LEZIONE 45
|
|
- 琅承 殷
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 委托 Wěituō Incaricare
2 替 tì Preposizione/verbo che indica sostituzione 今天晚上我走不开, 这个晚会你替我去吧 Stasera non posso spostarmi, vai alla festa al posto mio. 别的事我都可以替你做, 考试的事可替不了 Posso fare tutto il resto al posto tuo, ma non posso davvero sostituirti per l esame. Può indicare anche vantaggio (come 为 o 给 ) 警察替顾客找到了钱包 Il poliziotto ha trovato il portafogli per il cliente. 很晚了他还没回家, 我们有点儿替他担心 Ormai è molto tardi e non è ancora tornato a casa: siamo un po preoccupati per lui
3 Può significare: 1) Un altro, altri: 人家 rénjia Es. 人家能做到的, 我们也能做到 Se gli altri riescono a farlo, allora anche noi ci riusciamo. 2) Lui, lei, loro (pronome di terza persona, singolare o plurale): Es. 把信给人家送去 Mandagli/le la lettera 3) Io (pronome di prima persona): Es. 你把人家吓了大跳 Mi hai fatto un bello spavento / mi hai fatto fare un bel salto
4 忙 máng Affrettarsi, in fretta: 别忙, 再想一想 Non ti affrettare, rifletti ancora un po
5 研究生 yánjiūshēng 大学生 studente universitario 本科生 studente non ancora laureato, undergraduate 毕业生 laureato 硕士研究生 studente di master 博士生 studente di dottorato
6 AVVERBIO 大致 dàzhì 1) In generale, nel complesso Es. 这篇文章的内容大致可以概括为三个方面 Il contenuto di questo articolo può essere grosso modo riassunto in tre aspetti 2) Approssimativamente (come 大概 ) Es. 你能不能把那儿的环境 条件大致介绍一下儿? Riesci a presentare brevemente l ambiente e le condizioni di quel luogo?
7 回头 huítóu Usato soprattutto nella lingua parlata, significa: più tardi, in seguito, dopo 我们回头再谈 Ne parliamo più tardi.
8 Alcuni classificatori 篇 piān Classificatore utilizzato per testi, scritti: Es. 一篇稿子 un manoscritto 一篇论文 una tesi 一篇日记 un diario 一篇小说 un romanzo
9 套 tào Usato per insiemi, serie di oggetti; ( set ); usato per gruppi di cose dello stesso genere come utensili, vestiti, etc. Es. 一套家具 Un set di arredamento 一套衣服 un completo 一套课本 una serie di manuali Usato anche per organizzazioni, sistemi, metodi, abilità. Es. 一套方法 una serie di metodi 一套理论 una teoria 一套技术 un abilità, una tecnica
10 幅 fú Usato per oggetti di tela, seta, lana: Es: 一幅布 un pezzo di stoffa 一幅窗帘 (chuānglián) una tenda Usato anche per quadri, calligrafie, fotografie e simili: Es: 一幅画儿 un quadro 一幅地图 una mappa 一幅照片 una foto 一幅广告 una pubblicità
11 捎 shāo Approfittare di... per portare (qcosa) ; Già che si va, portare qcosa con sé (a qualcuno) Es: 请把这本书捎给他 Portale questo libro, per favore Es: 替我给大家捎个好 Per favore, saluta tutti da parte mia
12 不愧 búkuì 惭愧 cánkuì vergognarsi 不愧 búkuì significa non vergognarsi di, meritarsi di essere, essere degno di, dimostrasi degno di Spesso accompagnato dal verbo 是 essere o 为 wéi, essere, diventare, fare da..., agire come... Es: 他们不愧为中国人民的好儿女 Si sono dimostrati degli ottimi figli del popolo cinese
13 哪怕 nǎpà Congiunzione ipotetico-concessiva simile a 即使 jíshǐ o 纵使 zòngshǐ, anche se Usata in correlazione con 都 dōu, 也 yě, 还 hái o 总 zǒng nella seconda porzione di frase. Es: 哪怕所有的人都反对我的意见, 我也要坚持下去 Anche se tutti si opponessero alla mia opinione, io terrò duro. Può essere usata anche nella seconda porzione di frase per indicare un caso limite: perfino, a costo di Es: 明天我一定把计划做出来, 哪怕一夜不睡 Domani produrrò il programma, anche a costo di non dormire tutta la notte.
