<4D F736F F D20D6D8C7ECD2F8D0D C9F3BCC6B1A8B8E6B8BDD7A2A3A8D6D0D3A2B6D4D5D5B0E6A3A92E646F63>
|
|
|
- 鞍圭 章
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 Bank of Chongqing Co., Ltd. 财 务 报 表 附 注 Notes to Financial Statements 2011 年 度 2011 编 制 单 位 : 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 Prepared by: Bank of Chongqing Co., Ltd. 金 额 单 位 : 人 民 币 千 元 In RMB Thousand 一 本 行 基 本 情 况 I. General Information of the Bank 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 本 行 ) 前 身 为 重 庆 城 市 合 作 银 行, 系 经 中 国 人 民 银 行 银 复 [1996]140 号 文 批 准, 在 原 重 庆 市 37 家 城 市 信 用 社 及 联 社 的 清 产 核 资 基 础 上, 于 1996 年 9 月 2 日 由 原 城 市 信 用 社 及 联 社 股 东 以 净 资 产 折 股 重 庆 市 10 家 地 方 财 政 和 其 他 39 家 社 会 法 人 和 个 人 共 同 发 起 设 立 的 地 方 性 商 业 银 行 本 行 于 1998 年 3 月 30 日 经 中 国 人 民 银 行 重 庆 市 分 行 渝 银 复 [1998]48 号 文 批 准 更 名 为 重 庆 市 商 业 银 行 股 份 有 限 公 司 2007 年 8 月 1 日 经 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 银 监 复 [2007]325 号 文 批 准, 本 行 更 名 为 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 The Bank of Chongqing Co., Ltd. (hereinafter referred to as the Bank ), which was Chongqing Urban Cooperative Bank, is approved by the People s Bank of China Approval Reply Document No.140 of It is a local commercial bank founded in Sept. 2, 1996, with shares converted from net assets of the original urban credit cooperatives and the union of the shareholders, by 10 local finances and other 39 social corporations and individuals in Chongqing and on the basis of asset and capital verification of 37 urban credit cooperatives and the union in Chongqing. Approved by the People s Bank of China Chongqing Branch s Reply Document No.48 of 1998, the Bank was renamed Commercial Bank of Chongqing Co., Ltd. in Mar. 30, 1998 and in Aug. 1, 2007, with the approval of the Reply Document No.325 of 2007 by China Banking Regulatory Commission (CBRC), the Bank changed its name to the Bank of Chongqing Co., Ltd. 本 行 持 有 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 重 庆 银 监 局 于 2007 年 9 月 7 日 颁 发 的 金 融 许 可 证, 机 构 编 码 为 B0206H 号 ; 持 有 重 庆 市 工 商 行 政 管 理 局 于 2009 年 2 月 25 日 颁 发 的 企 业 法 人 营 业 执 照, 注 册 号 为 渝 直 号 本 行 截 止 2011 年 12 月 31 日 注 册 资 本 为 人 民 币 2,020,618, 元, 注 册 地 ~1~
2 址 为 重 庆 市 渝 中 区 邹 容 路 153 号, 法 定 代 表 人 为 马 千 真 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 The Bank holds the Financial Business License issued by CBRC Chongqing Office in Sept. 7, 2007 with the organization code of B0206H and the Business License for Legal Person by Chongqing Administration for Industry and Commerce on Feb. 25, 2009, with the registration number of Y.Z The Bank s registered capital had been RMB 2,020,618, as at and its registered address is No.153, Zourong Road, Yuzhong District, Chongqing. The Bank s legal representative is Ma Qianzhen. 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 在 重 庆 市 内 共 设 有 总 行 营 业 部 小 企 业 信 贷 中 心 和 88 家 支 行, 在 四 川 省 成 都 市 贵 州 省 贵 阳 市 陕 西 省 西 安 市 分 别 设 有 分 行 As at, the Bank had enjoyed its Head Office Banking Department, SMEs Loan Department, and 88 sub-branches in Chongqing, as well as branches in Chengdu of Sichuan, Guiyang of Guizhou, and Xi an of Shaanxi respectively. 本 行 经 营 范 围 包 括 吸 收 公 众 存 款 ; 发 放 短 期 中 期 和 长 期 贷 款 ; 办 理 国 内 结 算 ; 办 理 票 据 贴 现 ; 发 行 金 融 债 券 ; 代 理 发 行 代 理 兑 付 承 销 政 府 债 券 ; 买 卖 政 府 债 券 ; 从 事 同 业 拆 借 ; 提 供 信 用 证 服 务 及 担 保 ; 代 理 收 付 款 项 及 代 理 保 险 业 务 ; 提 供 保 管 箱 业 务 ; 办 理 地 方 财 政 周 转 金 的 委 托 贷 款 业 务 外 汇 存 款 ; 外 汇 贷 款 ; 外 币 兑 换 ; 国 际 结 算 ; 结 汇 售 汇 ; 同 业 外 汇 拆 借 ; 除 融 资 担 保 以 外 的 外 汇 担 保 业 务 ; 信 贷 资 产 转 让 业 务 ; 买 卖 除 股 票 以 外 的 外 币 有 价 证 券 ; 自 营 和 代 客 外 汇 买 卖 ; 资 信 调 查 咨 询 见 证 业 务 ; 经 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 批 准 的 其 他 业 务 ( 以 上 经 营 范 围 按 许 可 证 和 批 文 核 定 事 项 及 期 限 从 事 经 营 ) The Bank s business involves taking in deposits from the public; granting short-term, medium-term and long-term loans; handling domestic settlements; handling bill discount; issuing financial bonds; acting as an agent for the issuing, honoring and underwriting of government bonds; buying and selling government bonds; engaged in due from other banks; providing letters of credit and guaranty; acting as an agent for the receipt and payment of money and acting as an insurance agent; providing safe deposit box service; granting loans as working capital for the local finance and other operations; taking in foreign exchange deposits; granting foreign exchange loans; foreign currency exchange service; international settlement service; sale and purchase of foreign exchange; interbank lending in foreign currencies; all kinds of foreign exchange guaranty except financing guaranty; credit asset transfer service; buying and selling all foreign currency securities except stocks; proprietary and acting as an agent for foreign exchange trading; credit investigation, consultation, witness service and other services approved by CBRC (the above-mentioned business is within the business license and items and time limits of approval). 二 本 行 主 要 会 计 政 策 会 计 估 计 和 前 期 差 错 II. Significant Accounting Policies, Accounting Estimates & Previous Adjustments ~2~
3 1 财 务 报 表 编 制 基 础 1. Basis of financial statements 本 行 以 持 续 经 营 为 基 础, 根 据 实 际 发 生 的 交 易 和 事 项, 按 照 企 业 会 计 准 则 基 本 准 则 和 其 他 各 项 具 体 会 计 准 则 应 用 指 南 及 准 则 解 释 的 规 定 进 行 确 认 和 计 量, 在 此 基 础 上 编 制 财 务 报 表 编 制 符 合 企 业 会 计 准 则 要 求 的 财 务 报 表 需 要 使 用 估 计 和 假 设, 这 些 估 计 和 假 设 会 影 响 到 财 务 报 告 日 的 资 产 负 债 和 或 有 负 债 的 披 露, 以 及 报 告 期 间 的 收 入 和 费 用 On the basis of the going concern and in reference to actual transactions and events, the Bank s financial statements have been prepared by recognition and measurement in accordance with the Accounting Standards for Business Enterprises---Basic Standards, and regulations illustrated in other concrete accounting standards, application guide and principles. The financial statements following the requirements of accounting standards for business enterprises entail the methods of estimates and assumptions, which can affect reported amounts of assets, liabilities and/or disclosure of liabilities on the reporting date and income and expenses of the reporting period. 2 遵 循 企 业 会 计 准 则 的 声 明 2. Statement of compliance 本 行 编 制 的 财 务 报 表 符 合 企 业 会 计 准 则 的 要 求, 真 实 完 整 地 反 映 了 本 行 2011 年 12 月 31 日 的 财 务 状 况 2011 年 度 的 经 营 成 果 和 现 金 流 量 等 有 关 信 息 The Bank s financial statements comply with the Accounting Standards for Business Enterprises and have reflected in an authentic and comprehensive manner the information of the Bank s financial position on, the operating results and cash flows of 2011, etc. 3 会 计 期 间 3. Accounting period 自 公 历 1 月 1 日 起 至 12 月 31 日 止 From Jan. 1 to Dec 记 账 本 位 币 4. Reporting currency 以 人 民 币 为 记 账 本 位 币 RMB as the reporting currency 5 记 账 基 础 和 会 计 要 素 计 量 属 性 5. Basis of accounting and measurement ~3~
4 本 行 以 权 责 发 生 制 为 记 账 基 础, 在 对 会 计 要 素 进 行 计 量 时, 一 般 采 用 历 史 成 本 ; 对 于 按 照 准 则 的 规 定 采 用 重 置 成 本 可 变 现 净 值 现 值 或 公 允 价 值 等 其 他 属 性 进 行 计 量 的 情 形, 将 予 以 特 别 说 明 The Bank takes the accrual as the basis of accounting and conducts the measurement using historical cost basis. It will be specified for the situations where to follow the standards such attributes should be used as replacement value, net realizable value, present value, fair value, etc. 6 现 金 及 现 金 等 价 物 的 确 定 标 准 6. Criteria for cash and cash equivalents 本 行 在 编 制 现 金 流 量 表 时 所 确 定 的 现 金, 是 指 本 行 的 库 存 现 金 以 及 可 以 随 时 用 于 支 付 的 存 款, 包 括 库 存 现 金 存 放 于 中 央 银 行 的 超 额 准 备 金 存 放 中 央 银 行 的 其 他 款 项 ( 不 含 缴 存 财 政 性 存 款 ) 及 存 放 同 业 活 期 款 项 原 始 到 期 日 在 3 个 月 以 内 的 存 放 同 业 定 期 款 项 原 始 到 期 日 在 3 个 月 以 内 的 拆 出 资 金 ; 现 金 等 价 物, 是 指 本 行 持 有 的 期 限 短 ( 一 般 是 指 从 购 买 日 起, 三 个 月 内 到 期 ) 流 动 性 强 易 于 转 换 为 已 知 金 额 现 金 且 价 值 变 动 风 险 很 小 的 投 资 The cash determined into the cash flows statement refers to the Bank s money on hand and deposits for payment at any time including the money on hand, excess reserves deposited in the central bank, other funds deposited in the central bank (excluding the fiscal deposits) and due on demand deposited in the other banks, fixed deposits in the other banks with original maturity within 3 months, and lending to the other banks with original maturity within 3 months. Cash equivalents refer to investments held by the Bank which are short in term (generally referring to those expiring within 3 months from the date of acquisition), high in liquidity, convertible to the known amount of cash and insignificant in risk of change of value. 7 外 币 业 务 7. Foreign currency transactions 本 行 采 用 外 币 分 账 制 核 算 外 币 业 务 发 生 外 币 业 务 时, 分 别 以 不 同 的 币 种 按 照 原 币 记 账 The Bank adopts separate accounting system for foreign currency transactions. When the foreign currency transaction occurs, according to different currencies the original currency will be accounted for. 资 产 负 债 表 日, 对 外 币 货 币 性 采 用 资 产 负 债 表 日 即 期 汇 率 折 算, 因 资 产 负 债 表 日 即 期 汇 率 与 前 一 资 产 负 债 表 日 即 期 汇 率 不 同 而 产 生 的 汇 兑 差 额, 计 入 当 期 损 益 ; 对 以 历 史 成 本 计 量 的 外 币 非 货 币 性, 仍 采 用 交 易 发 生 日 的 即 期 汇 率 折 算 ; 对 以 公 允 价 值 计 量 的 外 币 非 货 币 性, 采 用 资 产 负 债 表 日 的 即 期 汇 率 折 算, 因 资 产 负 债 表 日 即 期 汇 率 与 前 一 资 产 负 债 表 日 即 期 汇 率 不 同 而 产 生 的 汇 兑 差 额, 若 为 交 易 性 金 融 资 产, 计 入 公 允 价 值 变 动 损 益, 若 为 可 供 出 售 金 融 资 产 则 直 接 计 入 所 有 者 权 益 Balance sheet date: for the monetary items of foreign currencies, translation is done according to spot rate of balance sheet date and the exchange difference generated from the difference of spot rate of the current balance sheet date and previous one are accounted for into the consolidated income statement; for the non-monetary items of foreign currencies measured by historical cost, translation is done according to spot ~4~
5 rate of balance sheet date and the exchange differences generated between spot rate of the current balance sheet date and previous one are recognized as profit or loss of change of fair value on condition of transaction financial assets and in case of financial assets available for sale, as the owner s equity. 即 期 汇 率 是 指 中 国 人 民 银 行 公 布 的 业 务 发 生 当 日 人 民 币 外 汇 牌 价 的 中 间 价 及 国 家 认 可 的 套 算 汇 率 Spot rate refers to the medial rate of RMB price quotation published by People Bank of China at the date of transaction and the nationally recognized cross rate. 8 金 融 工 具 8. Financial instruments (1) 金 融 资 产 分 类 (1) Classification of financial assets 本 行 金 融 资 产 在 初 始 确 认 时, 按 照 公 允 价 值 计 量 并 划 分 为 下 列 四 类 : 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 持 有 至 到 期 投 资 贷 款 和 应 收 款 项 可 供 出 售 金 融 资 产 除 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 外, 初 始 确 认 时 还 将 加 上 可 直 接 归 属 于 该 金 融 资 产 购 置 的 相 关 交 易 费 用 金 融 资 产 的 分 类 取 决 于 本 行 对 金 融 资 产 的 持 有 意 图 和 持 有 能 力 In the initial recognition, the Bank measures the financial assets at fair value and classifies them into four categories: the financial assets measured at fair value through current profit or loss, held-to-maturity investments, loans and receivables, and financial assets available for sale. Except the financial assets measured at fair value through current profit or loss, other categories of financial assets, in their initial recognition, have been added to the transaction cost directly attributable to the acquisition of the financial assets. The classification of financial assets depends upon the Bank s purpose and capacity of holding the financial assets. A. 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 A.Financial assets measured at fair value through profit or loss 包 括 交 易 性 金 融 资 产 和 初 始 确 认 就 指 定 为 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 Transaction financial assets and financial assets assigned in the initial recognition to be measured at fair value through current profit or loss. 交 易 性 金 融 资 产 是 指 满 足 下 列 条 件 之 一 的 金 融 资 产 :1 取 得 该 金 融 资 产 的 目 的, 主 要 是 为 了 近 期 内 出 售 或 回 购 ;2 属 于 进 行 集 中 管 理 的 可 辨 认 金 融 工 具 组 合 的 一 部 分, 且 有 客 观 证 据 表 明 本 行 近 期 采 用 短 期 获 利 方 式 对 该 组 合 进 行 管 理 ;3 属 于 衍 生 工 具, 但 是, 被 指 定 且 为 有 效 套 期 工 具 的 衍 生 工 具 属 于 财 务 担 保 合 同 的 衍 生 工 具 与 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 且 其 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量 的 权 益 工 具 投 资 ~5~
6 挂 钩 并 须 通 过 交 付 该 权 益 工 具 结 算 的 衍 生 工 具 除 外 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 Transaction financial assets refer to those financial assets that satisfy one of the following conditions: 1 the purpose for which the financial assets are acquired is to sell and repurchase in the near future; 2are part of the group of identifiable financial instruments that are centrally managed and indicated by objective evidence that the Bank will manage the group for short-term profit in the near future; 3are derivatives, but not including derivatives that are both designated ones and effective hedging instruments, that are in the financial guarantee contracts, or that are linked with equity instruments that have no quoted value and reliable fair value measurement in active market and whose settlements must be done by the delivery of the equity instruments. 除 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量 的 权 益 工 具 投 资 外, 符 合 下 列 标 准 并 由 管 理 层 指 定 的 金 融 资 产 ( 除 交 易 性 金 融 资 产 外 ), 在 初 始 确 认 时 指 定 为 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 :1 该 指 定 可 以 消 除 或 明 显 减 少 由 于 该 金 融 资 产 或 金 融 负 债 的 计 量 基 础 不 同 所 导 致 的 相 关 收 益 或 损 失 在 确 认 或 计 量 方 面 不 一 致 的 情 况 ;2 风 险 管 理 或 投 资 策 略 的 正 式 书 面 文 件 已 载 明, 该 金 融 资 产 组 合 该 金 融 负 债 组 合 或 该 金 融 资 产 和 金 融 负 债 组 合, 以 公 允 价 值 为 基 础 进 行 管 理 评 价 并 向 关 键 管 理 人 员 报 告 Except the investments of equity instruments without quoted market price in active market and reliable fair value measurement, the financial assets designated by the Bank and meet the following criteria (excluding the transaction financial assets) are the financial assets measured at fair value through current profit or loss in the initial recognition: 1 this designation eliminates and significantly reduces an accounting and recognition mismatch on profit or loss which is caused by different measurement basis of the financial assets or liabilities; 2 the portfolio of financial assets, the portfolio of financial liabilities and the portfolio of financial assets and liabilities that are clearly stated in the formal written documents of risk management and investment strategy to be managed, assessed at fair value basis and reported to key management personnel. B. 持 有 至 到 期 投 资 B. Held-to-maturity investment 是 指 具 有 固 定 到 期 日 及 固 定 或 可 确 定 回 收 金 额, 且 本 行 有 明 确 意 图 和 能 力 持 有 至 到 期 的 非 衍 生 金 融 资 产, 该 非 衍 生 金 融 资 产 有 活 跃 的 市 场, 可 以 取 得 其 市 场 价 格 本 会 计 期 间, 若 本 行 于 到 期 日 前 重 分 类 或 出 售 了 较 大 金 额 的 持 有 至 到 期 投 资 ( 较 大 是 指 相 对 于 该 类 投 资 在 重 分 类 或 出 售 前 的 总 额 较 大, 下 同 ), 对 该 类 投 资 的 剩 余 部 分 也 将 进 行 重 分 类 同 时 在 本 会 计 期 间 或 前 两 个 会 计 年 度, 于 到 期 日 前 重 分 类 或 出 售 了 较 大 金 额 的 持 有 至 到 期 投 资, 在 本 会 计 期 间, 不 再 将 该 金 融 资 产 划 分 为 持 有 至 到 期 投 资, 但 满 足 下 列 条 件 的 出 售 或 分 类 除 外 : It refers to non-derivative financial assets with fixed maturity or determinable recoverable amount that the Bank holds to maturity with clear purpose and capacity. The non-derivative financial assets have active ~6~
7 market and their market prices can be obtained. In the current accounting period, if the Bank reclassifies or sells large amount of held-to-maturity investments before maturity ( large here is a conception compared with the total amount of such investments before re-classification or sale, hereinafter inclusive), the rest of such investments will also be reclassified. Meanwhile, during the current accounting period or the previous two accounting years, the large amount of held-to-maturity investments reclassified or sold before maturity will not at current accounting period be classified as held-to-maturity investments, but excluding the sale or re-classification satisfying the following conditions: 1 重 分 类 日 或 出 售 日 距 离 该 项 投 资 到 期 日 或 赎 回 日 在 三 个 月 内, 市 场 利 率 变 化 对 该 项 投 资 的 公 允 价 值 没 有 显 著 影 响 ;2 根 据 合 同 约 定 的 定 期 偿 付 或 提 前 还 款 方 式 收 回 该 投 资 几 乎 所 有 初 始 本 金 后, 将 剩 余 部 分 予 以 出 售 或 重 分 类 ;3 重 分 类 或 出 售 是 由 于 本 行 无 法 控 制 预 期 不 会 重 复 发 生 且 难 以 合 理 预 计 的 独 立 事 项 所 引 起 1 The re-classification date or the sale date is three months within the maturity or redemption date of such investments and the change of market interest rates has no significant impact on the fair value of such investments; 2 The sale or re-classification of the rest of the investments after withdrawing almost all the original principal of such investments by periodic payment or prepayment as agreed in the contract. 3 The re-classification or sale contributable to the independent items that the Bank can not control and that will not occur as anticipated or even are difficult to reasonably anticipated. C. 贷 款 和 应 收 款 项 C. Loans and receivables 贷 款 和 应 收 款 项 是 指 不 准 备 立 即 或 在 近 期 出 售, 且 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 回 收 金 额 固 定 或 可 确 定 的 非 衍 生 金 融 资 产, 主 要 包 括 存 放 中 央 银 行 款 项 存 放 同 业 款 项 拆 出 资 金 买 入 返 售 金 融 资 产 发 放 贷 款 和 垫 款 应 收 款 项 类 投 资 及 其 他 应 收 款 等 但 因 债 务 人 信 用 恶 化 以 外 的 原 因, 使 本 行 可 能 难 以 收 回 几 乎 所 有 初 始 投 资 的 除 外 Loans and receivables refer to the non-derivative financial assets that are not to be sold right away or in near future, that have no quoted market price in an active market and that have fixed or determinable recovery amount and mainly include the fund deposited in the central bank, the nostro accounts, lending to banks, reverse repurchase agreements, loans and advances, account receivable held for investments, and other receivables, etc. However, those from which the Bank is likely not to take back almost all the initial investments for all other reasons except debtor s credit deterioration are not included. D. 可 供 出 售 金 融 资 产 D. Financial assets available for sale 是 指 初 始 确 认 时 即 被 指 定 为 可 供 出 售 的 非 衍 生 金 融 资 产, 或 未 划 分 为 贷 款 和 应 收 款 项 持 有 至 到 ~7~
8 期 投 资 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 的 其 他 金 融 资 产 Refer to the non-derivative financial assets having been directly designated for sale upon initial recognition, or other financial assets not classified into the categories of the financial assets measured at fair value through current profit or loss, held-to-maturity investments, loans and receivables. (2) 金 融 资 产 的 后 续 计 量 (2) Subsequent measurement of financial assets A. 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 A. Financial assets measured at fair value through current profit or loss 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 资 产 以 公 允 价 值 进 行 后 续 计 量, 其 公 允 价 值 变 动 形 成 的 收 益 或 损 失 计 入 当 期 损 益 Subsequent to initial recognition, for financial assets measured at fair value with the changes of fair value included into the consolidated income statement when they arise, they are subsequently measured at fair value and gains and losses from changes of their fair value are included in the consolidated income statement when they arise. B. 持 有 至 到 期 投 资 贷 款 和 应 收 款 项 B. Held-to-maturity investments, loans and receivables 持 有 至 到 期 投 资 贷 款 和 应 收 款 项 后 续 计 量 时, 以 采 用 实 际 利 率 法 计 算 的 摊 余 成 本 进 行 计 量 其 在 终 止 确 认 发 生 减 值 或 摊 销 时 产 生 的 收 益 或 损 失, 均 计 入 当 期 损 益 Subsequent to initial recognition, held-to-maturity investments, loans and receivables are measured at amortized cost using the effective interest method and a gain or loss is recognized in the consolidated income statement when the financial asset or liability is derecognized, impaired and amortized. 摊 余 成 本 是 指 金 融 资 产 或 金 融 负 债 的 初 始 确 认 金 额 扣 除 已 偿 还 的 本 金, 加 上 或 减 去 采 用 实 际 利 率 法 将 初 始 确 认 金 额 与 到 期 日 金 额 之 间 的 差 额 进 行 摊 销 形 成 的 累 计 摊 销 额, 金 融 资 产 的 摊 余 成 本 还 应 扣 除 已 发 生 的 减 值 损 失 Amortized cost refers to the initially recognized amount of financial assets or liabilities deducting the repaid principal amount, and plus or minus the accumulated amortization amortized from the balance of initially recognized amount and maturity amount using effective interest method. The amortized cost of financial assets should be deducted of incurred impairment losses. C. 可 供 出 售 金 融 资 产 C. Financial assets available for sale ~8~
9 可 供 出 售 金 融 资 产 采 用 公 允 价 值 进 行 后 续 计 量, 其 公 允 价 值 变 动 形 成 的 收 益 或 损 失, 除 减 值 损 失 和 外 币 货 币 性 金 融 资 产 形 成 的 汇 兑 差 额 外, 直 接 计 入 所 有 者 权 益, 在 该 金 融 资 产 终 止 确 认 或 发 生 减 值 时 转 出, 计 入 当 期 损 益 Subsequent to initial recognition, financial assets avaiable for sale are measured at fair value and gains and losses arising from a change in the fair value of available-for-sale assets are recognized directly in equity, except for impairment losses and foreign exchange gains and losses on monetary assets, until the financial asset is derecognized at which time the cumulative gains or losses previously recognized in equity will be recognized in the consolidated income statement. 可 供 出 售 外 币 货 币 性 金 融 资 产 形 成 的 汇 兑 差 额 及 采 用 实 际 利 率 法 计 算 的 可 供 出 售 金 融 资 产 的 利 息, 计 入 当 期 损 益 ; 可 供 出 售 权 益 工 具 投 资 的 现 金 股 利, 在 被 投 资 单 位 宣 告 发 放 股 利 时 计 入 当 期 损 益 The balance of exchange coming from available-for-sale monetary assets of foreign assets and the interest of available-for-sale financial assets calculated by effective interest method will be recognized in the consolidated income statement; cash dividends from available-for-sale equity instrument investments will be included in the consolidated income statement at the time when the invested entity declares the dividends. 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 且 其 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量 的 权 益 工 具 投 资, 采 用 历 史 成 本 进 行 后 续 计 量 The equity instrument investments with no quoted market price or reliable measurement at fair value will be measured at historical cost subsequent to initial recognition. (3) 金 融 资 产 减 值 (3) Impairment on financial assets 资 产 负 债 表 日, 本 行 对 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 以 外 的 其 他 类 金 融 资 产 的 账 面 价 值 进 行 检 查, 判 断 是 否 存 在 对 该 金 融 资 产 预 计 未 来 现 金 流 量 产 生 重 大 不 利 影 响 的 减 值 事 项 : On the balance sheet date, the Bank will assess the book value of all categories of financial assets except those measured at fair value though profit or loss to determine if there is objective evidence of impairment as a result of one or more events influencing the estimated future cash flows: A. 以 摊 余 成 本 计 量 的 金 融 资 产 A. Financial assets measured at amortized cost 资 产 发 生 减 值 时, 将 该 金 融 资 产 的 账 面 价 值 减 记 至 预 计 未 来 现 金 流 量 ( 不 包 括 尚 未 发 生 的 未 来 信 用 损 失 ) 现 值, 减 记 的 金 额 确 认 为 资 产 减 值 准 备 和 资 产 减 值 损 失 并 计 入 当 期 损 益 对 于 以 摊 余 成 本 计 量 的 金 融 资 产, 减 值 损 失 的 金 额 按 照 该 金 融 资 产 的 账 面 金 额 与 以 其 初 始 实 际 利 率 折 现 的 预 计 未 来 现 金 ~9~
10 流 量 现 值 之 间 的 差 额 计 算 When financial assets incur impairment, the book value of the financial assets will be written off against the present value of the estimated future cash flows (except for the future credit losses that have not yet occurred). The amount written off is recognized as assets impairment allowances and assets impairment losses and will be included in the consolidated income statement. For the financial assets measured at amortized cost, impairment allowance is measured as the difference between the loan s carrying amount and the present value of estimated future cash flows discounted at the loan s original effective interest rate. 带 有 抵 押 物 的 金 融 资 产 无 论 抵 押 物 是 否 执 行, 本 行 均 按 照 执 行 抵 押 物 价 值 减 去 获 得 和 出 售 抵 押 物 成 本 的 金 额 估 计 和 计 算 未 来 现 金 流 的 现 值 The calculation of the present value of the estimated future cash flows of collateralized financial assets reflects the cash flows that may result from foreclosure less costs for obtaining and selling the collateral, whether or not foreclosure is probable. 本 行 定 期 审 阅 预 计 未 来 现 金 流 的 理 论 和 假 设 The Bank reviews the theories and assumptions of estimated future cash flows regularly. 资 产 负 债 表 日, 对 以 摊 余 成 本 计 量 的 金 融 资 产 采 用 两 种 方 法 评 估 减 值 损 失 : 单 项 评 估 和 组 合 评 估 对 单 项 金 额 重 大 的 金 融 资 产 单 独 进 行 减 值 测 试, 如 有 客 观 证 据 表 明 其 已 发 生 减 值, 确 认 减 值 损 失, 计 入 当 期 损 益 ; 对 单 项 金 额 不 重 大 的 或 单 项 评 估 未 发 生 减 值 损 失 的 金 融 资 产, 将 包 括 在 具 有 类 似 信 用 风 险 特 征 的 金 融 资 产 组 合 中 再 进 行 组 合 评 估 测 试 On each balance sheet date, The Bank uses two methods of assessing impairment losses on loans and advances: those assessed individually and those assessed on a collective basis. Financial assets which are considered individually significant will be assessed individually for impairment and if there is evidence of impairment, the impairment losses should be recognized and included in the consolidate income statement; If no objective evidence of impairment exists for an individually assessed financial assets on an individual basis, whether significant or not, the financial assets are grouped in a pool of financial assets with similar credit risk characteristics for the purpose of calculating a collective impairment allowance. 以 摊 余 成 本 计 量 的 金 融 资 产 确 认 减 值 损 失 后, 如 该 金 融 资 产 价 值 已 恢 复, 且 客 观 上 与 确 认 该 损 失 后 发 生 的 事 项 有 关, 原 确 认 的 减 值 损 失 将 以 转 回 后 的 账 面 价 值 不 超 过 假 定 不 计 提 减 值 准 备 情 况 下 该 金 融 资 产 在 转 回 日 的 摊 余 成 本 为 限 予 以 转 回, 并 计 入 当 期 损 益 If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognized, the previously recognized impairment loss is reversed. The reversal shall not result in a carrying amount of the loan that exceeds the amortized cost at the date the impairment is reversed had the impairment not been recognized. The amount of the reversal is recognized in the consolidated income statement. ~10~
11 B. 以 公 允 价 值 计 量 的 可 供 出 售 金 融 资 产 B. Available-for-sale financial assets measured at fair value 当 可 供 出 售 金 融 资 产 的 公 允 价 值 发 生 较 大 幅 度 下 降, 或 在 综 合 考 虑 各 种 因 素 后, 预 期 这 种 趋 势 属 于 非 暂 时 性 的, 则 认 为 该 可 供 出 售 金 融 资 产 发 生 了 减 值 When a decline in the fair value of an available-for-sale financial asset has occurred or can be regarded as non-temporary after considering all the factors comprehensively, the impairment of the available-for-sale financial assets is recognized. 可 供 出 售 金 融 资 产 发 生 减 值 时, 原 直 接 计 入 所 有 者 权 益 的 因 公 允 价 值 下 降 形 成 的 累 计 损 失, 予 以 转 出, 计 入 当 期 损 益 该 转 出 的 累 计 损 失, 按 可 供 出 售 金 融 资 产 的 初 始 取 得 成 本 扣 除 已 收 回 本 金 和 已 摊 销 金 额 当 前 公 允 价 值 和 原 已 计 入 损 益 的 减 值 损 失 后 的 余 额 确 定 When there is objective evidence that an available-for-sale financial asset is impaired, the cumulative loss generated from decline of fair value that had been recognized directly in equity is removed from equity and is recognized in the consolidated income statement. The amount of the cumulative loss that is recognized in the consolidated income statement is the difference between the acquisition cost (net of any principal repayment and amortization) and current fair value, less any impairment loss on that asset previously recognized in consolidated income statement. 可 供 出 售 权 益 工 具 投 资 发 生 的 减 值 损 失, 其 计 入 损 益 的 减 值 损 失 不 通 过 损 益 转 回 ; 可 供 出 售 的 债 务 工 具, 在 后 续 会 计 期 间 公 允 价 值 已 上 升 且 客 观 上 与 确 认 原 减 值 损 失 确 认 后 发 生 的 事 项 有 关 的, 原 确 认 的 减 值 损 失 予 以 转 回, 并 计 入 当 期 损 益 If impairment occurs to available-for-sale equity instrument investments, the impairment losses that have been recognized in the consolidated income statement are not reversed though profit or loss; if, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument is classified as available-for-sale increases and the increases can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized in the consolidated income statement, the impairment loss is reversed, with the amount of the reversal being recognized in the consolidated income statement. (4) 金 融 负 债 分 类 (4) Classification of financial liabilities 本 行 金 融 负 债 在 初 始 确 认 时 划 分 为 下 列 两 类 : 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 负 债 其 他 金 融 负 债 The Bank has classified financial liabilities into two categories in the initial recognition: financial liabilities measured at fair value through profit or loss and other financial liabilities. 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 负 债, 包 括 交 易 性 金 融 负 债 ( 即 为 交 易 而 持 有 的 负 ~11~
12 债 ) 和 初 始 确 认 就 根 据 附 注 二 8(1)A 标 准 指 定 为 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 负 债 本 行 持 有 该 类 金 融 负 债 按 公 允 价 值 进 行 初 始 确 认, 并 不 扣 除 将 来 结 清 金 融 负 债 时 可 能 发 生 的 交 易 费 用 如 不 适 合 按 公 允 价 值 计 量 时, 本 行 将 该 类 金 融 负 债 改 按 摊 余 成 本 计 量 The financial liabilities measured at fair value though profit or loss include transaction financial liabilities (liabilities held for transaction) and financial liabilities initially recognized according to 8(1) A of Note II, as financial liabilities measured at fair value through profit or loss. Such liabilities the Bank holds are initially recognized at fair value and the Bank will not deduct the transaction costs that would occur for future settlements of the financial liabilities. For the cases that are not suitable to be measured at fair value, the Bank would measure at amortized cost. 其 他 金 融 负 债 是 指 除 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 负 债 以 外 的 金 融 负 债, 主 要 包 括 向 中 央 银 行 借 款 同 业 及 其 他 金 融 机 构 存 放 款 项 拆 入 资 金 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 吸 收 存 款 应 付 债 券 及 其 他 应 付 款 等 其 他 金 融 负 债 按 其 公 允 价 值 和 相 关 交 易 费 用 之 和 作 为 初 始 确 认 金 额 Other financial liabilities, referring to all the financial liabilities except the financial liabilities measured at fair value through profit or loss, mainly include borrowings from the central bank, due to other banks and financial institutions, borrowings from banks and other financial institutions, the fund for repurchase agreements, deposits, bond payables and other payables, etc. Other liabilities initially recognized amount is measured at the sum of their fair value and related transaction costs. (5) 金 融 负 债 的 后 续 计 量 (5) Subsequent measurement of financial liabilities 以 公 允 价 值 计 量 且 其 变 动 计 入 当 期 损 益 的 金 融 负 债 以 公 允 价 值 进 行 后 续 计 量, 其 公 允 价 值 变 动 形 成 的 收 益 或 损 失 计 入 当 期 损 益 ; 与 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 且 其 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量 的 权 益 工 具 投 资 挂 钩 并 须 通 过 交 付 该 权 益 工 具 结 算 的 衍 生 金 融 负 债, 按 照 成 本 后 续 计 量 ; 其 他 金 融 负 债, 按 照 下 列 两 项 金 额 之 中 的 较 高 者 进 行 后 续 计 量 :1 按 照 企 业 会 计 准 则 第 13 号 或 有 事 项 确 定 的 金 额 ;2 初 始 确 认 金 额 扣 除 按 照 企 业 会 计 准 则 第 14 号 收 入 的 原 则 确 定 的 累 计 摊 销 额 后 的 余 额 The financial liabilities measured at fair value though profit or loss are measured at fair value in the subsequent period and the change of their fair value is recognized in the consolidated income statement when arising; cost subsequent measurement is used for derivative financial liabilities that are linked with equity instrument investments, that have no quoted marked price or reliable measurement at fair value and that are settled by the delivery of the equity instrument; other financial liabilities are subsequently measured according to the following two amounts: 1 the amount determined by the Accounting Standards for Business Enterprises No Contingency; 2 the amount from the initially recognized amount less the accumulated amortization in accordance with the Accounting Standards for Business Enterprises No Income, whichever is the higher. ~12~
13 (6) 金 融 资 产 转 移 的 确 认 依 据 和 计 量 方 法 (6) Recognition and measurement of financial assets transfer 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 本 行 的 金 融 资 产 转 移, 包 括 下 列 两 种 情 形 : The financial assets transfer of the Bank includes the following two situations: 1 将 收 取 金 融 资 产 现 金 流 量 的 权 利 转 移 给 另 一 方 ; 1transfer the right to receive cash flows of financial assets to another party 2 将 金 融 资 产 转 移 给 另 一 方, 但 保 留 收 取 金 融 资 产 现 金 流 量 的 权 利, 并 承 担 将 收 取 的 现 金 流 量 支 付 给 最 终 收 款 方 的 义 务, 同 时 满 足 下 列 条 件 : 2transfer the financial assets to another party, but reserve the right to receive cash flows of the financial assets, assume the duty of pay the cash flows to final beneficiary and at the same time satisfy the following conditions: a. 从 该 金 融 资 产 收 到 对 等 的 现 金 流 量 时, 才 有 义 务 将 其 支 付 给 最 终 收 款 方 发 生 短 期 垫 付 款, 但 有 权 全 额 收 回 该 垫 付 款 并 按 照 市 场 上 同 期 银 行 贷 款 利 率 计 收 利 息 的, 视 同 满 足 本 条 件 a. Only when the equivalent cash flows of the financial assets are received, the duty shall be assumed by the party which transfers the financial assets to pay them to final beneficiary. And the case of short-term advances shall be regarded as satisfying this condition if rights are there to take back all the advances and calculate and receive interest according to the bank lending rates of the same period on the market. b. 根 据 合 同 约 定, 不 能 出 售 该 金 融 资 产 或 作 为 担 保 物, 但 可 以 将 其 作 为 对 最 终 收 款 方 支 付 现 金 流 量 的 保 证 b. According to the contract, though the financial assets cannot be sold or taken as collateral, it can serve as the warrant for the payment of cash flows to final beneficiary. c. 有 义 务 将 收 取 的 现 金 流 量 及 时 支 付 给 最 终 收 款 方 本 行 无 权 将 该 现 金 流 量 进 行 再 投 资, 但 按 照 合 同 约 定 在 相 邻 两 次 支 付 间 隔 期 内 将 所 收 到 的 现 金 流 量 进 行 现 金 或 现 金 等 价 物 投 资 的 除 外 本 行 按 照 合 同 约 定 进 行 再 投 资 的, 应 当 将 投 资 收 益 按 照 合 同 约 定 支 付 给 最 终 收 款 方 c. It is obligated that the cash flows received shall be paid to final beneficiary in time. The Bank has no right to reinvest the cash flows expect for the cash investment or cash equivalent investment with the cash flows received during the interval of two adjacent payments as stated in the contract. The Bank shall pay the final beneficiary for the income from re-investment according to the contract. 已 将 金 融 资 产 所 有 权 上 几 乎 所 有 的 风 险 和 报 酬 转 移 给 转 入 方 的, 终 止 确 认 该 金 融 资 产 ; 保 留 了 金 融 资 产 所 有 权 上 几 乎 所 有 的 风 险 和 报 酬 的, 不 终 止 确 认 该 金 融 资 产 The financial assets shall be derecognized by the party that has transferred almost all the risks and ~13~
