Corriges_Internet_OK

Size: px
Start display at page:

Download "Corriges_Internet_OK"

Transcription

1 Corrigés Remarque générale : Les exercices ont pour but de réactiver et de consolider les connaissances. Les corrigés et leurs commentaires ont pour but de les ancrer définitivement. Ils sont l occasion parfois d aller un peu plus en avant dans le programme et d apporter tout en restant dans la continuité un éclairage complémentaire. Rappel : toutes les syllabes suivies du signe signifient que le caractère concerné n est pas indépendant. p. 9 Le phylactère contenant le mot 再见 zàijian, "Au revoir" n'est pas concerné. On peut imaginer que le jeune homme dise : «怎么样啊? zĕnmeyàng, "Comment ça va?"» et que la jeune fille réponde :«我很好 wŏ hĕn hăo, "je vais bien"». p. 11 Enregistrement 01_06 p. 19 «你叫什么名字? Nĭ jiào shénme míngzì, "Comment vous appelez-vous?"» 名字 signifie en principe "prénom" mais à ce genre de question, il est possible de répondre par le nom de famille suivi du prénom si on est chinoise, ou par le prénom suivi du nom de famille si on est occidental. Une formule plus révérencieuse existe : 您贵姓?, Nín guì xìng? "Quel est votre honorable nom de famille?". 贵 est un verbe adjectival et signifie "honorable" / "cher". p. 21 Enregistrement 02_05 p. 27 孩子是中国人 Dans la question 哪国 năguó, "quel pays?" est une expression figée, composée de l'adjectif interrogatif 哪 nă, "quel?" et de 国 guó, "pays" mis ici pour 国家 guójiā, "pays". Dans la réponse ' 哪国?' est remplacé par le nom de pays concerné. p. 29 Enregistrement 03_06 p. 34 [Leçons 1 et 2] a. 我不冷, 我很热 b. 我不热, 我很冷 c. 他不坏, 他很好 1

2 [Leçon 2] 1. a. 他们都不冷 Aucun d'eux n'a froid. b. 他们不都忙 Ils ne sont pas tous occupés. c. 他也很好 Il est également bien. (Notez la place de 也 par rapport à l'adverbe suivant) d. 她也不热 Elle non plus n a pas chaud. e. 他们都非常聪明 Ils sont tous extrêmement intelligents. (Notez que : 都 dōu nécessite un sujet grammatical pluriel) 2. 很 ne peut coexister avec 吗. 3. Je n'ai ni froid ni chaud. [Leçons 2 et 3] 1. a. 我不是北京人, 我是巴黎人 Wŏ bú shi Bĕijīngrén, wŏ shi Bālírén. Je ne suis pas pékinois, je suis parisienne. (Notez que devant un 4 e ton, le ton de 不 passe au 2 e ). b. 她们不是法国人, 她们是中国人 Tāmen bú shi fāguórén, tāmen shì Zhōngguórén. "Elles ne sont pas françaises, elles sont chinoises". c. 她不好 Tā bù hăo. Elle n'est pas bien / Elle ne va pas bien. (Notez que 很 disparaît à la forme négative lorsque le verbe est adjectival.) 2. a. 她们也非常聪明 Tāmen yĕ fēicháng cōngmíng. b. 他们是哪国人?Tāmen shi năguó rén? c. 他不热也不冷 Tā bú rè yĕ bù lěng. [Leçons 1, 2 et 3] 名 míng, signifiant "nom /nommer" se rencontre dans 名字 míngzi, "prénom /nom" (cf. le Cahier pour apprendre à écrire en chinois, Éditions Ellipses, p. 10). 么 me se rencontre dans 什么 shénme, "quoi? lequel?" (cf. le cahier 1, Éditions Ellipses, p. 4). 们 men, marque du pluriel, se rencontre dans 他们 tāmen, "eux / ils" et dans 她们 tāmen, "elles" (cf. le cahier, p. 8). 国 guó, signifiant "pays", se rencontre dans des noms de pays comme 中国 Zhōngguó, "Chine" ou 法国 Făguó, "France" (cf. le cahier, p. 13). Ce caractère est composé de l élément de l "enceinte" ( 囗 wéi ) et de l élément du "jade" 玉 yù. Signalons que le caractère 中 dans 中国 représente une cible traversée en son milieu par une flèche. 明 míng, signifiant "clair /clarté" se rencontre dans le mot 聪明 cōngming, "intelligent". Il est composé de l élément du "soleil" 日 rì et de l élément de la "lune" 月 yue 见 jiàn, signifie "voir" (cf. le cahier, p. 8). Le caractère traditionnel 见 fait mieux ressortir l'idée de "voir" : la partie du haut est constituée d'un œil (représenté verticalement) mais disproportionné par rapport à la partie du bas qui représente les deux jambes d'un être humain. On rencontre le caractère 见 dans 再见 zàijiàn, "au revoir". 法 fă, signifiant "loi / méthode" se rencontre dans 法国 Făguó, France, mais aussi dans 办法 bànfă, "méthode" ou 想法 xiăngfă, "manière de penser" (cf. le cahier, p. 14) 非 fēi, est une négation en chinois classique. Ce caractère se trouve dans le mot 非常 fēicháng, signifiant "extrêmement" (cf. le cahier, p. 12). 1. Abréviation employée pour : Cahier pour apprendre à écrire en Chinois, Editions Ellipses, 2001, 64 pages. Les caractères y sont décomposés trait par trait. L'analyse des éléments composants est donnée par la même occasion. 2

3 p. 39 Le personnage concerné est 司马迁 Sīmă Qiān (cf. p. 287) 他不是工人 他是学者 实际上他是历史家 实际上 shíjì-shang, "en réalité" 历史家 lìshĭjiā, "historien" p. 41 他是我的朋友 p. 42 Enregistrement 04_06 p. 43 Enregistrement 04_07 p. 52 Enregistrement 05_08 D après-vous 老师和学上门都是中国人, lăoshi hé xuéshengmen dōu shi zhōngguórén. 和 hé, "et" est une conjonction qui ne peut relier que deux mots dont la fonction est identique (cf. p. 182). Notez la place de l'adverbe 都 dōu,"en totalité" juste devant le verbe. p. 63 他非常快乐 tā fēicháng kuàile. 快乐 kuàile, "heureux" Notez la place de l'adverbe 非常, juste devant le verbe adjectival. p. 67 Enregistrement 06_08 p. 69 Reportez-vous à la page 69 pour connaître l'ordre des traits, ainsi qu'au cahier (p. 2). 1. 大 dà, "grand" se décompose ainsi : Remarque: le trait horizontal est prioritaire. 3

