #$ %$!&&% *$ +$,$ "!

#$ %& %$!&&% $!&&(!$!&&# % %!&&% )$ ($ #$ %$!&&% *$ +$,$ ! "!! " " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " " " " " " " " " " #$$% #$$%!&! #$$%!(!!"# #(! )( &( "! #$ %& %$!&&% $!&&(!$!&&# % %!&&% )$ ($ #$ %$!&&% *$ +$,$ "! #$ %## "!" # $ % #$ &## "!" "! &#

More information

《呐喊》

《呐喊》 - """""""""""""""""""""""" """""""""""""""""""""!!# """""""""""""""""""""" $% """"""""""""""""""""""""" && """""""""""""""""""""""" % """"""""""""""""""""" %& """""""""""""""""""" %( """"""""""""""""""""""""

More information

!"# $! "##$! $ "%& % & #$# & ()% & "!! * "! * #! * * $! ((!"# "##$ + #++ * * * * * * * * * * + $," ("# +### "##$ $ + + & $ ### "%& % & #$# & ()% & " "

!# $! ##$! $ %& % & #$# & ()% & !! * ! * #! * * $! ((!# ##$ + #++ * * * * * * * * * * + $, (# +### ##$ $ + + & $ ### %& % & #$# & ()% &  "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

!" #

! # !" #"! !" # ! ! ! ! ! ! ! "! !" #" $"!! "! "! ! " # $ %!"#$ #!"#!!$ %!& !"#$ %!"#$ %!"#$!&!! !"#$ %!""&!""!""( %!"")!!!$ "! !"#$!% &% %!# !" #" $# "! "! !"#$!%! && !"! $# ! "!# "# $# %# &#!$ !" #" $" %"

More information

zt

zt ! " #!!" #$$%!%% & ()*"+$,$,"-$."% "! #! $! " " %!&#/*!- 0&1 #$$% $*-,/2 %#/ +-$3%%,+ 2# %# #,$ #$$2 %# # % & ()*"+$,$,"-$."%!4-2 #,!+$ ! "# $% &$ #! !"#!$%!&%!#"!%" $ !""!#!!$!!%! & ()*!+! #", ##, #

More information

.' 6! "! 6 "'' 6 7% $! 7%/'& 人 类 非 洲 锥 虫 病 又 称 昏 睡 病 是 布 氏 锥 虫 冈 比 亚 亚 种!! 或 布 氏 锥 虫 罗 得 西 亚 种 "#$$ %! &'!!! 感 染 引 起 的 一 种 寄 生 虫 病 以 采 采 蝇! 为 传 播 ' 媒

.' 6! ! 6 '' 6 7% $! 7%/'& 人 类 非 洲 锥 虫 病 又 称 昏 睡 病 是 布 氏 锥 虫 冈 比 亚 亚 种!! 或 布 氏 锥 虫 罗 得 西 亚 种 #$$ %! &'!!! 感 染 引 起 的 一 种 寄 生 虫 病 以 采 采 蝇! 为 传 播 ' 媒 ) 文 章 编 号 '.')) 论 著!"#$%&' ' ' ' ' '!"# ' $%& ' ' '8 目 的 对 ' 例 输 入 性 非 洲 锥 虫 病 患 者 进 行 实 验 室 诊 断 与 病 原 体 鉴 定 方 法 收 集 患 者 的 临 床 发 病 与 流 行 病 学 调 查 资 料 采 集 血 样 脑 脊 液 瑞 氏 吉 氏 染 色 涂 片 后 镜 检 用 布 氏 锥 虫 表 达 位

More information

! """"""""""""""""""""""""""""""!!!!"#! "#!$$$%#!!!!!!#&#(!$*!!+!!#,-!!!!!*&"!!!*$$ *!!!*$$ *!!!!./01#&2#2**"2$&#+"2*!!!*,&$

! !!!!#! #!$$$%#!!!!!!#&#(!$*!!+!!#,-!!!!!*&!!!*$$ *!!!*$$ *!!!!./01#&2#2**2$&#+2*!!!*,&$ !! ! """"""""""""""""""""""""""""""!!!!"#! "#!$$$%#!!!!!!#&#(!$*!!+!!#,-!!!!!*&"!!!*$$ *!!!*$$ *!!!!./01#&2#2**"2$&#+"2*!!!*,&$ $$$!% #!! #! $$$!!! #! $$$!*- #! $$$!"" #! $$$!-- #!!+# #! $$$!+ #!!- #!#