14 rewards from the owner ship of the financial assets to the transferee and not for the party that has preserved almost all the risks and rewards from the owner ship of the financial assets. 既 没 有 转 移 也 没 有 保 留 金 融 资 产 所 有 权 上 几 乎 所 有 的 风 险 和 报 酬 的, 分 别 下 列 情 况 处 理 : For the party that has neither transferred nor preserved almost all the risks and rewards from the owner ship of the financial assets, it shall be handled in reference to the following situations: 1 放 弃 了 对 该 金 融 资 产 控 制 的, 终 止 确 认 该 金 融 资 产 1 If the transferor gives up the control of the financial assets, it shall derecognize the financial assets. 2 未 放 弃 对 该 金 融 资 产 控 制 的, 按 照 其 继 续 涉 入 所 转 移 金 融 资 产 的 程 度 确 认 有 关 金 融 资 产, 并 相 应 确 认 有 关 负 债 2If the transferor does not give up the control of the financial assets, it shall recognize related financial assets as well as related financial liabilities according to its continuing involvement in the transferred financial assets. (7) 金 融 负 债 的 终 止 确 认 (7) De-recognition of financial liabilities 当 本 行 金 融 负 债 的 现 时 义 务 全 部 或 部 分 己 解 除 时, 终 止 确 认 该 金 融 负 债 或 其 一 部 分 When the Bank s current obligations of the financial liabilities are fully or partially terminated, the financial liabilities or part of them will be derecognized. 本 行 金 融 负 债 全 部 或 部 分 终 止 确 认 时, 将 终 止 确 认 部 分 的 账 面 价 值 与 支 付 的 对 价 ( 包 括 转 出 的 非 现 金 资 产 或 承 担 的 新 金 融 负 债 ) 之 间 的 差 额, 计 入 当 期 损 益 When financial liabilities are fully or partially derecognized, the difference between book value of part of the financial liabilities and consideration of payment (including the transferred non-cash assets or the newly-undertaken financial liabilities) shall be derecognized and it will be included in the consolidated income statement. (8) 金 融 工 具 的 公 允 价 值 确 定 方 法 (8) Recognition of Fair value of financial instruments 存 在 活 跃 市 场 的 金 融 工 具, 以 活 跃 市 场 中 的 报 价 确 定 其 公 允 价 值 不 存 在 活 跃 市 场 的 金 融 工 具, 采 用 估 值 技 术 确 定 其 公 允 价 值 估 值 技 术 包 括 参 考 熟 悉 情 况 并 自 愿 交 易 的 各 方 最 近 进 行 的 市 场 交 易 中 使 用 的 价 格 参 照 实 质 上 相 同 的 其 他 金 融 资 产 的 当 前 公 允 价 值 现 金 流 量 折 现 法 等 采 用 估 值 技 术 时, 尽 可 能 最 大 程 度 使 用 市 场 参 数, 减 少 使 用 与 本 行 特 定 相 关 的 参 数 If there is an active market for the financial instruments, their fair value will be determined by the quoted ~14~
15 market price in the active market. For the financial instruments without an active market, their fair value is determined by valuation techniques. Valuation techniques include reference to prices adopted by well-informed and voluntary parties to the recent market transactions, reference to current fair value of other financial assets with similar characteristics, and cash flows discount, etc. Upon using valuation techniques, the Bank maximizes the use of market parameters and reduces the reference to the parameters specifically related to the Bank. 9 衍 生 金 融 工 具 9. Derivative financial instruments 本 行 衍 生 金 融 工 具 是 指 具 有 以 下 特 征 的 金 融 工 具 或 其 他 合 同 :1 其 价 值 随 特 定 利 率 金 融 工 具 价 格 商 品 价 格 汇 率 价 格 指 数 费 率 指 数 信 用 等 级 信 用 指 数 或 其 他 类 似 变 量 的 变 动 而 变 动, 变 量 为 非 金 融 变 量 的, 该 变 量 与 合 同 的 任 一 方 不 存 在 特 定 关 系 ;2 不 要 求 初 始 净 投 资, 或 与 对 市 场 情 况 变 化 有 类 似 反 应 的 其 他 类 型 合 同 相 比, 要 求 很 少 的 初 始 净 投 资 ;3 在 未 来 某 一 日 期 结 算 The Bank s derivative financial instruments refer to the financial instruments or other contracts with following characteristics: 1 their value changes with change of specified interest rates, the price of financial instruments, commodity price, exchange rates, price index, rate index, credit rating, credit index or other similar variables. The variables that are non-financial have no specific relation with each party of the contract; 2 require no initial net investments, or few investment compared with other kinds of contracts with similar response to the change of market; 3settled at a future date. 本 行 衍 生 金 融 工 具 以 公 允 价 值 进 行 计 量 且 其 公 允 价 值 的 变 动 计 入 当 期 损 益 The Bank s derivative financial instruments are measured at fair value and changes of their fair value when arising will be included in the consolidated income statement. 10 买 入 返 售 金 融 资 产 和 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 10. Reverse repurchase agreements and repurchase agreements 本 行 买 入 返 售 金 融 资 产 和 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 按 业 务 发 生 时 实 际 支 付 或 收 到 的 款 项 入 账 买 入 返 售 业 务 的 标 的 资 产 作 为 买 入 返 售 拆 出 款 项 的 质 押 物 进 行 备 查 登 记 ; 卖 出 回 购 业 务 的 标 的 资 产 在 资 产 负 债 表 内 反 映 The Bank s payments and payments received from the service of reverse repurchase agreements and repurchase agreements are recorded in the account book. The underlying assets in the service of reverse repurchase agreements serve as pledge of the lending money for purchase for resale and are registered for future reference; the underlying assets in the service of repurchase agreements are reflected in the balance sheet. 本 行 买 入 返 售 和 卖 出 回 购 业 务 的 买 卖 差 价 按 照 实 际 利 率 法 在 买 入 返 售 金 融 资 产 和 卖 出 回 购 金 融 资 ~15~
16 产 款 的 合 同 期 内 确 认 为 利 息 收 入 和 利 息 支 出 The difference of purchase and sell in the Bank s two services is recognized using effective interest method as interest income and interest expense during the contract period of reverse repurchase agreements and repurchase agreements. 11 长 期 股 权 投 资 11. Long-term equity investments 本 行 的 长 期 股 权 投 资 包 括 对 子 公 司 的 投 资 对 合 营 企 业 联 营 企 业 的 投 资 和 其 他 长 期 股 权 投 资 The Bank s long-term equity investments include investments in subsidiaries, joint ventures, associates and other long-term equity investments. (1) 投 资 成 本 的 确 定 (1) Recognition of investment cost 本 行 对 子 公 司 的 投 资 按 照 初 始 投 资 成 本 计 价, 控 股 合 并 形 成 的 长 期 股 权 投 资 的 初 始 计 量 按 照 同 一 控 制 下 和 非 同 一 控 制 下 企 业 合 并 的 会 计 处 理 方 法 追 加 或 收 回 投 资 调 整 长 期 股 权 投 资 的 成 本 The Bank s investments in subsidiaries are measured at the initial investment cost. The initial measurement of the long-term equity investment due to the acquisition of majority interest accords with the accounting method of the enterprise corporation under the identical control or the non-identical-control. If there are additional investments or disinvestments, the cost of the long-term equity investment shall be adjusted. 本 行 对 被 投 资 单 位 具 有 共 同 控 制 或 重 大 影 响 的 长 期 股 权 投 资, 以 及 对 被 投 资 单 位 不 具 有 共 同 控 制 或 重 大 影 响, 并 且 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量 的 长 期 股 权 投 资, 均 按 照 初 始 投 资 成 本 计 价 The Bank uses the initial investment cost measurement in the accounting of long-term equity investments that have joint control or significant influence over the invested entities, as well as the long-term equity investment without the joint control or signifcant influence, no quoted prices and no reliable fair value measurement in the active market. (2) 后 续 计 量 及 损 益 确 认 方 法 (2) Subsequent measurement and profit & loss recognition method 本 行 对 子 公 司 的 投 资 的 后 续 计 量 采 用 成 本 法 核 算, 编 制 合 并 财 务 报 表 时 按 照 权 益 法 进 行 调 整 除 取 得 投 资 时 实 际 支 付 的 价 款 或 对 价 中 包 含 的 已 宣 告 但 尚 未 发 放 的 现 金 股 利 或 利 润 外, 按 照 享 有 被 投 资 单 位 宣 告 发 放 的 现 金 股 利 或 利 润 确 认 投 资 收 益 The cost method is used in subsequent measurements and equity method is adopted for adjustment in ~16~
17 consolidated financial statement. Except for the actual price paid for acquisition of the investment or the declared but not distributed cash dividends and profits contained in the consideration, all other cash dividends or profits are ones that can be declared and distributed by the invested entity. 本 行 对 被 投 资 单 位 具 有 共 同 控 制 或 重 大 影 响 的 长 期 股 权 投 资, 后 续 计 量 采 用 权 益 法 核 算 长 期 股 权 投 资 的 初 始 投 资 成 本 大 于 投 资 时 应 享 有 被 投 资 单 位 可 辨 认 净 资 产 公 允 价 值 份 额 的, 不 调 整 长 期 股 权 投 资 的 初 始 投 资 成 本 ; 长 期 股 权 投 资 的 初 始 投 资 成 本 小 于 投 资 时 应 享 有 被 投 资 单 位 可 辨 认 净 资 产 公 允 价 值 份 额 的, 其 差 额 计 入 当 期 损 益, 同 时 调 整 长 期 股 权 投 资 的 成 本 取 得 长 期 股 权 投 资 后, 按 照 应 享 有 或 应 分 担 的 被 投 资 单 位 实 现 的 净 损 益 的 份 额, 确 认 投 资 损 益 并 调 整 长 期 股 权 投 资 的 账 面 价 值 本 行 按 照 被 投 资 单 位 宣 告 分 派 的 利 润 或 现 金 股 利 计 算 应 分 得 的 部 分, 相 应 减 少 长 期 股 权 投 资 的 账 面 价 值 The Bank uses equity method in the accounting of long-term equity investments that have joint control or significant influence over the invested entities. If the initial investment cost of long-term equity investment is larger than the fair value of identifiable net assets of the invested entity entitled to from the investment, the initial investment cost of long-term equity investments shall not be adjusted; If the initial investment cost of long-term equity investment is smaller than the fair value of identifiable net assets of the invested entity gained from the investment, the difference between them shall be recognized in the consolidated income statement and cost of long-term equity investments adjusted. After acquisition of long-term equity investments, the profit or losses on investments shall be recognized according to net profit or losses of the invested entity that should be entitled to or shared and the book value of the long-term equity investments shall be adjusted. The Bank calculates its share according to the profits and cash dividends distribution declared by invested entity and writes off against the book value of long-term equity investments accordingly. 本 行 对 被 投 资 单 位 不 具 有 共 同 控 制 或 重 大 影 响, 并 且 在 活 跃 市 场 中 没 有 报 价 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量 的 长 期 股 权 投 资, 后 续 计 量 采 用 成 本 法 核 算 For the long-term equity investments that have no joint control or significant influence over the invested entity and that have no quoted market price in an active market or reliable measurement at fair value, the cost method is used for subsequent measurement. (3) 确 定 对 被 投 资 单 位 具 有 共 同 控 制 重 大 影 响 的 依 据 (3) Determination of evidences with joint control and significant influence over invested entities 共 同 控 制, 是 指 按 照 合 同 约 定 对 某 项 经 济 活 动 所 共 有 的 控 制, 仅 在 与 该 项 经 济 活 动 相 关 的 重 要 财 务 和 经 营 决 策 需 要 分 享 控 制 权 的 投 资 方 一 致 同 意 时 存 在 投 资 企 业 与 其 他 方 对 被 投 资 单 位 实 施 共 同 控 制 的, 被 投 资 单 位 为 其 合 营 企 业 ; 重 大 影 响, 是 指 对 一 个 企 业 的 财 务 和 经 营 政 策 有 参 与 决 策 的 权 力, 但 并 不 能 够 控 制 或 者 与 其 他 方 一 起 共 同 控 制 这 些 政 策 的 制 定 投 资 企 业 能 够 对 被 投 资 单 位 施 加 重 大 影 响 的, 被 投 资 单 位 为 其 联 营 企 业 Joint control, referring to the joint control on an economic activity as specified in the contract, exists ~17~
18 only under the unanimous agreement among the investors when they see the necessity to share the control over important financial and operating strategies related to the economic activity. If the invested entity is jointly controlled by investor and other parties, it will become their joint venture; significant influence refers to the right participate in making an entity s financial and operation policies, but can not control or jointly control with other parties these policies. If the investor can have significant influence over the invested entity, the invested entity will become its associate. (4) 长 期 股 权 投 资 的 减 值 测 试 方 法 及 减 值 准 备 计 提 方 法 (4) Impairment test method and provision counting & drawing methods for long-term equity investments 资 产 负 债 表 日, 若 因 市 价 持 续 下 跌 或 被 投 资 单 位 经 营 状 况 恶 化 等 原 因 使 长 期 股 权 投 资 存 在 减 值 迹 象 时, 根 据 单 项 长 期 股 权 投 资 的 公 允 价 值 减 去 处 置 费 用 后 的 净 额 与 长 期 股 权 投 资 预 计 未 来 现 金 流 量 的 现 值 两 者 之 间 较 高 者 确 定 长 期 股 权 投 资 的 可 收 回 金 额 长 期 股 权 投 资 的 可 收 回 金 额 低 于 账 面 价 值 时, 将 资 产 的 账 面 价 值 减 记 至 可 收 回 金 额, 减 记 的 金 额 确 认 为 资 产 减 值 损 失, 计 入 当 期 损 益, 同 时 计 提 相 应 的 资 产 减 值 准 备 长 期 股 权 投 资 减 值 损 失 一 经 确 认, 在 以 后 会 计 期 间 不 再 转 回 On the balance sheet date, if the long-term equity investment shows impairment due to the decreasing market price or the deteriorating business operation of the invested entity, the recoverable amount of the long-term equity investment should be determined on the basis of the net amount from the fair value of the individual long-term equity investment less the disposal expenses, or the present worth of the estimated future cash flow of the long-term equity investment, whichever is higher. When the recoverable amount of the long-term equity investment is less than the book value, the book value of assets should be written down to the recoverable amount, and the amount written down is recognized as the asset impairment loss, which should be included in the current profits and losses; meanwhile, the corresponding asset impairment provision should be counted and drawn. Once the impairment loss of the long-term equity investment is recognized, it will not be reversed in the future accounting periods. 12 投 资 性 房 地 产 12. Real estate investment (1) 投 资 性 房 地 产 分 类 (1) Classification of real estate investment 本 行 投 资 性 房 地 产 全 部 系 已 出 租 的 房 屋 及 建 筑 物 All the invested real estate of the Bank is rented houses and constructions. (2) 投 资 性 房 地 产 计 量 (2) Measurement of real estate investment ~18~
19 本 行 按 取 得 时 的 成 本 进 行 初 始 计 量, 取 得 时 的 成 本 包 括 买 价 相 关 税 费 和 可 直 接 归 属 于 该 资 产 的 支 出, 以 及 为 使 投 资 性 房 地 产 达 到 预 定 可 使 用 状 态 前 所 必 要 的 支 出 The Bank initially measures the invested real estate at the cost of acquisition. The cost of acquisition includes purchase price, related taxes, expenses directly attributable to the assets and expenses necessary before the invested real estate being ready for intended use. 本 行 投 资 性 房 地 产 按 成 本 模 式 进 行 后 续 计 量, 采 用 直 线 法 分 类 计 提 折 旧 ( 摊 销 ), 资 产 类 别 折 旧 年 限 年 折 旧 率 ( 年 摊 销 率 ) 及 预 计 净 残 值 率 如 下 : The Bank subsequently measures the invested real estate with cost model and uses straight-line method to make provision for depreciation (amortization) according to the classification. The classification of assets, estimated economic service life, annual depreciation rate (annual amortization rate) and estimated residual value rate are as follows: 类 别 Category 已 出 租 的 房 屋 及 建 筑 物 Leased Houses and Constructions 折 旧 年 限 ( 年 ) Depreciable Life (year) 30 年 30 years 年 折 旧 率 或 摊 销 率 Annual Depreciation Rate 预 计 净 残 值 率 Estimated Residual Value Rate 3.2% 3.0% 本 行 已 计 提 减 值 准 备 的 投 资 性 房 地 产 在 计 提 折 旧 ( 摊 销 ) 时, 按 照 其 账 面 价 值, 以 及 尚 可 使 用 年 限 重 新 计 算 确 定 折 旧 率 ( 摊 销 率 ) 和 折 旧 额 ( 摊 销 额 ) When the Bank makes provision for depreciation (amortization) on the invested real estate of which provision has been made for impairment, depreciation rate (amortization rate) and depreciation amount (amortization amount) shall be re-calculated according to its carrying value and the remaining service life. (3) 投 资 性 房 地 产 减 值 准 备 确 认 标 准 和 计 提 方 法 (3) Recognition standards and provision methods for impairment allowances on real estate investment 资 产 负 债 表 日, 本 行 对 投 资 性 房 地 产 逐 项 进 行 检 查, 根 据 各 项 投 资 性 房 地 产 预 计 给 本 行 带 来 未 来 经 济 利 益 的 能 力, 按 单 项 投 资 性 房 地 产 预 计 可 收 回 金 额 低 于 其 账 面 价 值 的 差 额 计 提 减 值 准 备, 资 产 减 值 损 失 一 经 确 认, 在 以 后 会 计 期 间 不 予 转 回 On the balance sheet date, the Bank inspects invested real estate item by item and the difference from estimated recoverable amount of independent invested real estate being lower than its carrying value shall be recognized as provision for impairment allowances on investment real estate on an individual basis, according to the estimated capacity of each invested real estate to bring future economic interests to the Bank. The impairment losses on the assets, once recognized, shall not be reversed in the future accounting period. ~19~
20 13 固 定 资 产 13. Fixed assets (1) 固 定 资 产 标 准 (1) Standards for fixed assets 同 时 满 足 以 下 条 件 的 有 形 资 产 :1 为 生 产 商 品 提 供 劳 务 出 租 或 经 营 管 理 而 持 有 ;2 使 用 年 限 超 过 一 年 Tangible assets that satisfy all the following conditions: 1 those held as commodities, for providing services, for renting or operation and management; 2 those with service life more than one year. (2) 固 定 资 产 计 价 (2) Valuation of fixed assets 本 行 按 取 得 时 的 成 本 作 为 入 账 的 价 值, 取 得 时 的 成 本 包 括 买 价 进 口 关 税 运 输 和 保 险 等 相 关 费 用, 以 及 为 使 固 定 资 产 达 到 预 定 可 使 用 状 态 前 所 必 要 的 支 出 The Bank takes the cost on the acquisition as the value to be recorded on the account book and the cost on acquisition includes purchase price, import tariff, expenses for transportation and insurance and expenses necessary before the investment real estate being ready for intended use. 本 行 融 资 租 入 固 定 资 产, 将 租 赁 开 始 日 租 赁 资 产 公 允 价 值 与 最 低 租 赁 付 款 额 的 现 值 两 者 中 较 低 者 作 为 租 入 资 产 的 入 账 价 值 For the fixed assets acquired under finance leases, the Bank takes less of the fair value of the leased asset on the acquisition date and the present value of the minimum lease payments as recorded value of leased assets. (3) 固 定 资 产 分 类 和 折 旧 方 法 (3) Classification and depreciation method of fixed assets 本 行 采 用 直 线 法 分 类 计 提 折 旧, 固 定 资 产 类 别 折 旧 年 限 年 折 旧 率 及 预 计 净 残 值 率 如 下 : The Bank uses straight-line method to make provision for depreciation according to the classification and classification of fixed assets, depreciable life, annual depreciation rate and estimated residual rate are as follows: 固 定 资 产 类 别 Category of Fixed Assets 折 旧 年 限 ( 年 ) Depreciable Life (years) 年 折 旧 率 Annual Depreciation Rate 预 计 净 残 值 率 Estimated Residual Rate ~20~
21 房 屋 及 建 筑 物 Houses and % 3.0% constructions 运 输 工 具 Transportation tools % 3.0% 电 子 设 备 Electronic equipment % 3.0% 办 公 设 备 Office equipment % 3.0% 本 行 已 计 提 减 值 准 备 的 固 定 资 产 在 计 提 折 旧 时, 按 照 该 项 固 定 资 产 的 账 面 价 值, 以 及 尚 可 使 用 年 限 重 新 计 算 确 定 折 旧 率 和 折 旧 额 When the Bank makes provision for depreciation on fixed assets of which provision has been made for impairment, depreciation rate and depreciation amount shall be re-calculated according to their carrying value and the remaining service life. (4) 固 定 资 产 减 值 准 备 确 认 标 准 和 计 提 方 法 (4) Recognition standards and provision methods for impairment allowances on fixed assets 资 产 负 债 表 日, 本 行 对 固 定 资 产 逐 项 进 行 检 查, 如 果 由 于 市 价 持 续 下 跌, 或 技 术 陈 旧 损 坏 长 期 闲 置 等 原 因 导 致 其 可 收 回 金 额 低 于 账 面 价 值 的, 按 单 项 固 定 资 产 可 收 回 金 额 低 于 其 账 面 价 值 的 差 额 提 取 固 定 资 产 减 值 准 备 资 产 减 值 损 失 一 经 确 认, 在 以 后 会 计 期 间 不 予 转 回 On the balance sheet date, the Bank checks the fixed assets item by item. If the recoverable amount of fixed asset is lower than its carrying amount due to continuing decline of market prices, technique obsolescence, fixed asset damage, or long-term redundancy of fixed asset, the difference between those two amounts is recognized as provision for impairment loss on fixed asset on an individual item basis. The impairment losses on the assets, once recognized, shall not be reversed in the future accounting period. 14 在 建 工 程 14. Constructions in progress 本 行 在 建 工 程 在 达 到 预 定 可 使 用 状 态 时 结 转 固 定 资 产 use. The bank s constructions in progress are carried forward to fixed assets when they are ready for intended 资 产 负 债 表 日, 本 行 对 有 证 据 表 明 在 建 工 程 已 经 发 生 了 减 值 的, 按 单 项 在 建 工 程 预 计 可 收 回 金 额 低 于 其 账 面 价 值 的 差 额 计 提 在 建 工 程 减 值 准 备 资 产 减 值 损 失 一 经 确 认, 在 以 后 会 计 期 间 不 予 转 回 On the balance sheet date, if there is objective evidence for impairment on constructions in progress, the difference from recoverable amount of constructions in progress being lower than the carrying value shall be recognized as provision for impairment losses on constructions in progress. The impairment losses once recognized shall not be reversed in the future accounting period. ~21~
22 15 无 形 资 产 15. Intangible assets 是 指 本 行 拥 有 或 者 控 制 的 没 有 实 物 形 态 的 可 辨 认 非 货 币 性 资 产 Refer to the Bank possessed or controlled identifiable non-monetary assess without physical substance. 本 行 无 形 资 产 按 照 成 本 进 行 初 始 计 量 其 中 :1 外 购 无 形 资 产 的 成 本, 包 括 购 买 价 款 相 关 税 费 以 及 直 接 归 属 于 使 该 项 资 产 达 到 预 定 用 途 所 发 生 的 其 他 支 出 ;2 内 部 研 究 开 发 的 支 出, 区 分 研 究 阶 段 支 出 与 开 发 阶 段 支 出 进 行 相 应 处 理, 研 究 阶 段 的 支 出 于 发 生 时 计 入 当 期 损 益, 开 发 阶 段 的 支 出 自 满 足 资 产 确 认 条 件 时 至 达 到 预 定 用 途 前 所 发 生 的 支 出 总 额 确 认 为 无 形 资 产 The intangible assets are initially measured at the cost, in which 1the cost of purchase intangible assets includes purchase price, related taxes and expenses directly attributable to making the assets ready for intended use; 2the expenses for internal research and development projects shall be distinguished into two expenses for research and ones for developments and processed accordingly. The expenses for research is recognized as current profit or loss when produced; total expenses for development from the time when recognition conditions of assets are satisfied to the time at which the assets are ready for intended use are recognized as intangible assets. 使 用 寿 命 有 限 的 无 形 资 产, 在 自 可 供 使 用 当 月 起 至 终 止 确 认 时 止 的 使 用 寿 命 期 间 内 分 期 平 均 摊 销, 计 入 当 期 损 益 本 行 无 形 资 产 的 类 别 及 摊 销 期 限 如 下 : The intangible assets with finite service life shall be averagely amortized periodically over the service life starting from availability and ending in derecognizing and are recognized in the consolidated income statement. The classification of intangible assets and amortization period are as follows: 无 形 资 产 类 别 Category of Intangible Assets 预 计 使 用 年 限 ( 年 ) Estimated Service Life (years) 摊 销 年 限 ( 年 ) Amortization Period (years) 土 地 使 用 权 Land use right 软 件 Software 5 5 使 用 寿 命 不 确 定 的 无 形 资 产 不 摊 销, 直 接 在 资 产 负 债 表 日 进 行 减 值 测 试 The intangible assets that have undetermined service life are not amortized and shall be directly put into impairment test at balance sheet date. 资 产 负 债 表 日, 本 行 根 据 各 项 无 形 资 产 预 计 给 本 行 带 来 未 来 经 济 利 益 的 能 力, 按 单 项 无 形 资 产 预 计 可 收 回 金 额 低 于 其 账 面 价 值 的 差 额 计 提 无 形 资 产 减 值 准 备 资 产 减 值 损 失 一 经 确 认, 在 以 后 会 计 期 间 不 予 转 回 若 预 计 某 项 无 形 资 产 已 经 不 能 给 本 行 带 来 未 来 经 济 利 益, 则 将 其 一 次 性 转 入 当 期 费 用 On the balance sheet date, according to the capacity of each intangible asset to bring future economic interest to the Bank, the difference from the estimated recoverable amount of the intangible assets being lower ~22~
23 than the carrying value is recognized as provision for impairment allowances on the intangible assets. The impairment losses on the assets once recognized shall not be reversed in the future accounting period. The intangible assets that are estimated to have no capacity to bring future economic interests to the Bank shall be transferred to one-time current expense. 16 其 他 资 产 16. Other assets (1) 抵 债 资 产 (1) Repossessed assets 本 行 的 抵 债 资 产 按 取 得 时 的 公 允 价 值 入 账, 公 允 价 值 与 相 关 资 产 账 面 价 值 及 支 付 的 税 费 之 间 的 差 额 计 入 当 期 损 益 The Bank s repossessed assets are stated at fair value of acquisition and the difference between their fair value and carrying value of related assets and taxes paid is recognized in the consolidated income statement. 本 行 定 期 对 抵 债 资 产 的 可 收 回 金 额 进 行 核 查 抵 债 资 产 的 可 收 回 金 额 低 于 账 面 价 值 时, 计 提 抵 债 资 产 跌 价 准 备 The Bank verifies the recoverable amount of the repossessed assets at a regular basis and if the recoverable amount of the repossessed assets is lower than the carrying value, provision shall be make for impairment on the repossessed assets. (2) 长 期 待 摊 费 用 (2) Long-term deferred expenses 本 行 按 实 际 发 生 额 入 账, 采 用 直 线 法 在 受 益 期 限 或 规 定 的 摊 销 期 限 内 摊 销 如 果 长 期 待 摊 的 费 用 不 能 使 以 后 会 计 期 间 受 益 则 将 尚 未 摊 销 的 该 的 摊 余 价 值 全 部 转 入 当 期 损 益 The long-term deferred expenses are accounted for according to actual amount and amortized using straight-line method in the benefited period or regulated amortization period. If the projects of long-term deferred expenses are not benefited during the future accounting period, the amortized value of the projects that have not been amortized shall be transferred to the consolidated income statement. 17 职 工 薪 酬 17. Staff salaries 是 指 为 获 得 职 工 提 供 的 服 务 而 给 予 各 种 形 式 的 报 酬 以 及 其 他 相 关 支 出 Refer to various forms of remuneration given to staff for their work or service and other related expenses. ~23~
24 本 行 在 职 工 提 供 服 务 的 会 计 期 间, 将 应 付 的 职 工 薪 酬 确 认 为 负 债, 除 因 解 除 与 职 工 的 劳 动 关 系 给 予 的 补 偿 外, 根 据 职 工 提 供 服 务 的 受 益 对 象 计 入 相 关 的 成 本 费 用 In the accounting period when employees provide services, the staff salaries are recognized as liabilities and accounted for as the related cost expenses according to the beneficiaries of the services provide by the employees, except for the compensation given to those with whom the labor relation is severed. 本 行 在 职 工 劳 动 合 同 到 期 之 前 解 除 与 职 工 的 劳 动 关 系, 或 者 为 鼓 励 职 工 自 愿 接 受 裁 减 而 提 出 给 予 补 偿 的 建 议, 同 时 满 足 下 列 条 件 的, 确 认 因 解 除 与 职 工 的 劳 动 关 系 给 予 补 偿 而 产 生 的 预 计 负 债, 同 时 计 入 当 期 损 益 :1 本 行 已 经 制 定 正 式 的 解 除 劳 动 关 系 计 划 或 提 出 自 愿 裁 减 建 议, 并 即 将 实 施 ;2 本 行 不 能 单 方 面 撤 回 解 除 劳 动 关 系 计 划 或 裁 减 建 议 The compensation proposed for the lifting of labor relation with employees before labor contract expires and for encouraging employees to voluntarily accept redundancy, when meeting all the following conditions, is recognized as estimated liabilities produced for compensating for the lifting of labor relation with the employees and is accounted for in the consolidated income statement. The conditions are as follows: 1 the plan for lifting labor relations or proposals for voluntary redundancy are formally formulated by the Bank and are to be implemented; 2 the plan for lifting labor relations or redundancy proposals shall be not withdrawn unilaterally by the Bank. 18 预 计 负 债 18. Estimated liabilities 如 发 生 与 或 有 事 项 相 关 的 义 务 并 同 时 符 合 以 下 条 件 时, 本 行 在 资 产 负 债 表 中 反 映 为 预 计 负 债 :1 该 义 务 是 本 行 承 担 的 现 实 义 务 ;2 该 义 务 的 履 行 很 可 能 导 致 经 济 利 益 流 出 本 行 ;3 该 义 务 的 金 额 能 够 可 靠 地 计 量 The liabilities produced related to contingencies and meeting the following conditions are reflected as estimated liabilities in the balance sheet: 1 the liabilities that are present liabilities assumed by the Bank; 2 the fulfillment of the liabilities may cause outflow of economic interests from the Bank; 3 the amount of the liabilities can be reliably measured. 19 应 付 债 券 19. Bond payables 本 行 应 付 债 券 系 已 发 行 的 次 级 债 券 本 行 应 付 债 券 按 其 公 允 价 值, 即 以 实 际 收 到 的 款 项 ( 收 到 对 价 的 公 允 价 值 ) 扣 减 交 易 费 用 的 差 额 作 为 初 始 确 认 金 额, 并 以 摊 余 成 本 进 行 后 续 计 量 对 实 际 收 到 的 借 入 资 金 净 额 和 到 期 应 偿 还 金 额 之 间 的 差 额 采 用 实 际 利 率 法 在 借 款 期 间 内 摊 销, 摊 销 金 额 计 入 当 期 损 益 The Bank s bond payables are related to the subordinate bonds issued. The difference from the fair value ~24~
25 of bond payables i.e. the amount actually received (the fair value of the consideration received) writing off against transaction cost is taken as initially recognized amount and the bond payable is subsequently measured at the amortized cost. The difference between amount of borrowed funds actually received and the amount paid when instruments mature is amortized during the loan period using effective interest rate method and the amortization amount is accounted for in the consolidated income statement. 20 委 托 贷 款 及 存 款 20. Trusted loan and deposit 本 行 委 托 贷 款 业 务 是 指 由 客 户 ( 委 托 人 ) 提 供 资 金, 由 本 行 ( 受 托 人 ) 按 照 委 托 人 的 意 愿 代 理 发 放 管 理 并 协 助 收 回 贷 款 的 一 项 受 托 业 务 委 托 贷 款 业 务 相 关 风 险 和 收 益 由 委 托 人 承 担 和 享 有 资 产 负 债 表 日, 本 行 按 照 实 际 收 到 委 托 人 提 供 的 资 金 与 根 据 委 托 人 意 愿 实 际 发 放 的 贷 款 的 差 额 列 示 于 吸 收 存 款 The trusted loan is a trustee service in which the customer (client) provides funds and the Bank (fiduciary) acts as agent for the client to grant, manage and assist in recover the loans according to the client s wishes. The related risks and returns of the entrusted loans service are undertaken by and entitled to the client. On the balance sheet date, the difference between the actually received funds from the client and the loans granted according to the client s wishes is shown in the project of deposits. 21 收 入 和 支 出 确 认 的 原 则 和 方 法 21. Recognition principles and methods for income and expenditure (1) 利 息 收 入 和 支 出 (1) Interest income and expenditure 本 行 对 除 交 易 性 金 融 资 产 和 金 融 负 债 以 外 的 其 他 生 息 金 融 资 产 和 金 融 负 债, 均 采 用 实 际 利 率 法 确 认 利 息 收 入 和 利 息 支 出 For all other interest-bearing financial assets and liabilities except the transaction financial assets and liabilities, the Bank uses effective interest rate method to recognize the interest income and expenditure. 实 际 利 率 法 是 指 按 照 金 融 资 产 或 金 融 负 债 ( 含 一 组 金 融 资 产 或 金 融 负 债 ) 的 实 际 利 率 计 算 其 摊 余 成 本 及 各 期 利 息 收 入 和 利 息 支 出 的 一 种 方 法 实 际 利 率 是 指 将 金 融 资 产 和 金 融 负 债 在 预 期 存 续 期 间 或 适 用 的 更 短 期 间 内 的 未 来 现 金 流 量, 折 现 为 该 金 融 资 产 或 金 融 负 债 当 前 账 面 价 值 所 使 用 的 利 率 Effective interest rate method refers to calculating the amortization cost and interest income and expenditure of the financial assets and liabilities (including a group of financial assets and liabilities) using their effective interest rate. Effective interest rate refers to the interest rate used to discount the future cash flows of financial assets and liabilities in the estimated duration or the shorter period of application into their carrying value. ~25~
26 在 计 算 实 际 利 率 时, 本 行 在 考 虑 金 融 资 产 和 金 融 负 债 所 有 合 同 条 款 的 基 础 上 预 计 未 来 现 金 流 量 ( 不 考 虑 未 来 的 信 用 损 失 ) 金 融 资 产 和 金 融 负 债 合 同 各 方 之 间 支 付 或 收 取 的 属 于 实 际 利 率 组 成 部 分 的 各 项 收 费 交 易 费 用 及 溢 价 或 折 价 等, 在 确 定 实 际 利 率 时 将 予 以 考 虑 本 行 对 金 融 资 产 或 金 融 负 债 的 未 来 现 金 流 量 或 存 续 期 间 无 法 可 靠 预 计 时, 采 用 该 金 融 资 产 或 金 融 负 债 在 整 个 合 同 期 内 的 合 同 现 金 流 量 In calculation of effective interest rate, the future cash flows are estimated in consideration of all the terms in the contracts of financial assets and liabilities (regardless of future credit losses). The paid or received fees and charges, transaction cost, premium price or discount price, etc that are paid among parties of the contracts of financial assets and liabilities and that belong to part of the calculation of effective interest rate is put into consideration for the recognition of effective interest rate. If the future cash flows or duration of the financial assets and liabilities can not be reliably estimated, the contractual cash flows of the financial assets and liabilities during the entire contract period shall be adopted. (2) 手 续 费 及 佣 金 收 入 和 支 出 (2) Income and expenditure of fees and commission 本 行 通 过 在 特 定 时 点 或 一 定 期 间 内 提 供 服 务 收 取 手 续 费 及 佣 金 和 接 受 服 务 支 付 手 续 费 及 佣 金 的, 按 权 责 发 生 制 原 则 确 认 手 续 费 及 佣 金 收 入 和 支 出 The fees and commissions charged for providing services and paid for receiving services by the Bank at a particular time or within a given time are recognized as income and expenditure of fees and commission on the accrual basis. 本 行 通 过 提 供 和 接 受 特 定 交 易 服 务 收 取 和 支 付 的 手 续 费 及 佣 金 的, 与 特 定 交 易 相 关 的 手 续 费 及 佣 金 在 交 易 双 方 实 际 约 定 的 条 款 完 成 后 确 认 手 续 费 及 佣 金 收 入 和 支 出 For the fees and commissions charged and paid by the bank for providing and receiving particular transaction services, the fees and charges related to the particular transaction are recognized as income and expenditure of fees and commission after the terms of actual agreement by the two parties of the transaction are completed. (3) 让 渡 资 产 使 用 权 的 收 入 (3) Right to use income of transferrable assets 本 行 在 相 关 的 经 济 利 益 很 可 能 流 入, 并 且 收 入 金 额 能 够 可 靠 计 量 时 确 认 让 渡 资 产 使 用 权 的 收 入 The right to use income of transferrable assets is recognized when related economic interests are likely to flow in and the amount of income can be reliably measured. 22 政 府 补 助 22. Government grant ~26~