4 2. 天 tiān, "ciel" se décompose ainsi : Remarque : C'est le trait horizontal le plus haut qui se réalise en premier. Ainsi pour écrire le caractère 三 san, "trois", on commence par le trait du haut. 3. 小 xiăo, "petit" se décompose ainsi : Remarque : le caractère étant symétrique, c'est le trait du milieu qui est prioritaire. 4. 中 zhong, "milieu" se décompose ainsi : Remarque : Le trait vertical dépassant de part et d'autre le caractère 囗 wei,"enceinte" se fait en dernier. p. 70 [Leçon 4] a. 你的老师是中国人吗? b. 你的老师是谁? c. 他是什么人? d. 她妹妹 (mèimei) 叫什么? e. 他是哪国人?(Bien lire au 3 e ton 哪 nă) f. 谁的弟弟 (dìdi) 是老师? [Leçon 5 (+ leçons 2 et 3)] a. 今天我没有会 (Notez que la négation du verbe 有 yŏu, "avoir" est 没 méi). b. 我爸爸不是老师 Wŏ bàba bú shi lăoshī. (Le ton de 不 passe au 2 e ton devant un 4 e ). c. 他不聪明 (L'adverbe d'affirmation 很 hĕn disparaît) d. 我明天不上课 [Leçon 5] a. 我明天下午也不工作 (L'unité de temps la plus grande est exprimée en premier) b. 今天晚上他们都有会 c. 他前天下午上课 d. 我们后天都不休息 Aucun de nous ne se repose après-demain. ou 我们后天不都休息 Nous ne nous reposons pas tous après demain. 4

5 [Leçon 6] 1. a. 今天是几月几号星期几? b. 法国工人星期几不工作? c. 你妹妹今年几岁? 2. 我妹妹二零零零年十岁 (Ne confondez pas l année civile 年 nián et l année d âge 岁 suì) 3. 他们星期五不都吃鱼 (cf. p. 50) p. 78 王冕以前是农民 他的父母也是 农民 nóngmín, "paysan" 父母 fùmŭ, "parents" p. 79 Enregistrement 07_10 p. 80 Enregistrement 07_11 p. 81 Enregistrement 07_12 p. 86 孩子的毛笔多 他喜欢写毛笔字 La suppression de 很 est possible ; dans ce cas cette phrase revêt une valeur comparative. 喜欢 xĭhuan, "aimer bien" 毛笔字 máobĭzì, "caractère écrit au pinceau" p. 90 de compréhension 1. 琳娜是中国人吗? 是 不是 2. 星期天她去她哥哥家? 她去 她不去 3. 她七月去美国吗? 她去 她不去 4. 星期三上午她上课吗? 她不上课 她上课 5. 琳娜的学生多吗? 不多 很多 6. 琳娜的学生都是法国人吗? 都是 tous 不都是 pas tous 都不是 aucun 7. 琳娜几岁? 三十二岁 二十三岁 二十岁 8. 琳娜的哥哥是? 记者 老师 大夫 9. 琳娜星期天晚上忙不忙? 很忙 不非常忙 不忙 10. 琳娜的工作好吗? 很好 5

6 p. 91 Phrases de thème 1. 前天是星期天 2. 我星期三下午不工作 3. 我下午三点半去姐姐家玩儿 (Notez la place du circonstanciel de temps dans les phrases 2 et 3, c'est-à-dire avant le verbe) 4. 我爸爸三月非常忙 5. 学生们明年去中国 (Notez pour les phrases 4 et 5 que seul le contexte indique qu il s agit du futur) 6. 中国人很多 他们都有自行车 7. 学生都不是亚洲人 yàzhōurén 8. 学生不都是法国人 (Notez le jeu entre 不 et 都 dans les trois phrases précédentes) 9. 他是工程师, 他没有车 (Notez la négation du verbe 有 yŏu) 10. 打火机 电视机 照相机 电脑等等 (dĕngdĕng), 他们都有 11. 美国车大一点 12. 我的箱子重一点儿 (Notez la place de 一点儿 yì diăn'r, juste après le verbe adjectival) 13. 你是谁? 你做什么工作? 你姓 ( 姓 xìng, s appeler de son nom de famille) 什么? (ou 你叫什么名字 ) 14. 他二零零零年二十岁了 (Il n est pas rare qu on utilise la particule modale 了 le lorsqu on apporte un élément d information nouveau pour l interlocuteur ou le lecteur cf. p. 76 et 170) 15. 我的生日是一月十八号 (ou 日 rì), 你的呢?(Ici 呢 ne a un rôle semi-interrogatif cf. p. 9). 16. 一个星期没有两天, 一个星期有七天 17. 一年有三百六十五天 18. 爷爷两年以后是厂长 19. 去巴黎以前我去学校 20. 你星期天忙不忙? 21. 厂长的汽车很多 22. 谁有很多车 ou 汽车 )? 23. 他不吃肉也不吃鱼 24. 从前没有人有电脑 s structuraux I. 1. 没 5. 不 9. 不 ou 很 2. 不 6. 岁 10. 吗 3. 什么 7. 哪国 11. 谁 4. 几, 几, 几 8. 以后 12. 的 II. 1. 今年他的学生不多 今年他的学生多不多? 2. 他弟弟没有表 他弟弟有没有表? 3. 她明天不休息 她明天休息不休息? 4. 他下个月不忙 他下个月忙不忙? p. 92 Travail sur le lexique I. 1. Famille des noms de parenté : 爸爸 bàba, "papa" ; 奶奶 năinai, "grand-mère" (du côté paternel) ; 哥哥 gēge, "grand frère". 6