More information

本 书 作 者 简 介 杰 罗 德 莫 尔 年 至 年 任 粮 农 组 织 法 律 顾 问 现 为 国 际 生 物 多 样 性 中 心 意 大 利 罗 马 荣 誉 研 究 员 全 球 作 物 多 样 性 信 托 基 金 法 律 顾 问 维 托 尔 德 提 莫 斯 基 麦 吉 尔 大 学 民 法 与 普 通 法 学 士 文 学 学 士 加 拿 大 最 高 法 院 法 律 顾 问 国 际 可 持 续 发

More information

zt

zt " " " # $ % % $ $!$ $!#! $%" " # $ " $ % & $ % $ $# "( % $ ( " ( ) ( " * % ( ( ) ( " " # $ " % # % # " " % % #"" !% " # $ % & " ( & % % # " & " ) % " # $ " "% "% & & # ( "" ( $ "&( " "" "$& # $ $ $ # "

More information

"# $# %# &# # $ % & % " ( ) (# $# %# &# # & $ % &

# $# %# &# # $ % & %  ( ) (# $# %# &# # & $ % & "# # " $ "# $# %# &# # $ % & % " ( ) (# $# %# &# # & $ % & % " # $ () *) +),) " # $, % () *) +),) ( * +, ( " #$$%&& "# $# %# &# # (# $# %# &# )# # $# " %# " &# " # " *# $# %# &# # +# $# %# &# "# $# %#

More information

! " #$ %

!  #$ % !""! # $! ! " #$ % ! "#! "$! "! $ ! "# $ ! " ## " ! "# # ! ! "# $ ! "# $ ! "! "# ! "" "! "! "! ! #" "! ! "#! $" "% "! ! "# $# ! " $# "! !! ! " $# ! " $# ! "#! "" $ $ &% ! "#! "$ %$ ! "# $! ! "#! $% & &!

More information

1 2 0334 5 1!"#$#!%&$ (%! )&#%*$& +) %"&,&(% -*#. %/ ) $(%!.#(( ) $(% $#%& 0

1 2 0334 5 1!#$#!%&$ (%! )&#%*$& +) %&,&(% -*#. %/ ) $(%!.#(( ) $(% $#%& 0 *! $""# + * "! " " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"""#$ %&& ( ) %"" $"") $"") % % 1 2 0334 5 1!"#$#!%&$ (%! )&#%*$& +) %"&,&(% -*#. %/ ) $(%!.#(( ) $(% $#%& 0 "! #$$% & "! + #!"", - +!""#!"" $%" &! #( $! #( )"%

More information

《基督山伯爵》(四)

《基督山伯爵》(四) ! " # $ ! $$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$!"!#!"%& $$$$$$$$$$$$$!"" $$$$$$$$$$$$$!"(& $$$$$$$$$$$$$$!")% $$$$$$$$$$$$$$!"&" $$$$$$$$$$$$$!" & $$$$$$$$$$$$$!"#) $$$$$$$$$$$$$$!(!* $$$$$$$$$$$$$$!(%% $$$$$$$$$$$$$$!("*

More information

+,+ "!!!!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " # $ % $ $ % $ % $ $ % $ & % ( $ & &) ( $ %) ( &) ( %) ( & $ %) $ ( $ $ * $ % %) $ $ $ &

+,+ !!!!!  !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  # $ % $ $ % $ % $ $ % $ & % ( $ & &) ( $ %) ( &) ( %) ( & $ %) $ ( $ $ * $ % %) $ $ $ & "!!!!!!!!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " # $ +,+ "!!!!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " # $ % $ $ % $ % $ $ % $ & % ( $ & &) ( $ %)

More information

!"

! !" !" !" !" #" !" #" $" %" & " !"#!$#!%#!&#! #!(# !"#!$#!%# !"#!$# !"#!$# !"#!$# !"#!$#!%#!&# (# !"#!$#!%#!&# !"#!$#!%#!&#! # ()# (*# (+# !"# !"#!$# !"#!$#!%#!&# (# !"#!$#!%#!&# !"#!$# !"#!$#!%# &

More information

! " "! # "!$ % " " "! "! " & " "! "! " " " " " "! " "! " " "! $ %#$ % " "! # " " $ %#$ %#$ % "! " "! " " "! "! " "! " " " & " ( "! " "! " " " ( " " "!