27 是 指 本 行 从 政 府 无 偿 取 得 货 币 性 资 产 或 非 货 币 性 资 产, 但 不 包 括 政 府 作 为 企 业 所 有 者 投 入 的 资 本 Refers to monetary or non-monetary assets acquired without consideration from government, except for the capital invested in by the government as business owner. 政 府 补 助 为 货 币 性 资 产 的, 按 照 实 际 收 到 的 金 额 计 量 ; 政 府 补 助 为 非 货 币 性 资 产 的, 按 照 公 允 价 值 计 量 ; 公 允 价 值 不 能 可 靠 取 得 的, 按 照 名 义 金 额 ( 人 民 币 1 元 ) 计 量 Government grants that are monetary assets are measured at the actual amount received; government grants that are non-monetary are measured at fair value and if the fair value can not be reliably acquired, at nominal amount (RMB 1). 与 资 产 相 关 的 政 府 补 助, 本 行 确 认 为 递 延 收 益, 并 在 相 关 资 产 使 用 寿 命 内 平 均 分 配, 计 入 当 期 损 益 但 是, 按 照 名 义 金 额 计 量 的 政 府 补 助, 直 接 计 入 当 期 损 益 The government grants related to assets are recognized as deferred income and shall be accounted for averagely into the consolidated income statement within the service life of the related assets. 与 收 益 相 关 的 政 府 补 助, 用 于 补 偿 本 行 以 后 期 间 的 相 关 费 用 或 损 失 的, 确 认 为 递 延 收 益, 并 在 确 认 相 关 费 用 的 期 间, 计 入 当 期 损 益 ; 用 于 补 偿 本 行 已 发 生 的 相 关 费 用 或 损 失 的, 直 接 计 入 当 期 损 益 The income-related government grants used for compensating for related fees and losses of the Bank in the future period are recognized as deferred income and accounted for into the consolidated statement during the period of the recognition of related fees; those that are intended to compensate for the fees and losses that have occurred to the Bank are directly recognized into the consolidated statement. 已 确 认 的 政 府 补 助 需 要 返 还 的, 存 在 相 关 递 延 收 益 的, 冲 减 相 关 递 延 收 益 账 面 余 额, 超 出 部 分 计 入 当 期 损 益 ; 不 存 在 相 关 递 延 收 益 的, 直 接 计 入 当 期 损 益 The recognized government grants that need to be returned, if having related deferred income are offset against the carrying value of the related deferred income and the excess is accounted for in the consolidated income statement; if having related deferred income are directly recognized into the consolidated income statement. 23 所 得 税 23. Tax income 本 行 所 得 税 包 括 当 期 税 项 和 递 延 税 项, 当 期 税 项 按 应 纳 税 所 得 及 适 用 税 率 计 算, 递 延 税 项 根 据 财 务 报 表 中 资 产 和 负 债 的 账 面 金 额 与 其 用 于 计 算 应 纳 税 所 得 的 相 应 计 税 基 础 之 间 的 差 额 产 生 的 暂 时 性 差 异 计 算 : Tax income of the Bank includes current tax and deferred tax. Current tax is provided for the amount of taxable income and applicable tax rate. Deferred tax is provided using the balance sheet liability method, for ~27~
28 temporary differences between the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for taxation purposes: 1 所 有 应 纳 税 暂 时 性 差 异 产 生 的 递 延 所 得 税 负 债 均 予 确 认, 除 非 应 纳 税 暂 时 性 差 异 是 由 商 誉 或 在 某 一 既 不 影 响 应 纳 税 所 得 额 ( 或 可 抵 扣 亏 损 ) 也 不 影 响 会 计 利 润 的 交 易 中 的 其 它 资 产 和 负 债 的 初 始 确 认 下 ( 除 在 合 并 中 取 得 资 产 和 负 债 的 初 始 确 认 外 ) 产 生 的 ; 1 All the deferred tax liabilities produced from the taxable temporary difference are recognized, except that the taxable temporary difference is produced from the initial recognition ( not including the recognition of assets and liabilities acquired in the merge) of goodwill or other assets and liabilities that do not affect the amount of taxable income(or unused tax losses) or accounting profit in a transaction; 2 可 抵 税 暂 时 性 差 异 产 生 的 递 延 所 得 税 资 产 只 在 很 可 能 取 得 用 来 抵 扣 可 抵 税 暂 时 性 差 异 的 应 纳 税 所 得 额 限 度 内 予 以 确 认, 但 是 可 抵 税 暂 时 性 差 异 是 由 在 某 一 既 不 影 响 应 纳 税 所 得 额 ( 或 可 抵 扣 亏 损 ) 也 不 影 响 会 计 利 润 的 交 易 中 的 其 它 资 产 和 负 债 的 初 始 确 认 下 ( 除 在 合 并 中 取 得 资 产 和 负 债 的 初 始 确 认 外 ) 产 生 时 不 确 认 递 延 所 得 税 资 产 2 A deferred tax asset produced from deductible temporary difference is recognized only to the extent that it is probable to acquire the amount of taxable income used for write off against deductible temporary difference, but the deductible temporary difference is the unrecognized deferred tax asset produced from the recognition( not including the recognition of assets and liabilities acquired in the merge) of other assets and liabilities that do not affect the amount of taxable income(or unused tax losses) or accounting profit in a transaction. 资 产 负 债 表 日, 本 行 递 延 所 得 税 以 预 期 于 相 关 资 产 收 回 或 相 关 负 债 清 偿 当 期 所 使 用 的 所 得 税 率 计 量 与 直 接 计 入 权 益 的 有 关 的 递 延 所 得 税 作 为 权 益 处 理, 其 他 递 延 所 得 税 计 入 当 期 损 益 On the balance sheet date, the deferred tax is measured at the income tax rate estimated to be used in the period of recovery of related assets or settlement of related liabilities. All deferred income taxes are recognized in the income statement except to the extent that it relates to items recognized directly in equity, in which case it is recognized in equity. 24 分 部 报 告 24. Segment reporting 本 行 以 内 部 组 织 结 构 管 理 要 求 内 部 报 告 制 度 为 依 据 确 定 经 营 分 部 本 行 的 经 营 分 部 是 指 同 时 满 足 下 列 条 件 的 组 成 部 分 :1 该 组 成 部 分 能 够 在 日 常 活 动 中 产 生 收 入 发 生 费 用 ;2 管 理 层 能 够 定 期 评 价 该 组 成 部 分 的 经 营 成 果, 以 决 定 向 其 配 置 资 源 评 价 其 业 绩 ;3 能 够 通 过 分 析 取 得 该 组 成 部 分 的 财 务 状 况 经 营 成 果 和 现 金 流 量 等 有 关 会 计 信 息 Operating segment of the Bank is determined based on the internal organizational structure, management ~28~
29 requirements, and internal reporting system. The operating segment of the Bank refers to constituent parts that can satisfy the following conditions at the same time: 1 the constituent part that can produce income and fees in daily activities; 2 the constituent that the management periodically evaluates its operating results in order to decide the allocation of resource to it and assess its achievements; 3 the constituent part from which such information can be acquired through analysis as financial status, operating results, cash flows, etc. 本 行 以 经 营 分 部 为 基 础 确 定 报 告 分 部, 与 各 分 部 共 同 使 用 的 资 产 相 关 的 费 用 按 照 规 模 比 例 在 不 同 的 分 部 之 间 分 配 The segment of reporting of the Bank is determined on the basis of operating segment and the assets shared with each segment and related fees are allocated into difference segments according to the scale ratio. 25 主 要 会 计 政 策 会 计 估 计 的 变 更 25. Changes in accounting policies & accounting estimates (1) 会 计 政 策 变 更 (1) Changes in accounting policies 申 报 财 务 报 告 期 主 要 会 计 政 策 未 发 生 变 更 There are no changes in accounting policies in this financial reporting period. (2) 会 计 估 计 变 更 (2) Changes in accounting estimates 申 报 财 务 报 告 期 主 要 会 计 估 计 未 发 生 变 更 There are no changes in accounting estimates in this financial reporting period. 26 前 期 会 计 差 错 更 正 26. Corrections of errors in the previous accounting 申 报 财 务 报 告 期 未 发 生 前 期 会 计 差 错 更 正 No correction of errors has been made in this financial reporting period. 三 税 项 III. Taxation 申 报 财 务 报 告 期, 本 行 适 用 的 主 要 税 种 和 税 率 列 示 如 下 : In this financial reporting period, major tax categories and tax rates that the Bank is adaptable to are as follows: ~29~
30 1 企 业 所 得 税 1. Enterprise income tax 本 行 适 用 的 企 业 所 得 税 税 率 为 25% The rate of the enterprise income tax applies to the Bank is 25%. 2 流 转 税 及 附 加 税 费 2. Turnover tax and surcharges (1) 营 业 税 (1) Business tax 本 行 按 营 业 收 入 的 5% 计 缴, 营 业 收 入 含 贷 款 利 息 收 入 金 融 商 品 转 让 收 入 手 续 费 及 佣 金 收 入 及 其 他 经 营 收 入 等, 不 含 金 融 企 业 往 来 利 息 收 入 Business tax is charged by 5% of the operating income and operating income includes the loan interest income, financial product transfer income, fees and commissions income and other operating incomes, etc., but does not includes revenues from transactions between financial institutions. (2) 城 市 建 设 维 护 税 (2) Urban maintenance and construction tax 本 行 按 应 缴 纳 营 业 税 的 7% 缴 纳 ( 部 分 重 庆 市 远 郊 支 行 按 5% 缴 纳 ) Urban maintenance and construction tax is charged in the Bank by 7% of the business tax payable (in some subsidiaries in outer suburb of Chongqing, it is charged by 5% of the business tax payable). (3) 教 育 费 附 加 (3) Educational surtax 本 行 按 应 缴 纳 营 业 税 的 3% 缴 纳 The educational surtax is charged in the Bank by 3% of the business tax payable. (4) 地 方 教 育 费 附 加 (4) Local educational surtax 本 行 总 行 及 重 庆 辖 区 内 支 行 自 2011 年 5 月 1 日 起 成 都 分 行 自 2011 年 2 月 1 日 起 贵 阳 分 行 自 2011 年 1 月 1 日 起 均 按 应 缴 纳 营 业 税 的 2% 缴 纳 ;2011 年 新 设 之 西 安 分 行 自 成 立 之 日 起 按 应 缴 纳 营 业 税 的 2% 缴 纳 The local educational surtax has been charged from the Head Office and Sub-branches of the Bank in Chongqing since May 1, 2011, from Chengdu Branch since Feb. 1, 2011, and from Guiyang Branch since Jan. 1, 2011 all by 2% of their the business tax payable, as well as from Xi an Branch of the Bank newly ~30~
31 established in 2011 since its foundation by 2% of its business tax payable. 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 四 财 务 报 表 主 要 注 释 IV. Notes to main items in financial statements 1 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 1. Cash and balances with central bank 库 存 现 金 Cash on hand 存 放 中 央 银 行 法 定 准 备 金 Legal reserve deposited in the central bank 存 放 中 央 银 行 超 额 存 款 准 备 金 Excess reserve deposited in the central bank 存 放 中 央 银 行 的 其 他 款 项 Others deposited in the central bank 413, ,351 备 注 Remark 16,399,099 11,272, ,520,372 3,351, ,017 94, ,339,860 15,065,419 注 1: 存 放 中 央 银 行 法 定 准 备 金 系 指 按 规 定 向 中 国 人 民 银 行 缴 存 一 般 性 存 款 的 存 款 准 备 金, 包 括 人 民 币 存 款 准 备 金 和 外 币 存 款 准 备 金 该 准 备 金 不 能 用 于 日 常 业 务, 未 经 中 国 人 民 银 行 批 准 不 得 动 用 缴 存 法 定 存 款 准 备 金 的 存 款 范 围 包 括 机 关 团 体 存 款 财 政 预 算 外 存 款 个 人 存 款 单 位 存 款 委 托 业 务 负 债 轧 减 资 产 后 的 贷 方 余 额 及 其 他 各 项 存 款 本 行 适 用 的 存 款 准 备 金 缴 存 比 率 如 下 : Note 1: Legal reserve deposited in the central bank refers to the deposit reserve of the general deposits into the People's Bank of China, which includes RMB deposit reserve and foreign currency deposit reserve. The reserve can not be used for daily business, and shall not be utilized without the approval of the People's Bank of China. Deposit range of the legal reserve requirement on deposit includes deposits of non-profit institutions, non-budgetary financial savings, personal savings, the corporate savings, credit balance after reduction of asset column in liability section of commissioning business and other deposits. The deposit rates of the required reserves which are applicable to this bank are as follows: 币 种 Currency 人 民 币 RMB 外 币 Foreign currency 19.0% 16.5% 5.0% 5.0% 注 2: 存 放 中 央 银 行 超 额 存 款 准 备 金 系 存 放 于 中 国 人 民 银 行 用 于 清 算 的 超 额 准 备 金 Note 2: Excess reserve deposited in the central bank refers to the excess reserve deposited in the People's Bank of China used for settling accounts. 注 3: 存 放 中 央 银 行 的 其 他 款 项 主 要 系 缴 存 央 行 财 政 性 存 款 Note 3: Other deposits and required reserve in the central bank mainly involve fiscal deposits paid into the central bank. ~31~
32 2 存 放 同 业 款 项 2. Nostro accounts (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: s 存 放 境 内 同 业 Balance with domestic banks 存 放 境 外 同 业 Balance with foreign banks 存 放 同 业 款 项 坏 账 准 备 Bad debts provision for nostro accounts 净 值 Net value (2) 存 放 同 业 款 项 坏 账 准 备 变 动 情 况 如 下 : (2) Changes in bad debts provision for nostro accounts as follows: 5,610,450 1,874,209 96,620 57,595 5,707,070 1,931,804 (11,000) (11,000) 5,696,070 1,920,804 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 计 提 / 回 拨 Current provision/claw back 本 期 核 销 Current cancel after verification 本 期 收 回 原 核 销 存 放 同 业 款 项 导 致 转 回 Current returning caused by taking back original nostro accounts cancelled after verification 期 末 余 额 Balance as at Dec 拆 出 资 金 3. Lending to banks and other financial institutions 2011 年 度 年 度 ,000 11,000 11,000 11,000 (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 拆 放 境 内 同 业 Lending to domestic banks 拆 放 同 业 款 项 损 失 准 备 Loss provision for lending to other banks and financial institutions 3,974, ,000 3,974, ,000 ~32~
33 净 值 Net value 3,974, ,000 (2) 报 告 期 内 无 应 计 提 拆 放 同 业 款 项 损 失 准 备 的 情 况 (2) There is no information about the loss provision for lending to other banks and financial institutions which should be counted and drawn in the reporting period. 4 交 易 性 金 融 资 产 4. Transaction financial assets 交 易 性 债 券 投 资 Trading investment in bonds 其 中 : 国 债 Including: Treasury bonds 央 票 Central bank bill 企 业 债 券 Corporate bonds 5 买 入 返 售 金 融 资 产 5. Reverse repurchase agreements 1,615, , ,214 97,991 1,615, ,502 1,615, ,707 (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 债 券 Bond 票 据 Bill 贷 款 Loan 融 资 租 赁 收 益 权 Income right of financial leasing 买 入 返 售 金 融 资 产 坏 账 准 备 Bad debts provision for reverse repurchase agreements 净 值 Net value 700,000 1,000,000 13,949,164 14,380,146 20,000 50,000 备 注 Remark 154, ,669,164 15,584, ,669,164 15,584,245 注 1: 买 入 返 售 融 资 租 赁 收 益 权 系 华 融 金 融 租 赁 股 份 有 限 公 司 以 附 回 购 方 式 向 本 行 转 让 的 其 对 重 庆 涪 陵 聚 龙 电 力 有 限 公 司 沈 阳 黎 明 航 空 发 动 机 ( 集 团 ) 有 限 责 任 公 司 河 南 省 江 河 纸 业 有 限 责 任 公 司 的 应 收 融 资 租 赁 款 截 止 2011 年 12 ~33~
34 月 31 日, 华 融 金 融 租 赁 股 份 有 限 公 司 已 履 行 完 毕 上 述 回 购 义 务 Note 1: Buying income right of financial leasing and return sale means that Huarong Financial Leasing Co., Ltd. transfers the receivable financial lease outlay from Chongqing Fuling Julong Electric Power Co., Ltd., Shenyang Liming Aero-Engine Group Corporation and Henan Province Jianghe Paper Co., Ltd. to the Bank in the manner of buy-back. As at, Huarong Financial Leasing Co., Ltd. had fulfilled completely the aforementioned buy-back. 注 2: 本 行 在 逆 回 购 ( 买 入 返 售 ) 交 易 中 收 到 的 担 保 物 价 值 详 见 附 注 四 49(2) Note 2: For the collateral value received from the reserve repurchase (reverse repurchase agreements) by the Bank, please see 49 (2) of Note IV. (2) 报 告 期 内 无 应 计 提 买 入 返 售 金 融 资 产 坏 账 准 备 的 情 况 (2) There was no information about the bad debts provision for the reverse repurchase agreements which should be counted and drawn during the reporting period. 6 应 收 利 息 6. Interest receivable (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 存 放 及 拆 放 同 业 资 金 利 息 Interest on balance with banks 交 易 性 金 融 资 产 利 息 Interest on transaction financial assets 可 供 出 售 金 融 资 产 利 息 Interest on available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 利 息 Interest on held-to-maturity investment 发 放 贷 款 和 垫 款 利 息 Interest on issuing loans and making advances 买 入 返 售 金 融 资 产 利 息 Interest on reverse repurchase agreements 应 收 款 项 类 投 资 利 息 Interest on account receivable held for investments 应 收 利 息 坏 账 准 备 Provision for bad debts of interest receivable 净 值 Net value 114, ,464 5,622 12, , , , ,952 21,495 34, , , , ,186 (2) 账 龄 分 析 列 示 如 下 : (2) Aging analysis of accounts as follows: ~34~
35 账 龄 Account age 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 金 额 Amount 比 例 (%) Proportion (%) 金 额 Amount 比 例 (%) Proportion (%) 1 年 以 内 Within a year 324, , , , (3) 报 告 期 内 无 应 计 提 应 收 利 息 坏 账 准 备 的 情 况 (3) During the reporting period, the information about the provision for bad debts of interest receivable was not accrued. 7 发 放 贷 款 和 垫 款 7. Loans and advances issued (1) 贷 款 和 垫 款 按 个 人 和 企 业 分 布 情 况 列 示 如 下 : (1) Distribution of loans and advances based on the individuals and enterprises as follows: 个 人 贷 款 和 垫 款 : Personal loans and advances 按 揭 贷 款 Mortgage loan 个 人 经 营 贷 款 Personal business loan 个 人 消 费 贷 款 Personal consumption loan 信 用 卡 垫 支 Credit card advances 其 他 Others 小 计 Subtotal 企 业 贷 款 和 垫 款 : Corporate loans and advances 一 般 贷 款 Ordinary loan 贴 现 Discount 进 出 口 押 汇 Acceptance of draft under letter of credit for imports and exports 垫 款 Advances 小 计 Subtotal 贷 款 和 垫 款 总 额 loans and advances ~35~ 9,796,581 5,783,860 3,035,102 1,965,930 1,153,281 1,048, ,566 25,211 33,422 46,565 14,120,952 8,870,488 44,413,670 36,541,882 备 注 Remark 5,457,156 7,503, ,368 45,351 6,670 6,670 49,900,864 44,097,241 64,021,816 52,967,729 2 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 (1,196,890) (1,012,778)
36 Provision for possible loan and advance loss 其 中 : 单 项 计 提 数 Including: withdrawal of a single item 组 提 数 Portfolio withdrawal 贷 款 和 垫 款 净 值 Loans and advances net value (227,947) (213,220) (968,943) (799,558) 62,824,926 51,954,951 注 1: 截 止 2011 年 12 月 31 日 账 面 价 值 为 1,435,219 万 元 的 贴 现 票 据 被 用 作 质 押 式 正 回 购 ( 卖 出 回 购 ) 交 易 的 担 保 物, 账 面 价 值 为 38,606 万 元 的 贴 现 票 据 被 用 作 再 贴 现 的 担 保 物, 详 见 附 注 四 49(1) Note 1: As at, notes on discount with book value of RMB billion had been used as the collateral for the pledged buy-back operation (repurchase agreement) and notes on discount with book value of RMB million as the collateral for rediscount; for details, please see 49 (1) of Note IV. 注 2: 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 在 本 行 的 贷 款 余 额 详 见 附 注 五 2(4)2 Note 2: For loan balances of shareholders in the Bank who hold more than 5% (including 5%) voting right of the Bank, please see 2 (4) 2 of Note V. (2) 贷 款 和 垫 款 按 行 业 分 布 情 况 列 示 如 下 : (2) Distribution of loans and advances based on industry as follows: 行 业 分 布 Industries 制 造 业 Manufacturing industry 金 融 业 Financial industry 水 利 环 境 和 公 共 设 施 管 理 业 Water conservancy, environment and public facility Management 租 赁 和 商 务 服 务 业 Lease and business affairs services 批 发 和 零 售 业 Wholesale and retail trade 房 地 产 业 Real estate 建 筑 业 Construction industry 电 力 燃 气 及 水 的 生 产 和 供 应 业 Production and supply of electricity, gas and water 交 通 运 输 仓 储 和 邮 政 业 Transport, storage and postal services 采 矿 业 Mining industry 农 林 牧 渔 业 Farming, forestry, animal husbandry and fishery industries 教 育 Education 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 12,294, ,693, ,892, ,901, ,615, ,947, ,443, ,010, ,358, ,089, ,841, ,555, ,065, ,948, ,943, ,408, ,784, ,726, ,944, ,113, ,295, , , , ~36~
37 住 宿 和 餐 饮 业 Lodging and catering services 文 化 体 育 和 娱 乐 业 Culture, sports and recreations 信 息 传 输 计 算 机 服 务 和 软 件 业 Information transmission, computer services and software 公 共 管 理 和 社 会 组 织 Public management and social organization 居 民 服 务 和 其 他 服 务 业 Resident service and other services 科 学 研 究 技 术 服 务 和 地 质 勘 查 业 Scientific research, technical service and geological prospecting 卫 生 社 会 保 障 和 社 会 福 利 业 Health, social security and social welfare 个 人 Individual 贷 款 和 垫 款 总 额 loans and advances 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Loan and advance loss provision 其 中 : 单 项 计 提 数 Including: withdrawal of a single item 组 提 数 Portfolio withdrawal 贷 款 和 垫 款 净 值 Net value of loan and advance 387, , , , , , , , , , , , , , ,120, ,870, ,021, ,967, (1,196,890) (1,012,778) (227,947) (213,220) (968,943) (799,558) 62,824,926 51,954,951 (3) 贷 款 和 垫 款 按 担 保 方 式 分 布 情 况 列 示 如 下 : (3) Distribution of loans and advances based on secure methods as follows: 信 用 贷 款 Fiduciary loan 保 证 贷 款 Loan on guarantee 附 担 保 物 贷 款 Secured loans 其 中 : 抵 押 贷 款 Including: loan on security 质 押 贷 款 Pledge loans 贷 款 和 垫 款 总 额 loans and advances 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Loan and advance loss provision 其 中 : 单 项 计 提 数 including: withdrawal of a single item 组 提 数 Portfolio withdrawal 5,033,232 6,423,532 20,116,304 14,187,251 38,872,280 32,356,946 29,736,455 22,808,519 9,135,825 9,548,427 64,021,816 52,967,729 (1,196,890) (1,012,778) (227,947) (213,220) (968,943) (799,558) ~37~
38 贷 款 和 垫 款 净 值 Net value of loan and advance 62,824,926 51,954,951 (4) 贷 款 和 垫 款 按 地 区 分 布 情 况 列 示 如 下 : (4) Distribution of loans and advances based on area as follows: 地 区 分 布 Geographical distribution 重 庆 市 Chongqing 四 川 省 Sichuan 贵 州 省 Guizhou 陕 西 省 Shaanxi 贷 款 和 垫 款 总 额 loans and advances 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Loan and advance loss provision 其 中 : 单 项 计 提 数 including: withdrawal of a single item 组 提 数 Portfolio withdrawal 贷 款 和 垫 款 净 值 Net value of loans and advances 比 例 (%) 比 例 (%) Proportion (%) Proportion (%) 50,841, ,542, ,357, ,637, ,635, ,787, ,187, ,021, ,967, (1,196,890) (1,012,778) (227,947) (213,220) (968,943) (799,558) 62,824,926 51,954,951 (5) 逾 期 贷 款 余 额 列 示 如 下 : (5) Overdue loan balances as follows: 信 用 贷 款 Fiduciary loan 保 证 贷 款 Loan on guarantee 附 担 保 物 贷 款 Secured loans 其 中 : 抵 押 贷 款 Including: loan on security 质 押 贷 款 Pledge loans 逾 期 1 天 至 90 天 Be overdue for 1 to 90 days ( 含 90 天 ) (inclusive) 逾 期 90 天 至 360 天 Be overdue for 90 to 360 days ( 含 360 天 ) (inclusive) 逾 期 360 天 至 3 年 Be overdue for 360 days to 3 years ( 含 3 年 ) (inclusive) 逾 期 3 年 以 上 Be overdue for over 3 years 1, ,247 4,764 7,685 1,755 2,246 2,019 81,178 87,198 3,880 4, ,217 70,853 3, ,217 66,653 4,200 4,200 7,170 7,235 4, , ,73 6 ~38~
39 信 用 贷 款 Fiduciary loan 保 证 贷 款 Loan on guarantee 附 担 保 物 贷 款 Secured loans 其 中 : 抵 押 贷 款 Including: loan on security 质 押 贷 款 Pledge loans 逾 期 1 天 至 90 天 Be overdue for 1 to 90 days ( 含 90 天 ) (inclusive) 逾 期 90 天 至 360 天 Be overdue for 90 to 360 days ( 含 360 天 ) (inclusive) 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 逾 期 360 天 至 3 年 Be overdue for 360 days to 3 years ( 含 3 年 ) (inclusive) 逾 期 3 年 以 上 Be overdue for over 3 years 1, ,746 6,283 10,474 1,126 1, ,812 87, ,453 71,729 82, ,453 71,729 82,022 2,247 2,568 12, ,824 注 : 逾 期 贷 款 是 指 本 金 逾 期 1 天 或 以 上 的 贷 款, 不 包 含 垫 款 Note: Loans overdue refer to the loans whose capitals are overdue for 1 day or above, excluding the advances. (6) 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 变 动 情 况 如 下 : (6) Change of loss provision for loans and advances: 179,90 0 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 计 提 / 回 拨 Current withdrawal/transfer-out 本 期 核 销 Current write-off 本 期 收 回 原 转 销 贷 款 和 垫 款 导 致 转 回 Current returning for original loans written-off and advance 期 末 余 额 Balance as at Dec 可 供 出 售 金 融 资 产 单 项 A single item 8. Available-for-sale financial assets 2011 年 度 2011 组 合 A Portfolio 小 计 Subtotal 单 项 A single item 2010 年 度 2010 组 合 A Portfolio 小 计 Subtotal 213, ,558 1,012, , , ,868 13, , ,662 (2,942) 255, ,683 (3,287) (3,287) (1,247) (1,247) 4,737 4,737 1,474 1, , ,943 1,196, , ,558 1,012,778 (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: ~39~
40 可 供 出 售 债 券 投 资 Available-for-sale bond investment 其 中 : 国 债 Including: Treasury bond 政 策 性 银 行 金 融 债 券 Financial bond of policy bank 企 业 债 券 Enterprise bond 小 计 Subtotal 可 供 出 售 权 益 工 具 Available-for-sale equity instrument 其 他 投 资 Other investments 可 供 出 售 金 融 资 产 减 值 准 备 Impairment provision for financial assets available for sale 净 值 Net value (2) 报 告 期 内 无 应 计 提 可 供 出 售 金 融 资 产 减 值 准 备 的 情 况 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 1,414,079 4,892,827 8, ,837 1,172,205 1,501, ,114 3,071,018 1,414,079 4,892,827 2, ,414,093 4,895,184 1,414,093 4,895,184 (2) There is no information about the impairment provision for available-for-sale financial assets which should be counted and drawn during the reporting period. 9 持 有 至 到 期 投 资 9. Held-to-maturity investments (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 持 有 到 期 债 券 投 资 Bond investment held to maturity 其 中 : 国 债 Including: Treasury bond 政 策 性 银 行 金 融 债 券 Financial bond of policy bank 其 他 金 融 机 构 债 券 Bond of other financial institutions 企 业 债 券 Enterprise bond 账 面 价 值 Book value 公 允 价 值 Fair value 账 面 价 值 Book value 公 允 价 值 Fair value 9,720,839 9,675,030 9,915,010 9,686,645 6,385,062 6,378,292 6,450,371 6,280,282 2,769,777 2,768,504 2,865,412 2,838, , , , ,793 16,000 15,480 16,000 15,363 ~40~
41 持 有 至 到 期 投 资 减 值 准 备 Impairment provision for investment held to maturity 净 值 Net value 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 9,720,839 9,675,030 9,915,010 9,686,645 9,720,839 9,675,030 9,915,010 9,686,645 注 : 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 托 管 于 中 央 国 债 登 记 结 算 有 限 责 任 公 司 的 债 券 中, 有 账 面 价 值 为 132,263 万 元 的 债 券 被 质 押 冻 结, 原 因 详 见 附 注 四 19; 有 账 面 价 值 为 165,219 万 元 的 债 券 被 用 作 质 押 式 正 回 购 ( 卖 出 回 购 ) 交 易 的 担 保 物, 详 见 附 注 四 49(1) Note: As at, of the bonds entrusted by the Bank to China Central Depository & Clearing Co., Ltd., bonds with book value of RMB billion had been pledged to freeze, for the reason in 19 of Note IV; bonds with book value of RMB billion were used as the collateral for the pledged buy-back (repurchase agreement) transaction., for the reason in 49 (1) of Note IV. (2) 报 告 期 内 无 应 计 提 持 有 至 到 期 投 资 减 值 准 备 的 情 况 (2) There is no information about the impairment provision for held-to-maturity investments that should be counted and drawn during the reporting period. 10 应 收 款 项 类 投 资 10. Account receivable held for investments (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 应 收 信 托 投 资 款 Receivable investment amount from the trust 向 金 融 机 构 购 买 的 理 财 产 品 Financial products purchased from financial institutions 应 收 款 项 类 投 资 坏 账 准 备 Bad debts provision for account receivable held for investments 净 值 Net value 账 面 价 值 Book value 公 允 价 值 Fair value 账 面 价 值 Book value 公 允 价 值 Fair value 600, , , ,000 5,168,802 5,191,556 5,487,074 5,502,559 5,768,802 5,791,556 6,087,074 6,102,559 5,768,802 5,791,556 6,087,074 6,102,559 备 注 Remark 注 Note 注 : 应 收 信 托 投 资 款 系 本 行 发 行 的 保 证 收 益 类 理 财 产 品, 投 资 于 单 一 资 金 信 托 计 划 本 行 对 理 财 产 品 的 购 买 方 负 有 保 证 收 益 义 务, 故 该 信 托 投 资 的 相 关 风 险 并 未 转 移 给 理 财 产 品 购 买 方, 因 此 将 与 该 理 财 产 品 相 关 的 信 托 投 资 及 购 买 方 资 金 存 入 分 别 确 认 为 本 行 的 资 产 及 负 债 购 买 方 存 入 的 理 财 资 金 列 报 于 其 他 负 债, 详 见 附 注 四 27(4) ~41~
42 Note: Receivable investment amount from the trust refers to the financial products issued by the Bank that can guarantee income, and invest in single capital trust plan. The Bank bears the obligation of ensuring revenue for buyers of financial products, so the associated risks of the trust investment are not transferred to the buyers of financial products; therefore, trust investment related to the financial products and funds of the buyers should be deposited and identified as the Bank's assets and liabilities. The fund for wealth management deposited by the buyers is listed in other liablities. Please refer to 27 (4) of Note IV. (2) 报 告 期 内 无 应 计 提 应 收 款 项 类 投 资 坏 账 准 备 的 情 况 (2) There is no information about the impairment provision for account receivable held for investments which should be counted and drawn during the reporting period. 11 长 期 股 权 投 资 11. Long-term equity investments (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 对 联 营 企 业 投 资 Investment in joint ventures 其 他 股 权 投 资 Other equity investments 长 期 股 权 投 资 减 值 准 备 Impairment provision for long-term equity investment 净 值 Net value 21, , , , ,420 (7,355) (7,355) 205, ,065 备 注 Remark 注 Note 注 : 其 他 股 权 投 资 主 要 系 本 行 持 有 的 重 庆 三 峡 银 行 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 重 庆 三 峡 银 行 ) 股 份 1 亿 股, 投 资 成 本 1.6 亿 元, 占 重 庆 三 峡 银 行 总 股 本 的 4.97% Note: The other equity investments mainly refer to the 100 million shares of Chongqing Three Gorges Bank Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Chongqing Three Gorges Bank") held by the Bank, with investment cost of RMB 160 million, which covers 4.97% of the total shares of Chongqing Three Gorges Bank. (2) 对 联 营 企 业 投 资 列 示 如 下 : (2) Investment in joint ventures as follows: 被 投 资 单 位 Investee 兴 义 万 丰 村 镇 银 行 有 限 责 任 公 司 Xingyi Wanfeng Rural Bank Co., Ltd. 核 算 方 法 Accounting Method 权 益 法 Equity method 投 资 成 本 Investment C ost 本 期 增 加 额 Current Incr ease by 22,000 21,773 21,773 ~42~
43 22,000 21,773 21,773 (3) 本 行 联 营 企 业 相 关 信 息 列 示 如 下 : (3) Information of Joint Venture as follows: 被 投 资 单 位 Investee 兴 义 万 丰 村 镇 银 行 有 限 责 任 公 司 Xingyi Wanfeng Rural Bank Co., Ltd. 被 投 资 单 位 Investee 兴 义 万 丰 村 镇 银 行 有 限 责 任 公 司 Xingyi Wanfeng Rural Bank Co., Ltd. 资 产 总 额 Assets as at D ec. 31, 年 度 营 业 收 入 Operation Revenue o f 2011 负 债 总 额 Liabilities at 净 资 产 总 额 Net Assets as at 252, , , 年 度 净 利 润 Net Profit of 2011 持 股 比 例 (%) Shareholding Ratio (%) 表 决 权 比 例 (%) Vote Ratio (%) 6,606 (1,136) 注 : 经 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 贵 州 监 管 局 关 于 兴 义 万 丰 村 镇 银 行 有 限 责 任 公 司 开 业 的 批 复 ( 黔 银 监 复 [2011]56 号 ) 批 准, 本 行 于 2011 年 5 月 5 日 发 起 设 立 兴 义 万 丰 村 镇 银 行 有 限 责 任 公 司 Note: As approved by CBRC Guizhou Office through the Reply on Business Start of Xingyi Wanfeng Rural Bank Co., Ltd. (QYJF No. 56 of 2011), the Bank established Xingyi Wanfeng Rural Bank Co., Ltd. on May 5, 2011 (4) 长 期 股 权 投 资 减 值 准 备 变 动 情 况 如 下 : (4) Change of impairment provision for long-term equity investments: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 计 提 Current withdrawal 本 期 核 销 Current cancel after verification 期 末 余 额 Balance as at Dec 年 度 年 度 ,355 10,635 (3,280) 7,355 7, 投 资 性 房 地 产 12. Real estate investment (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: ~43~
44 原 值 : Original value: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 期 末 余 额 Balance as at Dec. 31 累 计 折 旧 : Accumulative depreciation: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 期 末 余 额 Balance as at Dec. 31 投 资 性 房 地 产 净 额 Net amount of real estate investment 投 资 性 房 地 产 减 值 准 备 Impairment provision for real estate investment 净 值 Net value 13,318 11, ,351 (647) (2,026) 13,581 13,318 3,968 4, (491) (1,233) 3,883 3,968 9,698 9,350 9,698 9,350 注 : 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 尚 有 账 面 原 值 为 24 万 元, 净 值 为 2 万 元 的 投 资 性 房 地 产 对 应 土 地 为 划 拨 地 Note: As at, the Bank had had a land on which the invested real estate valued original book value of RMB 240,000 and net value of RMB 20,000, which was the allocated land. (2) 报 告 期 内 无 应 计 提 投 资 性 房 地 产 减 值 准 备 的 情 况 (2) There is no information about the impairment provision for real estate investment that should be counted and drawn during the reporting period. 13 固 定 资 产 13. Fixed assets (1) 固 定 资 产 原 值 变 动 情 况 列 示 如 下 : (1) Original value variation of fixed assets: 余 额 Balance as at Dec. 31, 2009 房 屋 及 建 筑 物 Houses and constructions 运 输 工 具 Transportatio n tools 电 子 设 备 Electronic equipment 办 公 设 备 Office equipment 546,827 21, ,612 42, ,383 ~44~
45 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at Dec. 31, 2010 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at Dec. 31, ,962 1,351 15,747 7,455 97,515 (4,463) (5,329) (145) (1,954) (11,891) 615,326 17, ,214 47, , ,846 2,540 19,862 11, ,121 (3,212) (1,984) (1,552) (6,748) 875,172 17, ,092 57,896 1,139,380 其 中, 由 在 建 工 程 转 入 : Including the project under construction as follows: 房 屋 及 建 筑 物 Houses and constructions 2011 年 度 年 度 ,762 70, ,762 70,899 (2) 累 计 折 旧 变 动 情 况 列 示 如 下 : (2) Accumulative depreciation variation: 余 额 Balance as at Dec. 31, 2009 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at Dec. 31, 2010 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at Dec. 31, 2011 房 屋 及 建 筑 物 Houses and constructions 运 输 工 具 Transportatio n tools 电 子 设 备 Electronic equipment 办 公 设 备 Office equipment 127,960 16, ,177 25, ,049 18,326 1,688 19,523 6,404 45,941 (689) (5,162) (140) (1,893) (7,884) 145,597 12, ,560 30, ,106 23,906 2,114 19,181 7,139 52,340 (3,035) (1,961) (1,494) (6,490) 169,503 11, ,780 35, ,956 (3) 固 定 资 产 净 额 列 示 如 下 : ~45~
46 (3) Stating at net value of fixed assets: Dec. 31, 2010 Dec. 31, 2011 房 屋 及 建 筑 物 Houses and constructions 运 输 工 具 Transport ation tools 电 子 设 备 Electronic equipment 办 公 设 备 Office equipment 净 额 Net Amount 减 值 准 备 Impairme nt Provision 净 值 Net Value 469,729 5,149 51,654 17, , , ,669 5,398 52,312 22, , ,424 注 : 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 尚 有 账 面 原 值 为 1, 万 元, 净 值 为 1,412.2 万 元 的 房 屋 及 建 筑 物 对 应 土 地 为 划 拨 地 Note: As at, the Bank had owned a land on which the house and constructions valued original book value of RMB million and net value of RMB million, which was allocated land. (4) 报 告 期 内 无 应 计 提 固 定 资 产 减 值 准 备 的 情 况 (4) There was no information about the impairment provision for fixed assets which should be counted and drawn during report period. 14 无 形 资 产 14. Intangible assets (1) 无 形 资 产 原 值 变 动 情 况 列 示 如 下 : (1) Changes of original value of intangible assets: 余 额 Balance as at Dec. 31, 2009 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at 土 地 使 用 权 Land-use right 软 件 Software 其 他 Others 188,851 28, ,549 11,920 11, ,851 40, ,469 6,524 13,150 19,674 (298) (298) 195,375 53, ,845 (2) 无 形 资 产 摊 销 情 况 列 示 如 下 : (2) Amortization of intangible assets: ~46~
47 累 计 摊 销 Accumulated amortization as at Dec. 31, 2009 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 累 计 摊 销 Accumulated amortization as at 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 累 计 摊 销 Accumulated amortization as at 土 地 使 用 权 Land-use Right 软 件 Software 其 他 Others 2,212 11, ,078 4,731 6, ,308 6,943 18, ,386 4,826 8, ,236 (298) (298) 11,769 26, ,324 (3) 无 形 资 产 净 额 列 示 如 下 : (3) Net amount of the intangible assets: 土 地 使 用 权 Land-use Right 软 件 Software 其 他 Others 净 额 Net Amou nt 减 值 准 备 Impairmen t Provision 净 值 Net Value 181,908 22, , , ,606 26, , ,521 (4) 报 告 期 内 无 应 计 提 无 形 资 产 减 值 准 备 的 情 况 (4) There was no information about the impairment provision for intangible assets that should be counted and drawn during report period. 15 递 延 所 得 税 资 产 和 递 延 所 得 税 负 债 15. Assets and liabilities of deferred income tax (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 其 中 : 递 延 所 得 税 资 产 Including: Assets of deferred income tax 递 延 所 得 税 负 债 Liabilities of deferred income tax 2011 年 度 年 度 , , , ,452 (543) (1,793) ~47~