7 2. Famille des noms d objet : 表 biăo, "montre" ; 行李 xíngli, "bagage" ; 电脑 diànnăo, "ordinateur" ; 电视 diànshì, "télévision". 3. Famille des noms de moyens de locomotion : 汽车 qìchē, "voiture" ; 自行车 zìxíngchē,"bicyclette" ; 飞机 fēijī, "avion". 4. Famille des noms de personne 记者 jìzhĕ, "journaliste" ; 工程师 gōngchéngshī, "ingénieur" ; 工人 gōngrén, "ouvrier" ; 学生 xuésheng, "élève" ; 坏人 huàirén, "chenapan" ; 厂长 chángzhăng, "directeur d'usine" ; 老师 lăoshī, "professeur". 5. Famille des noms de temps : 前年 qiántiān, "avant-hier" ; 晚上 wănshang, "le soir" ; 今天 jīntiān, "aujourd'hui" ; 十二月 shí'èryuè, "décembre". 6. Famille des noms de lieu : 日本 Rìbĕn, "Japon" ; 法国 Făguó, "France" ; 中国 Zhōngguó, "Chine". 7. Pronoms personnels : 他们 tāmen, "ils /eux". II. 老师很忙 学生很好 飞机很快 自行车很新 手机很小 爷爷很老 /usagé") Le professeur est occupé. L'élève est bon ( 轻 qīng qui est également proposé signifie "léger"). L'avion est rapide ( 便宜 piányì qui est proposé signifie "bon marché"). La bicyclette est neuve. Le portable est petit. Grand-père paternel est vieux ( 旧 jiù qui est proposé signifie "vieux p. 112 Enregistrement 09_18 p. 113 Enregistrement 09_18 p. 114 Enregistrement 09_19 D après vous 不, 他们不上车, 他们上船 (chuán, "bateau"). Analyse des mots : 马车 măchē (cheval + véhicule = charrette) 电车 diànchē (électricité + véhicule = tramway) 火车 huŏchē (feu + véhicule = train) 出租车 chūzūchē (louer + véhicule = taxi ) 公共汽车 gōnggòngqìchē (commun + voiture = bus) 船 chuán : bateau p. 115 Enregistrement 09_20 7

8 D après vous 骑马很快 骑 est un idéophonogramme (cf. p. 45). Il est composé de la clé du "cheval" et de l'élément phonétique 奇 qi, "rare, particulier", qui n'est pas retenu ici pour son sens. 骑 signifie monter à califourchon. "Faire du vélo" se dit 骑自行车 qí zìxingchē. p. 116 [Leçon 7] 1. a. 记者是美国人吗? / 谁是美国人? / 记者是哪国人? / 记者是不是美国人? b. 他明天几点半有课?/ 他明天九点半有课吗? c. 你老师姓什么?/ 你老师姓不姓张? 2. a. 以前, 我是老师, 现在我是记者 b. 工作以后, 工人休息 c. 下课以后, 来我家玩儿 d. 十一月以后, 是十二月 [Leçons 7 et 9] a. 坐火车贵一点儿 b. 学生请老师再说一遍 L'élève prie le professeur de répéter. [Leçon 8] a. 朋 péng de 朋友 péngyou, "ami", a pour clé 月 yuè "lune" (cf. p. 99 V. 7). b. 在 zài (préposition de localisation) a pour clé 土 tŭ "terre" (cf. p. 99 V. 3). c. 钱 qián, "argent", a pour clé 金 (= 钅 ) jīn, "métal / or" (cf. p. 100 V. 20). d. 张 zhāng (à la fois classificateur et nom de famille) a pour clé 弓 gōng, "arc" (cf. p. 102 VII. 2). [Leçon 9] 1. a. 在飞机场不能买票 À la forme négative, 可以 est remplacé par 能, cf. p b. 去巴黎怎么走? 2. a. 他有一辆 (liàng) 大车 b. 这部 (bù) 小说是我的 c. 在法国没有这份 (fèn) 报 d. 谁有两把 (bă) 伞? 3. Partie gauche : 听老师, 看书, 买一块表, 骑自行车, 参观北京 Partie droite : 飞机票很贵, 公园很大, 大夫很好, 汽车很快, 茶很好喝. p. 126 Enregistrement 10_11 p. 127 Enregistrement 10_12 8

9 D après vous 他用筷子吃饭 他是中国人 他不用叉子或者勺子吃饭 或者 huòzhĕ, ou bien (cette conjonction s'emploie dans les phrases affirmatives et uniquement entre deux mots ayant la même fonction grammaticale. Ne pas confondre avec 还是 háishi (cf. p. 249) 叉子 chāzi, "fouchette". 勺子 sháozi, "cuiller". p. 128 Enregistrement 10_13 D après vous 这个子的父母很好 桌子上有毛笔和书 Notez que l'adjectif démonstratif 这 zhè est suivi d'un classificateur. Notez la place du nom de lieu ( 桌子上 ) devant le verbe. 和 hé "et" est une conjonction de coordination qui relie deux mots ayant la même fonction (et non pas deux propositions) cf p p. 129 Enregistrements 10_14 et 10_15 p. 130 Enregistrement 10_16 p. 133 他们和白酒或者黄酒 杯子里不是红酒 他们不是法国人 或者 huòzhĕ, "ou bien" cf. ci-dessus. p. 137 Enregistrement 11_09 p. 138 他们不喝可口可乐也不喝茶 他们喝酒, 他们说 «干杯!». "Ils ne boivent ni du coca-cola ni de l'eau " : notez l'emploi de la structure 不 也不 p. 139 Enregistrement 11_10 p. 140 Enregistrement 11_11 p. 149 Enregistrement 12_12 9

10 p. 150 Enregistrement 12_13 D après vous 这是楼梯 那时候 (nà shíhou) 没有电梯 时候 shíhou, "moment" n'est pas obligatoirement précédé d'un classificateur. p. 151 s structuraux 1. a. 他会写毛笔字 (Notez bien la place du déterminé) b. 谁会唱美国歌? c. 看中文书很好 d. 我说北京北京话 2. a. 你没去过中国吗? b. 你去哪儿?(Distinguez bien 哪儿 năr "où?" comportant la clé de la "bouche" de 那儿 nàr, "là- bas") c. 我很少很少有机会去那儿 d. 早上我先吃早饭, 后去学校 e. 菜单在那儿 3. a. 中国人都会骑自行车 b. 谁知道知道老师在哪儿? c. 你会做什么? d. 没有人知道知道他没有钱 e. 日本人也会用筷子吃饭 4. a. 中国画儿很好看 b. 他有一本日本书 c. 美国表很贵 d. 新车不便宜 5. a. 在法国可以学汉语 b. 今天妈妈在巴黎 c. 电话机在电脑旁边儿 d. 咖啡馆在学校外边儿 (Notez la place du référent de localisation dans les exemples c et d, avant le suffixe de localisation) p. 152 Travail sur la compréhension (syntaxe et vocabulaire) 1. a. 对, 广东在中国的南部 : Duì, Guăngdōng zài Zhōngguó de nánbù, "Oui, le Guangdong se trouve dans le sud de la Chine". b. 北京在中国的北部 : Běijīng zài Zhōngguó de běibù, "Pékin se trouve dans la partie nord de la Chine. c. 是, 法国在欧洲的西部 : Făguó zài Ōuzhōu de xībù, "Oui, la France se trouve dans la partie occidentale de l'europe". Noter qu'il y a deux façons de dire "oui". On peut utiliser soit 对 duì, qui a aussi le sens de "c'est exact" ou utiliser le verbe "être" 是 shì 10