14 委托 wěituō; 托付 tuōfù; 拜托 bàituō 委托 oggetto del verbo è solitamente qualcosa di normale oppure un lavoro; usato fra superiori e sottoposti, oppure fra amici o pari grado. Es: 他把此事委托给她办理 Ha incaricato lei di occuparsi di questa cosa. Es: 这件事就委托你了 Lascio questa cosa nelle tue mani.
15 托付 tuōfù, affidare, incaricare Segue solitamente la struttura Sogg. + 把 + ( 什么 / 谁 ) + 托付给某人 + (verbo) Es: 把孩子托付给保姆照料 Affida il bambino alla tata
16 拜托 bàituō, chiedere un favore, affidare Es: 拜托您捎个信儿给他 Potrebbe consegnargli una lettera, per favore? Es: 他拜托朋友替他留心房子 Ha chesto all amico di prendersi cura della casa Usato anche come formula sintetica di cortesia per chiedere un favore, corrispondente grosso modo all espressione italiana per favore.
17 处处 chùchù Sostantivi monosillabici raddoppiati con valore distributivo/generalizzante,come se il nome fosse preceduto da 每 měi. In questo caso si può tradurre come ogni luogo. 天天 tiāntiān, ogni giorno 人人 rénrén, ognuno, chiunque 事事 shìshì, ogni cosa 家家 jiājiā, ogni casa Solitamente, prima del verbo i termini raddoppiati sono ripresi dall avverbio 都 dōu
18 DIALOGHI
19 我后天就要出发了, 你让我替你办什么事来着? 就要 了 indica un futuro prossimo 来着 indica l azione passata
20 人家委托你办的事, 还没到上海就忘了 人家委托你办的事 Tema oggetto della frase 还没到上海 subordinata temporale 就忘了 principale
21 多亏你建议她报考这所大学 否则, 她考得分数再高, 也来不到这里 多亏 grazie a... 否则 altrimenti 得 complemento di grado che qui indica una frase consecutiva 再 + aggettivo, 也 Per quanto..., tuttavia/comunque...
22 我儿子明年不用说考上这所大学, 哪怕一般的大学, 我也谢天谢地了 不用说 figuriamoci..., inutile dire che... 上 direzionale figurato che indica il raggiungimento di un obiettivo o l avverarsi di un desiderio. 哪怕 也 struttura ipotetico-concessiva anche se 谢天谢地 Ringraziamo il Cielo e la Terra! Grazie a Dio! Grazie al Cielo!
23 孩子们变化大着呢 以后没准儿变得很好 着呢 intensificatore postverbale per verbi attributivi 没准儿 non è detto che
24 Testi utilizzati per i materiali Abbiati, Magda. Grammatica di Cinese Moderno. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, 1998 李晓琪 ( 著 ). 现代汉语虚词讲义. 北京大学出版社, 2005 年 李晓琪 ( 主编 ). 现代汉语虚词手册. 北京大学出版社, 2003 年 惠宇 ( 主编 ). 新世纪汉英大词典. 外语教学与研究出版社, 北京, 2006 年 焦凡 ( 编 ). 汉语量词词典. 华语教学出版社, 北京, 2005 年 胡鸿 ( 编著 ). 汉语常用关联词语学习手册. 北京大学出版社, 2007 年 刘德联 / 刘晓雨 ( 编著 ). 汉语口语常用句式例解. 北京大学出版社, 2005 年 朱景松 ( 主编 ). 现代汉语虚词词典. 语文出版社, 北京, 2007 年
LEZIONE 23
LEZIONE 23 确认 Confermare 好 hǎo COMPLEMENTO RISULTATIVO Segnala il compimento dell azione condotta a buon fine. 行李准备好了 I bagagli sono pronti 我的信已经写好了 La mia lettera è già scritta 给 gěi COMPLEMENTO RISULTATIVO
More information9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR
TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,
More information9) Frasi interrogative enfatico-retoriche con 是不是 (ad inizio di frase, fra soggetto e verbo oppure alla fine della frase). 10) Interrogativa enfatico-
TUTTE LE FRASI CHIAVE lezz.1-12 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI lezz. 1-12 Più in dettaglio: 1) Pronomi personali 2) Aggettivi (verbi attributivi) 3) Numerali cardinali e ordinali 4) Dimostrativi 这 e 那 5) Classificatori
More informationLEZIONE 46
承诺 Chéngnuò Promettere 万一 wànyī Preposizione e avverbio Significa Nel caso in cui, semmai, se per caso, casomai Come preposizione serve ad introdurre la protasi di un periodo ipotetico come 要是 oppure 如果
More informationLEZIONE 28
谈爱好 Tán àihǎo DISCORRERE DI HOBBY 打 dǎ / 下 xià / 踢 tī / 滑 huá / 划 huá 打牌 dǎpái, giocare a carte 打篮球 dǎ lánqiú, giocare a basket 打排球 dǎ páiqiú, giocare a pallavolo 下象棋 xià xiàngqí, giocare a scacchi (cinesi)