48 本 期 计 入 所 得 税 费 用 的 递 延 所 得 税 净 变 动 数 Current net deferred income tax change included in the income tax charges 本 期 计 入 资 本 公 积 的 递 延 所 得 税 净 变 动 数 Current net deferred income tax change included in the capital surplus 期 末 余 额 Balance as at Dec. 31 其 中 : 递 延 所 得 税 资 产 Including: Assets of deferred income tax 递 延 所 得 税 负 债 Liabilities of deferred income tax 19,919 30,746 (11,491) 5, , , , ,649 (543) (2) 可 抵 扣 暂 时 性 差 异 的 : (2) s of deductible temporary differences: 暂 时 性 差 异 额 Amount of temporary difference 客 户 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Provision for loans and advances to customers 其 他 资 产 减 值 准 备 Impairment provision for other assets 交 易 性 金 融 资 产 公 允 价 值 变 动 Fair value change of transaction financial assets 可 供 出 售 金 融 资 产 公 允 价 值 变 动 Fair value change of financial assets available for sale 预 计 负 债 及 内 退 职 工 薪 酬 Estimated liabilities and salaries to early retirees 未 发 放 的 工 资 薪 酬 Unpaid remuneration 482, ,815 53,193 67,515 14,292 6,368 1,679 49,815 23,901 22,604 90,578 76, , ,598 (3) 应 纳 税 暂 时 性 差 异 的 : (3) s of taxable temporary differences: 暂 时 性 差 异 额 Amount of temporary difference 可 供 出 售 金 融 资 产 公 允 价 值 变 动 Fair value change of financial assets available for sale 16 其 他 资 产 16. Other assets 2,173 2,173 (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: ~48~
49 其 他 应 收 款 Other receivables 抵 债 资 产 Distrained assets 在 建 工 程 Construction in progress 长 期 待 摊 费 用 Long-term deferred charge 47,151 39,435 34,527 86, , ,909 40,867 36, , ,756 (2) 其 他 应 收 款 (2) Other receivables A. 按 性 质 分 项 列 示 如 下 : A. Presented by items as follows: 备 用 金 Provision 诉 讼 垫 款 Litigation advances 应 收 购 房 款 House purchase fund receivable 往 来 及 暂 付 款 Current and temporary payment 应 收 手 续 费 及 佣 金 Fees and commission receivable 其 他 应 收 款 坏 账 准 备 Bad debts provision for other receivables 净 值 Net value 81 1,199 3,160 10,339 1,025 33,752 23,433 18,705 18,427 55,698 54,423 (8,547) (14,988) 47,151 39,435 B. 其 他 应 收 款 坏 账 准 备 变 动 情 况 如 下 : B. Change of bad debts provision for other receivables: 2011 年 度 年 度 2010 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 14,988 22,036 本 期 计 提 / 回 拨 Current withdrawal/turn-back 1,332 3,443 本 期 核 销 Current write-off (7,777) (10,491) 本 期 收 回 原 转 销 其 他 应 收 款 导 致 转 回 4 ~49~
50 Returning caused by current taking back other receivables which are cancelled after verification 期 末 余 额 Balance as at Dec. 31 8,547 14,988 (3) 抵 债 资 产 (3) Distrained assets A. 分 项 列 示 如 下 : A. ized as follows: 房 产 House property 土 地 使 用 权 Land -use right 运 输 工 具 Transportation tools 其 他 Others 抵 债 资 产 跌 价 准 备 Price falling provision for distrained assets 净 值 Net value 46, ,745 1,662 1, ,860 11,960 60, ,059 (26,290) (35,392) 34,527 86,667 注 : 截 止 2011 年 12 月 31 日, 由 于 历 史 遗 留 问 题, 本 行 账 面 原 值 为 3,567 万 元 的 抵 债 资 产 尚 未 办 妥 产 权 证 书 Note: As at, the property right certificate of distrained assets in the Bank whose original book value was RMB million had still been processed due to problems left over from the past. B. 抵 债 资 产 跌 价 准 备 变 动 情 况 如 下 : B. Change of price falling provision for distrained assets: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 计 提 Current withdrawal 本 期 转 出 Current transfer-out 期 末 余 额 Balance as at Dec 年 度 年 度 ,392 33, ,696 (9,107) (1,117) 26,290 35,392 C. 抵 债 资 产 处 置 情 况 如 下 : C. Disposal of distrained assets: ~50~
51 处 置 资 产 原 值 Original value of disposed assets 2011 年 度 年 度 ,204 4,240 注 : 本 行 计 划 在 未 来 期 间 内 陆 续 通 过 拍 卖 对 外 转 让 等 方 式 处 置 剩 余 的 抵 债 资 产 Note: The bank plans to dispose the left distrained assets by auction, outwards transference, etc. (4) 在 建 工 程 (4) Construction in progress A. 分 项 列 示 如 下 : A. ized as follows: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 本 期 增 加 Current growth 本 期 转 固 Current transfer of fixed assets 期 末 余 额 Balance as at Dec. 31 在 建 工 程 减 值 准 备 Impairment provision for construction in progress 净 值 Net value 334,909 52, , ,997 (187,762) (70,899) 368, , , ,909 B. 报 告 期 内 无 应 计 提 在 建 工 程 减 值 准 备 的 情 况 B. There was no information about the impairment provision for construction in progress which should be counted and drawn during the reporting period. (5) 长 期 待 摊 费 用 (5) Long-term deferred charge 装 修 费 Decoration cost 营 业 用 房 租 赁 费 Rent of house for business 其 他 Others 28,168 21,382 11,353 14,258 1,346 1,105 40,867 36, 资 产 减 值 准 备 ~51~
52 17. Impairment provision of assets 存 放 同 业 款 项 坏 账 准 备 Bad debts provision for nostro accounts 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Loss provision for loans and advances 长 期 股 权 投 资 减 值 准 备 Impairment provision for long-term equity investment 其 他 应 收 款 坏 账 准 备 Bad debts provision for other receivables 抵 债 资 产 跌 价 准 备 Price falling provision for distrained assets 11,000 11,000 1,196,890 1,012,778 7,355 7,355 8,547 14,988 26,290 35,392 1,250,082 1,081, 向 中 央 银 行 借 款 18. Borrowings from central bank 再 贴 现 Re-discount 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 391, , , , ,100 注 : 票 据 再 贴 现 的 担 保 物 价 值 详 见 附 注 四 49(1) Note: Please see 49 (1) of Note IV for collateral values of bills rediscounted. 19 同 业 及 其 他 金 融 机 构 存 放 款 项 19. Due to other banks and financial institutions 境 内 同 业 存 放 Due to domestic banks 境 外 同 业 存 放 Due to foreign banks 其 他 金 融 机 构 存 放 Due to other financial institutions 备 注 Remark 9,613,062 12,325, , , ,319 10,452,691 12,673,732 注 1: 包 括 中 国 邮 政 储 蓄 银 行 有 限 责 任 公 司 以 协 议 方 式 存 放 本 行 的 邮 政 储 蓄 资 金 截 止 2011 年 12 月 31 日, 中 国 邮 政 储 蓄 银 行 有 限 责 任 公 司 存 放 本 行 的 邮 政 储 蓄 资 金 余 额 为 450,000 万 元, 本 行 以 托 管 于 中 央 国 债 登 记 结 算 有 限 责 任 公 司, ~52~
53 账 面 价 值 为 132,263 万 元 的 债 券 对 此 提 供 质 押 担 保 Note 1: including funds of postal savings deposited in the Bank through agreement by Postal Savings Bank of China. As at, the balance of postal savings funds deposited in the Bank by Postal Savings Bank of China had been RMB 4.5 billion. The Bank provides pledge guarantee for this by entrusting bonds whose book value is RMB billion with China Central Depository & Clearing Co., Ltd. 注 2: 系 德 国 复 兴 信 贷 银 行 (KfW,Frankfurt am Main) 基 于 德 国 政 府 与 中 国 政 府 签 订 的 政 府 间 协 议, 通 过 中 国 财 政 部 ( 借 款 人 ) 转 贷 给 本 行 的 信 贷 资 金, 用 于 本 行 向 民 营 小 企 业 贷 款 贷 款 总 规 模 不 超 过 2000 万 欧 元, 年 利 率 2.86%, 应 于 2021 年 12 月 30 日 之 前 归 还 全 部 贷 款 Note 2: The credit funds onlent to the Bank through the Ministry of Finance of PRC (the borrower) by KfW, Frankfurt am Main based on the intergovernmental agreement entered into by and between German and Chinese governments, which was used for the Bank s loan to private small enterprises. The total loan was less than EUR 20 million, with annual interest rate of 2.86%, which shall have been completely served by Dec. 30, 拆 入 资 金 20. Borrowings from banks and other financial institutions 境 内 同 业 拆 入 Domestic interbank borrowing 2,627,496 1,309,868 2,627,496 1,309, 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 21. Repurchase agreements 债 券 Bond 票 据 Bill 1,503,150 13,170,549 12,367,900 14,673,699 12,367,900 注 : 正 回 购 ( 卖 出 回 购 ) 交 易 的 担 保 物 价 值 详 见 附 注 四 49(1) Note: See 49 (1) of Note IV for details of the collateral value of the buy-back operation (repurchase agreement). 22 吸 收 存 款 22. Deposits (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: ~53~
54 活 期 存 款 : Current deposit: 公 司 Corporation 个 人 Individual 小 计 Subtotal 定 期 存 款 : Fixed deposit: 公 司 Corporation 个 人 Individual 小 计 Subtotal 财 政 性 存 款 Fiscal deposits 存 入 保 证 金 Guarantee deposit received 汇 出 汇 款 和 应 解 汇 款 Outward remittance and remittance outstanding 36,006,601 38,397,691 6,994,723 5,600,377 43,001,324 43,998,068 31,289,489 18,669,294 7,701,802 6,244,512 38,991,291 24,913,806 5,852 90,619 7,032,713 4,618, , ,327 备 注 Remark 89,306,554 73,856, 注 1: 包 含 通 知 存 款 Note 1: including the deposit at call. 注 2: 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 在 本 行 的 存 款 余 额 详 见 附 注 五 2(4)6 和 7 Note 2: For shareholders deposit balance in the Bank, who held more than 5% (inclusive) voting shares of the Bank, see 2 (4) 6 and 7 of Note V. (2) 存 入 保 证 金 按 性 质 列 示 如 下 : (2) Guarantee deposit received: 银 行 承 兑 汇 票 保 证 金 Guarantee deposits for banker s acceptance 信 用 证 保 证 金 L/C Guarantee deposits 开 出 保 函 保 证 金 Guarantee deposits for issuing L/G 其 他 保 证 金 Other guarantee deposits 5,393,654 3,508,357 33,132 34,060 49, ,800 1,556, ,433 7,032,713 4,618,650 备 注 Remark 注 Note ~54~
55 注 : 其 他 保 证 金 主 要 系 按 揭 贷 款 保 证 金 委 托 同 业 代 付 保 证 金 以 及 为 发 放 保 证 贷 款 而 向 第 三 方 收 取 的 保 证 金 Note:Other guarantee deposits mainly include the guarantee deposit for mortgage loans, the guarantee deposit for entrusting other banks to pay, and that received from the third party for issuing guarantee loans. 23 应 付 职 工 薪 酬 23. Salaries payable 工 资 奖 金 津 贴 和 补 贴 Salaries, bonuses, allowances and subsidies 社 会 保 险 费 Social insurance charges 其 中 : 医 疗 保 险 费 Including: Medical insurance expenses 基 本 养 老 保 险 费 Basic endowment insurance expenses 失 业 保 险 费 Unemployment insurance expenses 工 伤 保 险 费 Employment injury insurance expenses 生 育 保 险 Maternity insurance expenses 住 房 公 积 金 Housing fund 辞 退 福 利 ( 内 退 ) Termination Benefits (early retirement) 工 会 经 费 和 职 工 教 育 经 费 Labor union expenditure and employee education expenses 其 他 Others 备 注 Remark 90,578 76, ,100 1, ,482 1, ,026 3,042 23,901 22,604 2,723 3, , ,535 2 注 1: 本 期 末 应 付 工 资 薪 金 余 额 主 要 系 根 据 绩 效 考 核 提 取 的 2011 年 4 季 度 及 年 终 奖 金, 待 绩 效 考 核 完 毕 后 予 以 发 放 Note 1: The balance of the salaries payable at the end of year mainly involves the bonus extracted based on performance appraisal in the fourth quarter of 2011 and the year end, which will be paid after performance appraisal. 注 2: 本 行 应 付 职 工 薪 酬 中 无 拖 欠 性 质 的 款 项 Note 2: There is no arrear payment for salaries payables in the Bank. 24 应 交 税 费 24. Tax payables 企 业 所 得 税 Enterprise income tax 99,744 65,160 ~55~
56 营 业 税 Business tax 城 建 税 Urban maintenance and construction tax 教 育 费 附 加 Educational surtax 代 扣 代 缴 个 税 Personal income tax withheld and remitted 其 他 Others 55,798 38,591 3,816 2,631 1,720 1,202 10,868 13,569 2, , , 应 付 利 息 25. Interest payables 同 业 存 放 及 拆 入 资 金 利 息 Interest of deposits from other banks and interbank borrowing 吸 收 存 款 利 息 Deposit interest 次 级 债 券 利 息 Interest of subordinated bonds 26,589 33, , ,149 39,570 39, , , 应 付 债 券 26. Bonds payable 已 发 行 次 级 债 券 Subordinated bonds issued 994, , , ,965 注 : 经 本 行 2008 年 11 月 11 日 临 时 股 东 大 会 审 议 通 过, 并 经 2009 年 2 月 9 日 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 银 监 复 [2009]42 号 关 于 重 庆 银 行 发 行 次 级 债 券 的 批 复 批 准, 本 行 于 2009 年 4 月 在 银 行 间 市 场 发 行 10 亿 元 次 级 债 券, 详 细 情 况 如 下 : Note: After reviewed and approved by the extraordinary shareholders meeting of the Bank on Nov. 11, 2008, and approved through the Reply on Subordinated Bonds Issue of Bank of Chongqing (YJF No.42 of 2009) of CBRC on Feb. 9, 2009, the Bank issued 1 billion of subordinated bonds in April 2009 in the inter-bank market, with details as follows: 1 本 次 发 行 的 次 级 债 券 全 部 为 10 年 期 固 定 利 率 债 券, 每 年 付 息 一 次, 前 5 个 计 息 年 度 票 面 年 利 率 为 5.31%, 本 行 有 权 在 第 5 年 末 行 使 一 次 赎 回 权, 如 本 行 不 行 使 赎 回 权, 则 后 5 个 计 息 年 度 票 面 年 利 率 在 初 始 发 行 利 率 的 基 础 上 提 高 3% ~56~
57 1 All subordinated bonds issued by the Bank are ten-year fixed-rate bonds, the interests are paid annually, and the coupon annual rate for the first 5 interest accrual years is 5.31%; the Bank reserves the right to exercise the right of redemption at the end of the 5 th year; if the Bank does not exercise the right of redemption, the coupon annual rate for the later 5 interest accrual years shall be increased by 3% on the basis of the initial release rate. 2 次 级 债 券 的 索 偿 权 排 在 本 行 的 其 他 负 债 之 后, 先 于 本 行 的 股 权 资 本 本 行 在 计 算 资 本 充 足 率 时, 已 根 据 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 有 关 规 定 计 入 了 附 属 资 本 2 Claim right of subordinated bonds comes in after other liabilities of the Bank, and precedes equity capital of the Bank. When calculating capital adequacy ratio, the Bank has included it in supplementary capital in accordance with relevant provisions of CBRC. 3 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 未 发 生 涉 及 次 级 债 券 本 息 及 其 他 违 反 债 券 协 议 条 款 的 事 件 3 As at, there had been no event involving interest on principal of subordinated bonds and other violations of the terms of agreement on bonds. 27 其 他 负 债 27. Other liabilities (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 应 付 股 利 Dividends payable 递 延 收 益 Deferred income 其 他 应 付 款 Other payables 代 理 业 务 暂 收 款 Temporary receipts for agency business 本 票 暂 收 款 Temporary receipts for promissory note 16,487 20,372 81,546 88, , , , ,257 41,737 26,180 1,137, ,416 (2) 递 延 收 益 (2) Deferred income 备 注 Remark ~57~
58 总 部 基 地 建 设 政 府 补 助 Government subsidy for the Bank s headquarter construction 预 收 手 续 费 及 佣 金 Fee and commission received in advance 50,000 50,000 31,546 38,495 81,546 88,495 注 Note 注 : 系 重 庆 市 江 北 区 人 民 政 府 无 偿 拨 付 本 行 的 补 助 资 金 ( 江 北 政 函 [2009]339 号 ), 用 以 支 持 本 行 总 部 基 地 建 设 该 笔 补 助 资 金 总 额 为 9800 万 元, 截 止 2011 年 12 月 31 日 本 行 累 计 已 收 到 5000 万 元 关 于 本 行 总 部 基 地 建 设 情 况 详 见 附 注 九 3 Note: Referring to the subsidy fund appropriated free of charge to the Bank by Jiangbei District People's Government, Chongqing (JBZH No. 339 of 2009) to support the Bank s headquarter construction. The total sum of this subsidy fund is RMB 98 million. As at, the Bank had received RMB 50 million. For the construction of the Bank s headquarter, see 3 of Note IX. (3) 其 他 应 付 款 (3) Other payables 资 金 清 算 应 付 款 Fund settlement payables 久 悬 未 取 账 户 余 额 Balance of inactive accounts 其 他 Others 37,290 43,570 21,779 19,344 53,947 60, , ,112 (4) 代 理 业 务 暂 收 款 (4) Temporary receipts for agency business 代 理 兑 付 证 券 款 Receiving from vicariously cashed securities 其 他 代 理 业 务 暂 收 款 Other temporary receipts for agency business , , , , 股 本 28. Share capital (1) 股 本 结 构 ~58~
59 (1) Capital structure 股 权 性 质 Equity nature 国 家 股 State shares 国 有 法 人 股 State-owned corporate shares 社 会 法 人 股 Privately-owned corporate shares 外 资 股 Foreign shares 个 人 股 东 Individual shareholders 2,927 2,927 1,088,767 1,088, , , , ,124 56,888 56,888 2,020,619 2,020,619 注 : 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 股 东 被 质 押 冻 结 的 股 份 总 数 为 80,419 万 股, 占 本 行 总 股 本 的 39.8% Note: As at, a total of million shares of shareholders of the Bank had been pledged and frozen, which accounted for 39.8% of total shares of the Bank. (2) 股 本 变 动 情 况 列 示 如 下 : (2) Change of share capital as follows: A. 申 报 财 务 报 告 期 内 本 行 股 本 未 发 生 增 减 变 动 A. The share capital of the Bank remains unchangeable during the financial reporting period. B. 本 行 历 次 股 本 变 动 审 验 情 况 如 下 : B. Our previous testing of changes in equity as follows: 1 本 行 之 前 身 重 庆 城 市 合 作 商 业 银 行, 于 1996 年 9 月 2 日 成 立, 成 立 时 注 册 资 本 255,190, 元, 业 经 重 庆 审 计 事 务 所 审 验, 并 于 1996 年 7 月 16 日 出 具 了 重 审 事 验 (1996) 第 030 号 验 资 报 告 根 据 2002 年 6 月 5 日 2003 年 4 月 15 日 和 2003 年 9 月 18 日 的 股 东 大 会 决 议 及 渝 府 (2004)64 号 文 批 复, 本 行 累 计 增 加 注 册 资 本 人 民 币 1,262,755, 元, 其 中 : 定 向 募 集 资 金 1,214,000,000 元 ; 未 分 配 利 润 转 增 资 本 30,241, 元 ; 合 并 重 庆 国 际 信 托 投 资 公 司 渝 中 区 办 事 处 重 庆 银 海 租 赁 股 份 有 限 公 司 四 川 省 国 际 信 托 投 资 公 司 涪 陵 办 事 处 增 加 注 册 资 本 20,850, 元 ;1996 年 至 1998 年 期 间 吸 收 新 入 股 资 金 35,012, 元 ; 因 退 股 等 原 因 减 少 注 册 资 本 37,347, 元 变 更 后 本 行 注 册 资 本 为 人 民 币 1,517,945, 元, 业 经 重 庆 中 咨 会 计 师 事 务 所 审 验, 并 于 2004 年 4 月 2 日 出 具 了 中 咨 会 事 验 (2004) 第 4 号 验 资 报 告 1 The predecessor of the Bank of Chongqing, Chongqing Urban Cooperative Bank, set up on Sept. 2, 1996, with registered capital of RMB 255,190,000.00, and audited by Chongqing Audit Firm, was issued to a capital verification report CSSY No. 030 of 1996 in July 16, In accordance with the resolution made in ~59~
60 the shareholders general meetings on June 5, 2002, April 15, 2003 and Sept. 18, 2003 and the official reply document YF No.64 of 2004, the Bank increased its registered capital to RMB 1,262,755, in total, including funds raising from targeted sources of RMB 1,214,000,000; transfer to paid-in capital of undistributed profit of RMB 30,241,124.00; and the combined increased registered capital of Yuzhong District office of Chongqing International Trust and Investment Corporation Office, Chongqing Yinhai Leasing Co., Ltd., and Sichuan Fuling Office of International Trust and Investment Corporation which amounts to RMB 20,850,000.00; during the period of 1996 to 1998, the absorbed new contribution of RMB 35,012,300.00; and for withdrawal and other reasons, the registered capital had totaled RMB 37,347, The registered capital of the Bank after the change has been RMB 1,517,945,724.00, which was audited by Chongqing Zhongzi Certified Public Accountants, with a capital verification report (ZZHSY No.4 of 2004) issued on April 2, 根 据 2004 年 4 月 28 日 的 股 东 大 会 决 议, 本 行 以 未 分 配 利 润 转 增 股 本 33,904, 元, 此 次 增 资 业 经 重 庆 渝 咨 会 计 师 事 务 所 审 验, 并 于 2005 年 5 月 25 日 出 具 了 渝 咨 会 验 字 [2005]031 号 验 资 报 告 2 Based on the resolution made in the Shareholders' General Meeting on April 28, 2004, the Bank converted and added share capitals amounting to RMB 33,904, with the undistributed profits. The capital increase was audited by Chongqing Yuzi Certified Public Accountants, with the capital verification report (YZHY Zi No. 031 of 2005) issued on May 25, 根 据 2005 年 4 月 22 日 的 股 东 大 会 决 议 和 渝 府 [2004]105 号 文 批 复, 本 行 以 未 分 配 利 润 转 增 股 本 55,879, 元 上 述 增 资 业 经 重 庆 渝 咨 会 计 师 事 务 所 审 验, 并 于 2005 年 5 月 25 日 出 具 了 渝 咨 会 验 字 [2005]031 号 验 资 报 告 3 According to the resolution made in the Shareholders' General Meeting on April 22, 2005 and the official document YF No. 105 of 2004, the Bank converted and added share capitals amounting to RMB 55,879, with the undistributed profits. The capital increase was audited by Chongqing Yuzi Certified Public Accountants, with the capital verification report (YZHY Zi No. 031 of 2005) issued on May 25, 根 据 关 于 请 求 审 批 重 庆 市 商 业 银 行 重 组 方 案 的 请 示 ( 渝 商 银 文 [2005]136 号 ) 和 重 庆 市 人 民 政 府 关 于 市 商 业 银 行 重 组 有 关 问 题 的 批 复 ( 渝 府 [2005]242 号 ), 以 及 2005 年 12 月 22 日 的 临 时 股 东 大 会 决 议, 本 行 于 2005 年 12 月 30 日 分 别 向 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 和 重 庆 市 地 产 集 团 定 向 增 资 扩 股 200,000, 元, 共 计 增 加 股 本 400,000, 元 ; 同 时, 全 部 股 东 ( 包 括 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 和 重 庆 市 地 产 集 团 在 内 ) 同 比 例 缩 减 股 本 400,000, 元, 用 以 核 销 本 行 账 面 金 额 为 400,000, 元 的 不 良 资 产 在 以 前 年 度 形 成 的 呆 账 损 失 400,000, 元 上 述 增 减 资 业 经 重 庆 渝 咨 会 计 师 事 务 所 审 验, 并 于 2006 年 3 月 15 日 出 具 了 渝 咨 会 验 字 [2006]013 号 验 资 报 告 On the basis of the Request for Examination and Approval of Restructuring Plan of Chongqing Commercial Bank (YSYW No. 136 of 2005) and the Reply on Approval of Restructuring Affairs of Chongqing Commercial Bank from Chongqing Municipal Government (YF No. 242 of 2005), as well as the ~60~
61 resolution made in the Extraordinary Shareholders' General Meeting on Dec. 22, 2005, the Bank had implemented the directional capital increase and share enlargement amounting to RMB 200,000, from Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. and Chongqing Land Properties Group respectively on Dec. 30, 2005, with a total increase of share capital of RMB 400,000, Meanwhile, all shareholders (including Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. and Chongqing Land Properties Group) reduced share capital of RMB 400,000, with the same proportion to write off the bad debt losses formed in previous years by non-performing assets whose book value was RMB 400,000, The above-mentioned capital increase and reduction had also been audited by Chongqing Yuzi Certified Public Accountants, with the capital verification report (YZHY Zi No. 013 of 2006) issued on Mar. 15, 根 据 关 于 请 求 审 批 重 庆 市 商 业 银 行 重 组 方 案 的 请 示 ( 渝 商 银 文 [2005]136 号 ) 和 重 庆 市 人 民 政 府 关 于 市 商 业 银 行 重 组 有 关 问 题 的 批 复 ( 渝 府 [2005]242 号 ), 以 及 2005 年 12 月 22 日 的 临 时 股 东 大 会 决 议, 本 行 于 2006 年 度 向 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 有 限 公 司 ( 于 2011 年 6 月 20 日 更 名 为 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 ) 分 两 次 定 向 增 资 扩 股 400,000, 元, 业 经 重 庆 渝 咨 会 计 师 事 务 所 审 验, 并 于 2006 年 5 月 30 日 和 2006 年 6 月 7 日 分 别 出 具 了 渝 咨 会 验 字 [2006]022 号 验 资 报 告 和 渝 咨 会 验 字 [2006]044 号 验 资 报 告 4On the basis of the Request for Examination and Approval of Restructuring Plan of Chongqing Commercial Bank (YSYW No. 136 of 2005) and the Reply on Approval of Restructuring Affairs of Chongqing Commercial Bank from Chongqing Municipal Government (YF No. 242 of 2005), as well as the resolution made in the Extraordinary Shareholders' General Meeting on Dec. 22, 2005, the Bank had directional capital increase twice in Chongqing Yufu Assets Management Co., Ltd. (renamed Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. in June 20, 2011) which amounted to RMB 400,000,000.00, which was audited by Chongqing Yuzi Certified Public Accountants, with the capital verification reports (YZHY Zi No. 022 of 2006 and No. 044 of 2006) issued on May 30, 2006 and June 7, 2006 respectively. 根 据 2006 年 12 月 26 日 的 股 东 大 会 决 议, 本 行 以 未 分 配 利 润 转 增 股 本 12,888, 元, 业 经 重 庆 渝 咨 会 计 师 事 务 所 审 验, 并 于 2007 年 1 月 28 日 出 具 了 渝 咨 会 验 字 [2007]012 号 验 资 报 告 In accordance with the resolution made in the Shareholders' General Meeting on Dec. 26, 2006 the Bank converted and added share capitals amounting to RMB 12,888, with the undistributed profits, which was audited by Chongqing Yuzi Certified Public Accountants, with the capital verification report (YZHY Zi No. 012 of 2007) issued on Jan. 28, 天 健 光 华 ( 北 京 ) 会 计 师 事 务 所 对 本 行 自 1996 年 7 月 16 日 至 2006 年 12 月 26 日 期 间 的 注 册 资 本 实 收 情 况 出 具 了 天 健 光 华 审 (2009) 专 字 第 号 验 资 复 核 报 告 5Tianjian Guanghua (Beijing) Certified Public Accountants issued the capital verification review report (TJGHS ZZi No of 2009) for reception of registered capital of the Bank between July 16, 1996 and Dec. 26, ~61~
62 (3) 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 持 股 情 况 详 见 附 注 五 2(1)1 (3) Shareholding of shareholders holding more than 5% (inclusive) voting shares, please see 2 (1) 1 of Note V. (4) 本 行 因 实 行 职 工 奖 励, 已 购 买 但 尚 未 奖 励 完 毕 的 持 有 股 份 (4) Shares purchased but not awarded completely yet to reward employees of the Bank 本 行 自 2001 年 起, 每 年 列 支 的 股 权 奖 励 基 金, 系 通 过 本 行 董 事 会 办 公 室 代 为 用 奖 金 购 买 抵 债 股 权 或 股 东 拟 转 让 股 权 的 形 式 实 现 的 该 笔 奖 金 不 直 接 发 放 到 被 奖 励 者 手 中, 形 式 上 由 本 行 集 中 购 买 抵 债 股 权 或 股 东 拟 转 让 股 权, 然 后 将 这 部 分 抵 债 股 权 或 股 东 拟 转 让 股 权 按 对 应 的 股 份 数 量 登 记 在 被 奖 励 者 个 人 名 下 本 行 将 当 年 已 为 股 权 奖 励 之 目 的 而 代 购 买 但 尚 未 奖 励 完 毕 的 剩 余 股 份, 暂 时 登 记 于 本 行 名 下, 用 于 次 年 的 股 权 奖 励 安 排 截 止 2006 年 12 月 31 日, 本 行 已 代 购 买 但 尚 未 奖 励 完 毕 的 持 有 股 份 数 量 为 103,540 股 本 行 于 2006 年 度 股 权 奖 励 实 施 完 毕 后, 将 仍 登 记 于 本 行 名 下 的 剩 余 持 有 股 份 转 让 给 重 庆 南 岸 区 乡 镇 企 业 发 展 有 限 公 司 Since 2001, the shareholding award fund disbursed every year had been realized by purchasing the shares for debt payment or shares transferred by shareholders, which was acted by the Office of the Board of Directors as proxy. The award had never been given to the winner directly but registered as belonging to the winner by the corresponding number of shares. The Bank had temporarily registered the shares purchased in the reporting year for award but not given out completely as belonging to the Bank for the award in the next year. As at Dec. 31, 2006, the number of shares purchased but not awarded completely yet had been 103,540 shares. After the award in 2006, the Bank transferred the surplus shares purchased for award but not given out completely and registered as belonging to the Bank to Chongqing Nan an District Rural Enterprise Development Co., Ltd. 申 报 财 务 报 告 期 内 本 行 未 购 买 过 本 行 股 权 用 作 职 工 奖 励 The reporting period for the financial statement had witnessed no purchase of the Bank s share by the Bank as the reward to employees. 29 资 本 公 积 29. Capital surplus (1) 分 项 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 余 额 Balance as at Dec. 31, 2009 股 本 溢 价 Share Premium 其 他 资 本 公 积 Other Capital Surplus 800 (18,532) (17,732) ~62~
63 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at 本 期 增 加 Current growth 本 期 减 少 Current decrease 余 额 Balance as at 股 本 溢 价 Share Premium 其 他 资 本 公 积 Other Capital Surplus 141, ,465 (158,486) (158,486) 800 (35,553) (34,753) 111, ,522 (77,050) (77,050) 800 (1,081) (281) (2) 其 他 资 本 公 积 变 动 情 况 列 示 如 下 : (2) Change of other capital surplus: 期 初 余 额 Balance as at Jan. 1 可 供 出 售 金 融 资 产 公 允 价 值 变 动 Fair value Change of financial assets available for sale 价 值 变 动 计 入 权 益 的 所 得 税 影 响 Income tax difference as a result of including value change in equity 期 末 余 额 Balance as at Dec 年 度 年 度 2010 (35,553) (18,532) 45,963 (22,722) (11,491) 5,701 (1,081) (35,553) 30 盈 余 公 积 30. Surplus reserve 盈 余 公 积 Surplus reserve 490, , , , 一 般 风 险 准 备 31. General risk provision 一 般 风 险 准 备 General risk provision 810, , , ,150 ~63~
64 注 : 根 据 财 政 部 于 2005 年 5 月 17 日 颁 布 的 财 金 [2005]49 号 金 融 企 业 呆 账 准 备 提 取 管 理 办 法 和 2005 年 9 月 5 日 颁 布 的 财 金 [2005]90 号 关 于 呆 账 准 备 提 取 有 关 问 题 的 通 知 的 相 关 规 定, 本 行 根 据 资 产 负 债 表 日 承 担 风 险 和 损 失 的 资 产 余 额 的 一 定 比 例 从 净 利 润 中 提 取 一 般 准 备, 在 股 东 权 益 内 单 独 列 示, 用 于 弥 补 尚 未 识 别 的 可 能 性 损 失 申 报 财 务 报 告 期 内 本 行 一 般 风 险 准 备 计 提 情 况 详 见 附 注 四 32 Note: In compliance with the Management Measures on Bad Debt Provision of Financial Enterprises (CJ No. 49 of 2005) issued by the Ministry of Finance on May 17, 2005 and the Circular on Issues Regarding Bad Debt Provision of Financial Enterprises (CJ No. 90 of 2005), the Bank has extracted the general provision from the net profit according to certain percentage of the daily bearing risk and loss of the asset balance in balance sheet, and then be presented in the shareholders equity as a sole item to cover the possible loss that has not yet been distinguished. Provisions for general risk during the financial reporting period are detailed in 32 of Note IV. 32 未 分 配 利 润 32. Retained earnings 期 初 未 分 配 利 润 Undistributed profit as at Jan. 1 本 期 净 利 润 Current net profit 提 取 法 定 盈 余 公 积 Withdrawal of statutory surplus reserve 提 取 一 般 风 险 准 备 Withdrawal of general risk provision 应 付 普 通 股 股 利 Dividend of common shares payable 期 末 未 分 配 利 润 Undistributed profit as at Dec. 31 2,060,439 1,375,424 1,463,158 1,083,009 (146,316) (108,301) 备 注 Remark (210,650) (178,560) 1 (101,031) (111,133) 3,065,600 2,060,439 2 注 1: 根 据 2010 年 度 股 东 大 会 审 议 通 过 的 2010 年 度 利 润 分 配 方 案, 本 行 在 2011 年 度 提 取 一 般 风 险 准 备 21,065 万 元 注 2: 如 果 本 行 在 2012 年 完 成 公 开 发 行 股 票, 则 2011 年 度 利 润 分 配 后 的 滚 存 未 分 配 利 润 和 2012 年 当 年 产 生 的 净 利 润 由 新 老 股 东 共 享 Note 1: According to the 2010 Annual Profit Distribution Plan examined and approved by the Shareholders General Meeting in 2010, the Bank withdrew the general risk provision of RMB 210,650 million in Note 2: If the Bank completes its initial public offering in 2012, the accumulated and undistributed profits after allocation of profits in 2011 and the net profit gained in 2012 will be shared by all the new and old shareholders. 33 利 息 净 收 入 33. Net interest income 利 息 收 入 : Interest income: 2011 年 度 年 度 2010 ~64~
65 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 存 放 中 央 银 行 款 项 Balances with the central bank 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 其 中 : 个 人 贷 款 和 垫 款 Including: Personal loans and advances 公 司 贷 款 和 垫 款 Corporate loans and advances 票 据 贴 现 Bills discounted 债 券 投 资 Investment on bonds 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 买 入 返 售 金 融 资 产 及 其 他 Reverse repurchase agreements and others 利 息 支 出 : Interest expense: 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 吸 收 存 款 Deposits 票 据 转 贴 现 Bills rediscounted 应 付 债 券 Bonds payable 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 及 其 他 Repurchase agreements and others 利 息 净 收 入 Net interest income 206,496 26, , ,009 81, ,189,334 3,372, , ,590 3,021,456 2,113,352 3,662,109 1,010, , , , , , ,191 9,354,822 4,626, , ,756 36,083 15,875 19,327 3,469 1,442, ,355 3,284, ,870 53,696 53, , ,801 6,070,250 2,108,791 3,284,572 2,517, 手 续 费 及 佣 金 净 收 入 34. Net income of fees and commission 2011 年 度 年 度 2010 手 续 费 及 佣 金 收 入 : Income of fees and commission: 支 付 结 算 及 代 理 手 续 费 49,470 38,517 ~65~
66 Payment of settlement and agency commission 银 行 卡 手 续 费 Handling charge of bank card 担 保 及 承 诺 业 务 手 续 费 Handling charge of guarantee and commitment business 理 财 业 务 手 续 费 Handling charge of wealth management business 财 务 顾 问 和 咨 询 服 务 手 续 费 Financial advisory and consultancy fees 手 续 费 及 佣 金 支 出 : Expense of fees and commission: 手 续 费 及 佣 金 支 出 Expense of fees and commission 手 续 费 及 佣 金 净 收 入 Net income of fees and commission 12,687 10,489 15,336 9,257 54,353 34, , , , ,633 38,527 29, , , 投 资 收 益 35. Investment income 成 本 法 核 算 的 长 期 股 权 投 资 收 益 Income from long-term equity investment accounted by cost method 权 益 法 核 算 的 长 期 股 权 投 资 收 益 Income from long-term equity investment accounted by equity method 处 置 交 易 性 金 融 资 产 取 得 的 投 资 收 益 Income through price difference of transaction financial assets 处 置 可 供 出 售 金 融 资 产 取 得 的 投 资 收 益 Income through price difference of available-for-sale financial assets 2011 年 度 年 度 ,224 4,216 (227) (19,968) (1,603) (28,879) 15,023 (43,850) 17, 公 允 价 值 变 动 收 益 36. Gains from changes in fair value 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 2011 年 度 年 度 2010 (7,924) (5,532) (7,924) (5,532) 37 营 业 税 金 及 附 加 37. Business tax and surcharges ~66~
67 营 业 税 Business tax 城 建 税 Urban maintenance and construction tax 教 育 费 附 加 Educational surtax (including the local educational surtax) 2011 年 度 年 度 , ,225 13,956 10,107 6,533 4, , , 业 务 及 管 理 费 38. Cost for operation and administration 职 工 工 资 及 福 利 Salaries and welfare of employees 差 旅 费 Travel expenses 租 赁 费 Rent 钞 币 运 送 费 Cash transportation fee 安 全 防 范 费 Safety precaution fee 电 子 设 备 运 转 费 Running charges of electronic equipment 折 旧 费 Depreciation cost 税 费 Taxes 其 他 行 政 及 运 营 费 用 Other costs for administration and operation 2011 年 度 年 度 , ,277 19,849 19,475 30,889 24,170 11,569 9,427 15,417 14,457 23,496 24,427 52,839 45,941 13,645 8, , ,550 1,213, , 资 产 减 值 损 失 39. Loss for asset impairment 贷 款 和 垫 款 呆 账 损 失 Loss for bad loans and advances 其 他 应 收 款 坏 账 损 失 Bad debts loss of other receivables 抵 债 资 产 跌 价 损 失 Loss for price falling of assets for debt payment 2011 年 度 年 度 , ,683 1,332 3, , , ,822 ~67~
68 40 营 业 外 收 入 40. Non-operating income 非 流 动 资 产 处 置 利 得 Income from illiquid assets disposal 罚 没 款 收 入 Penalty income 出 纳 长 款 收 入 Cashier discrepancy income 政 府 补 助 收 入 Government subsidy income 其 他 Others 2011 年 度 年 度 ,890 6, ,880 3,985 9,349 12,289 17,981 备 注 Remark 注 Note 注 : 主 要 系 久 悬 未 取 不 动 户 存 款 结 转 Notes: mainly refers to deposit carry-over of fixed accounts that are maintained for a long time. 41 营 业 外 支 出 41. Non-operating expense 非 流 动 资 产 处 置 损 失 Loss for illiquid assets disposal 预 计 诉 讼 损 失 Loss for estimated legal action 捐 赠 Donation 其 他 Others 2011 年 度 年 度 ,010 6,600 1,477 1,615 7,085 8, 所 得 税 费 用 42. Income tax expense 按 税 法 及 相 关 规 定 计 算 的 当 期 所 得 税 Current income tax calculated in accordance with tax law and relevant regulations 递 延 所 得 税 调 整 Deferred income tax adjustment 2011 年 度 年 度 , ,302 (19,919) (30,746) 440, ,556 ~68~
69 43 基 本 每 股 收 益 和 稀 释 每 股 收 益 的 计 算 过 程 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 43. Basic earnings per share and calculation process of diluted earnings per share 本 行 按 照 中 国 证 监 会 公 告 [2010]2 号 公 开 发 行 证 券 的 公 司 信 息 披 露 编 报 规 则 第 9 号 净 资 产 收 益 率 和 每 股 收 益 的 计 算 及 披 露 (2010 年 修 订 ) 中 国 证 监 会 公 告 [2008]43 号 公 开 发 行 证 券 的 公 司 信 息 披 露 解 释 性 公 告 第 1 号 非 经 常 性 损 益 (2008) 要 求 计 算 的 每 股 收 益 如 下 : In accordance with the Information Disclosure and Compilation Rules for Company Publicly Issuing Securities No. 9 - Calculation and Disclosure of Return on Net Worth and Earnings Per Share (2010 revision) (document No. 2 of 2010 of China Securities Regulatory Commission) and Explanatory Notice on Information Disclosure of Company Publicly Issuing Securities No. 1 - Non-current profit and loss (2008) (document No. 43 of 2008 of CSRC, the earnings per share calculated by the Bank are as follows: (1) 计 算 结 果 (1) Calculation Results 报 告 期 利 润 Profit in report period 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 (Ⅰ) Net profit belonging to common shareholders of the Bank (I) 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 (Ⅱ) Net profit belonging to common shareholders of the Bank after deducting non-current profit and loss (II) 基 本 每 股 收 益 Basic earnings per share 2011 年 度 2011 稀 释 每 股 收 益 Diluted earnings per share 基 本 每 股 收 益 Basic earnings per share 2010 年 度 2010 稀 释 每 股 收 益 Diluted earnings per share (2) 每 股 收 益 的 计 算 过 程 (2) Calculation of earnings per share 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 Net profit belonging to common shareholders of the Bank 扣 除 所 得 税 影 响 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 净 利 润 的 非 经 常 性 损 益 Non-current profit and loss belonging to net profit of common shareholders of the Bank after deducting 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 的 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 Net profit belonging to common shareholders of 序 号 No 年 度 年 度 ,463,158 1,083,009 2 (4,578) (8,323) 3=1+2 1,458,580 1,074,686 ~69~