11 2. 好听的中国歌 : "Un joli (= beau à entendre) chant". 好看的车 : "Une jolie voiture" 好喝的酒 : "Un bon (= bon à boire) vin". Le déterminant ( 好看 ) étant dissyllabique, la présence de 的 est obligatoire. de compréhension orale : 1. a. Questions posées en français : Professeur Ping est-elle matinale : oui Au petit déjeuner, elle mange : un fruit Elle se rend à l'université : en bus Au restaurant, elle commande souvent : des raviolis. Elle enseigne le français : non, elle l'apprend. b. Questions posées en chinois : 平老师认为法语 : 很难听 很好听 她觉得法国人 : 很好 不好 很聪明 回家以后她想 : 休息 做饭 包饺子 2. Píng lăoshī de yì tiān. Píng lăoshī zăoshang qī diăn chī yí ge píngguă hòu, zuò gōnggòngqìchē qù dàxué shàng hànyŭ kè. Tā de xuésheng dōu shi wàiguórén. Zhōngwŭ tā qù dàxué pángbian de yí ge xiăo fànguăn chī=fàn. Tā chángcháng zài nàli chī jiăozi. Wŭfàn hē yì bēi chá hòu, tā xĭhuān qù shūdiàn măi yì xiē shū. Xiàwŭ liăng diăn tā yŏu făyŭ kè. Tā xuéxí făyŭ.tā bú shì făyŭ lăoshī, tā shì făyŭ xuésheng. Tā rènwei făyŭ hĕn hăotīng, yĕ juéde Făguórén hĕn hăo, hĕn cōngmíng. Tā dăsuàn míngnián qù Făguó. Xiàwŭ liù diăn huí jiā yĭhòu, tā xiān xiūxi, hòu zuò=fàn. p. 162 Enregistrement 13_11 p. 163 Enregistrements 13_12 et 13_13 D après vous 父母和孩子在外边说话 ou 他们在花园里说话 Notez la place du circonstanciel de lieu introduit par 在, avant le verbe. 和 hé, "et" est une conjonction de coordination. Elle relie deux mots ayant la même fonction (cf. p. 182) 说 shuō, "dire", "parler" est toujours suivi d'un complément d'objet. Ici 话 huà, "parole" fait office de complément d'objet 'passe-partout'. Celui-ci peut-être déterminé, ex. : "parler chinois" se dit 说中国话. Le complément d'objet peut être représenté par une phrase mise entre guillemets, ex. : 他说 : 我不去 (Il dit : «Je n'y vais pas»). 说 peut également être suivi d'une proposition complétive, ex. : 他说他不去, Il dit qu'il n'ira pas. p. 164 Enregistrement 13_14 11

12 p. 165 Enregistrement 13_15 D après vous 这个人在亭子里看书 天气很好 天上有星星和月亮 亭子 tíngzi, kiosque 星星 xīngxing, "étoile" 月亮 yuèliang, "lune" cf. p. 227 p. 166 Enregistrements 13_16 et 13_17 p. 169 是孩子的父亲写毛笔字 父亲 fùqin, "père" p. 172 他喜欢写子 他写得很认真 我呢? 我也写得很认真可是我的汉子不太好看 Vous reconnaissez l'utilisation du complément d'appréciation cf. p. 171) 可是 kĕshi, "mais" 太 tài, "trop/ très" p. 173 Enregistrement 14_07 p. 174 Enregistrements 14_08 et 14_09 p. 176 Enregistrement 14_10 我不知道这个人要写什么, "je ne sais pas ce que cette personne veut écrire". Ici 知道 zhīdao, "savoir" est suivi d'une phrase complétive. Je ne sais pas s'il vient se dit : 我不知道他来不来 (Notez qu'il ne s'agit pas du "si" de la proposition conditionnelle et que 知道 est suivi d'un verbe à la forme affirmative puis d'un verbe à la forme négative). p. 180 我想他们说 干杯 他们喝的是酒, 不是水也不是茶 有的听音乐, 有的不听音乐 Notez la structure : 有的 有的, Il y en a qui, il y en a qui p. 183 Enregistrement 15_09 12

13 p. 184 Enregistrement 15_10 D après vous 右边的人说 我的力量 (lìliàng, "force") 很大! p. 185 s structuraux 1. a. 飞机场离火车站很近 b. 天气好的时候外边儿有很多花 c. 安娜写汉字写得不很快 (ici 很 retrouve sa fonction d'adverbe de degré et se traduit par "très"). d. 他买的报是中文的 2. a. 记者说外语说得好 b. 我有一辆自行车和一辆摩托车 (mótuōchē,"moto") c. 哥哥又是记者又是翻译 d. 爷爷走得不快 (à la place de 不 on peut mettre un adverbe de degré comme 非常 fēicháng ou 很 hĕn). 3. a. 哥哥十八岁了, 他快要上大学了 b. 现在半夜了, 我就要回家了 4. a. 他很聪明, 他会很多语言 b. 不会打乒乓球的人很多 Travail de compréhension écrite J'habite dans une chambre très petite. Je n'ai pas la possibilité 1 de faire des invitations. Quand je veux inviter mes amis à un repas, je dois le faire au restaurant. Mais les restaurants sont chers. Je sais que ce que préfèrent mes amis, c'est de venir passer un moment chez moi, ce n'est pas de manger dans un restaurant. Mais quand les gens qui viennent sont nombreux, comment faire 2? Je connais un très bon restaurant 3. Le patron (de là-bas) est pékinois. La cuisine qu'il fait est bonne. Il est à la fois aimable et chaleureux. Après le repas, il boit souvent avec nous un verre de 'meiguilu'. Nous parlons souvent chinois. Il le parle très bien, (et) écrit aussi très joliment les caractères chinois. Quand je vais dans son restaurant, il y a souvent son ami. Il s'appelle Li Guocai. Il est journaliste. Il est vraiment talentueux. Il connaît plusieurs langues étrangères. Il a une fille, mais elle est étudiante dans une université aux Etats-Unis. J'ai entendu dire qu'elle était jolie. Quand elle est à Paris, elle vient souvent voir son père. Je pense bien la rencontrer. 1. Nous traduisons ici 办法 bànfă, "méthode / moyen" par "possibilité". 办 bàn signifie "faire" et 法 fă, "méthode / loi". 2. "Comment faire?" se dit en effet selon une expression consacrée? : 怎么办 zĕnme bàn?. 办 ne s'emploie que dans des expressions figées ou en composition dans des mots. 3. (notez le classificateur de 饭馆 : 家 jiā). Ici 很 reprend le sens de "très" car il fait partie du déterminant. 好 étant précédé de 很, la particule de détermination 的 est donc obligatoire. 13