More informationLEZIONE 29
LEZIONE 29 谈旅游 Discorrere di turismo LESSICO 故宫 天坛 无论如何 In ogni modo, in tutti i casi, comunque sia 何 hé, pronome interrogativo Combinandosi con altri pronomi o sostantivi forma dei pronomi interrogativi
More informationSTELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a
STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez
More informationLezione 25
祝愿 Zhùyuàn FARE UN AUGURIO LESSICO 春节 Chūnjié Festa di primavera Capodanno cinese Capodanno lunare cinese: primo giorno del primo mese lunare (pertanto, come la Pasqua, è una data mobile) Le stagioni:
More information批评 pīpíng
批评 Pīpíng Criticare 闯 chuǎng Avventarsi, lanciarsi, aprirsi la strada Usato soprattutto nell espressione 闯红灯 passare col rosso ; viene utilizzato anche col senso di trovare la propria strada (nella vita)
More information中国人起得很早
中国人起得很早 NOTE GRAMMATICALI 中国人气得很早 La particella strutturale 得 de, posta tra il verbo e il complemento introduce, in questo caso, il complemento di grado Questo complemento specifica il modo di svolgimento
More informationLEZIONE 47
呼救 Hūjiù Invocare aiuto GRAMMATICA 来 lái Usato come particella dopo numerali multipli di dieci per approssimare la cifra stessa. Usato soprattutto dopo i numerali 十 shí, 百 bǎi e 千 qiān Usato tra il numerale
More informationLezione 25
Lezione 25 祝愿 Fare un augurio LESSICO 杯子 bēizi bicchiere, coppa, tazza Cfr. il 成语 chéngyǔ 杯弓蛇影 Bēi gōng shé yǐng Lett. bicchiere-arco-serpente-ombra l arco nel bicchiere è l ombra di un serpente Trad.
More informationIndice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
More informationIndice Chiave degli esercizi di grammatica...3 第 五 课 我 是 马 可 Lezione 5 Io sono Marco... 3 第 六 课 我 们 都 是 罗 马 人 Lezione 6 Noi siamo tutti romani... 3 第
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso base 意 大 利 人 学 汉 语 基 础 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
More information15 的 de particella particella denominazione nominale 这 是 我 ~ 书 16 点 diǎn sostantivo orario 现 在 是 下 午 3~20 17 电 脑 diànnǎo sostantivo computer 我 买 了 个 ~
新 HSK( 一 级 ) 词 汇 ( 汉 语 - 意 大 利 语 ) vocabolario del Nuovo HSK(primo livello) cinese-italiano 序 号 N. 词 Parola 拼 音 Pinyin 词 类 Parti del discorso 词 译 文 Significato della parola 1 爱 ài verbo amare 妈 妈, 我 ~
More informationMicrosoft PowerPoint - Lezione 20a.ppt
Corso Cinese 20 第二十课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 Università di Roma "Tor Vergata" 2 Università di Roma "Tor Vergata" 3 (Jīn tiān wăn shàng) nĭ
More informationLEZIONE 22
LEZIONE 22 通知与转告 Tōngzhī yǔ zhuǎngào Avvisare e riferire 你下课啦? Hai finito le lezioni? 下课 xiàkè, finire le lezioni : il contrario di 上课, iniziare le lezioni 你几点下课?A che ora finisci le lezioni? 啦 la: particella
More information156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (
2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l
More informationmacrolotto 0 creative district
macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici
More informationammobiliato 公寓条件 non ammobiliato 公寓条件 ammobiliato non ammobiliato Gli animali sono ammessi? Gli animali sono ammessi? 询问是否可以养宠物 Come posso cambiare el
住房 - 租房 Cerco da affittare. Cerco da affit 表达你想租用某物 una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una
More informationarea_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO
More information1971 5 19 5 310 1971 3 488 1974 614 1988 1912 19 1937 1938 1926 4 E. 34 1960 1955 48 1986 1976 3 167 410 1964 375 1975 . 1965 82 1969 5 6 187 2 51 1986 E. 1979 273 274 1965 65 68 . 1965 79.