70 the Bank after deducting non-current profit and loss 期 初 股 份 总 数 Sum of shares at beginning of the period 发 行 在 外 的 普 通 股 加 权 平 均 数 Weighted average of outstanding ordinary shares 基 本 每 股 收 益 (Ⅰ) Basic earnings per share (I) 基 本 每 股 收 益 (Ⅱ) Basic earnings per share (II) 稀 释 每 股 收 益 (Ⅰ) Diluted earnings per share (I) 稀 释 每 股 收 益 (Ⅱ) Diluted earnings per share (II) 4 2,020,619 2,020, ,020,619 2,020,619 6= = = = 基 本 每 股 收 益 1 Basic earnings per share 基 本 每 股 收 益 = P 0 S Basic earnings per share= P 0 S S= S 0 +S 1 +S i M i M 0 -S j M j M 0 -S k 其 中 :P 0 为 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 或 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 普 通 股 股 东 的 净 利 润 ;S 为 发 行 在 外 的 普 通 股 加 权 平 均 数 ;S 0 为 期 初 股 份 总 数 ;S 1 为 报 告 期 因 公 积 金 转 增 股 本 或 股 票 股 利 分 配 等 增 加 股 份 数 ;S i 为 报 告 期 因 发 行 新 股 或 债 转 股 等 增 加 股 份 数 ;S j 为 报 告 期 因 回 购 等 减 少 股 份 数 ;S k 为 报 告 期 缩 股 数 ;M 0 报 告 期 月 份 数 ;M i 为 增 加 股 份 次 月 起 至 报 告 期 期 末 的 累 计 月 数 ;M j 为 减 少 股 份 次 月 起 至 报 告 期 期 末 的 累 计 月 数 Including: P 0 is the net profit belonging to common shareholders of the Bank or the net profit belonging to common shareholders after deducting non-current profit and loss; S is the weighted average of outstanding ordinary shares; S 0 is the sum of shares at beginning of the period; S 1 is the number of shares increased because of increased share capital through accumulation fund or share dividends to be distributed and others during the reporting period; S i is the increased number of shares during the reporting period due to the issue of new shares or debt-to-equity swap and so on; S j refers to the reduced number of shares during reporting period because of repurchase; S k is the number of reduced shares during the reporting period ; M 0 refers to the number of months in the reporting period; M i is the cumulative number of months from the end of each month for increasing shares to the end of report period; Mj is the cumulative number of months from the end of each month for reducing shares to the end of report period. 2 稀 释 每 股 收 益 2 Diluted earnings per share 稀 释 每 股 收 益 =P 1 (S 0 +S 1 +S i M i M 0 -S j M j M 0 -S k + 认 股 权 证 股 份 期 权 可 转 换 债 券 等 增 加 的 ~70~
71 普 通 股 加 权 平 均 数 ) Diluted earnings per share=p1 (S 0 +S 1 +S i M i M 0 -S j M j M 0 -S k +increased weighted average number of ordinary shares of warrant, Stock option, convertible bond, etc.) 其 中 :P 1 为 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 或 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润, 并 考 虑 稀 释 性 潜 在 普 通 股 对 其 影 响, 按 企 业 会 计 准 则 及 有 关 规 定 进 行 调 整 本 行 在 计 算 稀 释 每 股 收 益 时, 考 虑 所 有 稀 释 性 潜 在 普 通 股 对 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 或 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 和 加 权 平 均 股 数 的 影 响, 按 照 其 稀 释 程 度 从 大 到 小 的 顺 序 计 入 稀 释 每 股 收 益, 直 至 稀 释 每 股 收 益 达 到 最 小 值 Including: P 1 is the net profit which belongs to the common shareholders of the Bank or the net profit of the common shareholders of the Bank after deducting non-current profit and loss; the dilutive potential ordinary shares influence on it has been considered, and it is adjusted in accordance with the enterprise accounting standard and the relevant regulations. When calculating diluted earnings per share, the Bank has considered the influence of all dilutive potential ordinary share on the net profit belonging to common shareholders of the Bank or the net profit belonging to common shareholders of the Bank after deducting non-current profit and loss as well as weighted average number of shares, and included diluted earnings per share in accordance with the descending order of the dilute strength till diluted earnings per share reach a minimum. 3 本 行 不 存 在 稀 释 性 潜 在 普 通 股 3 There is no dilutive potential ordinary share in the Bank. 44 其 他 综 合 收 益 44. Other comprehensive income 可 供 出 售 金 融 资 产 : Financial assets available for sale 本 期 利 得 ( 损 失 ) 金 额 Current gain (loss) amount 前 期 计 入 其 他 综 合 收 益 本 期 转 入 利 润 的 金 额 The amount that early included in other comprehensive income and currently transferred to profits 其 他 综 合 收 益 税 前 金 额 pre-tax amount of other comprehensive income 与 计 入 其 他 综 合 收 益 相 关 的 所 得 税 影 响 Income tax effects related to other included comprehensive income items 其 他 综 合 收 益 税 后 金 额 after-tax amount of other 2011 年 度 年 度 ,551 (26,058) 44,412 3,336 45,963 (22,722) (11,491) 5,701 34,472 (17,021) ~71~
72 comprehensive incomes 45 现 金 流 量 表 注 释 45. notes to cash flow statement (1) 收 到 的 其 他 与 经 营 活 动 有 关 的 现 金 中 金 额 较 大 的 列 示 如 下 : (1) The items which received larger amount in other cash relevant to operating activities are shown as follows. 卖 出 回 购 证 券 款 净 增 加 额 Net increase of securities sold under repurchase agreements 买 入 返 售 证 券 款 净 减 少 额 Net decrease of securities purchased under resale agreements 代 理 业 务 暂 收 款 净 增 加 额 Net increase of agent service temporary receipt 开 出 本 票 暂 收 款 净 增 加 额 Net increase of issued promissory note temporary receipt 递 延 收 益 净 增 加 额 Net increase of deferred revenue 2011 年 度 年 度 ,305,800 5,658, , ,975 15,556 39,120 (2) 支 付 的 其 他 与 经 营 活 动 有 关 的 现 金 中 金 额 较 大 的 列 示 如 下 : (2) The items of larger amount in other cash paid operating activities as follows. 其 他 行 政 运 营 费 用 支 付 的 现 金 Other cash paid for administration and operation costs 代 理 业 务 暂 收 款 净 减 少 额 Net decrease of agent service temporary receipt 开 出 本 票 暂 收 款 净 减 少 额 Net decrease of issued promissory note temporary receipt 买 入 返 售 证 券 款 净 增 加 额 Net increase of securities purchased under resale agreements 2011 年 度 年 度 , , , ,832 5,766, 现 金 流 量 表 补 充 资 料 46. Supplemental information of cash flow statement (1) 采 用 间 接 法 将 净 利 润 调 节 为 经 营 活 动 现 金 流 量 (1) Adjust net profit into cash flow from operating activities by adopting indirect method ~72~
73 Ⅰ. 将 净 利 润 调 节 为 经 营 活 动 现 金 流 量 : I. Adjust net profit into cash flow in operating activities 净 利 润 Net profit 资 产 减 值 损 失 Loss for asset impairment 固 定 资 产 折 旧 Depreciation of fixed assets 资 产 摊 销 Amortization of asset 处 置 固 定 资 产 无 形 资 产 和 其 他 长 期 资 产 的 损 失 ( 收 益 以 - 填 列 ) Loss for disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (write "-" for earnings) 公 允 价 值 变 动 损 失 ( 收 益 以 - 填 列 ) Loss for fair value change (write "-" for earnings) 投 资 损 失 ( 收 益 以 - 填 列 ) Investment loss(write "-" for earnings) 发 行 债 券 利 息 支 出 Interest expense for issue of bonds 递 延 所 得 税 资 产 减 少 ( 增 加 以 - 填 列 ) Reduction of deferred income tax assets ( write - for increase) 经 营 性 应 收 的 减 少 ( 增 加 以 - 填 列 ) Decrease of operation receivables( write - for increase) 经 营 性 应 付 的 增 加 ( 减 少 以 - 填 列 ) Increase of operation receivables( write - for decrease) 因 经 营 活 动 而 产 生 的 现 金 流 量 净 额 Net cash flow generated through operating activities Ⅱ. 不 涉 及 现 金 收 支 的 重 大 投 资 和 筹 资 活 动 : II. Major investment and financing activities without involving cash deposit and withdrawal: 债 务 转 为 资 本 Conversion of debt into capital 一 年 内 到 期 的 可 转 换 公 司 债 券 Convertible bonds due within one year 融 资 租 入 固 定 资 产 Fixed assets acquired under finance leases Ⅲ. 现 金 及 现 金 等 价 物 净 变 动 情 况 : III. Net change in cash and cash equivalents: 现 金 的 期 末 余 额 Period-end cash balance 减 : 现 金 的 期 初 余 额 Less: Cash balance as at Jan. 1 加 : 现 金 等 价 物 的 期 末 余 额 Add: Cash equivalents balance as at Dec. 31 减 : 现 金 等 价 物 的 期 初 余 额 Less: Cash equivalents balance as at Jan. 1 现 金 及 现 金 等 价 物 净 增 加 额 Net increase in cash and cash equivalents 2011 年 度 年 度 ,463,158 1,083, , ,822 52,747 45,941 29,363 22,830 (7,492) (6,421) 7,924 5,532 43,850 (17,636) 53,696 53,665 (19,919) (30,746) (18,821,091) (21,681,971) 17,585,694 26,115, ,929 5,848,034 7,616,326 4,756,829 (4,756,829) (4,902,015) 2,859,497 (145,186) ~73~
74 (2) 现 金 和 现 金 等 价 物 列 示 如 下 : (2) Cash and cash equivalents as follows: 现 金 Cash 其 中 : 库 存 现 金 Including: cash on hand 可 用 于 支 付 的 存 放 中 央 银 行 款 项 Balance with the central bank that can be used for payment 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 小 计 Subtotal 现 金 等 价 物 Cash equivalents 期 末 现 金 及 现 金 等 价 物 余 额 Cash and cash equivalents as at Dec , ,351 2,520,372 3,351,167 4,682,582 1,058,311 7,616,326 4,756,829 7,616,326 4,756, 分 部 报 告 47. Segment reporting (1) 本 行 确 定 报 告 分 部 考 虑 的 因 素 以 及 报 告 分 部 的 业 务 类 型 (1) The Bank ascertains factors that shall be considered by reporting segments and business types of reporting segments 本 行 的 报 告 分 部 系 提 供 不 同 的 金 融 产 品 和 服 务 以 及 从 事 不 同 类 型 投 融 资 交 易 的 业 务 单 元 由 于 各 种 业 务 面 向 不 同 的 客 户 和 交 易 对 手, 需 要 不 同 的 技 术 和 市 场 战 略, 各 分 部 独 立 管 理 Reporting segments of the Bank means the business units that provide different financial products and services and engage in different types of investment and financing transactions. For a variety of services aim at different customers and counterparties, it requires different technology and market strategy, and independent management of each segment. 本 行 有 4 个 报 告 分 部 : 公 司 银 行 业 务 报 告 分 部 个 人 银 行 业 务 报 告 分 部 资 金 业 务 报 告 分 部 以 及 其 他 业 务 报 告 分 部 The Bank has four reporting segments: corporate banking reporting segment, personal banking reporting segment, treasury business and other businesses reporting segments. 1 公 司 银 行 业 务 报 告 分 部, 系 指 向 公 司 类 客 户 提 供 包 括 存 款 和 贷 款 在 内 的 金 融 产 品 和 服 务 2 个 人 银 行 业 务 报 告 分 部, 系 指 向 个 人 客 户 提 供 包 括 存 款 和 贷 款 在 内 的 金 融 产 品 和 服 务 3 资 金 业 务 报 告 分 部, 包 括 本 行 在 银 行 间 市 场 进 行 的 同 业 拆 借 交 易 债 券 投 资 交 易 回 购 交 易 以 ~74~
75 及 外 汇 买 卖 交 易 等 4 其 他 业 务 报 告 分 部, 系 指 不 包 括 在 上 述 报 告 分 部 中 的 其 他 业 务 或 不 能 按 照 合 理 基 准 进 行 分 配 的 业 务 1 Corporation banking reporting segment means the financial products and services including deposit and loan provided for corporate clients. 2 Personal banking reporting segment means the financial products and services including deposit and loan provided for individual clients. 3 Treasury business reporting segment includes transactions such as inter-bank lending/borrowing conducted on the inter-bank market, bond investment, repurchasing and foreign exchange transaction, etc. 4 Other business excludes above-mentioned business segments or cannot be distributed according to reasonable benchmark. (2) 本 行 报 告 分 部 利 润 ( 亏 损 ) 资 产 及 负 债 的 信 息 本 行 各 报 告 分 部 的 会 计 政 策 与 在 重 要 会 计 政 策 和 会 计 估 计 所 描 述 的 会 计 政 策 相 同 本 行 以 税 前 营 业 利 润 为 基 础 来 评 价 经 营 业 绩 (2) Profits (losses), assets and liabilities of reporting segments of the Bank The accounting policies for each reporting segment of the Bank are the same as the accounting policies described in the "significant accounting policies and accounting estimates". The Bank takes pre-tax operating profit as a basis for evaluating operating performance. 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 分 部 报 告 列 示 如 下 : 1 As at, the segment reporting of the Bank as follows. 公 司 银 行 业 务 Corporate Banking 个 人 银 行 业 务 Personal Banking 资 金 业 务 Treasury Business 其 他 业 务 Other Business 利 息 净 收 入 Net interest income 2,439, , ,634 3,284,572 其 中 : 对 外 利 息 净 收 入 Including: External net 2,190, , ,040 3,284,572 interest income 分 部 间 利 息 净 收 入 Net interest income 248,895 36,511 (285,406) among segments 手 续 费 及 佣 金 净 收 入 Net income of fees and 225,909 63, ,812 commission 投 资 收 益 Investment income (43,850) (43,850) 公 允 价 值 变 动 收 益 Income from changes in fair (7,924) (7,924) value 资 产 减 值 损 失 156,300 27, ,999 ~75~
76 Loss for asset impairment 业 务 及 管 理 费 General administrative expenses 营 业 税 金 及 附 加 Sales tax and surcharges 其 他 营 业 净 收 入 Other net operating income 汇 兑 损 益 Profit and loss on exchange 营 业 利 润 Operating profits 营 业 外 收 支 净 额 Net non-operating income and expenditure 税 前 利 润 Pre-tax profit 分 部 资 产 Segmental assets 分 部 负 债 Segmental liabilities 补 充 信 息 : Supplementary information: 1 折 旧 和 摊 销 1. Depreciation and amortization 2 资 本 支 出 2. Capital expenditure 880, , , ,213, ,347 18,790 53, ,257 4,249 4,249 (5,681) (5,681) 1,475, , ,977 (1,523) 1,898,104 5,204 5,204 1,475, , ,977 3,681 1,903,308 94,195,286 14,249,438 18,595, , ,216,648 86,975,970 14,836,926 19,016, ,829,079 60,946 9,219 12, , ,989 41,297 53, ,207 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 分 部 报 告 列 示 如 下 : 2As at, the segment reporting of the Bank as follows. 利 息 净 收 入 Net interest income 其 中 : 对 外 利 息 净 收 入 Including: External net interest income 分 部 间 利 息 净 收 入 Net interest income among segments 手 续 费 及 佣 金 净 收 入 Net income of fees and commission 投 资 收 益 Investment income 公 允 价 值 变 动 收 益 Income from changes in fair value 资 产 减 值 损 失 Loss for asset impairment 公 司 银 行 业 务 Corporate Banking 个 人 银 行 业 务 Personal Banking 资 金 业 务 Treasury Business 其 他 业 务 Other Business 1,921, , ,677 2,517,498 1,730, , ,265 2,517, , ,714 (327,588) 145,882 52, ,427 17,636 17,636 (5,532) (5,532) 220,505 38, ,822 ~76~
77 业 务 及 管 理 费 General administrative expenses 营 业 税 金 及 附 加 Sales tax and surcharges 其 他 营 业 净 收 入 Other net operating income 汇 兑 损 益 Profit and loss on exchange 营 业 利 润 Operating profits 营 业 外 收 支 净 额 Net non-operating income and expenditure 税 前 利 润 Pre-tax profit 分 部 资 产 Segmental assets 分 部 负 债 Segmental liabilities 补 充 信 息 : Supplementary information: 1 折 旧 和 摊 销 1. Depreciation and amortization 2 资 本 支 出 2. Capital expenditure 647,221 53, ,126 1, , ,192 7,738 40, ,141 3,147 3,147 (2,010) (2,010) 1,084, ,986 90,444 (418) 1,379,861 9,704 9,704 1,084, ,986 90,444 9,286 1,389,565 77,786,164 8,904,414 21,380, ,000 76,108,882 11,958,084 15,180, ,239, ,248, ,490 5,662 13, , ,680 32,588 78, ,552 (3) 地 区 信 息 (3) Geographic information 本 行 未 有 从 其 他 国 家 取 得 的 对 外 交 易 收 入, 也 不 存 在 位 于 其 他 国 家 资 产 总 额 The Bank does not have foreign trade income obtained from other countries, nor is there total asset in other countries. (4) 主 要 客 户 信 息 (4) Key customer information 本 行 与 任 何 外 部 客 户 和 交 易 对 手 进 行 交 易 所 产 生 的 收 入 均 未 达 到 本 行 收 入 的 10% Any income arising from transactions with any external clients and counterparties has not reach 10% of the Bank s income. 48 委 托 贷 款 及 存 款 48. Entrusted loans and deposits ~77~
78 委 托 存 款 Entrusted deposits 委 托 贷 款 Entrusted loans 1,666,026 1,308,770 1,662,856 1,303, 担 保 物 49. Collaterals (1) 本 行 在 票 据 再 贴 现 和 正 回 购 ( 卖 出 回 购 ) 交 易 中, 作 为 负 债 或 有 负 债 担 保 物 的 金 融 资 产 的 账 面 价 值 列 示 如 下 : (1)Book values of financial assets used as liabilities or having collaterals for liabilities in bills rediscounting and repurchasing transactions as follows: 债 券 Bond 票 据 Bill 1,652,189 14,738,250 12,824,610 16,390,439 12,824,610 (2) 本 行 在 逆 回 购 ( 买 入 返 售 ) 交 易 中 收 到 的 在 担 保 物 所 有 人 没 有 违 约 时 就 可 以 出 售 或 再 作 为 担 保 物 的 金 融 资 产 的 公 允 价 值 列 示 如 下 : (2) The fair value of financial asset the Bank received from outright reverse repurchase (resale) transactions which can be sold or re-used as collateral when there is no breach of contract by the owner of collateral is as follows: 债 券 Bond 票 据 Bill 699,684 14,008,790 14,372,046 14,708,474 14,372,046 本 行 有 义 务 于 约 定 的 返 售 日 返 还 上 述 担 保 物 于 本 期 资 产 负 债 表 日, 本 行 将 上 述 担 保 物 出 售 或 再 作 为 担 保 物 的, 其 公 允 价 值 列 示 如 下 : The Bank is obliged to return the above-mentioned collateral in agreed resell date. On the balance sheet date, the Bank will sell the collateral or re-used as collateral, with the fair value as follows: 票 据 10,295,182 10,637,805 ~78~
79 Bill 五 关 联 方 关 系 及 其 交 易 V. Relation of associated parties and transaction 1 存 在 控 制 关 系 的 关 联 方 及 交 易 1. Associated parties in control relation and transaction 本 行 无 存 在 控 制 关 系 的 关 联 方 及 交 易 The Bank has no associated party of control relation and transaction. 2 不 存 在 控 制 关 系 的 关 联 方 及 交 易 2. Associated parties not in control relation and transaction (1) 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 及 其 控 制 的 企 业 (1) Shareholders holding more than 5% (inclusive) of the voting shares of the Bank and the enterprises under their control 1 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 持 股 情 况 如 下 : 1 The shares held by shareholders holding more than 5% (inclusive) of the voting shares of the Bank are as follows: 股 东 名 称 Name of shareholder 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 大 新 银 行 有 限 公 司 Dah Sing Bank Limited 重 庆 路 桥 股 份 有 限 公 司 Chongqing Road & Bridge Co., Ltd. 重 庆 市 地 产 集 团 Chongqing Land Properties Group 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 Lifan Industry (Group) Co., Ltd. Dec. 31, 比 例 (%) Proportion (%) Dec. 31, 2010 比 例 (%) Proportion (%) 407, , , , , , , , , , , , 注 : 截 止 2011 年 12 月 31 日, 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 被 质 押 的 股 份 总 数 为 71,526 万 股, 占 本 行 总 股 本 的 35.4% Note: As at, a total of million shares of shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares are pledged which account for 35.4% of total share capital of the Bank. ~79~
80 Bank: 2 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 : 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 2 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the 截 止 2011 年 12 月 31 日, 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 包 括 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 24 家 ; 重 庆 路 桥 股 份 有 限 公 司 控 制 的 企 业 1 家 ; 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 控 制 的 企 业 44 家 ; 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 控 制 的 企 业 42 家 ; 重 庆 市 地 产 集 团 控 制 的 企 业 6 家 ; 大 新 银 行 有 限 公 司 控 制 的 企 业 16 家 As at, enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank include 24 enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd., 1 enterprise controlled by Chongqing Road & Bridge Co., Ltd., 44 enterprises controlled by Lifan Industry (Group) Co., Ltd., 42 enterprises controlled by Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd., 6 enterprises controlled by Chongqing Land Properties Group, and 16 enterprises controlled by Dah Sing Bank Limited. (2) 与 本 行 发 生 重 大 关 联 交 易 的 其 他 关 联 方 本 行 其 他 关 联 方 包 括 :1 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 的 关 键 管 理 人 员 ;2 本 行 关 键 管 理 人 员 及 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 ;3 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 ;4 除 本 行 关 键 管 理 人 员 以 外 的 其 他 内 部 人 员 (2) Other associated parties that conducted affiliated transactions with the Bank Other associated parties include: 1 key management personnel of the shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank; 2 key management personnel of the Bank and their close family members; 3 enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence; 4 insiders other than key management personnel of the Bank. (3) 重 大 关 联 交 易 A. 属 于 本 行 正 常 经 营 范 围 内 的 重 大 关 联 交 易 下 列 关 联 交 易 除 特 别 注 明 外, 均 属 于 本 行 日 常 经 营 业 务, 系 交 易 双 方 协 商 一 致, 且 以 不 优 于 对 非 关 联 方 同 类 交 易 的 条 件 进 行, 其 中 存 款 和 贷 款 利 率 均 按 照 中 国 人 民 银 行 颁 布 的 基 准 利 率 及 浮 动 区 间 执 行 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 关 联 方 贷 款 不 存 在 逾 期 未 偿 还 的 本 金 和 利 息 (3) Significant affiliated transactions A. Significant affiliated transactions within the Bank s normal business scope Unless otherwise specified, the following affiliated transactions are regular businesses of the Bank agreed by both parties, which are conducted under the conditions no better than the conditions for the transactions with non-associated parties. Among the conditions, the deposit and lending rates shall follow the ~80~
81 benchmark interest rates and floating range released by PBC. As at Dec 31, 2011, there are no overdue principles and interests of the loans to associated parties of the Bank. 1 利 息 收 入 发 生 额 1Interest income accruals 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 Shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 Chongqing Land Properties Group 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Land Properties Group 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 的 关 键 管 理 人 员 Key management personnel of the shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 本 行 关 键 管 理 人 员 及 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 Key management personnel of the Bank and their close family members 除 本 行 关 键 管 理 人 员 以 外 的 其 他 内 部 人 员 Insiders other than key management personnel of the Bank 2011 年 度 2011 比 例 (%) Proportion (%) 2010 年 度 2010 比 例 (%) Proportion (%) 23, , , , , , , , , ,308 80, , , , , , , , 利 息 支 出 发 生 额 2 Interest expense accruals ~81~
82 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 Shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 重 庆 路 桥 股 份 有 限 公 司 Chongqing Road & Bridge Co., Ltd. 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Group Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 Chongqing Land Properties Group 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Water Conservancy Group Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Land Properties Group 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 的 关 键 管 理 人 员 Key management personnel of the shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 本 行 关 键 管 理 人 员 及 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 Key management personnel of the Bank and their close family members 除 本 行 关 键 管 理 人 员 以 外 的 其 他 内 部 人 员 Insiders other than key management personnel of the Bank 2011 年 度 2011 比 例 (%) Proportion (%) 2010 年 度 2010 比 例 (%) Proportion (%) 3, , , , , , , , , , , , 手 续 费 及 佣 金 收 入 发 生 额 3 Fees and commission income accruals 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 Shareholders holding more than 5% (inclusive) 2011 年 度 2011 比 例 (%) Proportion (%) 2010 年 度 比 例 (%) Proportion (%) ~82~
83 of the Bank s voting shares 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 Chongqing Land Properties Group 重 庆 路 桥 股 份 有 限 公 司 Chongqing Road & Bridge Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 Chongqing Land Properties Group 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Group Co., Ltd. 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Land Properties Group 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Water Conservancy Group Co., Ltd. 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence B. 其 他 重 大 关 联 交 易 B. Other significant related party transactions 1 本 行 前 任 董 事 副 行 长 丁 世 录 ( 已 于 2010 年 12 月 辞 任 ) 系 重 庆 三 峡 银 行 董 事 行 长, 故 本 行 将 重 庆 三 峡 银 行 视 同 为 关 联 方 本 行 与 重 庆 三 峡 银 行 在 申 报 财 务 报 告 期 发 生 如 下 关 联 交 易 : 1 Ding Shilu, former Director and Vice President of the Bank, who resigned in Dec. 2010, was Director and President of Chongqing Three Gorges Bank; therefore, Chongqing Three Gorges Bank is regarded as the related party of the Bank. The Bank and Chongqing Three Gorges Bank during this financial reporting period have such related transactions as follows: 2009 年 1 月, 本 行 认 购 了 重 庆 三 峡 银 行 发 起 设 立 建 设 美 丽 山 水 城 市 1 号 理 财 计 划 50,000 万 元 该 理 财 计 划 期 限 自 2009 年 1 月 9 日 至 2012 年 1 月 8 止, 投 资 者 固 定 收 益 率 为 5.67%/ 年 2011 年 12 月 28 日 重 庆 三 峡 银 行 提 前 兑 付 该 理 财 计 划 本 行 于 2010 年 度 2011 年 度 分 别 取 得 该 理 财 计 划 利 息 收 入 2,843 万 元 2,734 万 元 In Jan. 2009, the Bank subscribed the financial management plan of The Construction of Chongqing No. 1 launched and established by Chongqing Three Gorges Bank with RMB 500 million. The plan term is valid from Jan. 9, 2009 to Jan. 8, 2012, with annual fixed yield rate of 5.67%. On Dec. 28, 2011, Chongqing Three ~83~
84 Gorges Bank cashed the financial plan in advance. The Bank has gained the interest incomes of RMB million and RMB million respectively in 2010 and 2011 from the plan 年 4 月, 本 行 认 购 了 重 庆 三 峡 银 行 发 起 设 立 建 设 美 丽 山 水 城 市 6 号 理 财 计 划 20,000 万 元 该 理 财 计 划 期 限 自 2010 年 4 月 28 日 至 2012 年 4 月 28 日 止, 投 资 者 固 定 年 收 益 率 为 5.3% 本 行 于 2010 年 度 2011 年 度 分 别 取 得 该 理 财 计 划 利 息 收 入 713 万 元 1,075 万 元 In April 2010, the Bank subscribed the financial management plan of The Construction of Chongqing No. 6 launched and established by Chongqing Three Gorges Bank with RMB 200 million. The plan is valid from April 28, 2010 to April 28, 2012, with annual fixed yield rate of 5.3%. The Bank has received interest income of RMB 7.13 million and RMB million respectively in 2010 and 2011 from the said plan 年 11 月, 本 行 认 购 了 重 庆 三 峡 银 行 发 起 设 立 建 设 美 丽 山 水 城 市 8 号 理 财 计 划 70,000 万 元 该 理 财 计 划 期 限 自 2011 年 12 月 27 日 至 2013 年 12 月 27 日 止, 投 资 者 固 定 年 收 益 率 为 7.5% 本 行 于 2011 年 度 取 得 该 理 财 计 划 利 息 收 入 58 万 元 In Nov. 2011, the Bank subscribed the financial management plan of The Construction of Chongqing No. 8 launched and established by Chongqing Three Gorges Bank with RMB 700 million. The plan term is valid from Dec. 27, 2011 to Dec. 27, 2013, with annual fixed yield rate of 7.5%. The Bank has gained the interest incomes of RMB 580,000 from the plan in 截 止 2011 年 12 月 31 日, 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 渝 富 公 司 ) 控 制 的 担 保 公 司 总 计 为 本 行 金 额 为 22.5 亿 元 的 贷 款 提 供 连 带 责 任 担 保 ; 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 的 担 保 公 司 总 计 为 本 行 金 额 为 2.3 亿 元 的 贷 款 提 供 连 带 责 任 担 保 2 As at, the bonding company of the shareholder, Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. (hereinafter referred to as Yufu Co.) holding more than 5% voting shares (inclusive) of the Bank, had provided the joint liability guarantee for the loan of the Bank totaling RMB 2.25 billion; the bonding company controlled by the key management personnel and the close family of the Bank had provided the joint liability guarantee for the loan of the Bank totaling RMB 230 million. (4) 重 大 关 联 交 易 未 结 算 金 额 及 其 相 应 比 例 (4) Unsettled amount of affiliated transactions and corresponding proportion 1 拆 出 资 金 余 额 1 Balance of lending to banks and other financial institutions 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 比 例 (%) Proportion (%) 2,090, 比 例 (%) Proportion (%) ~84~
85 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 2,090, 发 放 贷 款 和 垫 款 余 额 ( 不 含 贴 现 ) 2 Balance of loans and advances issued (excluding discounts) 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 Shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares 重 庆 地 产 集 团 Chongqing Land Properties Group 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 重 庆 地 产 集 团 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Land Properties Group 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 的 关 键 管 理 人 员 Key management personnel of the shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 本 行 关 键 管 理 人 员 及 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 Key management personnel of the Bank and their close family members 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 除 本 行 关 键 管 理 人 员 以 外 的 其 他 内 部 人 员 Insiders other than key management personnel of the Bank. 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 350, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,382 7,173 3 存 放 同 业 款 项 余 额 4 Nostro accounts ~85~
86 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 3 3 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 4 企 业 债 券 投 资 余 额 4Balance of investment in corporate bond 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 Shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 122, , , , 注 : 本 行 持 有 的 关 联 方 发 行 之 企 业 债 券 均 以 公 允 价 值 计 量, 其 占 比 数 据 系 以 本 行 持 有 的 全 部 企 业 债 券 的 公 允 价 值 为 比 较 基 础 Note: The corporate bond issued by the associated party and held by the Bank is all measured at the fair value. Its proportion is based on the fair value of all the corporate bonds held by the Bank. 5 同 业 存 放 款 项 余 额 5 Balance of due to placements with banks and other financial institutions 关 联 方 名 称 Name of associated party 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 6, 吸 收 存 款 余 额 ( 不 含 存 入 保 证 金 ) 6 Balance of deposits (excluding guarantee deposits received) 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 Shareholders holding more than 5% (inclusive) of the Bank s voting shares 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 217, , , , ~86~
87 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 Chongqing Land Properties Group 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 力 帆 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Lifan Industry (Group) Co., Ltd. 重 庆 市 水 利 投 资 ( 集 团 ) 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Water Conservancy Investment Group Co., Ltd. 重 庆 地 产 集 团 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Land Properties Group 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 的 关 键 管 理 人 员 Key management personnel of the shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 本 行 关 键 管 理 人 员 及 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 key management personnel of the Bank and their close family members 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 除 本 行 关 键 管 理 人 员 以 外 的 其 他 内 部 人 Insiders other than key management personnel of the Bank. 92, , , , ,248, , ,006, , , , , , , , ,967 2,204 12,978 38, , , ,898 23,353 7 存 入 保 证 金 余 额 7 Balance of guarantee deposits received 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 重 庆 渝 富 资 产 经 营 管 理 集 团 有 限 公 司 控 制 的 企 业 Enterprises controlled by Chongqing Yufu Assets Management Group Co., Ltd. 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 203, , , , , , ~87~
88 8 银 行 承 兑 汇 票 余 额 8 Balance of banker s acceptance 关 联 方 名 称 Name of associated party 本 行 关 键 管 理 人 员 或 与 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 控 制 共 同 控 制 或 施 加 重 大 影 响 的 企 业 Enterprises controlled, jointly controlled by key management personnel of the Bank or their close family members or on which they have significant influence 比 例 (%) Proportion (%) 比 例 (%) Proportion (%) 10, , 贷 款 承 诺 余 额 9 Balance of loan commitment 关 联 方 名 称 Name of associated party 持 有 本 行 5% 以 上 ( 含 5%) 表 决 权 股 份 的 股 东 的 关 键 管 理 人 员 Key management personnel of the shareholders holding more than 5% (inclusive) of voting shares of the Bank 本 行 关 键 管 理 人 员 及 其 关 系 密 切 的 家 庭 成 员 Key management personnel of the Bank and their close family members 除 本 行 关 键 管 理 人 员 以 外 的 其 他 内 部 人 Insiders other than key management personnel of the Bank. 比 例 (%) Proportion (%) , , 比 例 (%) Proportion (%) (5) 关 键 管 理 人 员 薪 酬 (5) Remuneration of key management personnel 薪 酬 Remuneration 2011 年 度 年 度 ,530 9,255 注 : 系 当 期 实 际 发 放 金 额, 包 括 薪 金 五 险 一 金 等 Note: The current remuneration actually paid, including salaries, five insurances and housing fund, etc. (6) 关 键 管 理 人 员 持 股 ( 单 位 : 千 股 ) (6) Holdings of key management personnel (In thousand shares) 持 股 数 量 The number of shares held 六 重 大 承 诺 及 或 有 事 项 VI. Material commitments and contingencies ~88~
89 1 信 贷 承 诺 1. Credit commitments (1) 明 细 列 示 如 下 : (1) ized as follows: 贷 款 承 诺 Loan commitment 其 中 : 原 到 期 日 在 1 年 以 内 承 诺 Including: Original maturity of less than 1 year 原 到 期 日 在 1 年 或 以 上 可 撤 销 承 诺 Original maturity of 1 year or more 开 出 信 用 证 Letter of credit issued 开 出 保 函 Letter of guarantee issued 银 行 承 兑 汇 票 Banker s acceptance 未 使 用 信 用 卡 授 信 额 度 Line of credit of unused credit card 进 口 代 付 款 项 Paying as agent for imports 合 同 金 额 Contract value 合 同 金 额 Contract value 270,000 40,000 70,000 40, ,000 85, , , ,707 15,152,305 8,571, , , ,835 16,280,339 9,294,229 (2) 表 外 信 用 风 险 加 权 金 额 列 示 如 下 : (2) Amounts weighted by off-balance-sheet credit risk as follows: 表 外 信 用 风 险 加 权 金 额 Amounts weighted by off-balance-sheet credit risk 5,989,333 3,518,740 注 : 系 依 据 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 令 2004 年 第 2 号 商 业 银 行 资 本 充 足 率 管 理 办 法 (2007 年 修 订 ) 的 有 关 标 准, 采 用 0%-100% 风 险 权 重 计 算 Note: It involves adopting risk rated ratio 0% -100% to calculate in accordance with relevant standards of Administrative Measures for the Capital Adequacy of Commercial Banks (2007 revision) (Decree No.2 of 2004 of CBRC). 2 经 营 租 赁 承 诺 2. Operating lease commitments 于 本 期 资 产 负 债 表 日, 本 行 根 据 不 可 撤 销 的 经 营 租 赁 协 议, 在 未 来 期 间 所 需 要 支 付 的 最 低 租 赁 付 ~89~