14 p. 186 Travail d'expression écrite a. 安娜的住所很小因为他是大学生, 她没有很多钱 对我来说 (duì wŏ lái shuō, "quant à moi ") 我也没有很多钱可是我跟我的男朋友住在一起 我们有三间房间 b. 饭馆的老板说中文说得非常好是一件好事 这样 (zhè yàng "ainsi") 安娜可以跟他说汉语 在法国我没有机会跟中国朋友说汉语 他们都会说法语 Travail sur le vocabulaire a. 巴黎离北京很远, 不能走路走路去 b. 去英国可以坐船坐船 (Nul besoin de traduire "pour" en chinois). c. 我家离学校不近, 我坐公共汽车坐公共汽车去 d. 在中国很多人骑自行车骑自行车去工作 Travail de reconnaissance sinographique 厅 tīng, caractère non indépendant signifiant "salle" se rencontre dans 客厅 kètīng,"salon", fàntīng, "salle à manger". Le caractère 客 kè est un idéophonogramme (cf. p. 45). 气 qì caractère non indépendant signifiant "souffle", "air" se rencontre dans 气 kèqi "être poli, être aimable", 生气 shēngqì, "être fâché", 天气 tiānqì, "temps" (atmosphérique). Il constitue une clé à lui seul. 脸 liăn, "visage" est un idéophonogramme indépendant. Il comprend la clé de la "chair" : 月 qui s'écrit de la même façon, mais de manière un peu plus ramassée que le caractère "lune" 月 (cf. leçon 8 p. 99). La partie de droite a un rôle phonétique. 厨 chú, idéogramme (cf. p. 22) non-indépendant qui signifie "cuisine" et qui comporte la clé "abri rupestre" ( 厂 cf. p. 99), l'élément "pois" ( 豆 ) et l'élément "pouce" ( 寸 ) 1. On le rencontre dans 厨房 chúfáng, "cuisine" ou 厨师 chúshī, "cuisinier". 得 de est une particule structurale. Ce caractère comprend la clé du "petit pas" ( 彳 cf. p. 98), l'élément "soleil" ( 日 cf. p. 99), le trait horizontal signifiant "un" ( 一 p. 94) et l'élément du "pouce" ( 寸 cf. p. 95) 2. 敲 qiāo, "frapper à coups répétés" comprend la clé "frapper" ( 攴 ) et l'élément phonétique 高 gāo" ("haut"). 敲 est un idéophonogramme indépendant. 网 wăng, "filet". Ce caractère est un pictogramme (cf. p. 15) et constitue une clé à lui seul (cf. p. 101). 球 qiú est un idéophonogramme indépendant qui signifie "ballon". Sa clé est wáng, "roi". Elle est mise en réalité pour 玉 yù, "jade". 求 qiú, "demander" est un élément phonétique. 当 dāng, signifie "occuper la fonction de". C'est un caractère indépendant. On le trouve dans le dictionnaire à la clé de "petit" ( 小 ) mais écrit à l'envers. 力 lì est un pictogramme non indépendant qui signifie "force". Ce caractère constitue une clé à lui seul. Le mot "force" se dit 力量 lìliàng. 记 jì est idéophonogramme indépendant qui signifie "noter". Il est constitué de la clé de la "parole" ( 讠 cf. p. 96) et de l'élément phonétique 己 jĭ, "soi-même". 1. Les caractères 豆 dòu et 寸 cùn sont eux-mêmes des clés mais ne jouent pas ce rôle dans 厨 chú. 2. Les caractères 日 rì, 一 yī et 寸 cùn sont eux-mêmes des clés mais ne jouent pas ce rôle dans 得 de. 14

15 读 dú, "lire", "étudier", se rencontre dans le verbe-objet 读书, dú=shū, "lire/étudier" ( 念书 niàn=shū, signifie"lire à haute voix"). Il est constitué de la clé de la parole ( 讠 cf. p. 96) et du caractère signifiant "vendre". 客 kè est un idéophonogramme non indépendant signifiant "invité". Il est constitué de la clé du "toit" ( 宀 cf. p. 101) et de l'élément phonétique gè ( 各 ) qui signifie "chaque". 办 bàn est un caractère composé du caractère "force" ( 力 ) et des éléments graphiques du point ( 丶 ). Ce caractère est rangé à la clé de la "force". 找 zháo signifie "chercher". C'est un idéogramme indépendant. On le trouve dans le dictionnaire soit à la clé de la "main" ( 扌 cf. p. 95), soit à la clé de la "hallebarde" ( 戈 cf. p. 102). 汉 hàn est à l'origine le nom d'une rivière qui a donné son nom à la très célèbre dynastie des Han (- 206 av. J.-C. 220 ap. J.-C.). Ce caractère fait référence à tout ce qui appartient à la civilisation chinoise. Composé de la variante de la clé de l'"eau" ( 水 shuĭ cf. p. 99) et de l'élément de la "main droite" 1, ce caractère se rencontre dans 汉字 hànzi, "caractère chinois". Note : la simplification des caractères qui a concerné plus de deux mille d'entre eux et qui a eu lieu au début des années soixante du siècle dernier ne permet pas toujours de les rattacher avec précision à l'une des trois séries : idéogrammes (cf. p. 22), idéopictogrammes (cf. p. 44) ou idéophonogrammes (cf. p. 45). p. 191 de compréhension 1. 琳娜是庞先生的爱人 她是法国人 她住在 (cf. p. 144) 巴黎 她是中文老师 2. 她想在她妈妈家吃午饭 她妈妈包饺子包得很好 (Notez l'utilisation du complément d'appréciation cf. p. 171) 3. 对, 琳娜想去巴黎的亚洲博物馆 她很喜欢中国文化 (wénhuà, civilisation). 4. 我知道她会说中文 (ou 汉语 hànyŭ cf. p. 140) 因为 yīnwei, "parce que" (cf. p. 199) 她 想买一份中文报 2 5. 琳娜的爱人是记者 他不会中文 ou 他会说一点 (yì diăn, "un peu", cf. p. 77) 中文 6. 琳娜打算去中国因为她的爱人在中国 7. 琳娜不会做饭 8. 琳娜的妈妈是法国人可是 (kĕshi,"mais") 她会做饭 9. 琳娜的记忆力不错 10. 林娜不坐火车去中国, 她坐飞机 Phrases de thème 1. 明天我再去火车站买三张票 ( 再 zài s'emploie pour la répétition d'une action dans le futur cf. p. 110) 2. 中国人不都骑自行车去工作. 3. 邮局离火车站不远, 可以走路去 4. 大夫要我星期天休息 5. 你和中国朋友一起吃过饺子吗? 6. 西方人不会用筷子吃饭, 可是他们知道中国人会用筷子 1. 又 yòu, "main droite" fait partie des clés mais n'a pas été répertorié dans ce manuel. En chinois moderne, ce caractère signifie "encore". 2. Dans un exercice portant des questions et réponses, il est difficile de ne pas employer la conjonction 因为 yīnwei, même si celle-ci n'est présentée qu'ultérieurement dans le manuel. 15