More informationLa contatto per conto di La S.A.G. contatto s.n.c. per conto in di S riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 In
电子邮件 - 信头 Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Gentili
More informationISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto
More informationTanti auguri 生日问候! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 生日快乐! standard di buon compleanno, in genere sui big
- Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata 祝贺, 愿你们幸福快乐 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
More informationPagina
- Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. La gioia
More information14 大 dà aggettivo grande 这个苹果很 ~ 15 的 de particella particella denominazione nominale 这是我 ~ 书 16 点 diǎn sostantivo orario 现在是下午 3~20 17 电脑 diànnǎo sos
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 意大利语 ) vocabolario del Nuovo HSK(secondo livello) cinese-italiano 序号 N. 词 Parola 拼音 Pinyin 词类 Parte del discorso 词译文 Significato della parola 1 爱 ài verbo amare 妈妈, 我 ~ 你 2 八 bā numero
More information生日问候! Tanti auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri 生日快乐! Buon Compleanno! standard di buon compleanno, in genere sui big
- Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena sposata La gioia
More informationarea_linguistica_prova_cinese
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE
More informationDiapositiva 1
Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:
More informationMs. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212
More information- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia
More informationlu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué
More information14 大 dà aggettivo grande 这个苹果很 ~ 15 的 de particella particella denominazione nominale 这是我 ~ 书 16 点 diǎn sostantivo orario 现在是下午 3~20 17 电脑 diànnǎo sos
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 意大利语 ) vocabolario del Nuovo HSK(secondo livello) cinese-italiano 序号 N. 词 Parola 拼音 Pinyin 词类 Parte del discorso 词译文 Significato della parola 1 爱 ài verbo amare 妈妈, 我 ~ 你 2 八 bā numero
More informationj n yín
ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn
More information因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应
国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝
More informationSeconda Unità con traduzioni.indd
SECONDA FUNZIONE PERSONALE Seconda Unità con traduzioni.indd /06/006 6.9. USARE LA LINGUA PRIMO MODULO 玫 去 亨 德 拉 家 吃 晚 饭 Mei va a cena a casa di Hendra. Ascolta questo dialogo tra Hendra e Mei 听 亨 德 拉
More informationPagina
- Generale Dove posso trovare il modulo per? 我可以在哪里找到 的表格? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando è stato rilasciato il suo [documento]? 您的 文件 是什么时候签发的? Domandare quando è stato rilasciato un documento
More information新HSK(一级)词汇——(汉语-意大利语)
新 HSK( 一 级 ) 词 汇 ( 汉 语 - 意 大 利 语 ) vocabolario del Nuovo HSK(primo livello) - cinese-italiano 序 号 No. 词 Parola 拼 音 Pinyin 词 类 Parti del discorso 词 译 文 Significato della parola 例 句 Esempio 1 爱 ài v. amare
More informationconto personale conto cointestato conto per bambini conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto in valuta estera
银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Posso senza prelevare pagare in le[paese] spese di commissione? commissione? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Quali commissione sono le sespese di com prelevo da
More informationIndice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 你 们 考 得 怎 么 样 Lezione 1 Come avete fatto l esame?... 3 第 二 课 昨 天 你 去 哪 儿 了 Lezione 2 Ieri dove s
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso intermedio 意 大 利 人 学 汉 语 中 級 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli
More information问时间 Wèn shíjiān
问时间 Wèn shíjiān Chiedere l ora Chiedere a che ora 请问, 现在几点了? Qǐng wèn, xiànzài jǐ diǎn le? Mi scusi, che ore sono? 现在 xiànzài, adesso, ora 点 diǎn, Classificatore per ore. Significa anche punto es. 三点水
More informationTanti auguri Buon Compleanno! Tanti auguri Buon Compleanno! Cento di questi giorni!cento di questi giorni! Auguroni Auguroni Possano tutti i tuoi desi
祝福 - 结婚 Congratulazioni. I nostri Congratulazioni. migliori auguri I nostri e tanta felicità. 用于恭喜新婚夫妇 La gioia di questo giorno La gioia vi accompagni di questo per giorno tutta la vita. Con affetto.