!  ! # !$ %   ! !  &  ! !      !  !   ! $ %#$ %  ! #   $ %#$ %#$ % !  !   ! !  !    &  ( !  !    (   ! ! " ! " "! # "!$ % " " "! "! " & " "! "! " " " " " "! " "! " " "! $ %#$ % " "! # " " $ %#$ %#$ % "! " "! " " "! "! " "! " " " & " ( "! " "! " " " ( " " "! " " "! $ %#$ %"! & " " " " "! "! +!! " #! #! #

More information

)!! "! "!! "! "! "!!!!! "! #!! "! "!! "! " $%! "!!! &! &!! &!!!!! "( $% "!!! "! "( "! "!! $%! "! "!!! "!! "!! "! "(! "! $%!!! "(!

)!! ! !! ! ! !!!!! ! #!! ! !! !  $%! !!! &! &!! &!!!!! ( $% !!! ! ( ! !! $%! ! !!! !! !! ! (! ! $%!!! (! ! " )!! "! "!! "! "! "!!!!! "! #!! "! "!! "! " $%! "!!! &! &!! &!!!!! "( $% "!!! "! "( "! "!! $%! "! "!!! "!! "!! "! "(! "! $%!!! "(! ,! " "! # " "! " " " " " " " "!! "! " "! "! " "! " " "! " " "! "! "

More information

! " #$! "% &! "% ( % ) % & % % % % ) % % % % % % % % #$ ( % % % % % % # $! "*! "% % * % )( % % %! " % % & % % % % % % % % %! " % % ) % % % % % %! " %

!  #$! % &! % ( % ) % & % % % % ) % % % % % % % % #$ ( % % % % % % # $! *! % % * % )( % % %!  % % & % % % % % % % % %!  % % ) % % % % % %!  % ! " ! " #$! "% &! "% ( % ) % & % % % % ) % % % % % % % % #$ ( % % % % % % # $! "*! "% % * % )( % % %! " % % & % % % % % % % % %! " % % ) % % % % % %! " % % % % % % % % % % % % % %! "% % * % % ) # $ % &

More information

$% &% # ( $ & # # # #! #! ) * ) * +(, # * + (, (, + (, # # # # # # # #! + + ( (,,! ) * ) * # # # # # # # # - # # # # # # #. # # # # # # # # # # # # #

$% &% # ( $ & # # # #! #! ) * ) * +(, # * + (, (, + (, # # # # # # # #! + + ( (,,! ) * ) * # # # # # # # # - # # # # # # #. # # # # # # # # # # # # # !#!$ %$ &$ " " " " $ " " " "$ ($ )*+ )*+ #! # +$,$!" # $% &% # ( $ & # # # #! #! ) * ) * +(, # * + (, (, + (, # # # # # # # #! + + ( (,,! ) * ) * # # # # # # # # - # # # # # # #. # # # # # # # # # # #

More information

《唐吉诃德》(中)

《唐吉诃德》(中) ! " # $ ! " #$% &&&&&&&&&&&&&&&&&&& # # &&&&&&&&&&&&&&&&&&& #() &&&&&&&&&&&&&&&&&&& #*) &&&&&&&&&&&&&&&&&&& ##* &&&&&&&&&&&&&&&&&&& #) &&&&&&&&&&&&&&&&&&& #+ &&&&&&&&&&&&&&&&&&& #+, &&&&&&&&&&&&&&&&&&&

More information

图 书 在 版 编 目 数 据 华 东 理 工 大 学 年 鉴 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 组 编 写 上 海 华 东 理 工 大 学 出 版 社 华 华 华 东 理 工 大 学 年 鉴 中 国 版 本 图 书 馆! 数 据 核 字 第 号 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 华 东

图 书 在 版 编 目 数 据 华 东 理 工 大 学 年 鉴 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 组 编 写 上 海 华 东 理 工 大 学 出 版 社 华 华 华 东 理 工 大 学 年 鉴 中 国 版 本 图 书 馆! 数 据 核 字 第 号 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 华 东 华 东 理 工 大 学 年 鉴 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 组 编 写 图 书 在 版 编 目 数 据 华 东 理 工 大 学 年 鉴 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 组 编 写 上 海 华 东 理 工 大 学 出 版 社 华 华 华 东 理 工 大 学 年 鉴 中 国 版 本 图 书 馆! 数 据 核 字 第 号 华 东 理 工 大 学 年 鉴 编 写 华 东 理 工 大 学

More information