16 7. 我朋友游泳游得很快 ( 游泳 yóu=yŏng est un verbe-objet cf. p. 50 et 52). 8. 飞机场在北京的北边儿 9. 我听说这个日本工厂的工人都去过美国 10. 在中学旁边儿的咖啡馆不能喝酒 11. 请你来一瓶啤酒和两杯茶 (Sur l'emploi de 来 cf. p. 148). 12. 我希望明年三月去中国 13. 我姐姐有四支毛笔, 我有两支 14. 在休息室不能抽烟 15. 七点了, 快一点儿, 我们就要上车了 16. 法文老师想和这个孩子的父母见面 17. 这个作者写了两部小说, 那个写了十部 (Ne pas confondre 那 nà, "celui là / ce là" avec 哪 nă, "lequel? / laquelle?" ou encore avec 哪儿 năr, "où ça?"). 18. 在哪儿可以打电话? 要走哪条路? ( 条 tiáo est le classificateur des objets allongés) 19. 中国啤酒是好喝的 ( 啤酒 ) (Sur la suppression du nom, cf. p. 136) 20. 天气好的时候我们在花园休息 p. 192 s structuraux I. 1. 个 5. 匹 9. 只 13. 个 ou 间 17. 张 2. 本, 本 6. 条 10. 个 14. 个, 个 18. 个 3. 双 7. 个 11. 个 15. 块 19. 部 4. 辆 8. 份 12. 把 16. 座 zuò ou 所 suŏ 20. 个 p. 193 II. 1. a. 和 b. 用 4. a. 多少 b. 几 2. a. 没 b. 不 5. a. 会 b. 知道 3. a. 很 b. 是 6. a. 去 b. 来 p. 194 III. 1. 工人没有汽车 2. 他一九八八年没 ( 有 ) 去过中国 3. 这个农民不会写字 4. 记者写汉字写得不快 5. 姐姐包饺子包得不好 IV. 1. 有 (Sur la table il y a mon livre) ou 是 (Sur la table, c'est mon livre) ( 桌子 zhuōzi, "table") 2. 在 3. 有 4. 有 5. 是 6. 在 7. 是 Travail sur le lexique 1. 女孩儿 (nǚ'hái'r, "fille" = enfant de sexe féminin) 2. 女儿 (nǚ'ér, "fille" par opposition à "fils") p. 202 Enregistrement 17_12 16

17 p. 203 Enregistrement 17_13 p. 204 Enregistrement 17_14 D après vous 孔子小的时候很喜欢帮 (bāng, "aider") 他的母亲做饭 在他家里, 只有她妈妈和他 他三岁的时候, 他的爸爸死了 帮 bāng, "aider" (mis ici pour 帮助 bāngzhu page 204, note 1) 死 sĭ, "mourir". p. 205 Enregistrement 17_15 D après vous 是, 是爱情 男的 (= 男人 ) 对女的 (= 女人 ) 有感情 他们是好朋友 他们俩 ( 正 ) 在谈恋爱 Sur l'emploi de 对, cf. p 正在 zhèngzài, "en train de" (cf. p. 246) peut être réduit à 在. 感情 gănqing, "sentiment". 俩 liă, "les deux", cf 谈恋爱 tán liàn' ài, parler d'amour, être amoureux. p. 206 Enregistrement 17_16 p. 215 Enregistrements 18_11 et 18_12 p. 216 Enregistrements 18_13 et 18_14 p. 217 s structuraux : 1. a. 现在很少寄信, 人们 (rénmen, "les gens") 发邮件 b. 如果你会说英语和汉语, 你就能找到一个好工作 (zháodào, verbe complexe résultatif cf. p.147 ; le verbe 到 dào, "arriver à / atteindre" en 2 e position permet de considérer l'action de "chercher ( 找 )" sous l'angle du résultat à atteindre). c. 如果你下个星期天休息, 我也休息 d. 他不来看我因为他应该去看他的奶奶 e. 我父母劝我七月工作 f. 老师应该鼓励学生写汉字 g. 现在七点半, 邮局还没开门 17

18 h. 你有空的时候, 请你给我打电话 i. 晚上十一点钟以前, 我老大不回家 j. 他没有时间帮我的忙 k. 我从下个月起没有钱 l. 他年纪那么大! 2. 这个画家用毛笔和墨水画一幅山水画. 他画的是一座山 他也会画莲花和梅花 在他旁边好像有一个小动物 是什么动物? 我不知道 Vocabulaire complémentaire : 画家 huàjiā, "peintre" 墨水 mòshuĭ, "encre" 幅 fú, classificateur de 山水画 shānshuĭhuà, "peinture de paysage" 座 zuò, classificateur de 山 shān, "montagne" 好像 hăoxiàng, "on dirait que" 动物 dòngwù, "animal" 3. a. 对他说话很难, 他不听我的话 b. 因为奶奶没有电脑, 所以我们给她写信, 不发邮件 c. 我父母常常对我说 : 你应该学中文 d. 现在很多人用因特网买东西 e. 他不喜欢跟她说话 (on préfère ici l'utilisation de 跟 car il s'agit d'une situation générale et non d'un dialogue). f. 我姐姐每个星期天上午跟她男朋友去打网球 g. 平老师上课的时候不喜欢用水彩笔 (shuĭcăibĭ, feutre) 写汉字 p. 218 de compréhension orale Script du texte : 上网 现在有很多人不写信了 他们发邮件跟朋友或者同事 (tóngshì, collègue) 联系 用电脑很方便因为可以做很多事 : 玩游戏, 跟网友说话, 放照片, 听音乐 ; 做作业的时候, 在互联网上可以找到一些材料 在一些网站上也可以买到火车票, 飞机票, 吃饭的东西, 衣服, 很多东西 现在有的年轻人开一个博客 Transcription : Xiànzài yău hĕn duō rén bù xiĕ xìn le. Tāmen fā yóujiàn gēn péngyou huŏzhĕ tóngshì liánxí. Yòng diànnăo hĕn fāngbiàn yīnwei kĕyĭ zuò hĕn duō shì : wán yóuxì, gēn péngyou shuō=huà, fàng zhàopiàn, tīng yīnyuè ; zuò zuòyè de shíhou zài hùliánwăng kĕyĭ zháodào yì xiē cáiliào. Zài yì xiē wăngzhàn yĕ kĕy măid ào huŏchēpiào, fēijīpiào, chī=fàn de dōngxī, yīfu, hěn duō dōngxī. Xiànzài yŏu de niánqīngrén kāi yí ge bókè. Traduction : Il y a beaucoup de gens maintenant qui n'écrivent plus de lettre. Ils envoient des courriels pour se mettre en relation avec leurs amis ou leurs collègues. Se servir d'un ordinateur est pratique parce qu'on peut faire beaucoup de choses : s'amuser à des jeux électroniques, parler avec ses amis, mettre des photos ; (et) quand on fait ses devoirs, on peut trouver des documents sur internet. Sur certains sites on peut acheter des billets de train, des billets d'avion, de la nourriture, des vêtements (et) beaucoup de choses. Maintenant beaucoup de jeunes gens créent un blog. 18