90 款 额 如 下 : The lowest lease payments to be paid by the Bank by balance sheet date in financial reporting period in accordance with irrevocable operating lease agreement are as follows: 1 年 以 内 Within 1 year 1 至 2 年 1 to 2 years 2 至 3 年 2 to 3 years 3 至 5 年 3 to 5 years 5 年 以 上 More than 5 years 3 资 本 支 出 承 诺 3. Capital expense commitment 合 同 金 额 Contract value 合 同 金 额 Contract value 28,684 19,634 23,025 16,224 14,735 11,776 20,115 6,146 35,426 1, ,985 55,193 于 本 期 资 产 负 债 表 日, 本 行 已 签 订 有 关 购 置 合 同 尚 未 付 款 的 金 额 如 下 : On the current balance sheet date, the Bank had signed the related purchase contract but the value had not been paid including: 房 屋 及 建 筑 物 购 置 Purchase of houses and constructions 电 子 信 息 系 统 购 置 Purchase of electronic information systems 合 同 金 额 Contract Value 合 同 金 额 Contract Value 97,473 71,477 41,319 17, ,792 88,543 4 未 决 诉 讼 4. Pending action 标 的 金 额 Subject-matter Amount 标 的 金 额 Subject-matter Amount 本 行 作 为 被 告 的 案 件 Cases with the Bank as a defendant 无 None 无 None 本 行 作 为 原 告 的 案 件 1,203 27,505 ~90~
91 Cases with the Bank as a plaintiff 除 存 在 上 述 承 诺 及 或 有 事 项 外, 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 无 其 他 应 披 露 未 披 露 的 重 大 承 诺 及 或 有 事 项 Except for above matters, the Bank had no other material commitments and contingencies to be disclosed by Dec 31, 七 资 产 负 债 表 日 后 事 项 VII. Non-adjusting items among items after balance sheet date 本 行 2012 年 3 月 2 日 第 四 届 董 事 会 第 十 三 次 会 议 决 议 建 议, 在 提 取 法 定 盈 余 公 积 之 后, 提 取 一 般 风 险 准 备 19,953 万 元 ( 提 取 后 本 行 一 般 风 险 准 备 余 额 达 到 2011 年 末 承 担 风 险 和 损 失 的 资 产 余 额 的 1%), 向 在 册 股 东 每 10 股 派 发 现 金 股 利 0.5 元 ( 含 税 ), 共 计 10,103 万 元 上 述 利 润 分 配 预 案 有 待 本 行 2011 年 度 股 东 大 会 批 准 In the 13 th meeting of the Fourth Board of Directors of the Bank in Mar. 2, 2012, it were suggested that after the drawing of the legal surplus, a general risk provision of RMB million be drawn (after the drawing, the balance of the general risk provision of the Bank reached 1% of the asset balance undertaking risks and losses at the end of 2011), and cash dividends of RMB 0.5 per 10 shares (including taxes) be distributed to the registered shareholders, RMB million in total. The said profit distribution plan awaited the approval of the general meeting of shareholders in 除 存 在 上 述 利 润 分 配 事 项 外, 截 止 本 报 告 日, 本 行 无 其 他 应 披 露 未 披 露 的 重 大 资 产 负 债 表 日 后 事 项 As at financial reporting date, in addition to items after balance sheet date, the Bank had no other material matters after balance sheet date that shall be disclosed but did not be disclosed. 八 金 融 工 具 风 险 管 理 VIII. Financial instruments risk management 1 金 融 工 具 风 险 管 理 概 述 1. Overview of financial instruments risk management 本 行 的 经 营 活 动 大 量 运 用 了 金 融 工 具 本 行 以 固 定 利 率 或 浮 动 利 率 吸 收 不 同 期 限 的 金 融 负 债, 并 将 这 些 资 金 运 用 于 金 融 资 产 以 获 得 高 于 平 均 水 平 的 利 差 本 行 通 过 将 短 期 资 金 运 用 于 利 率 较 高 的 长 期 贷 款 债 券 投 资 等 以 增 加 利 差, 同 时 保 持 足 够 的 流 动 性 以 保 证 金 融 负 债 到 期 后 及 时 偿 付 此 类 金 融 工 具 不 仅 包 括 资 产 负 债 表 中 的 发 放 贷 款 和 垫 款 可 供 出 售 金 融 资 产 持 有 至 到 期 投 资 等, 还 包 括 提 供 担 保 与 其 他 承 诺 本 行 在 中 国 人 民 银 行 制 定 的 利 率 体 系 以 及 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 的 监 管 下 开 展 业 ~91~
92 务 The Bank's operating activities are conducted by making extensive use of financial instruments. The Bank absorbs financial liabilities of different maturities through fixed rate or floating rate, and uses these funds in financial assets to obtain the above-average spreads. The Bank increases spreads by using short-term funds in long-term loans, bond investment with high interest rates, while maintaining sufficient liquidity to ensure the timely payment of financial liabilities after maturity. Such financial instruments include not only the loans and advances in balance sheet, available for sale financial assets, held to maturity investments also they include guarantees and other commitments. The Bank does business under interest rate system of People's Bank of China and supervision of China Banking Regulatory Commission. 本 行 的 经 营 活 动 面 临 各 种 风 险 本 行 面 临 的 主 要 风 险 包 括 信 用 风 险 市 场 风 险 ( 主 要 包 括 利 率 风 险 和 汇 率 风 险 ) 流 动 性 风 险 和 操 作 风 险 在 过 去 几 年 中, 本 行 通 过 制 定 全 面 风 险 管 理 规 划 目 标 框 架 建 立 风 险 偏 好 和 限 额 指 标, 逐 渐 完 善 风 险 管 理 架 构 和 风 险 管 理 政 策 指 引 不 断 提 高 风 险 的 监 测 分 析 能 力 建 立 风 险 预 警 机 制 推 行 常 态 化 的 滚 动 检 查 等 工 作 来 提 高 风 险 管 理 水 平, 力 求 保 持 风 险 和 回 报 的 平 衡, 并 尽 可 能 减 少 对 财 务 状 况 的 潜 在 不 利 影 响 Operating activities of the Bank face various risks. The main risks the Bank faces include credit risk, market risk (mainly include interest rate risk and exchange rate risk), liquidity risk and operational risk. In the past few years, through the formulation of the comprehensive risk management objective framework, the establishment of risk preference and limit index, the perfecting risk management structure and policy guidance, the constantly-improved risk-monitoring analysis ability, the risk pre-warning mechanism construction, turns-taking inspections, etc., the Bank strives to maintain a balance between risk and return, and minimize the potential adverse effects on financial condition. 本 行 董 事 会 是 全 行 风 险 管 理 最 高 机 构, 负 责 最 终 风 险 管 理 及 审 查 并 批 准 风 险 管 理 战 略 及 措 施, 监 督 风 险 管 理 及 内 部 控 制 系 统, 并 依 据 监 控 信 息 和 高 级 管 理 层 的 风 险 报 告 对 整 体 风 险 做 出 评 估 其 下 设 的 风 险 管 理 委 员 会 在 董 事 会 的 授 权 下, 负 责 制 定 本 行 风 险 管 理 政 策, 对 本 行 风 险 管 理 状 况 风 险 承 受 能 力 及 水 平 进 行 定 期 评 估, 对 本 行 高 级 管 理 层 在 信 用 市 场 操 作 等 方 面 的 风 险 管 理 情 况 进 行 监 督 本 行 高 级 管 理 层 负 责 全 面 风 险 管 理 及 内 部 控 制, 制 订 并 实 施 风 险 管 理 政 策 和 程 序 The Board of Directors is the supreme body of the bank's risk management that is responsible for management and review of final risks as well as approval of strategies and measures of risk management, monitoring risk management and internal control systems, and making assessment for overall risks based on supervisory information and risk reports of senior management. The risk management committee under the authority of the Board, is responsible for developing risk management policy of the Bank, carrying out regular assessment for risk management situations, risk tolerance and the level of the Bank, supervising risk management situation of senior management of the Bank in the credit, market, operation, etc. risk management oversight. Senior management of the Bank is responsible for overall risk management and internal control, developing and implementing risk management policies and procedures. ~92~
93 本 行 赋 予 风 险 管 理 部 及 各 管 理 部 门 相 应 的 风 险 管 理 职 责, 拟 定 并 实 施 识 别 计 量 监 测 和 管 理 风 险 的 制 度 程 序 和 方 法 ; 对 信 用 风 险 市 场 风 险 流 动 性 风 险 等 主 要 风 险 进 行 识 别, 并 基 于 现 有 业 务 的 复 杂 程 度, 对 各 主 要 风 险 开 展 必 要 的 风 险 计 量 ; 利 用 监 管 报 表 数 据 及 各 业 务 条 线 的 风 险 数 据 及 指 标 进 行 相 关 的 监 测 分 析 预 警, 并 定 期 开 展 流 动 性 风 险 信 用 风 险 压 力 测 试 ; 建 立 内 部 控 制 的 报 告 和 信 息 反 馈 制 度, 及 时 准 确 地 将 信 息 传 递 给 决 策 层 ; 制 定 各 类 风 险 处 置 应 急 预 案, 基 本 能 保 障 高 级 管 理 层 及 时 识 别 和 应 对 风 险 ; 逐 步 建 立 和 健 全 涵 盖 各 项 业 务 全 行 范 围 的 风 险 管 理 体 系, 持 续 的 改 进 信 用 风 险 市 场 风 险 流 动 性 风 险 等 的 监 控 手 段 The Bank gives the risk management department and various management departments with corresponding risk management responsibilities, develops and implements systems, procedures and methods for identification, measurement, monitoring and management of risk, and implements identification for credit risk, market risk, liquidity risk and other main risks. It carries out the necessary risk measurement for the main risks based on the current business reality. The Bank also practices monitoring, analysis and pre-warning with the utilization of the supervision report and various risk data and indicators, as well as the regular liquidity risk and credit risk test. At the same time, an internal control reporting and information feedback system is constructed to timely and accurately deliver the information to the decision maker, together with kinds of risk disposal emergency response plans to ensure the timely identification and reaction of the senior management to risks. Gradually, the risk management system covering all businesses and the whole bank is erected and perfected, with the monitoring measures for credit risk, market risk, liquidity risk, etc. improved. 2 信 用 风 险 信 用 风 险 是 指 客 户 ( 或 者 交 易 对 手 ) 可 能 无 法 或 者 不 愿 意 履 行 对 本 行 按 约 定 负 有 的 义 务 的 风 险 本 行 面 临 的 信 用 风 险 主 要 来 自 于 贷 款 承 兑 担 保 债 券 投 资 等 表 内 表 外 业 务 2. Credit risk It refers to the risk that debtors (or counter parties) may not or are not willing to fulfill the obligation they bear for the Bank in accordance with agreements. The credit risk the Bank faces are mainly from loans, acceptances, guarantees, bond investment and other balance sheet and off-balance-sheet businesses. (1) 信 用 风 险 的 衡 量 (1) Measurement of credit risk A. 授 信 业 务 A.Credit granting business 本 行 根 据 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 制 定 的 贷 款 风 险 分 类 指 引 和 小 企 业 贷 款 风 险 分 类 办 法 ( 试 行 ) 衡 量 及 监 控 本 行 贷 款 的 质 量 本 行 根 据 贷 款 风 险 分 类 指 引 等 要 求, 参 考 本 行 实 际 情 况, 按 照 借 款 人 的 还 款 能 力 还 款 记 录 还 款 意 愿 贷 款 的 担 保 贷 款 偿 还 的 法 律 责 任 和 银 行 的 信 贷 管 理 等 因 素, 把 贷 款 划 分 为 正 常 关 注 次 级 可 疑 和 损 失 五 个 类 别, 其 中 次 级 可 疑 和 损 失 类 的 贷 款 为 ~93~
94 不 良 贷 款 对 于 个 人 贷 款, 贷 款 逾 期 天 数 也 是 据 以 进 行 贷 款 分 类 的 重 要 指 标 The Bank measures and monitors the quality of loans in accordance with the Loan Risk Classification Guidelines and the Loan Risk Classification Scheme of Small Enterprises (Trial) developed by CBRC. The Bank divides the loans into the five categories: Pass, Concern, Secondary, Doubtful and loss in accordance with requirements of Loan Risk Classification Guidelines and others, reference of actual situation of the Bank, borrower's repayment capacity, payment records, willingness to pay, the loan guarantees, liability for repayment of loans and bank credit management and other factors, of which secondary, doubtful and loss loans are non-performing loans. For personal loans, days past due of loans is also an important indicator for loan classification. 正 常 : 借 款 人 能 够 履 行 合 同, 没 有 足 够 理 由 怀 疑 贷 款 本 息 不 能 按 时 足 额 偿 还 Pass: borrower can fulfill the contract; there is not enough reason to doubt the timely and full repayment of loan and interest. 关 注 : 尽 管 借 款 人 目 前 有 能 力 偿 还 贷 款 本 息, 但 存 在 一 些 可 能 对 还 款 产 生 不 利 影 响 的 因 素 Concern: although currently the borrower has the ability to repay the loan and interest, there are some possible factors that may adversely affect the repayment. 次 级 : 借 款 人 的 还 款 能 力 出 现 明 显 问 题, 完 全 依 靠 其 正 常 营 业 收 入 无 法 足 额 偿 还 贷 款 本 息, 即 使 执 行 担 保, 也 可 能 会 造 成 一 定 损 失 Secondary: obvious problems exist in the borrower's loan repayment capacity, and totally dependent on borrower s normal business income, he or she cannot repay the loan and interest in full amount, even if executing security, it may also cause some loss. 可 疑 : 借 款 人 无 法 足 额 偿 还 贷 款 本 息, 即 使 执 行 担 保, 也 肯 定 造 成 较 大 损 失 Doubtful:the borrower cannot repay the loan and interest in full amount even if execution of guarantee, it will certainly cause great loss. 损 失 : 在 采 取 所 有 可 能 的 措 施 或 一 切 必 要 的 法 律 程 序 之 后, 贷 款 本 息 仍 然 无 法 收 回, 或 只 能 收 回 极 少 部 分 Loss: after taking all possible measures or all necessary legal procedures, the loan and interest still cannot be recovered, or only a very small part can be recovered. 信 贷 监 控 部 全 面 负 责 全 行 贷 款 分 类 工 作 贷 款 分 类 工 作 采 取 每 月 认 定, 实 时 调 整 的 原 则 信 贷 监 控 部 每 月 提 出 并 汇 总 其 它 相 关 部 门 的 分 类 调 整 意 见, 连 同 分 类 结 果 及 相 关 内 容 上 报 风 险 处 置 委 员 会 进 行 最 终 审 定 贷 款 分 类 工 作 通 过 信 贷 管 理 信 息 系 统 进 行 本 行 将 进 一 步 细 化 授 信 业 务 风 险 分 类 方 法, 不 断 提 高 分 类 的 准 确 度, 进 一 步 强 化 对 授 信 业 务 风 险 的 动 态 管 理 及 持 续 监 控 Credit monitoring department bears overall responsibility for loan classification of the Bank. The ~94~
95 monthly affirmation, real-time adjustment" principle is adopted in loan classification. Credit monitoring department puts forward and summarizes monthly proposals on classification adjustments of other relevant departments, reports them to Risk Disposal Committee together with the classification result and related content for final approval. Loan classification shall be conducted through credit management information system. The Bank will further refine the risk classification approaches of credit business, continuously improve accuracy of classification, and further strengthen the dynamic management of credit business risk and continuous monitoring. B. 资 金 业 务 B. Capital business 本 行 的 资 金 业 务 主 要 包 括 货 币 市 场 业 务 债 券 市 场 业 务 和 外 汇 市 场 业 务 The Bank's capital business includes money market operations, bond market operations and foreign exchange market operations. 本 行 的 货 币 市 场 业 务 主 要 系 与 境 内 金 融 机 构 开 展 短 期 资 金 拆 借 业 务 以 及 通 过 回 购 协 议 买 卖 证 券 业 务 The Bank's money market operations mainly refer to business of short-term funds loan at daily interest conducted with domestic financial institutions, and security business under repurchase agreements. 本 行 投 资 的 人 民 币 债 券 品 种 主 要 包 括 我 国 财 政 部 发 行 的 国 债 ; 人 民 银 行 在 公 开 市 场 发 行 的 中 央 银 行 票 据 ; 国 家 政 策 性 银 行 发 行 的 金 融 债 券 ; 商 业 银 行 发 行 的 商 业 银 行 债 券 及 商 业 银 行 次 级 债 券 ; 其 他 债 券 信 用 主 体 发 行 的 短 期 融 资 券 ; 中 期 票 据 及 企 业 债 券 本 行 投 资 的 外 币 债 券 品 种 主 要 包 括 政 府 债 券 与 金 融 机 构 债 券 RMB bond products the Bank invests mainly include bonds issued by China's Ministry of Finance; Central Bank bills issued by the People's Bank in the open market; financial bonds issued by State Policy Banks; commercial banks bonds and subordinated bond among commercial banks issued by commercial banks; short-term financing bonds issued by other bond credit bodies; medium-term notes and corporate bonds. Foreign currency denominated debenture products the Bank invests mainly includes government bonds and financial institutions bonds. 本 行 还 同 时 提 供 即 期 外 汇 买 卖 即 期 结 售 汇 等 业 务 The Bank also offers spot foreign exchange transaction, spot foreign exchange settlement and sale and other services. 本 行 根 据 授 信 原 则 和 资 金 交 易 对 手 的 财 务 状 况, 确 定 交 易 对 手 投 资 对 象 的 授 信 额 度 和 期 限, 加 强 信 用 风 险 控 制 The Bank determines the line of credit and deadlines of counterparties and investees to strengthen the ~95~
96 credit risk control in accordance with criterion for credit and financial position of counterparties. (2) 风 险 限 额 管 理 及 缓 解 措 施 (2) Risk limit management and mitigation measures A. 授 信 业 务 A. Credit granting business 本 行 信 贷 业 务 在 董 事 会 风 险 管 理 策 略 以 及 重 庆 银 行 信 用 风 险 管 理 政 策 等 风 险 管 理 指 导 意 见 的 指 导 下 开 展 风 险 管 理 策 略 包 括 我 行 风 险 战 略 目 标 和 偏 好 风 险 限 额 体 系 具 体 风 险 管 理 策 略 等 ; 重 庆 银 行 信 用 风 险 管 理 政 策 包 括 信 用 风 险 管 理 目 标 和 原 则 政 策 体 系 政 策 管 理 组 织 架 构 与 职 能 以 及 授 信 业 务 流 程 和 授 信 管 理 流 程 等 制 订 以 上 策 略 及 政 策 时, 本 行 主 要 考 虑 的 因 素 包 括 对 本 年 经 济 形 势 的 判 断 本 行 的 总 体 信 贷 资 产 目 标 同 行 授 信 业 务 政 策 以 及 本 行 的 财 务 状 况 等 如 遇 国 家 政 策 调 整 等 重 大 事 件, 本 行 会 及 时 对 以 上 策 略 及 政 策 进 行 调 整 The credit business of the Bank is operated under the Risk Management Strategy and the Credit Risk Management Policy of Bank of Chongqing by the Board of Directors. The Risk Management Strategy includes the risk strategy target and preference, risk limit system, specific risk management strategies, etc. of the Bank, which the Credit Risk Management Policy of Bank of Chongqing formulates the risk management target and principles, policy system, policy management, organization structure and function, as well as the credit granting procedure and the granting management procedure, etc. When stipulating the above strategies and policies, the Bank mainly considers the economy of the current year, the overall credit asset target of the Bank, the credit granting policies of other banks and the financial position of the Bank, etc. If such a significant event as the state s adjustment of policy, the Bank will in time adjust the above strategies and policies. 本 行 对 表 内 授 信 业 务 和 表 外 授 信 业 务 基 本 采 取 相 同 的 信 用 风 险 控 制 流 程 The Bank basically adopts the same control process of credit risk for credit business in both balance sheet and off-balance sheet. 本 行 信 用 风 险 的 基 本 控 制 流 程 主 要 包 括 以 下 步 骤 : 信 贷 政 策 制 订 ; 贷 前 调 查 ; 公 司 客 户 信 用 评 级 和 个 人 信 用 评 估 ; 担 保 评 估 ; 贷 款 审 查 和 审 批 ; 放 款 ; 贷 后 管 理 ; 不 良 贷 款 管 理 ; 不 良 信 贷 资 产 的 责 任 追 究 Basic control process for credit risk of the Bank includes the following steps: credit policy making; pre-loan investigation; credit rating of corporate customers and individual credit rating; security assessment; loan review and approval; loans; post-loan management; non-performing loan management; accountability of bad credit assets. 本 行 通 过 组 织 架 构 调 整 和 流 程 整 合, 建 立 了 独 立 和 集 中 的 授 信 审 批 和 监 控 流 程 : 评 审 部 个 人 银 ~96~
97 行 部 分 别 对 全 行 公 司 类 及 个 人 类 客 户 授 信 和 信 用 评 级 进 行 统 一 管 理 ; 信 贷 监 控 部 对 放 款 贷 后 监 控 和 贷 款 分 类 进 行 统 一 管 理 ; 资 产 管 理 部 对 全 行 不 良 资 产 进 行 统 一 管 理, 并 推 行 损 失 类 资 产 责 任 追 究 制 度 The Bank has established an independent and centralized credit approval and monitoring process by adjusting organizational structure and integrating process: the Assessment Department and the Individual Banking Department conduct unified management for corporation and individual customer credit of the Bank and customer credit rating; the credit control department carries out unified management for loans, post-loan monitoring and loan classification; Asset Management Department is responsible for implementing unified management for non-performing assets of the Bank, and putting forward accountability system for loss type assets. 1 风 险 限 额 管 理 1Risk limits management 本 行 已 经 建 立 了 授 信 业 务 的 风 险 预 警 机 制, 主 要 包 括 单 一 客 户 授 信 风 险 预 警 和 系 统 性 风 险 预 警 对 重 点 客 户 实 施 统 一 授 信 管 理 根 据 公 司 类 授 信 业 务 管 理 办 法, 对 于 重 点 客 户 申 请, 结 合 客 户 的 还 款 能 力 担 保 等 因 素, 确 定 客 户 在 本 行 的 最 高 敞 口 融 资 额 度 ( 不 含 存 单 质 押 额 度 保 证 金 额 度 ), 一 旦 该 融 资 额 度 确 定, 在 未 取 得 新 的 授 信 额 度 之 前, 该 客 户 在 任 何 时 点 在 本 行 的 敞 口 融 资 额 度 都 不 能 超 过 授 信 额 度 The Bank has established a risk early warning mechanism of credit business, which mainly includes credit risk early warning of single customers and systemic risk early warning. Unified credit management shall be conducted for key customers. According to "corporate credit business management measures", for applications from key customers, the Bank shall combine customer's repayment capacity, security and other factors, to determine the maximum exposure financing limit of the customer in the bank (not including the pledge amount of the deposit receipt, margin), once the financing limit is determined, before a new line of credit is obtained, the exposure financing limit of the customer in the Bank cannot exceeds the line of credit at all times. 本 行 采 取 措 施 强 化 对 集 团 客 户 和 关 联 客 户 授 信 业 务 管 理 及 授 信 风 险 的 控 制 针 对 集 团 客 户 管 理 专 门 制 订 了 集 团 客 户 授 信 管 理 暂 行 办 法, 对 重 点 集 团 客 户 实 行 限 额 管 理, 要 求 对 集 团 客 户 在 本 行 融 资 敞 口 额 度 不 得 超 过 本 行 资 本 净 额 的 15% 对 于 关 联 客 户, 本 行 按 照 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 商 业 银 行 与 内 部 人 和 股 东 关 联 交 易 管 理 办 法 规 定, 在 董 事 会 下 设 立 了 关 联 交 易 控 制 委 员 会, 对 于 单 笔 授 信 金 额 超 过 本 行 资 本 净 额 1% 或 单 户 授 信 金 额 超 过 本 行 资 本 净 额 5% 的 关 联 授 信 一 律 在 信 贷 审 批 委 员 会 审 批 通 过 后, 报 关 联 交 易 控 制 委 员 会 进 行 关 联 交 易 审 查, 最 后 提 交 董 事 会 进 行 关 联 交 易 审 批 The Bank takes measures to strengthen control over risk management of credit business of group customers and associated customers and credit risk. The Bank develops specially Interim Measures for Credit Management of Group Customers, for group customers, and imposes limit management for key customers; the Bank requires that financing exposure limit of group customers in the Bank shall not exceed 15% of net ~97~
98 capital of the Bank. For the associated customers, according to the Management Measures on Affiliated Transaction between Commercial Banks and Insiders and between Commercial Banks and Shareholders prescribed by CBRC, the Bank set up Related Party Transaction Committee under the Board, associated credit whose single credit amount exceeds 1% of our Bank s net capital or whose single-family credit amount exceeds 5% of our Bank s net capital will be reported to Related Party Transaction Committee for review of related party transactions after being reviewed and approved by Credit Approval Committee, and finally submit them to the Board for approval of related party transactions. 本 行 还 将 存 在 风 险 敞 口 的 银 行 承 兑 汇 票 保 函 贷 款 承 诺 开 出 信 用 证 对 外 担 保 等 业 务 均 纳 入 了 统 一 授 信 范 畴, 根 据 受 权 单 位 的 经 营 管 理 水 平 风 险 控 制 能 力 等 因 素 实 行 区 别 授 权 和 动 态 管 理 The Bank will also incorporate bank acceptances that have risk exposure, guarantees, loan commitments, letter of credit issued, foreign security and other services in the unified credit category, and implement different authorization and dynamic management in accordance with operation and management level and risk control capability of authorization party and other factors. 2 风 险 缓 解 主 要 措 施 2 Main measures for risk mitigation 本 行 及 其 所 属 机 构 分 别 制 定 了 一 系 列 政 策, 通 过 不 同 的 手 段 来 缓 释 信 用 风 险 其 中 获 取 抵 质 押 物 保 证 金 以 及 取 得 公 司 或 个 人 的 担 保 是 本 行 控 制 信 用 风 险 的 重 要 手 段 之 一 The Bank and its affiliated agencies all develop a series of policies, and slowly release credit risk through different means, of which acquisition of the collaterals, deposit and company or individual guarantees is one of the important means of the Bank to control credit risk. 除 了 少 量 特 别 优 质 的 客 户 外, 本 行 一 般 会 要 求 借 款 人 提 供 适 当 的 担 保, 担 保 的 形 式 主 要 包 括 抵 押 质 押 和 保 证 具 体 抵 押 质 押 物 的 类 型 和 金 额 视 交 易 对 手 或 客 户 的 信 用 风 险 评 估 而 定 In addition to a small amount of specially high-quality customers, the Bank will normally require the borrower to provide appropriate security, forms of which include mortgage, pledge and guarantee. Specific type and amount of mortgage and pledge shall be determined by credit risk assessment of counterparties or customers. 本 行 聘 请 具 有 相 应 资 产 评 估 资 格 的 资 产 评 估 机 构 对 本 行 的 抵 质 押 品 进 行 评 估 本 行 一 般 接 受 存 单 国 债 等 价 值 较 明 确 的 质 押 品 对 于 质 押 股 权 价 值 的 确 定, 本 行 一 般 结 合 公 司 经 营 及 财 务 状 况 最 近 年 度 经 审 计 的 每 股 净 资 产 及 股 票 市 价 综 合 判 定 针 对 由 保 证 人 提 供 担 保 的 贷 款, 本 行 参 照 主 债 务 人 所 适 用 的 程 序 和 准 则 对 保 证 人 的 财 务 状 况 信 贷 记 录 和 履 行 责 任 的 能 力 进 行 评 估 本 行 一 般 不 接 受 内 部 信 用 等 级 评 定 低 于 BBB 级 的 企 业 提 供 的 担 保 The Bank employs assets evaluation organization that has corresponding assets appraisal qualification to ~98~
99 evaluate the Bank's collaterals. The Bank generally accepts collaterals like certificates of deposit, bonds and others that have clear values. For the determination of value for pledged equity, the Bank generally calculates it in accordance with the operation and financial position of the company, audited net assets per share in recent years and the market price of the shares. For the loan guaranteed by the guarantor, the Bank will evaluate guarantor's financial condition, credit history and its ability to fulfill responsibility with reference to the procedures and guidelines applicable to principal debtor. The Bank does not accept security provided by the enterprise whose internal credit rating is lower than BBB-level. 本 行 对 于 单 笔 授 信 敞 口 金 额 2000 万 元 ( 含 ) 以 内 的 符 合 中 小 企 业 标 准 的 企 业 及 个 体 经 营 户 的 授 信 业 务 ( 包 括 公 司 贷 款 个 人 创 业 贷 款 及 个 体 工 商 户 贷 款 ), 允 许 采 用 信 用 方 式 或 法 律 允 许 的 担 保 方 式, 在 担 保 方 式 中 增 加 担 保 物 品 种, 扩 大 以 动 产 和 权 利 设 置 担 保 的 范 围 同 时, 本 行 一 般 要 求 授 信 企 业 的 法 定 代 表 人 主 要 股 东 或 实 际 控 制 人, 提 供 连 带 保 证, 以 增 强 对 授 信 客 户 的 还 款 约 束, 提 高 授 信 业 务 偿 还 的 可 靠 性 For the enterprises and individual dealers whose single credit exposure amount are less than (inclusive) RMB 20 million (including corporate loans, personal start-up loans and individual businesses loans) and which conforms with the standard of small and medium sized enterprise, the Bank allows them to use form of credit or security method permitted by law, increase kinds of collaterals in security method, expand the scope of chattels and security set by right. Meanwhile, the Bank requires the legal representative of credit companies, major shareholders or actual controllers, to provide joint guarantee to enhance the repayment constraints of credit customers, and improve the reliability of repayment of credit business. B. 资 金 业 务 B. Fund business 本 行 资 金 部 对 资 金 业 务 实 行 集 中 管 理, 分 级 授 权 制 度, 根 据 不 同 业 务 类 别 ( 债 券 认 购 分 销 现 券 买 卖 回 购 操 作 等 ) 从 部 门 负 责 人 至 行 长 实 行 逐 级 授 权 管 理 制 度 Ministry of funds of the Bank implements centralized management and hierarchical authorization system for fund business, and executes level-wise authorization management system from department heads to president of the Bank based on different business categories (bonds subscription, distribution, buying, selling and repurchase operation of share certificates, etc.). 1 风 险 限 额 管 理 1 Risk limit management 本 行 债 券 投 资 在 资 产 负 债 管 理 委 员 会 的 统 一 安 排 及 指 导 下, 按 逐 级 审 批 制 度 进 行 投 资 对 交 易 类 投 资 债 券 风 险 状 况 和 损 失 情 况 进 行 必 要 的 评 估, 根 据 不 同 的 剩 余 期 限 设 置 了 相 应 的 止 损 点 ; 同 业 信 用 拆 出 拆 入 设 立 风 险 警 戒 线, 对 拆 出 拆 入 额 度 严 格 控 制 在 监 管 当 局 和 本 行 授 信 额 度 以 内, 在 授 权 额 度 范 ~99~
100 围 内 严 格 按 照 逐 笔 逐 级 进 行 审 批 Bond investment of the Bank is implemented in accordance with level-wise approval system under unified arrangement and guidance of asset liability management committee. Necessary assessment shall be made for the risk profile and losses conditions of trading investment bonds, the appropriate stop loss limits have been set based on different residual maturities; risk warning level for credit lending and borrowing with other banks shall be set up, the lending and borrowing limit shall strictly be controlled within the line of credit of regulatory authority and the Bank, and review and approval shall be conducted step by step in accordance with case by case basis within authorized limit. 2 风 险 缓 解 主 要 措 施 2 Main measures for risk mitigation 本 行 通 过 限 制 所 投 资 债 券 的 外 部 信 用 评 级 管 理 债 券 的 主 体 风 险 授 权 中 包 括 对 债 券 发 行 人 外 部 信 用 评 级 单 笔 债 券 购 买 面 值 卖 出 价 格 要 求 等 方 面 的 限 制 The Bank manages main risks of bonds by limiting the external credit ratings of invested bonds. The authorization includes requirements on external credit rating of bond issuer, purchase face value of single foreign currency bonds, selling price and other constraints. 所 投 资 的 人 民 币 债 券, 要 求 购 买 时 国 有 资 产 的 信 用 主 体, 其 长 期 债 券 的 信 用 评 级 在 A( 含 ) 以 上, 非 国 有 资 产 的 信 用 主 体, 其 长 期 债 券 的 信 用 评 级 在 A+( 含 ) 以 上 ; 短 期 债 券 的 信 用 评 级 均 为 A-1( 含 ) 以 上 For invested bonds issued in RMB, when purchasing them, the credit rating of long term bonds that belong to credit body of state-owned asset is required to be higher than A (inclusive), the credit rating of long term bonds that belong to credit body of non-state asset is required to be higher than A + (inclusive); the credit ratings of short term bonds shall all be higher than A-1 (inclusive) 所 投 资 的 外 币 债 券 中, 政 府 债 券 主 要 系 我 国 政 府 美 国 政 府 及 欧 洲 政 府 ( 德 英 法 ) 发 行 的 主 权 债 券, 金 融 机 构 债 券 系 外 部 信 用 评 级 ( 以 标 准 普 尔 或 穆 迪 等 评 级 机 构 为 标 准 ) 在 BBB( 含 ) 以 上 金 融 机 构 发 行 的 债 券 In foreign currency bonds invested, the government bonds mainly refer to sovereign bonds issued by Chinese government, the U.S. government and European government (Germany, Britain, France), financial institutions bonds refer to bonds issued by financial institutions whose external credit ratings ( taking Standard Poor's or Moody's equivalent rating agencies as a criterion) are higher than BBB (inclusive). 本 行 债 券 交 易 人 员 作 为 市 场 利 率 变 动 的 及 时 监 测 人, 定 期 将 债 券 市 场 价 格 报 告 风 险 管 理 部 门 与 资 产 负 债 管 理 委 员 会, 并 根 据 其 指 导 意 见 进 行 风 险 防 范 措 施, 如 遇 市 场 出 现 重 大 利 率 变 化 或 债 券 主 体 出 现 重 大 信 用 风 险 时, 负 责 债 券 投 资 的 相 关 业 务 部 门 可 提 请 召 开 临 时 资 产 负 债 管 理 会 议 研 究 应 急 方 案, ~100~
101 债 券 交 易 人 员 将 根 据 研 究 意 见 进 行 相 应 操 作 The bond trader of the Bank as the person that is responsible for timely monitoring of changes in market interest rates, regularly reports to risk management department and asset liability management committee about market prices of bonds and implements risk prevention measures in accordance with their guiding opinions, in case of significant changes in interest rates or significant credit risk in bonds subject, the relevant business units that are responsible for bond investments can request to hold temporary asset-liability management meeting to make a research on emergency plans, and bond traders will conduct corresponding operations in accordance with opinions from the research. (3) 最 大 信 用 风 险 敞 口 (3) Maximum credit risk exposure 在 不 考 虑 可 利 用 的 担 保 物 或 其 他 信 用 增 级 ( 如 不 符 合 相 互 抵 销 条 件 的 净 额 结 算 协 议 等 ) 的 情 况 下, 于 资 产 负 债 表 日 最 大 信 用 风 险 敞 口 的 金 额, 系 指 金 融 资 产 账 面 余 额 扣 除 减 值 准 备 后 的 账 面 价 值 Without considering the available collaterals or other credit enhancements (such as the clearing agreement of nettings that do not meet the conditions of mutual offset), the amount of maximum credit risk exposure at the balance sheet date means the book value that is set after deducting impairment provisions from book balance of financial assets. 本 行 最 大 信 用 风 险 敞 口 金 额 列 示 如 下 : Amounts of maximum credit risk exposure of the Bank as follows: 资 产 负 债 表 内 风 险 敞 口 : Risk exposure of on-balance-sheet item: 存 放 中 央 银 行 款 项 Balance with the central bank 18,926,488 14,718,068 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 5,696,070 1,920,804 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 3,974, ,000 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 1,615, ,707 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 14,669,164 15,584,245 应 收 利 息 Interest receivable 324, ,186 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 62,824,926 51,954,951 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 1,414,093 4,895,184 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investments 9,720,839 9,915,010 应 收 款 项 类 投 资 5,768,802 6,087,074 ~101~
102 Account receivable held for investments 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investment 其 他 资 产 Other assets 小 计 Subtotal 资 产 负 债 表 外 风 险 敞 口 : Risk exposure of off-balance-sheet item: 开 出 信 用 证 Letter of credit issued 开 出 保 函 Letter of guarantee issued 银 行 承 兑 汇 票 Banker s acceptance 未 使 用 信 用 卡 授 信 额 度 Line of credit of unused credit card 进 口 代 付 款 项 Fund paid by the Bank as agent for import 小 计 Subtotal 205, ,065 47,151 39, ,187, ,517,729 85, , , ,707 15,152,305 8,571, , , ,835 16,010,339 9,254, ,197, ,771,958 (4) 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 (4)Information on credit quality of financial assets A. 金 融 资 产 的 逾 期 及 减 值 情 况 A. Past due and impairment of financial assets 未 逾 期 金 融 资 产 是 指 本 金 和 利 息 都 没 有 逾 期 的 金 融 资 产 已 逾 期 金 融 资 产 是 指 本 金 或 利 息 逾 期 1 天 或 以 上 的 金 融 资 产 已 发 生 减 值 的 金 融 资 产 是 指 单 独 进 行 减 值 测 试 后 确 定 的 已 发 生 减 值 的 金 融 资 产 Financial assets that are not overdue refer to financial assets whose principal and interest are not overdue. Financial assets that are overdue refer to financial assets whose principal or interest is overdue for 1 day or more. Financial asset that has been impaired refers to financial asset whose impairment has been identified after conducting test separately for it. 金 融 资 产 的 信 用 风 险 主 要 参 考 本 行 按 照 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 五 级 分 类 标 准 划 分 的 金 融 资 产 信 用 质 量 情 况 进 行 评 估 The credit risk of financial assets shall mainly be evaluated by referring to credit quality of financial assets divided by the Bank in accordance with five-category classification standards of China Banking Regulatory Commission. ~102~
103 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 列 示 如 下 : 1As at, the credit quality of financial assets of the Bank as follows: 存 放 中 央 银 行 款 项 Balance with the central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 应 收 利 息 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investments 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investment 其 他 资 产 Other assets 未 逾 期 未 减 值 Undue and Unimpaired 已 逾 期 未 减 值 Overdue but Unimpaired 已 减 值 Impaired 小 计 Subtotal 减 值 准 备 Depreciation Reserve 净 值 Net Value 18,926,488 18,926,488 18,926,488 5,696,070 11,000 5,707,070 (11,000) 5,696,070 3,974,502 3,974,502 3,974,502 1,615,203 1,615,203 1,615,203 14,669,164 14,669,164 14,669, , , ,030 63,788,923 5, ,228 64,021,816 (1,196,890) 62,824,926 1,414,093 1,414,093 1,414,093 9,720,839 9,720,839 9,720,839 5,768,802 5,768,802 5,768, ,583 21, ,193 (7,355) 205,838 46,770 8,928 55,698 (8,547) 47, ,136,218 5, , ,410,898 (1,223,792) 125,187,106 ~103~