More information6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17
1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3
More information第十一课 Dì shiíyī kè LEZIONE 21
第十一课 Dì shiíyī kè LEZIONE 21 邀请 Yāoqiǐng INVITARE 请进 Qǐng jìn Avanti! Composto da 请 Qǐng Prego, la prego 进 Jìn Entrare Es: 请坐! Qǐng zuò Prego, si sieda. 办 Bàn Fare, occuparsi di, sbrigare, gestire 办公室
More informationESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI
ESERCIZI AGGIUNTIVI CORRETTI 1. Traduzione italiano - cinese Mi scusi, che strada faccio per la scuola? 请问, 去学校怎么走? Può vivere fino a duecento anni. 您能活到两百岁 Questa è la mia ragazza, Anna. 这是我的女朋友安娜 Questo
More informationt o
j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny
More information92
92 1 5 511 111 112 87 89 1987 4 1983 161 162 1980 158 7 9 161 1988 2 26 19 21 12 13 150 1988 114 105 56 1985 1983 1955 1980 1988 9 30 32 28 29 1990 5 163 165 7 9 43 48 227
More information2 1972 448 1908 26 4 3 33 32 1914 1918 75 4 186 37 322 37 322 1900 3 13 1881 1970 1912 1917 29 114 32 385 42 182 20 36 375 36 291 39 33 39 266 267 39
More information2 1972 448 1908 26 4 3 33 32 1914 1918 75 4 186 37 322 37 322 1900 3 13 1881 1970 1912 1917 29 114 32 385 42 182 20 36 375 36 291 39 33 39 266 267 39
More information1953 6 32 4 4 1987 7 25 33 7 32 4 28 1 12 1 30 20 17 26 7 19 1951 7 21 70 30 40 6 20 9 1954 1 1951 34 1958 1 146 146 1957 1958 1961 1958 1960 104 3 727 3 761 3 727
More information01 02 279 283 1961 1 121 147 1956 12 1 24 1844 92 612 1857 1858 472 1857 1858 484 517 518 518 1934 1952 1962 1 2829 1961 7 1 195 1961 6 1 1934 1952 191 1962 8 1 1985 8 24 1986 5 24 174 178 1985
More information1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
More informationRingraziamenti Il tempo vola! Sono in Italia giàda tre anni e il mio percorso di studio èdurato più del previsto. Nonostante le varie difficoltàche ho
UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale Prova Finale di Laurea Il sogno di Adriano Olivetti attraverso
More information恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day ye
- Matrimonio 祝贺, 愿你们幸福快乐 Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Per congratularsi con una coppia appena
More informationMicrosoft PowerPoint - Lezione 16.ppt
16 第十六课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 你正在做什么? Nĭ zhèng zài zuò shén me? 我正在学习. Wŏ zhèng zài xué xí. Università di Roma "Tor Vergata" 2 打乒乓球 dă
More information新HSK(二级)词汇——(汉语-意大利语)
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 意大利语 ) vocabolario del Nuovo HSK(secondo livello) - cinese-italiano 序号 No. 词 Parola 拼音 Pinyin 词类 Parti del discorso 词译文 Significato della parola 例句 Esempio 1 爱 ài v. amare 妈妈, 我 ~
More information( ) - 2 -
( ) 1 = 300VA 1.5 2 = 2A 1.5 3 3mA - 1 - ( ) - 2 - 1 2 3 4 5-3 - 1) ( ) 2) 3) 4) 5) 1) F F (1) F (2) F - 4 - 192 2) 9 9 9 193 3) 6 7 8 6 A 000F 4) 4 5 E 4 5 E 1) (LED ) 2) (LED ) 3) 4) 8 1) 2) - 5 - 3)
More informationAL O 2SiO 2H O AL O 2SiO + 2H O CaCO3 + CaO CO2 CaSO4 + CaO SO3 CaSO3 + CaO SO2 2AL O + 6SiO 3AL O 2SiO + 4SiO
AL Si O OH 4 2 2 5 K AL Si O 2 3 8 2 3 8 2 3 8 Na AL Si O Ca AL Si O AL O 2SiO 2H O AL O 2SiO + 2H O 2 3 2 2 2 3 2 2 CaCO3 + CaO CO2 CaSO4 + CaO SO3 CaSO3 + CaO SO2 2AL O + 6SiO 3AL O 2SiO + 4SiO 2 3 2
More informationCIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN
More information