19 de compréhension écrite a. 现在发邮件的人很多 b. 一般来说我给老人写信 ; 我不发邮件因为他们没有电脑 c. 因为平老师的父母没有电脑所以她给她父母不能发邮件 (Comparez les constructions des phrases a. et b. cf.p. 199). d. 电脑很有用 (yăuyòng, "utile") ; 我每天用电脑因为我给我的朋友发邮件 我也常常上网站 e. 发邮件很快, 不需要 (xūyào, falloir) 去邮局寄信 f. 我不在网上买东西可是我母亲常在网上买东西 d'expression écrite 小朋友, 你好! 我昨天去动物园了 那里的熊猫很可爱也很可笑 (kĕxiào, "drôle") 希望你明年跟你的父母能来中国看它们 我昨天跟你的姑姑吃了晚饭 她身体很好 她问我什么时候我回法国因为她想送给你一些中文书 现在你会写多少汉字了? 祝你幸福于北京安娜 2012 /01/ 24 Vocabulaire (révision) 动物园 dòngwùyuán, zoo 熊猫 xióngmāo, panda 姑姑 gūgu, tante paternelle 送给 sòng,"offrir / livrer" + gĕi, "donner" = V 1 V 2 = (verbe complexe résultatif) 祝 zhù, souhaiter 于 yú, "à"(+ nom de lieu) Mots nouveaux 可笑 kĕxiào, drôle 幸福 xìngfú, bonheur p. 227 Enregistrement 19_13 p. 228 Enregistrement 19_14 p. 229 Enregistrement 19_15 p. 230 Enregistrement 19_16 p. 231 Enregistrement 19_17 p. 232 Enregistrements 19_18 et 19_19 19

20 p. 240 Enregistrement 20_12 p. 241 Enregistrement 20_13 p. 242 Enregistrement 20_14 D après vous «Montre moi le livre que tu préfères (= aimes le plus)». 最 zuì est un adverbe qui indique le superlatif absolu. 书 est le mot principal ou déterminé. 你最喜欢 est le déterminant qui se traduit par une proposition relative en français. p. 251 D après vous 他们很可能谈文学 很可能 hĕn kĕnéng, très probablement (adverbe) 文学 wénxué, littérature p. 252 Enregistrements 21_11 et 21_12 p. 253 Enregistrement 21_13 s structuraux 1. a. 如果明天下雨, 我们就只好去看电影 b. 我请他再说一遍因为我没听懂他说的是什么 c. 下雨的时候我不喜欢爬山 (Notez la place de la proposition de temps, en tête de phrase) d. 他的汉字比我的写得好看 (Notez qu en chinois et dans ce cas, la voix passive n est pas exprimée grammaticalement ; elle n'est exprimée que lorsque l'action est réellement subie. La préposition utilisée est 被 bèi, ex. : 羊被狼吃了 yáng bèi láng chī le, l'agneau est mangé par le loup). e. 上她的课的外国大学生比法国大学生多 f. 今天我穿得很少可是我一点儿也不冷 (Notez la place de 一点儿也不 cf. p. 224) g. 我不需要一辆新车 h. 让我开你的旧车 i. 我能听懂我中国朋友跟我说的话 2. a. 妈妈请孩子下课以后马上 (măshàng, "aussitôt") 回来 b. 你什么时候去中国?(La personne à laquelle la question est posée est en France). c. 星期六早上我父母去看我的老师 d. 大夫来看我的时候, 我不在家 3. a. 因为小球是好学生, 所以他的父母让他去玩儿 b. 你住的地方很远, 如果有一辆车我就去看你 20

21 4. a. 他的电视机是新的 b. 这些孩子是聪明的 c. 哥哥去的地方是有趣的 Travail sur le vocabulaire 短裙子 高山 旧大衣 有名的作者 有用的书 有钱的厂长 有意思的小说 Vous remarquerez qu'à partir du moment où le déterminant n'est pas monosyllabique, celui-ci doit être suivi de la particule structurale 的 de. de compréhension orale Script du texte et vocabulaire de révision 平老师的弟弟最喜欢做什么? 平老师有一个弟弟 他的小名叫 球球 1 他比她小十岁就是说他十五岁 他是中学生 冬天的时候因为北京的天气很冷所以他跟他的朋友去滑冰 在北京有一个叫北海公园的大公园 里边有一个大湖 孩子, 年轻人, 中年人都喜欢去那儿玩儿 老年人只能在湖边看他们, 因为他们怕滑冰 夏天的时候不能在这个湖里游泳 ; 应该到海边去 可是海边离北京不近 球球七八月去海边的时候, 他肯定会去游泳可是他最喜欢做的事是在海岸上踢足球 他听说法国男人很喜欢在电视上看足球 他不要像法国人, 他认为看电视上的足球节目没有意思 他喜欢在外边玩儿 这样他身体会更健康 滑冰 huá=bīng, patiner 年轻人 niánqīngrén, jeunes gens 湖 hú, lac 游泳 yóuyŏng, nager 海岸 hăi ān, bord de mer 踢足球 tī zúqiú, jouer au foot 节目 jiémù, programme Réponses aux questions 1. Qiuqiu 4. 老人 2. 二十五岁 5. 游泳 3. 滑冰 6. 在外边打球 p. 266 他今天不写字, 他看书 ou 他正在看书呢 (cf. p. 246) p. 267 Enregistrement 22_12 p. 268 Enregistrement 22_13 p. 269 Enregistrement 22_14 1. 球 qiú signifie " ballon ". On peut considérer que 球球 est un sobriquet. 21