104 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 列 示 如 下 : 2As at, the credit quality of financial assets of the Bank as follows: 存 放 中 央 银 行 款 项 Balance with the central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 应 收 利 息 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investments 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investment 其 他 资 产 Other assets 未 逾 期 未 减 值 Undue and Unimpaired 已 逾 期 未 减 值 Overdue but Uni mpaired 已 减 值 Impaired 小 计 Subtotal 减 值 准 备 Depreciation Reserve 净 值 Net Value 14,718,068 14,718,068 14,718,068 1,920,804 11,000 1,931,804 (11,000) 1,920, , , , , , ,707 15,584,245 15,584,245 15,584, , , ,186 52,776,674 1, ,646 52,967,729 (1,012,778) 51,954,951 4,895,184 4,895,184 4,895,184 9,915,010 9,915,010 9,915,010 6,087,074 6,087,074 6,087, ,810 21, ,420 (7,355) 184,065 38,809 15,614 54,423 (14,988) 39, ,324,433 1, , ,563,850 (1,046,121) 106,517,729 ~104~
105 B. 未 逾 期 未 减 值 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 B. The credit quality of the undue and unimpaired financial assets 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 未 逾 期 未 减 值 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 列 示 如 下 : 1 Up to, the credit quality of the undue and unimpaired financial assets as follows: 存 放 中 央 银 行 款 项 Balance with the central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 应 收 利 息 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investments 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investment 其 他 资 产 Other assets 正 常 类 Pass 关 注 类 Concern 小 计 Subtotal 减 值 准 备 Impairment Reserve 净 值 Net Value 18,926,488 18,926,488 18,926,488 5,696,070 5,696,070 5,696,070 3,974,502 3,974,502 3,974,502 1,615,203 1,615,203 1,615,203 14,669,164 14,669,164 14,669, , , ,781 62,884, ,528 63,788,923 (1,025,450) 62,763,473 1,414,093 1,414,093 1,414,093 9,720,839 9,720,839 9,720,839 5,768,802 5,768,802 5,768, , , ,583 46,770 46,770 46, ,231, , ,136,218 (1,025,450) 125,110,768 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 未 逾 期 未 减 值 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 列 示 如 下 : 2 Up to, the credit quality of the undue and unimpaired financial assets as follows: 正 常 类 Pass 关 注 类 Concern 小 计 Subtotal 减 值 准 备 Impairment 净 值 Net Value ~105~
106 存 放 中 央 银 行 款 项 Balance with the central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 应 收 利 息 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investments 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investment 其 他 资 产 Other assets Reserve 14,718,068 14,718,068 14,718,068 1,920,804 1,920,804 1,920, , , , , , ,707 15,584,245 15,584,245 15,584, , , ,048 52,062, ,941 52,776,674 (844,339) 51,932,335 4,895,184 4,895,184 4,895,184 9,915,010 9,915,010 9,915,010 6,087,074 6,087,074 6,087, , , ,810 38, ,809 38, ,610, , ,324,433 (844,339) 106,480,094 C. 已 逾 期 未 减 值 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 C. The credit quality of the overdue but unimpaired financial assets 除 非 有 证 据 表 明 贷 款 已 发 生 减 值, 一 般 而 言, 逾 期 未 满 90 天 的 贷 款 未 作 为 减 值 贷 款 The loans which are less than 90 days overdue are not included in the impaired loans unless there is proof that the loans have been impaired. 1 本 行 已 逾 期 未 减 值 的 发 放 贷 款 和 垫 款 期 限 分 析 列 示 如 下 : 1 The overdue and unimpaired loans and advances issued by the bank are analyzed and listed as follows: ~106~
107 逾 期 90 天 以 内 ( 含 90 天 ) Within 90 (inclusive) days overdue 贷 款 和 垫 款 总 额 Loans and advanced in total 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Loss reserves for loans and advances 净 值 Net value 5,665 1,409 5,665 1,409 (77) (21) 5,588 1,388 在 初 始 发 放 贷 款 时, 本 行 聘 请 独 立 资 产 评 估 机 构 对 相 应 的 抵 质 押 物 进 行 价 值 评 估 本 行 会 根 据 抵 质 押 物 处 置 经 验 和 市 场 状 况 对 抵 质 押 物 的 评 估 价 值 进 行 评 测 当 有 迹 象 表 明 抵 质 押 物 发 生 减 值 时, 本 行 会 重 新 审 阅 该 等 抵 质 押 物 是 否 能 够 充 分 覆 盖 相 应 贷 款 的 信 用 风 险 When loans are initially granted, the values of corresponding collateral securities would be assessed by independent assets appraisal agencies invited by the bank and, the appraisal values would be revalued according to the bank s disposal experience and market situation. When there is indication that the collateral securities should decrease in value, they would be re-examined to see if they could cover the credit risk of the corresponding loans. 于 本 期 资 产 负 债 表 日, 本 行 已 逾 期 未 减 值 的 贷 款 和 垫 款 抵 质 押 物 公 允 价 值 列 示 如 下 : As at the current balance sheet date, the fair values of the collateral securities of the bank s overdue but unimpaired loans and advances are as follows: 已 逾 期 未 减 值 的 贷 款 和 垫 款 抵 质 押 物 公 允 价 值 Fair values of the collateral securities of the overdue and unimpaired loans and advances 27, 本 行 已 逾 期 未 减 值 的 应 收 利 息 期 限 分 析 列 示 如 下 : 2 The durations of the Bank s overdue but unimpaired interest receivables as follows: 逾 期 90 天 以 内 Within 90 days overdue 应 收 利 息 总 额 Interest receivable in total 应 收 利 息 坏 账 准 备 Bad debt reserves for interest receivable 净 值 Net value 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 除 发 放 贷 款 和 垫 款 应 收 利 息 以 外 的 其 他 金 融 资 产 均 不 存 在 已 逾 期 未 减 值 的 情 况 ~107~
108 3Up to, there had been no other overdue but unimpaired financial assets in the bank excluding the loans and advances granted and the interest receivables. D. 已 减 值 金 融 资 产 信 用 质 量 情 况 D. Credit quality of the impaired financial assets 1 本 行 已 减 值 的 发 放 贷 款 和 垫 款 按 担 保 方 式 分 类 列 示 如 下 : 1 The impaired loans and advances issued according to their guarantee modes as follows: 信 用 贷 款 Loans on credit 保 证 贷 款 Loans on guarantee 附 担 保 物 贷 款 Loans with collateral 其 中 : 抵 押 贷 款 Including: mortgage loans 质 押 贷 款 Pledge loans 贷 款 和 垫 款 总 额 Loans and advances in total 贷 款 和 垫 款 损 失 准 备 Loss reserves for loans and advances 净 值 Net value 13,173 16, ,403 88,433 92,652 84,717 88,452 84,717 4, , ,646 (171,363) (168,418) 55,865 21,228 在 初 始 发 放 贷 款 时, 本 行 聘 请 独 立 资 产 评 估 机 构 对 相 应 的 抵 质 押 物 进 行 价 值 评 估 本 行 会 根 据 抵 质 押 物 处 置 经 验 和 市 场 状 况 对 抵 质 押 物 的 评 估 价 值 进 行 评 测 当 有 迹 象 表 明 抵 质 押 物 发 生 减 值 时, 本 行 会 重 新 审 阅 该 等 抵 质 押 物 是 否 能 够 充 分 覆 盖 相 应 贷 款 的 信 用 风 险 When loans are initially granted, the value of corresponding collateral securities would be assessed by independent assets appraisal agencies invited by the bank and, the appraisal values would be revalued according to the bank s disposal experience and market situation. When there is indication that the collateral securities should decrease in value, they would be re-examined to see if they could cover the credit risk of the corresponding loans. 于 本 期 资 产 负 债 表 日, 本 行 已 减 值 的 贷 款 和 垫 款 抵 质 押 物 公 允 价 值 列 示 如 下 : On the current balance sheet date, the fair values of the collateral securities of our impaired loans and advances as follows: 已 减 值 的 贷 款 和 垫 款 抵 质 押 物 公 允 价 值 199, ,863 ~108~
109 Fair values of the collateral securities of the impaired loans and advances 2 本 行 已 减 值 的 其 他 金 融 资 产 的 信 用 质 量 信 息 列 示 如 下 : 2The credit quality of other impaired financial assets in the Bank as follows: 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investments 其 他 资 产 Other assets 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 长 期 股 权 投 资 Long-term equity investments 其 他 资 产 Other assets 金 融 资 产 总 额 Financial Assets in 金 融 资 产 总 额 Financial assets in total 减 值 准 备 Impairment Reserve 11,000 (11,000) 净 值 Net Value 21,610 (7,355) 14,255 8,928 (8,547) ,538 (26,902) 14,636 减 值 准 备 Impairment reserve 11,000 (11,000) 净 值 Net value 21,610 (7,355) 14,255 15,614 (14,988) ,224 (33,343) 14,881 3 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 存 放 中 央 银 行 款 项 拆 出 资 金 交 易 性 金 融 资 产 买 入 返 售 金 融 资 产 应 收 利 息 可 供 出 售 金 融 资 产 持 有 至 到 期 投 资 以 及 应 收 款 项 类 投 资 不 存 在 减 值 情 况 3 Up to, there had been no impairment in our balance with the central bank, lending to other banks, transaction financial assets, reverse repurchase agreements, interest receivable, available-for-sale financial assets, held-to-maturity investment and account receivable held for investments. E. 债 券 投 资 评 级 分 布 分 析 E. Distribution of bond investment ratings 本 行 持 有 的 人 民 币 债 券 的 评 级 机 构 主 要 包 括 : 中 诚 信 国 际 信 用 评 级 有 限 责 任 公 司 大 公 国 际 资 信 评 估 有 限 公 司 联 合 资 信 评 估 有 限 公 司 上 海 远 东 资 信 评 估 有 限 公 司 上 海 新 世 纪 资 信 评 估 投 资 服 务 有 限 公 司 鹏 元 资 信 评 估 有 限 公 司 The rating agencies of the RMB bonds held by the bank include: China Cheng Xin International Credit Rating Co. Ltd. (CCXI), Dagong Global Credit Rating Co., Ltd., China Lianhe Credit Rating Co., Ltd., Shanghai Far East Credit Rating Co., Ltd, Shanghai Brilliance Credit Rating & Investors Service Co., Ltd., ~109~
110 and Pengyuan Credit Rating Co., Ltd. 本 行 持 有 的 外 币 债 券 主 要 参 考 标 准 普 尔 (S&P) 评 级 结 果 The foreign currency bonds held by the bank mainly refer to the ratings of Standard & Poors (S&P) 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 持 有 的 债 券 投 资 分 布 情 况 列 示 如 下 : 1Up to Dec, 31, 2011, the distribution of the Bank s bond investment as follows: 交 易 性 金 融 资 产 Transaction Finan cial Assets 可 供 出 售 金 融 资 产 Financial Assets Available for Sale 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity Investment 小 计 Subtotal 人 民 币 债 券 : RMB bonds: AAA 428,301 4, , ,087 AA+ 356,016 29, ,328 AA 616, , ,000 1,145,134 AA- 214,768 30, ,768 未 评 级 Not rated 其 中 : 政 策 性 银 行 金 融 债 券 Including: financial bonds of policy bank 国 债 Treasury 1,172,205 9,154,839 10,327,044 1,172,205 2,769,777 3,941,982 6,385,062 6,385,062 bonds 小 计 Subtotal 外 币 债 券 : Foreign bonds AA+ 8,760 8,760 小 计 Subtotal 1,615,203 1,405,319 9,720,839 12,741,361 8,760 8,760 1,615,203 1,414,079 9,720,839 12,750,121 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 持 有 的 债 券 投 资 分 布 情 况 列 示 如 下 : 2Up to Dec, 31, 2010, the distribution of the Bank s bond investment as follows: 交 易 性 金 融 资 产 Transaction Financial Assets 可 供 出 售 金 融 资 产 Financial Assets Available for Sale 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturit y Investment 小 计 Subtotal 人 民 币 债 券 : RMB bonds: AAA 78, , ,000 1,224,692 AA+ 49, , ,592 AA 1,219,160 30,000 1,249,160 AA- 230, ,000 A+ 50,589 50,589 A-1 70,926 69, , ,487 ~110~
111 未 评 级 11,343,39 215,205 1,812,407 9,315,783 Not rated 5 其 中 : 政 策 性 银 行 金 融 债 券 Including: financial 1,501,972 2,865,412 4,367,384 bonds of policy bank 国 债 Treasury 117, ,435 6,450,371 6,878,020 bonds 央 票 Central Bank bill 97,991 97,991 小 计 15,179,91 414,707 4,883,425 9,881,783 Subtotal 5 外 币 债 券 : Foreign bonds AA+ 9,402 9,402 A+ 33,227 33,227 小 计 9,402 33,227 42,629 Subtotal F. 本 行 抵 债 资 产 的 处 置 情 况 详 见 附 注 四 16(3)C 414,707 4,892,827 9,915,010 15,222,54 4 F. For the details of the disposal of the bank s capital for debt payment, please refer to 16 (3) C of Note IV. (5) 金 融 资 产 信 用 风 险 集 中 度 (5) Credit risk concentration of financial assets 本 行 交 易 对 手 或 债 务 人 很 大 程 度 上 集 中 于 本 地, 由 此 具 备 了 某 些 共 同 或 相 似 的 经 济 特 性, 因 此 本 行 在 信 用 风 险 管 理 策 略 上 着 重 于 行 业 集 中 度 的 管 理 本 行 按 行 业 分 布 列 示 的 信 贷 风 险 详 见 附 注 四 7 (2), 按 地 区 分 布 列 示 的 信 贷 风 险 详 见 附 注 四 7(4) As most of the bank s counterparties and debtors are indigenous, they hence possess some common or similar economic performance. So the bank places the priority on the management of industry concentration when it comes to the credit risk management strategy. For the details of the bank s credit risk based on industry distribution please refer to 7 (2) of Note IV, and for the details of its credit risk based on regional distribution please refer to 7 (4) of Note IV. 3 流 动 性 风 险 管 理 3. Liquidity risk management 流 动 性 风 险 是 指 在 履 行 与 金 融 负 债 有 关 的 义 务 时 遇 到 的 资 金 短 缺 的 风 险 流 动 性 风 险 包 括 因 无 法 履 行 还 款 责 任, 或 者 因 无 法 及 时 和 / 或 以 合 理 的 价 格 为 本 行 资 产 组 合 变 现 提 供 资 金 所 带 来 的 风 险 Liquidity risk is the risk arises from the fund shortage when fulfilling the obligations related to financial ~111~
112 liabilities. It includes the risks brought by incapable of meeting the repayment obligations, or failing to provide funds for the bank s portfolio timely and/or at a reasonable price. 本 行 董 事 会 根 据 风 险 偏 好 制 定 与 流 动 性 风 险 整 体 管 理 相 关 的 政 策 策 略 程 序 限 额 及 应 急 计 划, 高 级 管 理 层 下 设 资 产 负 债 管 理 委 员 会 负 责 执 行 流 动 性 风 险 管 理 日 常 工 作, 资 产 负 债 管 理 部 资 金 部 及 其 它 业 务 部 室 相 互 配 合, 形 成 分 工 协 作 职 责 分 明 运 行 高 效 的 流 动 性 风 险 管 理 体 系 The Board of Directors of the Bank formulates policies, strategies, procedures, norms and crash programs related to the comprehensive management of the liquidity risk based on the risk preference; an assets and liabilities management committee is established under the senior management to be responsible for the daily work of liquidity risk management, with the cooperation of the Finance and Accounting Department, Treasury Department and other business divisions to form a coordinated responsible effective liquidity risk management system. 本 行 积 极 应 用 科 技 手 段, 不 断 提 高 流 动 性 管 理 方 面 的 信 息 系 统 应 用 水 平, 通 过 系 统 实 时 监 控 流 动 性 指 标 及 流 动 性 敞 口 情 况, 形 成 计 量 流 动 性 风 险 的 自 动 化 手 段 及 定 期 监 控 机 制, 并 根 据 流 动 性 敞 口 状 况 组 织 全 行 资 产 负 债 业 务 ; 通 过 内 部 资 金 转 移 定 价, 积 极 主 动 调 整 资 产 负 债 期 限 结 构 本 行 不 断 改 善 流 动 性 管 理 手 段, 建 立 资 产 负 债 管 理 周 会 协 调 制 度, 加 强 和 完 善 制 度 建 设, 及 时 进 行 政 策 调 整, 加 强 对 流 动 性 水 平 的 调 控 The Bank positively utilizes technological and scientific vehicles, consistently improves the information system application level in liquidity management, forms the automatic means to measure the liquidity risk and regular monitoring system through the real-time monitoring of the liquidity index and status, and organizes the Bank s asset and liability business according to the liquidity status; as well as positively adjusts the asset and liability duration structure through the inner capital transfer pricing. The Bank unceasingly promotes its liquidity management, constructs the weekly meeting system for the asset and liability management, strengthens and perfects the system construction, and timely adjusts the policies to regulate and control the liquidity above the appropriate level 年, 国 家 采 取 积 极 的 财 政 政 策 和 稳 健 的 货 币 政 策, 央 行 运 用 差 别 准 备 金 率 动 态 调 整 政 策 工 具 遏 制 银 行 信 贷 投 放 的 冲 动 同 时, 为 抑 制 通 货 膨 胀, 央 行 连 续 六 次 上 调 法 定 存 款 准 备 金 率 两 次 加 息 以 回 收 市 场 流 动 性 和 控 制 通 货 膨 胀 本 行 流 动 性 管 理 以 合 理 配 置 资 金 支 持 业 务 发 展 为 主, 加 大 了 资 金 在 信 贷 票 据 业 务 上 的 配 置 力 度, 合 理 控 制 备 付 率, 提 升 整 体 资 产 收 益 率 本 行 在 加 大 资 产 配 置 力 度 同 时, 加 强 了 存 款 的 可 持 续 增 长 与 稳 定 性 工 作, 调 整 负 债 结 构, 开 拓 多 方 面 的 负 债 来 源, 积 极 提 升 负 债 稳 定 性 In 2011, the state adopted the proactive fiscal policy and the prudent monetary policy, and the central bank kept down banks credit release with the application of dynamic policy-adjusting tool of differentiated reserve ratio; to control the inflation expectation, the central bank regulated the reserve requirement ratio for six times, increased interests for two times to recover the market liquidity and control the inflation expectation. ~112~
113 The liquidity management of the Bank focused on the reasonable allocation of capitals, as well as the support to business promotion, concentrated on the capital allocation in the credit, fund and bond, reasonably controlled the ratio of reserve and payment and improved the return on assets as a whole. During the concentration on capital allocation, the Bank strengthened the sustainable increase and stability for deposits, adjusted the liability structure, developed various liabilities and reasonably controlled the average cost on liabilities. 另 外, 本 行 2011 年 5 月 首 次 成 功 开 展 了 流 动 性 风 险 应 急 演 练, 事 后, 再 次 修 改 和 完 善 应 急 计 划, 进 一 步 增 加 了 应 急 计 划 的 实 用 性 可 操 作 性 和 科 学 性 本 行 今 年 优 化 了 流 动 性 风 险 压 力 测 试 方 案, 提 高 压 力 测 试 的 频 度 ( 至 少 每 季 度 测 试 一 次 ), 增 加 了 对 流 动 性 风 险 的 敏 感 性 压 力 测 试 通 过 实 施 压 力 测 试, 不 断 增 加 本 行 对 流 动 性 风 险 管 控 能 力, 提 升 流 动 性 风 险 管 理 水 平 下 一 步 本 行 将 持 续 不 断 的 优 化 测 试 方 案, 强 化 对 流 动 性 风 险 的 监 测 及 预 警 In addition, the Bank succeeded in the deployment of its liquidity risk emergency drilling for the first time in May 2011, after which, the Bank revised and perfected its emergency plan to further enhance the plan s practical applicability, operability and scientificalness. The Bank optimized the pressure test plan for the liquidity risk, and increased the frequency of pressure test (once quarterly at least) and the liquidity risk sensitivity pressure test. Through the employment of the pressure test, the Bank s management and control ability for the liquidity risk was constantly improved, as well as the management level for the liquidity risk. Next, the Bank will keep optimizing the test plan to strengthen the monitoring and pre-warning to the liquidity risk. ~113~
114 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 按 剩 余 到 期 日 分 析 列 示 如 下 : 1 Up to, the financial assets and financial liabilities based on the remaining maturity dates as follows 资 产 : Assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 其 他 资 产 Other assets 资 产 总 额 assets 已 逾 期 Overdue 即 时 偿 还 Immediate Repayment 1-3 个 月 1 to 3 months 3 个 月 -1 年 3 months to 1 year 1 年 -5 年 1 to 5 years 5 年 以 上 5 years above 无 限 期 Indefinite Duration 2,933,744 16,406,116 19,339,860 4,570,156 75,611 1,024,488 25,815 5,696, ,602 1,000,000 2,461,900 3,974,502 1,615,203 1,615,203 4,009,359 5,439,615 5,220,190 14,669, ,613 4,749,025 4,524,589 27,666,703 13,806,972 11,907,024 62,824, , , ,399 1,414,093 50,000 50,000 1,992,627 3,475,709 4,152,503 9,720,839 1,336,210 2,932,592 1,500,000 5,768,802 81,286 83, ,397 40,329 1,809,587 2,193, ,613 19,857,585 11,173,405 41,827,930 19,434,486 16,536,926 18,215, ,216,648 ~114~
115 负 债 : Liabilities: 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 Repurchase agreements 吸 收 存 款 Deposits 应 付 债 券 Bonds payable 其 他 负 债 Other liabilities 负 债 总 额 liabilities 资 产 负 债 净 头 寸 Net asset liabilities position 434, , , , ,568 3,607,673 3,672,450 2,500,000 10,452,691 2,583,390 44,106 2,627,496 6,239,888 4,443,607 3,990,204 14,673,699 4,879,728 5,551,449 34,179,707 44,693,934 1,736 89,306, , , , , , , ,213 2,082,392 15,308,646 14,230,522 42,665,831 47,485, , , ,829, ,613 4,548,939 (3,057,117) (837,901) (28,051,072) 15,540,617 18,073,490 6,387,569 ~115~
116 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 按 剩 余 到 期 日 分 析 列 示 如 下 : 2Up to, the financial assets and financial liabilities based on the remaining maturity dates as follows: 资 产 : Assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 其 他 资 产 Other assets 资 产 总 额 assets 已 逾 期 Overdue 即 时 偿 还 Immediate Repayment 1-3 个 月 1 to 3 months 3 个 月 -1 年 3 months to 1 year 1 年 -5 年 1 to 5 years 5 年 以 上 5 years above 无 限 期 Indefinite Duration 3,698,518 11,366,901 15,065,419 1,094,313 26, , ,000 1,920, , , , , ,707 10,038,349 4,042,712 1,483,184 20,000 15,584, ,900 4,710,226 6,479,069 17,676,901 14,821,553 8,081,302 51,954, ,959 3,162,141 1,405,084 4,895, ,113 2,535,439 1,508, ,716 4,840,539 9,915, ,114 2,536,889 1,523,042 1,600,029 6,087, ,048 1,597,804 1,871, ,900 20,970,478 15,894,648 23,389,289 20,507,439 14,326,925 12,964, ,239,384 ~116~
117 负 债 : Liabilities: 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 Repurchase agreements 吸 收 存 款 Deposits 应 付 债 券 Bonds payable 其 他 负 债 Other liabilities 负 债 总 额 liabilities 资 产 负 债 净 头 寸 Net asset liabilities position 487, ,100 4,794,241 2,406, ,000 4,570,000 12,673,732 1,309,868 1,309,868 6,947,030 4,561, ,165 12,367,900 48,501,630 4,705,653 19,357,386 1,287,090 4,711 73,856, , ,965 1,559,379 1,559,379 61,552,769 12,160,949 21,119,551 5,857, ,676 1,559, ,248, ,900 (40,582,291) 3,733,699 2,269,738 14,650,349 13,328,249 11,405,326 4,990,970 ~117~
118 4 市 场 风 险 管 理 4. Market risk management 市 场 风 险 是 指 金 融 工 具 的 公 允 价 值 或 未 来 现 金 流 量 因 市 场 价 格 变 动 而 发 生 波 动 的 风 险 影 响 本 行 业 务 的 市 场 风 险 主 要 类 别 有 利 率 风 险 与 汇 率 风 险 Market risk is the risk of fluctuations in the fair value of financial instruments or in the future cash flows in response to the market price development. The risks affecting the bank s business mainly include interest rate risk and currency risk. (1) 利 率 风 险 管 理 (1) Interest rate risk management 利 率 风 险 是 指 金 融 资 产 和 金 融 负 债 的 公 允 价 值 或 未 来 现 金 流 量 因 市 场 利 率 变 动 而 发 生 波 动 的 风 险 Interest rate risk is the risk of fluctuations in the fair value of financial instruments or in the future cash flows in response to the change in market interest rates. 本 行 的 利 率 风 险 主 要 来 源 于 利 率 敏 感 性 资 产 和 负 债 的 到 期 日 或 者 重 新 定 价 期 限 不 相 匹 配, 致 使 净 利 息 收 入 受 到 利 率 水 平 变 动 的 影 响 The interest rate risk of the bank mainly arises from the mismatch between the rate-sensitive assets and the maturity date of the liabilities or the re-pricing duration, causing the net interest income affected by interest rate changes. 本 行 的 资 产 负 债 管 理 委 员 会 负 责 制 订 定 期 审 查 和 监 督 执 行 利 率 风 险 管 理 的 政 策 程 序 以 及 具 体 的 操 作 规 程 资 金 部 负 责 进 行 前 台 资 金 交 易, 会 计 结 算 部 负 责 后 台 清 算 资 产 负 债 管 理 部 负 责 人 民 币 利 率 风 险 分 析, 并 向 资 产 负 债 管 理 委 员 会 提 交 利 率 风 险 报 告, 对 发 现 的 利 率 风 险 异 常 情 况 及 时 进 行 报 告 与 处 理 The Asset and Liability Management Committee is responsible for the establishment, periodic reviews, supervision and implementation of the policies, procedures and working specifications of the interest rate risk management. The Department of Funds is responsible for the front office fund transactions and the Accounting and Settlement Department is responsible for back office settlement. The Planning and Financial Department is responsible for analyzing the risk of RMB interest rate, presenting analysis reports on interest rate risks and the timely report and treatment when extraordinary situations are discovered. 资 金 部 根 据 本 行 的 利 率 风 险 的 管 理 政 策 及 批 准 的 利 率 风 险 限 额, 进 行 前 台 资 金 交 易 本 行 将 资 产 分 为 交 易 账 户 和 银 行 账 户 进 行 管 理 为 交 易 目 的 或 规 避 交 易 账 户 其 他 的 风 险 而 持 有 的 可 以 自 由 交 易 的 金 融 工 具 记 入 交 易 账 户, 其 他 则 记 入 银 行 账 户 资 金 部 根 据 高 级 管 理 层 批 准 的 利 率 风 险 限 额 来 管 ~118~
119 理 和 实 施 资 金 交 易 业 务, 监 控 交 易 账 户 的 市 场 风 险 及 其 风 险 限 额 的 遵 守 情 况 The Department of Funds conducts the front office fund transactions in accordance with the management policies on interest rate risks and the approved interest rate risk limits. The assets are divided into trading account and bank account. The free trading financial instruments held for trading purposes or for avoiding the risk from other items of the trading account are credited into the trading account, while the others are credited into the bank account. The Department of Funds carries out the fund transaction based on the interest rate risk limits approved by senior management, monitors the market risk of trading accounts and the observation of its risk limits. 本 行 使 用 人 民 币 利 率 风 险 管 理 系 统 来 监 控 和 管 理 银 行 账 户 资 产 和 负 债 组 合 的 整 体 利 率 风 险 本 行 现 在 主 要 通 过 提 出 资 产 和 负 债 重 定 价 日 的 建 议 设 定 市 场 风 险 限 额 等 手 段 来 管 理 利 率 风 险 本 行 通 过 利 率 缺 口 分 析, 来 评 估 本 行 在 一 定 时 期 内 到 期 或 者 需 要 重 新 定 价 的 生 息 资 产 和 计 息 负 债 两 者 的 差 额, 进 而 为 调 整 生 息 资 产 和 计 息 负 债 的 重 定 价 日 提 供 指 引 同 时, 本 行 通 过 制 订 投 资 组 合 指 引 和 授 权 限 额, 来 控 制 和 管 理 本 行 的 利 率 风 险 本 行 的 资 金 管 理 实 行 实 时 的 市 场 价 值 进 行 考 核, 从 而 更 准 确 的 监 控 投 资 风 险 此 外, 本 行 通 过 采 用 内 部 资 金 转 移 定 价 机 制, 将 支 行 的 资 金 集 中 到 总 行 统 一 管 理 和 分 配 The Bank adopts the RMB interest rate risk management system to monitor and manage the overall interest rate risk of its asset-liability portfolio. The interest rate risks in the bank are managed mainly by proposing the re-pricing date of assets and liabilities, as well as setting the market risk limits, etc. By analyzing the interest rate gap, the bank is able to evaluate the balance between its interest-bearing assets which are becoming due at a given period of time or needs repricing and the interest-bearing liabilities, for the guidance in the adjustment of the repricing date of its interest-bearing assets and interest-bearing liabilities. Meanwhile, by setting portfolio guidelines and authorized limits, the bank is able to control and manage its interest rate risk. The Bank manages its funds through the real-time market value assessment so as to more accurately monitor the investment risk. In addition, the Bank gathers funds of all the sub-branches to its Head Office for unified management and distribution by the employment of the internal fund transfer pricing mechanism. A. 本 行 利 率 缺 口 分 析 列 示 如 下 : A. The analysis on the interest rate gap as follows: 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 按 重 新 定 价 日 或 到 期 日 ( 较 早 者 ) 分 析 列 示 如 下 : 1 Up to, the financial assets and financial liabilities based on the repricing date or maturity date (whichever is earlier) as follows: 资 产 : 1 个 月 以 内 Less than 1 month 1-3 个 月 1 to 3 months 3 个 月 -1 年 3 months to 1 year 1 t ~119~
120 Assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 其 他 资 产 Other assets 资 产 总 额 assets 负 债 : Liabilities: 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 Repurchase agreements 吸 收 存 款 Deposits 应 付 债 券 Bonds payable 其 他 负 债 Other liabilities 负 债 总 额 liabilities 利 率 风 险 缺 口 Interest rate risk gap 18,926,488 5,696, ,602 1,000,000 2,461,900 1,615,203 4,065,724 5,530,958 5,072,482 48,323,850 1,167,873 7,880, , ,739 30, ,000 80,000 2,521, ,380,544 1,337,478 2,050,780 81,985,393 9,537,048 20,017, ,685 10,452,691 2,627,496 6,293,950 4,494,178 3,885,571 48,497,732 5,349,805 33,113, ,563,554 9,843,983 36,999, ,421,839 (306,935) (16,982,035) 4 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 按 重 新 定 价 日 或 到 期 日 ( 较 早 者 ) 分 析 列 示 如 下 : 2 Up to, the financial assets and financial liabilities based on the re-pricing date or maturity date (whichever is earlier) as follows: 1 个 月 以 内 Less than 1 month 1-3 个 月 1 to 3 months 3 个 月 -1 年 3 months to 1 year 1 t ~120~
121 资 产 : Assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 其 他 资 产 Other assets 资 产 总 额 assets 负 债 : Liabilities: 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 Repurchase agreements 吸 收 存 款 Deposits 应 付 债 券 Bonds payable 其 他 负 债 Other liabilities 负 债 总 额 liabilities 利 率 风 险 缺 口 Interest rate risk gap 14,718,068 1,920, , , ,707 10,077,960 4,061,952 1,424,333 34,719,843 2,689,211 9,882, , , ,114 46,102 1,592, ,000 2,520,000 1,500, ,438,496 9,706,716 15,190, ,100 12,673,732 1,309,868 6,974,224 4,581, ,524 48,541,932 4,666,612 19,356, ,499,756 9,734,864 20,168,713 2 (7,061,260) (28,148) (4,978,542) 10 B. 利 息 净 收 入 对 利 率 变 动 的 敏 感 性 分 析 B. The sensitivity analysis of net interest income to interest rate changes 基 于 以 上 的 利 率 风 险 缺 口 分 析, 本 行 实 施 敏 感 性 测 试 以 分 析 银 行 净 利 息 收 入 对 利 率 变 动 的 敏 感 性 假 设 各 货 币 收 益 率 曲 线 在 各 资 产 负 债 表 日 平 行 移 动 100 个 基 点, 对 本 行 的 利 息 净 收 入 的 潜 在 影 响 分 析 如 下 : ~121~
122 Based on the analysis above on the interest rate risk gap, the bank has adopted a sensitivity test to analyze the sensitivity of net interest income to interest rate changes. Suppose the yield curve of all the other currencies have a parallel float of 100 basic points, their potential impact on the net interest income come as follows: 利 息 净 收 入 敏 感 性 Sensitivity of net interest income 基 准 利 率 曲 线 上 浮 100 个 基 点 The benchmark interest rate curve floats upward for 100 basic points 基 准 利 率 曲 线 下 浮 100 个 基 点 The benchmark interest rate curve floats downward for 100 basic points 62,342 (86,551) (62,342) 86,551 本 行 在 进 行 利 率 敏 感 性 分 析 时, 基 于 以 下 假 设 : 收 益 率 曲 线 随 利 率 变 化 而 平 行 移 动 ; 资 产 和 负 债 组 合 具 有 静 态 的 利 率 风 险 结 构, 且 所 有 头 寸 将 会 被 持 有, 并 在 到 期 后 续 期 但 未 考 虑 : 资 产 负 债 表 日 后 业 务 的 变 化 ; 利 率 变 动 对 客 户 行 为 的 影 响 ; 复 杂 结 构 性 产 品 与 利 率 变 动 的 复 杂 关 系 ; 利 率 变 动 对 市 场 价 格 的 影 响 ; 利 率 变 动 对 表 外 产 品 的 影 响 ; 管 理 层 可 能 采 用 风 险 管 理 办 法 所 产 生 的 影 响 由 于 基 于 上 述 假 设, 利 率 变 动 导 致 本 行 利 息 净 收 入 出 现 的 实 际 变 化 可 能 与 此 敏 感 性 分 析 的 结 果 不 同 The analysis of the interest rate sensitivity rests on the following assumption: the yield curves float parallelly in response to the interest rate changes; the portfolio of assets and liabilities has static risk structure of interest risks; and all the positions will be held and rolled over when they become mature. The followings are not taken into account: the business change in the balance sheet in the future; the impact of interest rate changes on consumer behaviors; the complicated relationship between complex structured products and interest rate changes; the impact of interest rate changes on market prices; the impact of interest rate changes on off-sheet products; the impact brought by the risk management approaches might be adopted by the management. As the results are based on the above-mentioned assumptions, there may be difference between the real changes in the net interest income of the bank resulting from the interest rate changes and the result of sensitivity analysis. (2) 汇 率 风 险 管 理 (2) Exchange rate risk management 外 汇 风 险, 是 指 金 融 工 具 的 公 允 价 值 或 未 来 现 金 流 量 因 外 汇 汇 率 变 动 而 发 生 波 动 的 风 险 Exchange risk is the risk of fluctuations in the fair value of financial instruments or in the future cash flows in response to the changes in foreign exchange rates. 本 行 的 汇 率 风 险 主 要 来 源 于 本 行 外 币 资 产 负 债 币 种 错 配 和 外 币 交 易 导 致 的 货 币 头 寸 错 配 The exchange risk of the bank mainly arises from the mismatch between the asset and liability currencies, ~122~
123 as well as the mismatch between the cash positions led by foreign exchange transactions. 本 行 的 日 常 汇 率 风 险 管 理 由 国 际 业 务 部 负 责 根 据 有 关 规 定, 本 行 现 阶 段 不 得 进 行 投 机 性 自 营 外 汇 买 卖 所 以, 目 前 本 行 所 涉 及 的 汇 率 风 险 主 要 为 代 客 结 售 汇 及 代 客 外 汇 买 卖 产 生 的 外 汇 敞 口 风 险, 因 本 行 现 暂 无 衍 生 品 经 营 资 格, 对 上 述 敞 口 风 险 缺 乏 有 效 对 冲 手 段, 所 以 本 行 通 过 设 定 外 汇 敞 口 限 额 与 止 损 限 额, 对 敞 口 部 分 及 时 平 盘 来 降 低 和 控 制 汇 率 风 险 The daily exchange rate risk management of the bank is in the charge of the International Business Department. According to relevant regulations, self-speculative foreign exchange trading is not allowed in the bank at the present stage. Therefore, the exchange risks involved mainly come from the foreign exchange exposure risks brought by the exchanges, settlement and sales for clients as well as selling and buying foreign exchanges for clients. As the bank doesn t have the qualification for derivative trading at the time being, it doesn t have an effective hedge against the above-mentioned exposure risks. Therefore, by setting exposure limits and stop-loss limits of foreign exchanges, the bank is able to unwind the exposure parts in time to reduce and control the exchange rate risks. A. 本 行 以 人 民 币 为 记 账 本 位 币, 资 产 和 负 债 均 以 人 民 币 为 主, 外 币 以 美 元 和 欧 元 为 主 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 的 外 币 汇 率 风 险 敞 口 分 布 列 示 如 下 : A. The bank adopts RMB as its bookkeeping standard currency. All of its assets and liabilities are accounted in RMB, while the foreign currencies mainly accounted in dollar and euro. The bank s foreign currency exchange rate risk exposures of its financial assets and liabilities are listed as follows: 1 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 的 外 币 汇 率 风 险 敞 口 列 示 如 下 : 1Up to, the risk exposures of our foreign currency exchange rate as follows: 资 产 : Assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 人 民 币 RMB 美 元 USD 折 人 民 币 into RMB 欧 元 EUR 折 人 民 币 into RMB 其 他 币 种 Others 折 人 民 币 into RMB 19,333,131 4, ,918 19,339,860 4,152,059 1,021,837 28, ,023 5,696,070 3,961,900 12,602 3,974,502 1,615,203 1,615,203 14,669,164 14,669,164 应 收 利 息 322, ,030 ~123~
124 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 其 他 资 产 Other assets 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 62,802,817 21, ,824,926 1,405,333 8,760 1,414,093 9,720,839 9,720,839 5,768,802 5,768,802 1,868, ,869,159 资 产 总 额 assets 125,620,221 1,061,253 37, , ,216,648 负 债 : Liabilities: 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central 691, ,685 bank 同 业 存 放 款 项 Due to banks 9,507, ,084 25, ,029 10,452,691 拆 入 资 金 Borrowings from banks and 2,500,000 75,611 51,885 2,627,496 other financial institutions 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 Repurchase agreements 14,673,699 14,673,699 吸 收 存 款 Deposits 88,957, ,981 6,221 58,743 89,306,554 应 付 利 息 Interest payable 647, ,876 应 付 债 券 Bond payable 994, ,562 其 他 负 债 Other liabilities 1,432,282 1, ,433,516 负 债 总 额 liabilities 119,405, ,323 32, , ,829,079 资 产 负 债 净 头 寸 Net asset liabilities position 6,214, ,930 5,596 5,419 6,387,569 2 截 止 2010 年 12 月 31 日, 本 行 金 融 资 产 和 金 融 负 债 的 外 币 汇 率 风 险 敞 口 列 示 如 下 : 2Up to, the risk exposures of our foreign currency exchange rate as follows: 资 产 : Assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 人 民 币 RMB 美 元 USD 折 人 民 币 into RMB 欧 元 EUR 折 人 民 币 into RMB 其 他 币 种 Others 折 人 民 币 into RMB 15,051,598 10, ,713 15,065,419 存 放 同 业 款 项 1,388, ,034 6,596 2,831 1,920,804 ~124~
125 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 买 入 返 售 金 融 资 产 Reverse repurchase agreements 应 收 利 息 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 应 收 款 项 类 投 资 Account receivable held for investments 其 他 资 产 Other assets 资 产 总 额 assets 负 债 : Liabilities: 向 中 央 银 行 借 款 Borrowings from the central bank 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 卖 出 回 购 金 融 资 产 款 Repurchase agreements 吸 收 存 款 Deposits 应 付 利 息 Interest payable 应 付 债 券 Bond payable 其 他 负 债 Other liabilities 负 债 总 额 liabilities 资 产 负 债 净 头 寸 Net asset liabilities position 530, , , ,707 15,584,245 15,584, , ,186 51,909,599 44, ,954,951 4,885,782 9,402 4,895,184 9,881,783 33,227 9,915,010 6,087,074 6,087,074 1,597, ,597, ,603, ,799 16,199 6, ,239, , ,100 12,641,865 26,492 5,375 12,673,732 1,290,000 19,868 1,309,868 12,367,900 12,367,900 73,462, ,726 2,508 3,502 73,856, , , , ,966 1,227, ,228, ,800, ,693 7,883 3, ,248,414 4,802, ,106 8,316 2,795 4,990,970 B. 税 前 利 润 对 汇 率 变 动 的 敏 感 性 分 析 基 于 以 上 的 汇 率 风 险 敞 口 分 析, 本 行 实 施 敏 感 性 测 试 以 分 析 银 行 价 值 对 汇 率 变 动 的 敏 感 性 假 定 ~125~
126 各 外 币 对 人 民 币 汇 率 变 动 1%, 对 本 行 的 税 前 利 润 的 潜 在 影 响 分 析 如 下 : 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 财 务 报 表 及 附 注 B. The sensitivity analysis of pre-tax profits to the fluctuations in exchanges Based on the analysis above on exchange rate risk exposures, the bank has adopted a sensitivity test to analyze the sensitivity of bank value to the fluctuations in exchanges. Suppose the exchange rate of foreign currencies against RMB change for 1%, the potential impact on the bank s pre-tax profits is analyzed as follows: 税 前 利 润 敏 感 性 The sensitivity of pre-tax profits 外 汇 对 人 民 币 汇 率 上 涨 1% The exchange rate of foreign currencies against RMB floats upward for 1% 外 汇 对 人 民 币 汇 率 下 跌 1% The exchange rate of foreign currencies against RMB floats downward for 1% (416) (413) 本 行 在 进 行 汇 率 敏 感 性 分 析 时, 以 资 产 负 债 表 日 的 表 内 净 头 寸 和 表 外 授 信 净 头 寸 数 为 准, 基 于 以 下 假 设 : 各 币 种 汇 率 敏 感 度 是 指 各 币 种 对 人 民 币 于 资 产 负 债 表 日 当 天 收 盘 价 汇 率 绝 对 值 波 动 1% 造 成 的 汇 兑 损 益 ; 各 币 种 对 人 民 币 汇 率 同 时 同 向 波 动 ; 资 产 和 负 债 组 合 具 有 静 态 的 汇 率 风 险 结 构, 且 所 有 头 寸 将 会 被 持 有, 并 在 到 期 后 续 期 但 未 考 虑 : 资 产 负 债 日 后 业 务 的 变 化 ; 汇 率 变 动 对 客 户 行 为 的 影 响 ; 复 杂 结 构 性 产 品 与 汇 率 变 动 的 复 杂 关 系 ; 汇 率 变 动 对 市 场 价 格 的 影 响 和 汇 率 变 动 对 表 外 产 品 的 影 响 ; 管 理 层 可 能 采 用 风 险 管 理 方 法 所 产 生 的 影 响 由 于 基 于 上 述 假 设, 汇 率 变 动 导 致 本 行 税 前 利 润 出 现 的 实 际 变 化 可 能 与 此 敏 感 性 分 析 的 结 果 不 同 The analysis of the sensitivity of the exchange rate should be based on the total of the net position in sheet and the net credit position off sheet, as well as the following assumptions: the exchange rate sensitivity of all currencies refer to the exchange gains or losses resulted from 1% fluctuation in the absolute value of the exchange rate of all the other currencies against RMB at the closing price on balance sheet date; the exchange rates of other currencies against RMB fluctuate at the same time and in the same direction; the portfolio of assets and liabilities has static risk structure of exchange rate, and all the positions will be held and rolled over when they become mature. The followings are not taken into account: the business change in the balance sheet in the future; the impact of interest rate changes on consumer behaviors; the complicated relationship between complex structured products and interest rate changes; the impact of interest rate changes on market prices; the impact of interest rate changes on off-sheet products; the impact brought by the risk management approaches might be adopted by the management. As the results are based on the above-mentioned assumptions, there may be difference between the real changes in the net interest income of the bank resulting from the interest rate changes and the result of sensitivity analysis. 九 其 他 重 要 事 项 ~126~
127 IX. Other important items 1 本 行 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 1. Assets and liabilities of the Bank measured in fair value (1) 截 止 2011 年 12 月 31 日 本 行 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 分 项 列 示 如 下 :( 本 表 不 存 在 必 然 的 勾 稽 关 系 ) (1) Assets and liabilities as at measured with fair value by the Bank were itemized as follows: (no consequent articulation in this table) 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 : Assets measured at fair value 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 资 产 assets 公 允 价 值 Fair Value as at Dec. 3 1, 2010 本 期 公 允 价 值 变 动 损 益 Gain/Loss of Change of Fair Value at the Current Period 计 入 权 益 的 累 计 公 允 价 值 变 动 Change of Accumulated Fair Value Booked in the Equity 本 期 计 提 的 减 值 Provision for Impairment at the Current Period 公 允 价 值 Fair Value as at Dec. 31, ,707 (13,424) 1,615,203 4,895,184 1,163 1,414,093 5,309,891 (13,424) 1,163 3,029,296 注 : 本 行 无 以 公 允 价 值 计 量 的 负 债 Note: There are no liabilities measured at fair value in the bank. (2) 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 所 使 用 的 估 值 技 术 输 入 值 (2) Input value of value appraisal techniques used by assets and liabilities measured by fair value 资 产 和 负 债 定 价 时 所 使 用 的 估 值 技 术 输 入 值 分 为 可 观 察 输 入 值 和 不 可 观 察 输 入 值 可 观 察 输 入 值 是 以 市 场 数 据 为 基 础 而 确 定 的, 反 映 了 市 场 参 与 者 在 给 资 产 或 负 债 定 价 时 所 使 用 的 假 定 的 输 入 值 ; 不 可 观 察 输 入 值 是 不 能 从 市 场 数 据 中 获 得 的 输 入 值, 是 基 于 有 关 市 场 参 与 者 在 给 资 产 或 负 债 定 价 时 所 使 用 的 假 设 可 获 得 的 最 佳 信 息 确 定 的 本 行 用 于 计 量 公 允 价 值 的 估 值 技 术 尽 可 能 地 使 用 相 关 的 可 观 察 输 入 值, 尽 量 避 免 使 用 不 可 观 察 输 入 值 The input value of value appraisal techniques used for the asset and liability pricing is classified as the Observable Input Value and the Unobservable Input Value. The Observable Input Value based on the market ~127~
128 data reflects the assumed input value used for the asset and liability pricing; the Unobservable Input Value which cannot be obtained from the market data is determined by the assumed available best information used for the asset and liability pricing by the relevant market participant. The value appraisal technique to measure the fair value by the Bank tries to use the relevant Observable Input Value and not to use the Unobservable Input Value. 本 行 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 所 使 用 的 估 值 技 术 输 入 值 分 为 三 个 层 次 : The input value of the value appraisal technique used by the asset and liability measured at the fair value by the Bank is classified as such three levels: 第 一 层 次 : 计 量 日 能 获 得 的 相 同 资 产 和 负 债 在 活 跃 市 场 上 的 报 价 ( 未 调 整 ), 主 要 包 括 从 证 券 交 易 所 取 得 的 证 券 市 价 Level I: The quoted price (unadjusted) of the same assets and liabilities at the active market received on the measurement date mainly refers to the security market price obtained from the securities exchange. 第 二 层 次 : 除 了 第 一 层 次 输 入 值 所 包 含 的 报 价 以 外 的 该 资 产 或 负 债 可 观 察 的 直 接 ( 即 如 价 格 ), 或 者 是 间 接 的 ( 即 源 自 价 格 ) 的 输 入 值 主 要 包 括 从 中 国 国 债 登 记 结 算 有 限 责 任 公 司 网 站 上 ( 中 债 网 ) 取 得 的 估 值 Level II: The observable direct (for example, the price) or the indirect (for example, that stemming from the price) input value of the asset or the liability outside the quoted price included in the input value of Level I, mainly referring to the appraisement from the website of China Central Depository & Clearing Co., Ltd. (ChinaBond.com.cn). 第 三 层 次 : 资 产 或 负 债 不 基 于 可 观 察 市 场 数 据 的 输 入 值 ( 不 可 观 察 输 入 值 ) 本 行 只 有 在 相 关 可 观 察 输 入 值 无 法 获 得 的 情 况 下 才 可 以 使 用 不 可 观 察 输 入 值 计 量 公 允 价 值, 不 可 观 察 输 入 值 应 当 使 用 当 前 环 境 下 可 获 得 的 最 佳 信 息 来 确 定 本 行 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 尚 未 使 用 第 三 层 次 输 入 值 Level III: The input value of the asset and the liability is not based on the observable market data (Unobservable Input Value); only when the relevant Observable Input Value cannot be obtained, may the Bank use the Unobservable Input Value to measure the fair value, which must be determined through the best information obtained under the current circumstance. The asset and the liability measure by the fair value by the Bank have not utilized the Level III input value. 本 行 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 所 使 用 的 估 值 技 术 输 入 值 分 项 列 示 如 下 : The input values in the appraisal technique used by assets and liabilities measured with fair value by the Bank are itemized as follows: 余 额 第 一 层 次 Level I 第 二 层 次 Level II 第 三 层 次 Level III ~128~
129 Balance as at Dec. 31, 2010 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 可 供 出 售 金 融 资 产 Financial assets available for sale 余 额 Balance as at Dec. 31, 2011 交 易 性 金 融 资 产 Transaction financial assets 可 供 出 售 金 融 资 产 Financial assets available for sale 第 一 层 次 Level I 第 二 层 次 Level II 第 三 层 次 Level III 414, ,707 2,357 4,892,827 4,895,184 1,615,203 1,615,203 1,414,093 1,414,093 申 报 财 务 报 告 期 内, 本 行 以 公 允 价 值 计 量 的 资 产 和 负 债 所 使 用 的 估 值 技 术 输 入 值 的 公 允 价 值 层 级 的 第 一 层 次 与 第 二 层 次 之 间 不 存 在 重 大 转 移 During the financial reporting period, there was no significant transfer between the Level I and Level II of the fair value levels of the input value of the value appraisal technique used by the asset and liability measured at the fair value by the Bank. 2 截 止 2011 年 12 月 31 日 本 行 外 币 金 融 资 产 和 外 币 金 融 负 债 ( 本 表 不 存 在 必 然 的 勾 稽 关 系 ) 2. The assets and liabilities of the bank in foreign currencies up to (There is no necessary articulation within the sheet) 金 融 资 产 : Financial assets: 现 金 及 存 放 中 央 银 行 款 项 Cash and balances with central bank 存 放 同 业 款 项 Nostro accounts 拆 出 资 金 Lending to banks and other financial institutions 账 面 余 额 Book Balance as at Dec. 31, 2010 本 期 公 允 价 值 变 动 损 益 Gain/Loss of Change of Fair Value at the Current Period 计 入 权 益 的 累 计 公 允 价 值 变 动 Change of Accumulated Fair Value Booked in the Equity 本 期 计 提 的 减 值 Provision for Impairment at the Current Period 账 面 余 额 Book Balance as at Dec. 31, ,821 6, ,460 1,544,011 12,602 ~129~
130 应 收 利 息 Interest receivable 发 放 贷 款 和 垫 款 Loans and advances issued 可 供 出 售 金 融 资 产 Available-for-sale financial assets 持 有 至 到 期 投 资 Held-to-maturity investment 其 他 资 产 Other assets 金 融 资 产 financial assets 金 融 负 债 : Financial liabilities: 同 业 存 放 款 项 Due to banks 拆 入 资 金 Borrowings from banks and other financial institutions 吸 收 存 款 Deposits 应 付 利 息 Interest payable 其 他 负 债 Other liabilities 金 融 负 债 financial liabilities 1,727 45,352 (208) 22,109 9,402 (20) 8,760 33,227 1, ,013 (20) (208) 1,596,427 31, ,709 19, , , ,945 1,098 43,312 1, ,781 1,423,482 3 本 行 于 2009 年 度 竞 得 位 于 重 庆 市 江 北 嘴 中 央 商 务 区 A04-1/03 地 块 的 土 地 使 用 权, 拟 用 于 兴 建 总 部 办 公 大 楼, 经 本 行 2010 年 第 三 届 董 事 会 第 45 次 会 议 审 议 通 过, 该 建 设 建 设 总 投 资 概 算 为 9.6 亿 元 目 前, 该 建 设 尚 处 于 前 期 策 划 报 建 施 工 设 计 阶 段 本 行 与 重 庆 渝 高 科 技 产 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 渝 高 科 技 ) 签 订 了 重 庆 银 行 大 厦 建 设 业 主 代 理 合 同, 约 定 由 渝 高 科 技 代 理 本 行 对 新 总 部 办 公 大 楼 建 设 全 过 程 进 行 管 理, 本 行 将 根 据 工 程 进 度 向 渝 高 科 技 支 付 最 高 不 超 过 1100 万 元 的 建 设 代 理 费 截 止 2011 年 12 月 31 日, 本 行 已 预 付 给 渝 高 科 技 建 设 资 金 7,688 万 元 3. The Bank obtained the land-use right for plot A04-1/03, Jiangbeizui CBD, Chongqing in 2009, which is to be used for the headquarter office building. In accordance with the approval made at the 45 th Meeting of the Third Board of Directors in 2010, a total of RMB 960 million will be invested in this project. At present, the project is under the early planning, construction reporting and design. The Bank signed the Owner Agency Contract for Constructing Bank of Chongqing Building with Chongqing Yugao Technology Industry (Group) Co., Ltd. with Chongqing Yugao Technology Industry (Group) Co., Ltd. (hereinafter referred to as Yugao Technology ) to agree on the whole-process management of Yugao Technology on the construction of the new office building on behalf of the Bank; the Bank will pay RMB 11 million max to Yugao Technology according to the progress of works as the agency fee. As at, the Bank had paid million ~130~
131 construction funds to Yugao Technology. 4 经 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 陕 西 监 管 局 关 于 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 西 安 分 行 开 业 的 批 复 ( 陕 银 监 复 [2011]12 号 ) 批 准, 本 行 于 2011 年 3 月 29 日 正 式 设 立 西 安 分 行 4. Approved by CBRC Shaanxi Office through the Approval on Business Start of Xi an Branch of Bank of Chongqing Co., Ltd. (SYJF [2011] No.12), Xi an Branch of the Bank officially started business on Mar. 29, 经 本 行 第 四 届 董 事 会 第 七 次 会 议 及 2011 年 第 一 次 临 时 股 东 大 会 审 议 通 过, 并 经 中 国 人 民 银 行 准 予 行 政 许 可 决 定 书 ( 银 市 场 许 准 予 字 [2012] 第 3 号 ) 以 及 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 关 于 重 庆 银 行 发 行 次 级 债 券 的 批 复 ( 银 监 复 [2011]511 号 ) 批 准, 本 行 拟 发 行 总 额 不 超 过 8 亿 元 的 次 级 债 券 目 前 本 行 尚 未 启 动 发 行 5. Through the approval of the 7 th meeting of the Fourth Board of Directors and st Extraordinary Shareholders General Meeting, as well as the Decision on Administrative Permission (YSCXZY Zi [2012] No. 3) of the People s Bank of China and the Reply on Issuing Subordinated Bond by Bank of Chongqing (YJF [2011] No. 511) of CBRC, the Bank is to issue subordinated bonds not exceeding RMB 800 million. The Bank has not initiated the issue by now. 6 经 本 行 第 四 届 董 事 会 第 十 次 会 议 及 2011 年 第 二 次 临 时 股 东 大 会 审 议 通 过, 本 行 拟 申 请 发 行 30 亿 元 小 微 企 业 贷 款 金 融 债 券, 目 前, 上 述 事 项 尚 未 获 得 中 国 银 行 业 监 督 管 理 委 员 会 批 准 6. After the approval made in the 10 th meeting of the Board of Directors and nd Extraordinary Shareholders General Meeting, the Bank is to apply for the issue of the small and micro enterprise loan financial bonds of RMB 3 Billion, which has not been approved by CBRC. 十 补 充 资 料 X. Supplementary Information 1 非 经 常 性 损 益 1. Non-recurring gains and losses 本 行 按 照 中 国 证 监 会 公 告 [2008]43 号 公 开 发 行 证 券 的 公 司 信 息 披 露 解 释 性 公 告 第 1 号 非 经 常 性 损 益 (2008) 要 求, 计 算 的 非 经 常 性 损 益 如 下 : In accordance with the Explanatory Notice No. 1 on Information Disclosure of Companies Publicly Issuing Securities--- Non-recurring Gains and Losses (2008) (announcement No. 43 of 2008, CSRC), the non-recurring gains and losses of the bank are listed as follows: 2011 年 度 年 度 2010 备 注 Remark ~131~
132 ( 一 ) 非 流 动 性 资 产 处 置 损 益, 包 括 已 计 提 资 产 减 值 准 备 的 冲 销 部 分 i. Gains and losses in dealing with the illiquidity assets, including the offset of the assets with impairment provision ( 二 ) 计 入 当 期 损 益 的 政 府 补 助, 但 与 公 司 正 常 经 营 业 务 密 切 相 关, 符 合 国 家 政 策 规 定 按 照 一 定 标 准 定 额 或 定 量 持 续 享 受 的 政 府 补 助 除 外 ; ii. Government subsidy included in current profits and losses, excluding those closely relevant to the Company s normal operation, according with the state policy, regulated based on certain standard or fixed and sustainably enjoyed; 除 上 述 项 之 外 的 其 他 营 业 外 收 入 和 支 出 Other nonrevenue receipt and expenditure besides the above-mentioned items 其 他 符 合 非 经 常 性 损 益 定 义 的 损 益 Other gains and losses meeting the definition of non-recurring gains and losses 非 经 常 性 损 益 ( 影 响 利 润 总 额 ) Non-recurring gains and losses in total (affecting the net profit) 所 得 税 影 响 额 Amount of income tax affected 非 经 常 性 损 益 净 额 ( 影 响 净 利 润 ) Non-recurring net gains and losses (affecting the net profit) 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 净 利 润 Net profit of common shareholders deducting the non-recurring gains and losses 7,492 6,420 1,880 (2,288) 1, , ,104 11,097 (1,526) (2,774) 4,578 8, ,458,580 1,074,686 注 1: 2011 年 度 本 行 处 置 所 持 北 大 国 际 医 院 集 团 西 南 合 成 制 药 股 份 有 限 公 司 ( 深 交 所 代 码 ) 股 份, 获 利 90 万 元 注 2: 根 据 银 行 业 经 营 特 征, 本 行 未 将 持 有 交 易 性 金 融 资 产 交 易 性 金 融 负 债 产 生 的 公 允 价 值 变 动 损 益, 以 及 处 置 交 易 性 金 融 资 产 交 易 性 金 融 负 债 和 可 供 出 售 金 融 资 产 取 得 的 投 资 收 益 作 为 非 经 常 性 损 益 Note 1: In 2011, the Bank disposed the stock of PKU International Healthcare Group Southwest Pharmaceutical Co., Ltd. (code in Shenzhen Stock Exchange: ), with profits of RMB 900,000 gained. Note 2: Considering the operating characteristics of the banking industry, the gain/loss changes in fair value brought by the holding of transaction financial assets and financial liabilities, and the investment income from the disposal of transaction financial assets and financial liabilities as well as available-for-sale financial assets are not included in the non-recurring gains and losses. 2 净 资 产 收 益 率 和 每 股 收 益 2. Return on net equity and earnings per share ~132~
133 本 行 按 照 中 国 证 监 会 公 告 [2010]2 号 公 开 发 行 证 券 的 公 司 信 息 披 露 编 报 规 则 第 9 号 净 资 产 收 益 率 和 每 股 收 益 的 计 算 及 披 露 (2010 年 修 订 ) 和 公 告 [2008]43 号 公 开 发 行 证 券 的 公 司 信 息 披 露 解 释 性 公 告 第 1 号 非 经 常 性 损 益 要 求 计 算 的 净 资 产 收 益 率 和 每 股 收 益 如 下 : In accordance with the Information Disclosure and Compilation Rules for Company Publicly Issuing Securities No. 9 - Calculation and Disclosure of Return on Net Worth and Earnings Per Share (2010 revision) (document No. 2 of 2010 of CSRC) and Explanatory Notice on Information Disclosure of Company Publicly Issuing Securities No. 1 - Non-current profit and loss (2008) (document No. 43 of 2008 of CSRC, the return on net equity and earnings per share calculated by the Bank are as follows: 2011 年 度 利 润 Annual Profit of 2011 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 Net profit for common shareholders 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 Net profit for common shareholders deducting the non-recurring gains and losses 2010 年 度 利 润 Annual profit of 2010 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 Net profit for common shareholders 扣 除 非 经 常 性 损 益 后 归 属 于 本 行 普 通 股 股 东 的 净 利 润 Net profit for common shareholders deducting the non-recurring gains and losses 加 权 平 均 净 资 产 收 益 率 Average Weighted Return on Net Equity 基 本 每 股 收 益 Basic Earnings Per Share 稀 释 每 股 收 益 Diluted Earnings Per Share 25.76% % 加 权 平 均 净 资 产 收 益 率 Average Weighted Return on Net Equity 基 本 每 股 收 益 Basic Earnings Per Share 稀 释 每 股 收 益 Diluted Earnings Per Share 24.04% % 主 要 财 务 报 表 的 异 常 情 况 及 原 因 说 明 3. The abnormal situation and cause description of major financial statement items 2011 年 度 与 2010 年 财 务 报 表 数 据 变 动 幅 度 达 30%( 含 30%) 以 上, 且 占 报 表 日 资 产 总 额 5%( 含 5%) 或 报 告 期 利 润 总 额 10%( 含 10%) 以 上 分 析 : Analysis on items when the data between accounting statements of 2011 and 2010 have a fluctuation of over 30 % (inclusive) and cover 5% (inclusive) of total assets of the report date or 10% (inclusive) of the total profits of the report period: ( 或 2011 年 度 ) (or 2011) ( 或 2010 年 度 ) (or 2010) 变 动 金 额 Amount of Fluctuation 变 动 幅 度 Rate of Fluct uatio 原 因 分 析 Caus e Anal ysis ~133~
134 利 息 收 入 Interest income 利 息 支 出 Interest expense 手 续 费 及 佣 金 收 入 Fee and commission income 营 业 税 金 及 附 加 Business taxes and surcharges 业 务 及 管 理 费 Operation and administration cost 所 得 税 费 用 Income tax expense n 9,354,822 4,626,289 4,728, % 1 6,070,250 2,108,791 3,961, % 2 328, , ,706 44% 3 225, ,141 62,116 38% 4 1,213, , ,476 31% 5 440, , ,594 44% 6 变 动 原 因 分 析 : Reasons for change: 注 1: 利 息 收 入 变 动 主 要 原 因 系 本 行 一 般 贷 款 平 均 余 额 和 票 据 转 贴 现 业 务 规 模 较 上 期 有 较 大 增 长, 且 央 行 在 2011 年 内 3 次 上 调 贷 款 基 准 利 率 所 致 Note 1: The change of the interest income was mainly caused by the great increase of the average balance of the Bank s general loan and the bill discounting business, compared with the prior period, as well as the increase of the benchmark interest rate for loans adjusted by the central bank for 3 times in 注 2: 利 息 支 出 变 动 主 要 原 因 系 本 行 存 款 平 均 余 额 和 票 据 转 贴 现 业 务 规 模 较 上 期 有 较 大 增 长, 且 央 行 在 2011 年 内 3 次 上 调 存 款 基 准 利 率 所 致 Note 2: The change of the interest expense was mainly caused by the great increase of the average balance of the Bank s deposits and the bill discounting business, compared with the prior period, as well as the increase of the benchmark interest rate for loans adjusted by the central bank for 3 times in 注 3: 手 续 费 及 佣 金 收 入 变 动 主 要 原 因 系 本 行 中 间 业 务 规 模 较 上 期 增 长 所 致 Note 3: The change of the income from fees and commission was mainly due to the increase of the intermediary businesses compared to that of previous year. 注 4: 营 业 税 金 及 附 加 变 动 主 要 原 因 系 本 行 营 业 收 入 较 上 期 有 较 大 增 长 所 致 Note 4: The change of the business taxes and surcharges was caused by the remarkable increase of the Bank s operation revenue compared to that of previous year. 注 5: 业 务 及 管 理 费 变 动 主 要 原 因 系 本 行 各 项 业 务 持 续 稳 定 增 长 所 致 Note 5: The change of the operation and administration cost was due to the stable increase of the Bank s business. 注 6: 所 得 税 费 用 变 动 主 要 原 因 系 本 行 营 业 利 润 较 上 期 有 较 大 增 长 所 致 ~134~
135 Note 6: The change of the income tax expense was due to the remarkable increase of the Bank s operating profit, compared with the prior period. 十 一 财 务 报 表 的 批 准 XI. The approval of financial statement 本 财 务 报 表 业 经 本 行 董 事 会 于 2012 年 3 月 2 日 决 议 批 准 This financial statement was approved by the Board of Directors of Bank of Chongqing on Mar. 2, 重 庆 银 行 股 份 有 限 公 司 Bank of Chongqing Co., Ltd. 法 定 代 表 人 : Legal representative: 行 长 : President: 主 管 会 计 工 作 负 责 人 : Chief Financial Officer: 会 计 机 构 负 责 人 : Accounting in Charge: ~135~
湖南金健米业股份有限公司
2003 HUMAN JINJIAN CEREALS INDUSTRY CO. LTD 2003 2 2 3 4 6 8 9 11 24 25 27 60 1 2003 2003 2003 HUNAN JINJIAN CEREALS INDUSTRY CO.,LTD. 0736 7308643 0736 7308666 [email protected] 415001 http://www.600127.cn
资 产 期 末 余 额 负 债 及 所 有 者 权 益 期 末 余 额 流 动 资 产 : 流 动 负 债 : 货 币 资 金 应 收 票 据 应 收 账 款 其 他 应 收 款 存 货 流 动 资 产 合 计 短 期 借 款 应 付 票 据 应 付 账 款 应 付 职 工 薪 酬 应 交 税 费
跨 章 节 综 合 1. 黄 河 公 司 为 工 业 企 业, 为 增 值 税 一 般 纳 税 人, 适 用 的 增 值 税 税 率 为 17%, 其 有 关 资 料 如 下 : (1) 产 品 材 料 销 售 价 格 中 均 不 含 增 值 税 (2) 按 实 际 成 本 核 算, 逐 笔 结 转 销 售 成 本 (3)2010 年 12 月 1 日 有 关 科 目 余 额 如 下 : 单 位 :
附件1:
附 件 : 商 品 期 货 套 期 业 务 会 计 处 理 暂 行 规 定 为 规 范 企 业 商 品 期 货 套 期 业 务 的 会 计 处 理, 使 财 务 报 表 更 好 地 反 映 企 业 商 品 价 格 风 险 管 理 活 动 的 目 标 过 程 和 结 果, 促 进 企 业 利 用 商 品 期 货 进 行 风 险 管 理, 根 据 中 华 人 民 共 和 国 会 计 法 和 企 业 会
抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % %
抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 王 红 曼 抗 战 时 期 国 民 政 府 为 适 应 战 时 经 济 金 融 的 需 要 实 行 由 财 政 部 四 联 总 处 中 央 银 行 等 多 家 机 构 先 后 共 同 参 与 的 多 元 化 银 行 监 理 体 制 对 战 时 状 态 下 的 银 行 发 展 与 经 营 安 全 进 行 了 大 规 模 的 设 计 与
深圳市新亚电子制程股份有限公司
证 券 代 码 :002388 证 券 简 称 : 新 亚 制 程 公 告 编 号 :2016-053 深 圳 市 新 亚 电 子 制 程 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 二 次 临 时 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏 特
要 求 ( 三 ) 主 要 市 场 或 最 有 利 市 场 通 常 情 况 下, 如 果 不 存 在 相 反 的 证 据, 企 业 正 常 进 行 资 产 出 售 或 者 负 债 转 移 的 市 场 可 以 视 为 主 要 市 场 或 最 有 利 市 场 ( 六 ) 估 值 技 术 相 关 资 产
致 同 研 究 : 丧 失 控 制 权 日 剩 余 股 权 公 允 价 值 的 确 定 示 例 2014 版 合 并 财 务 报 表 准 则 规 定, 丧 失 对 原 有 子 公 司 控 制 权 的, 在 合 并 财 务 报 表 层 面 应 视 为 处 置 子 公 司 同 时 取 得 一 项 新 的 投 资 性 资 产, 对 剩 余 股 权 应 按 照 其 丧 失 控 制 权 日 的 公 允 价 值
上证指数
上 证 与 修 正 方 法 一 ( 一 ) 计 算 公 式 1. 上 证 指 数 系 列 均 采 用 派 许 加 权 综 合 价 格 指 数 公 式 计 算 2. 上 证 180 指 数 上 证 50 指 数 等 以 成 份 股 的 调 整 股 本 数 为 权 数 进 行 加 权 计 算, 计 算 公 式 为 : 报 告 期 指 数 =( 报 告 期 样 本 股 的 调 整 市 值 / 基 期 )
<4D6963726F736F667420576F7264202D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE32303132C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378>
上 海 德 载 中 怡 律 师 事 务 所 关 于 昂 华 ( 上 海 ) 自 动 化 工 程 股 份 有 限 公 司 二 〇 一 二 年 年 度 股 东 大 会 法 律 意 见 书 上 海 德 载 中 怡 律 师 事 务 所 上 海 市 银 城 中 路 168 号 上 海 银 行 大 厦 1705 室 (200120) 电 话 :8621-5012 2258 传 真 :8621-5012 2257
上篇 财 务
财 务 与 会 计 考 试 大 纲 (2016 年 度 ) 本 科 目 考 试 内 容 涉 及 的 政 策 法 规 以 上 一 自 然 年 度 为 主, 加 当 年 度 4 月 30 日 前 的 必 要 税 收 政 策 调 整 本 次 大 纲 在 2015 年 度 考 试 大 纲 的 基 础 上 进 行 了 部 分 补 充 和 修 订 为 了 使 教 材 体 系 更 加 科 学 规 范, 将 公 司
Microsoft Word - 600242_2011_1.doc
中 昌 海 运 股 份 有 限 公 司 600242 2011 年 第 一 季 度 报 告 目 录 1 重 要 提 示...2 2 公 司 基 本 情 况...2 3 重 要 事 项...3 4 附 录...5 1 1 重 要 提 示 1.1 本 公 司 董 事 会 监 事 会 及 其 董 事 监 事 高 级 管 理 人 员 保 证 本 报 告 所 载 资 料 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误
第四章 投资性房地产
第 四 章 投 资 性 房 地 产 一 单 项 选 择 题 1 下 列 有 关 投 资 性 房 地 产 的 会 计 处 理 中, 说 法 不 正 确 的 是 ( ) A 采 用 公 允 价 值 模 式 计 量 的 投 资 性 房 地 产, 不 计 提 折 旧 或 进 行 摊 销, 应 当 以 资 产 负 债 表 日 投 资 性 房 地 产 的 公 允 价 值 为 基 础 调 整 其 账 面 价 值
第 六 章 债 券 股 票 价 值 评 估 1 考 点 一 : 债 券 价 值 的 影 响 因 素 2
Professional Accounting Education Provided by Academy of Professional Accounting (APA) CPA 财 务 管 理 习 题 班 第 八 讲 债 券 股 票 价 值 评 估 IreneGao ACCAspace 中 国 ACCA 国 际 注 册 会 计 师 教 育 平 台 Copyright ACCAspace.com
企业会计准则第33号--合并财务报表
法 规 标 题 : 企 业 会 计 准 则 第 33 号 合 并 财 务 报 表 文 号 : 财 会 [2014]10 号 发 文 单 位 : 财 政 部 发 文 日 期 :2014 年 2 月 17 日 实 施 日 期 :2014 年 7 月 1 日 关 于 印 发 修 订 企 业 会 计 准 则 第 33 号 合 并 财 务 报 表 的 通 知 财 会 [2014]10 号 国 务 院 有 关
ETF、分级基金规模、份额变化统计20130816
ETF 分 级 基 金 规 模 份 额 变 化 统 计 截 至 上 周 末, 全 市 场 股 票 型 ETF 规 模 约 1451 亿, 份 额 约 1215 亿,ETF 总 份 额 及 规 模 的 周 变 动 值 分 别 为 -23-44 亿, 份 额 与 规 模 均 下 降 ; 分 级 基 金 规 模 约 438 亿, 份 额 572 亿, 总 份 额 及 规 模 的 周 变 动 值 分 别 为
珠江钢琴股东大会
证 券 代 码 :002678 证 券 简 称 : 珠 江 钢 琴 公 告 编 号 :2015-038 广 州 珠 江 钢 琴 集 团 股 份 有 限 公 司 2015 年 年 度 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏 特 别 提 示 :
3 月 30 日 在 中 国 证 券 报 上 海 证 券 报 证 券 时 报 证 券 日 报 和 上 海 证 券 交 易 所 网 站 上 发 出 召 开 本 次 股 东 大 会 公 告, 该 公 告 中 载 明 了 召 开 股 东 大 会 的 日 期 网 络 投 票 的 方 式 时 间 以 及 审
北 京 市 君 致 律 师 事 务 所 关 于 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 2015 年 度 股 东 大 会 的 法 律 意 见 书 致 : 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 北 京 市 君 致 律 师 事 务 所 ( 以 下 简 称 本 所 ) 受 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 公 司 ) 的 委 托, 指 派 律 师 出 席 2016 年 4 月
金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年
工 程 设 计 与 施 工 资 质 标 准 一 总 则 建 筑 智 能 化 工 程 设 计 与 施 工 资 质 标 准 ( 一 ) 为 了 加 强 对 从 事 建 筑 智 能 化 工 程 设 计 与 施 工 企 业 的 管 理, 维 护 建 筑 市 场 秩 序, 保 证 工 程 质 量 和 安 全, 促 进 行 业 健 康 发 展, 结 合 建 筑 智 能 化 工 程 的 特 点, 制 定 本 标
评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单
评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 清 标 评 审 明 细 表 评 审 因 素 序 号 投 标 单 位 清 标 评 审 1 深 圳 市 创 捷 科 技 有 限 合 格 2 四 川 川 大 智 胜 软 件 股 份 有 限 合 格 3 北 京 航 天 长 峰 科 技 工 业 集 团 有 限 公 司 合 格 4 深 圳 中 兴 力 维 技 术 有 限 合 格 5 深 圳 键 桥 通 讯 技 术 股 份 有
收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59 1 一 般 财 力 50.06 1 人 员 支 出 21.95 2 成 品
100.12 2016 年 龙 岩 市 部 门 预 算 表 报 送 日 期 : 年 月 日 单 位 负 责 人 签 章 : 财 务 负 责 人 签 章 : 制 表 人 签 章 : 收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59
三普药业股份有限公司
三 普 药 业 股 份 有 限 公 司 600869 2010 年 第 一 季 度 报 告 目 录 1 重 要 提 示... 2 2 公 司 基 本 情 况... 2 3 重 要 事 项... 3 4 附 录... 4 1 1 重 要 提 示 1.1 本 公 司 董 事 会 监 事 会 及 其 董 事 监 事 高 级 管 理 人 员 保 证 本 报 告 所 载 资 料 不 存 在 任 何 虚 假 记
工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术
住 房 和 城 乡 建 设 部 关 于 印 发 工 程 勘 察 资 质 标 准 的 通 知 建 市 [2013]9 号 各 省 自 治 区 住 房 和 城 乡 建 设 厅, 北 京 市 规 划 委, 天 津 上 海 市 建 设 交 通 委, 重 庆 市 城 乡 建 设 委, 新 疆 生 产 建 设 兵 团 建 设 局, 总 后 基 建 营 房 部 工 程 局, 国 务 院 有 关 部 门 建 设 司,
Microsoft Word - 600531_2011_1.doc
河 南 豫 光 金 铅 股 份 有 限 公 司 600531 2011 年 第 一 季 度 报 告 目 录 1 重 要 提 示...2 2 公 司 基 本 情 况...2 3 重 要 事 项...3 4 附 录...6 1 1 重 要 提 示 1.1 本 公 司 董 事 会 监 事 会 及 其 董 事 监 事 高 级 管 理 人 员 保 证 本 报 告 所 载 资 料 不 存 在 任 何 虚 假 记
合 并 计 算 配 售 对 象 持 有 多 个 证 券 账 户 的, 多 个 证 券 账 户 市 值 合 并 计 算 确 认 多 个 证 券 账 户 为 同 一 配 售 对 象 持 有 的 原 则 为 证 券 账 户 注 册 资 料 中 的 账 户 持 有 人 名 称 有 效 身 份 证 明 文 件
深 圳 市 场 首 次 公 开 发 行 股 票 网 下 发 行 实 施 细 则 ( 征 求 意 见 稿 ) 第 一 章 总 则 第 一 条 为 规 范 深 圳 市 场 首 次 公 开 发 行 股 票 网 下 发 行 行 为, 根 据 证 券 发 行 与 承 销 管 理 办 法 及 相 关 规 定, 制 定 本 细 则 第 二 条 本 细 则 所 称 网 下 发 行 是 指 首 次 公 开 发 行 股
证券代码:000066 证券简称:长城电脑 公告编号:2014-000
证 券 代 码 :000066 证 券 简 称 : 长 城 电 脑 公 告 编 号 :2016-092 中 国 长 城 计 算 机 深 圳 股 份 有 限 公 司 2016 年 度 第 三 次 临 时 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 其 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 内 容 的 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗
中国银行股份有限公司首次公开发行A股发行安排及初步询价公告
中 国 建 设 银 行 股 份 有 限 公 司 首 次 公 开 发 行 A 股 发 行 安 排 及 初 步 询 价 公 告 重 要 提 示 1 中 国 建 设 银 行 股 份 有 限 公 司 ( 下 称 发 行 人 或 建 设 银 行 ) 首 次 公 开 发 行 不 超 过 9,000,000,000 股 人 民 币 普 通 股 (A 股 )( 下 称 本 次 发 行 ) 的 申 请 已 获 得 中
评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单
评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 清 标 评 审 明 细 表 评 审 因 素 序 号 投 标 单 位 清 标 评 审 1 深 圳 市 创 捷 科 技 有 限 合 格 2 四 川 川 大 智 胜 软 件 股 份 有 限 合 格 3 北 京 航 天 长 峰 科 技 工 业 集 团 有 限 公 司 合 格 4 深 圳 中 兴 力 维 技 术 有 限 合 格 5 深 圳 键 桥 通 讯 技 术 股 份 有
证券代码:002506 证券简称:超日太阳 公告编号:2012-037
证 券 代 码 :600108 证 券 简 称 : 亚 盛 集 团 公 告 编 号 :2014-039 甘 肃 亚 盛 实 业 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 关 于 继 续 使 用 部 分 闲 置 募 集 资 金 暂 时 补 充 流 动 资 金 的 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者
全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc
- 1 - - 2 - 附 件 全 国 建 筑 市 场 注 册 执 业 人 员 不 良 记 录 认 定 标 准 ( 试 行 ) 说 明 为 了 完 善 建 筑 市 场 注 册 执 业 人 员 诚 信 体 系 建 设, 规 范 执 业 和 市 场 秩 序, 依 据 相 关 法 律 法 规 和 部 门 规 章, 根 据 各 行 业 特 点, 我 部 制 订 了 全 国 建 筑 市 场 注 册 执 业 人
境 外 上 市 外 资 股 股 东 持 有 股 份 总 数 (H 股 ) 489,157,907 3 出 席 会 议 的 股 东 所 持 有 表 决 权 股 份 数 占 公 司 有 表 决 权 股 份 总 数 的 64.2869 其 中 :A 股 股 东 持 股 占 股 份 总 数 的 61.390
证 券 代 码 :603993 证 券 简 称 : 洛 阳 钼 业 公 告 编 号 :2016-080 洛 阳 栾 川 钼 业 集 团 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 三 次 临 时 股 东 大 会 2016 年 第 二 次 A 股 类 别 股 东 大 会 及 2016 年 第 二 次 H 股 类 别 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本
附 件 : 上 海 市 建 筑 施 工 企 业 施 工 现 场 项 目 管 理 机 构 关 键 岗 位 人 员 配 备 指 南 二 一 四 年 九 月 十 一 日 2
公 开 上 海 市 城 乡 建 设 和 管 理 委 员 会 文 件 沪 建 管 2014 758 号 上 海 市 城 乡 建 设 和 管 理 委 员 会 关 于 印 发 上 海 市 建 筑 施 工 企 业 施 工 现 场 项 目 管 理 机 构 关 键 岗 位 人 员 配 备 指 南 的 通 知 各 区 县 建 设 和 交 通 委 员 会 : 为 进 一 步 加 强 对 建 设 工 程 施 工 现
<4D F736F F D20D6D0B9FABDE1CBE3C9CFBAA3B7D6B9ABCBBECCD8CAE2B7A8C8CBBBFAB9B9D6A4C8AFD5CBBBA7BFAABBA7D2B5CEF1D6B8C4CF2E646F63>
中 国 结 算 上 海 分 公 司 特 殊 法 人 机 构 证 券 账 户 开 户 业 务 指 南 本 业 务 指 南 适 用 于 由 中 国 证 券 登 记 结 算 有 限 责 任 公 司 上 海 分 公 司 ( 以 下 简 称 本 公 司 ) 负 责 受 理 的 特 殊 法 人 机 构 证 券 账 户 和 专 用 证 券 账 户 的 开 户 业 务 一 受 理 范 围 本 公 司 直 接 受 理
说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基
内 部 资 料 东 北 师 范 大 教 运 行 基 本 状 态 据 报 告 2015 年 春 季 期 教 务 处 2015 年 10 月 27 日 说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度,
Microsoft Word - 600731_2010_1.doc
湖 南 海 利 化 工 股 份 有 限 公 司 600731 2010 年 第 一 季 度 报 告 目 录 1 重 要 提 示... 2 2 公 司 基 本 情 况... 2 3 重 要 事 项... 3 4 附 录... 5 1 1 重 要 提 示 1.1 本 公 司 董 事 会 监 事 会 及 其 董 事 监 事 高 级 管 理 人 员 保 证 本 报 告 所 载 资 料 不 存 在 任 何 虚
办 法 >( 修 订 稿 ) 的 议 案 关 于 提 请 任 子 行 网 络 技 术 股 份 有 限 公 司 股 东 大 会 授 权 董 事 会 办 理 公 司 限 制 性 股 票 激 励 计 划 相 关 事 宜 的 议 案 确 定 公 司 的 限 制 性 股 票 激 励 计 划 相 关 事 项 如
任 子 行 网 络 技 术 股 份 有 限 公 司 关 于 部 分 限 制 性 股 票 回 购 注 销 完 成 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏 特 别 提 示 : 1 任 子 行 网 络 技 术 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 公 司 或
目 录 一 重 要 提 示... 3 二 公 司 主 要 财 务 数 据 和 股 东 变 化... 3 三 重 要 事 项... 6 四 附 录... 9 2 / 19
公 司 代 码 :600169 公 司 简 称 : 太 原 重 工 太 原 重 工 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 一 季 度 报 告 1 / 19 目 录 一 重 要 提 示... 3 二 公 司 主 要 财 务 数 据 和 股 东 变 化... 3 三 重 要 事 项... 6 四 附 录... 9 2 / 19 一 重 要 提 示 1.1 公 司 董 事 会 监 事 会 及 董 事
现 场 会 议 时 间 为 :2016 年 5 月 19 日 网 络 投 票 时 间 为 :2016 年 5 月 18 日 -2016 年 5 月 19 日 其 中 通 过 深 圳 证 券 交 易 所 交 易 系 统 进 行 网 络 投 票 的 时 间 为 2016 年 5 月 19 日 9:30-
证 券 代 码 :300439 证 券 简 称 : 美 康 生 物 公 告 编 号 :2016-046 宁 波 美 康 生 物 科 技 股 份 有 限 公 司 2015 年 度 股 东 大 会 决 议 公 告 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏 特 别 提 示 : 1 2016
第 十 二 条 完 成 等 待 期 内 的 服 务 或 达 到 规 定 业 绩 条 件 以 后 才 可 行 权 的 以 现 金 结 算 的 股 份 支 付, 在 等 待 期 内 的 每 个 资 产 负 债 表 日, 应 当 以 对 可 行 权 情 况 的 最 佳 估 计 为 基 础, 按 照 企 业
致 同 研 究 : 股 份 支 付 中 激 励 成 本 的 分 摊 披 露 示 例 为 获 取 职 工 提 供 服 务 而 授 予 权 益 工 具 或 者 承 担 以 权 益 工 具 为 基 础 确 定 的 负 债 的 股 份 支 付 交 易, 本 质 上 属 于 对 职 工 的 激 励 职 工 薪 酬, 应 当 在 接 受 职 工 提 供 的 服 务 时 确 认 为 费 用 ( 或 资 产 ) 授
第 四 条 建 设 单 位 对 可 能 产 生 职 业 病 危 害 的 建 设 项 目, 应 当 依 照 本 办 法 向 安 全 生 产 监 督 管 理 部 门 申 请 职 业 卫 生 三 同 时 的 备 案 审 核 审 查 和 竣 工 验 收 建 设 项 目 职 业 卫 生 三 同 时 工 作 可
第 51 号 建 设 项 目 职 业 卫 生 三 同 时 监 督 管 理 暂 行 办 法 已 经 2012 年 3 月 6 日 国 家 安 全 生 产 监 督 管 理 总 局 局 长 办 公 会 议 审 议 通 过, 现 予 公 布, 自 2012 年 6 月 1 日 起 施 行 国 家 安 全 生 产 监 督 管 理 总 局 骆 琳 二 一 二 年 四 月 二 十 七 日 建 设 项 目 职 业
Microsoft Word - 600620_2010_1.doc
上 海 市 天 宸 股 份 有 限 公 司 600620 2010 年 第 一 季 度 报 告 2010 年 4 月 29 日 目 录 1 重 要 提 示... 2 2 公 司 基 本 情 况... 2 3 重 要 事 项... 3 4 附 录... 4 1 1 重 要 提 示 1.1 本 公 司 董 事 会 监 事 会 及 其 董 事 监 事 高 级 管 理 人 员 保 证 本 报 告 所 载 资
<4D F736F F D20B7A2D0D0C8CBB9D8D3DAB9ABCBBEC9E8C1A2D2D4C0B4B9C9B1BED1DDB1E4C7E9BFF6B5C4CBB5C3F7BCB0C6E4B6ADCAC2A1A2BCE0CAC2A1A2B8DFBCB6B9DCC0EDC8CBD4B1B5C4C8B7C8CFD2E2BCFB2E646F63>
深 圳 市 赛 为 智 能 股 份 有 限 公 司 文 件 深 赛 智 2009 26 号 深 圳 市 赛 为 智 能 股 份 有 限 公 司 关 于 公 司 设 立 以 来 股 本 演 变 情 况 的 说 明 中 国 证 券 监 督 管 理 委 员 会 : 深 圳 市 赛 为 智 能 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 本 公 司 ) 由 深 圳 市 赛 为 智 能 有 限 公 司 ( 以