22 p. 272 长城不在中国的南方 长城在中国的北方 长城是很多年以前修建的 (cf. la construction d'insistance p. 262) 修建 xiūjiàn, "construire" p. 276 Enregistrement 23_11 p. 277 Enregistrements 23_12 et 23_13 p. 278 Enregistrements 23_14 et 23_15 p. 280 de compréhension 1. 琳娜是从法国来法国来的 2. 琳娜是坐飞机坐飞机来中国的 3. 在飞机场她的爱人等她等了三个小时 (mais il est plus courant de dire : 在飞机场她的爱人等了她三个小时三个小时 ) 4. 琳娜七月六号七月六号给她的父母写了信 5. 安娜是平老师的学生平老师的学生 6. 张老师在法国在法国教过书 p. 281 Phrases de thème 1. 虽然他是中国人, 但是他不会用毛笔写字 2. 如果我没有钱, 就不能买一张去北京的飞机票 (Notez que "pour Pékin" se dit " 去北京 " ; notez également sa place au niveau du déterminant : 一张去北京的飞机票 ). 3. 他学数学 (shùxué) 因为他要当工程师 4. 今年老二跟老大一样大 5. 去北京的最好季节是秋天 6. 北京的冬天比巴黎的冷 7. 我听说这个日本工厂的工人今年八月去美国 (Notez la place du circonstanciel de temps, avant le verbe) 8. 只有孩子不能在这里吃饭 9. 他从小住在 (zhùzài, "habiter à, en" cf. leçon 12 p. 144) 中国 ; 他连一个字也不会写 10. 不能坐火车了, 只好坐公共汽车 11. 应该相信妈妈, 要注意车 (Vous remarquerez que la conjonction "et" reliant deux propositions en français n'est pas traduite en chinois). 12. 让我看你的地图 我想知道你的房子在什么地方? 13. 我听说他每个月给他的父亲一些钱 (le verbe d'attribution 给 est suivi du nom de personne et ensuite du complément d'objet). 14. 黑板上写着什么?(Notez la place du circonstanciel de lieu, avant le verbe suffixé en 着, cf. p. 230) 15. 他给谁打电话? 他对谁说话 门关着的时候, 他坐着说话 ; 门没关着的时候, 他站着说话 22

23 16. 他正在跟他的朋友看电视 17. 他用汉语说话, 我听不懂他说的是什么? 18. 你在中国的时候, 你喝茶还是喝啤酒?(Notez que 还是?"ou bien?" s'emploie entre deux propositions. Cf. l'autre emploi de 还是, p. 111) 19. 吃晚饭以后, 我就去看他 20. 世界上最美的女人是哪国人? 21. 去北京坐飞机要十二个小时 22. 除了英语以外你还会说哪一种语言? (Notez le classificateur de 语言 yŭyán : 种 zhŏng) 23. 这部小说是 1991( 一九九一 ) 年写的 24. 我不明白为什么他把他的打火机放在报纸上 25. 他年纪大了, 我不放心, 他去哪儿, 我也去哪儿 26. 请你交给我你的手机, 我想发一个邮件 p. 282 s structuraux I. 1. 我昨天晚上给你打电话了 2. 明天我跟朋友一起去电影院 3. 老师对学生很好 (Notez l'emploi de la préposition 对 dès lors que le verbe suppose une relation de comportement social) 4. 你们从哪儿来? 5. 老大比老大两岁 6. 虽然他是中国人, 但是他不会用筷子吃饭 7. 我每个星期给父母发邮件 II. 1. 昨天晚上女儿十一点半才回家了 (le verbe suivant 才 ne peut être suffixé en 了 le. Ici il s'agit de la particule modale finale 了 le destinée à donner une information nouvelle à l'interlocuteur ou au lecteur). 2. 这个孩子十五岁的时候才学习写汉字. 3. 儿子下课以后马上就回家 4. 他两岁就能说话了 (Sur la différence entre 才 et 就 cf. p. 200) III. 1. 他说汉语说得不清楚 我听不懂 2 外国人看不懂这儿写着什么 (Notez la place du circonstanciel de lieu) 3. 他没看昨天的报纸 4. 我去年不能去中国, 今年我能 5. 墙 (qiáng) 上没写着他的姓, 写着我的姓 6. 学生都没有书 IV. 1. 这儿不能抽烟 2. 去中国能骑马吗? 3. 小孩子晚上七点钟应该回家 4. 他很聪明, 他能说七种语言 5. 谁能去中国? 23

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

Book 1 - Unit 2 (L7 L10) 1. 他是谁? tā shì shuí 2. 这是谁? zhè shì shuí 3. 那是谁? nà shì shuí 4. 你家有几口人? nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén 5. 你家有谁? nǐ jiā yǒu shuí 6. 你有没

Book 1 - Unit 2 (L7 L10) 1. 他是谁? tā shì shuí 2. 这是谁? zhè shì shuí 3. 那是谁? nà shì shuí 4. 你家有几口人? nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén 5. 你家有谁? nǐ jiā yǒu shuí 6. 你有没 Chinese Made Easy Book 1 Unit 1 (L1 L6) 1. 你好吗? nǐ hǎo ma 2. 你姓什么? nǐ xìng shénme 3. 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi 4. 你是学生吗? nǐ shì xuésheng ma 5. 你是哪国人? nǐ shì nǎ guó rén 6. 你住在哪儿? nǐ zhù zài nǎr 7. 你的生日是几月几号?

More information

Microsoft Word - fff _ doc

Microsoft Word - fff _ doc 新中小学生汉语考试 YT( 二级 ) 样卷 注 意 一 YT( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (20 题, 约 15 分钟 ) 2. 阅读 (20 题,25 分钟 ) 二 答案先写在试卷上, 最后 5 分钟再写在答题卡上 三 全部考试约 50 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-5 题 例如 : 1. 2. 3.

More information

Microsoft Word - A0075E82.doc

Microsoft Word - A0075E82.doc Workbook Assignment 3 Lesson 3 Dates and Time Part One I, II (optional) (p.37-38) III. Reading Comprehension (p.38) A. (assigned) 1. Jīntiān xīngqī liù, míngtiān xīngqī jǐ? 今天星期六, 明天星期几? 2. Shí yuè èr

More information

Microsoft Word - HSK(二级)大纲( ).doc

Microsoft Word - HSK(二级)大纲( ).doc 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) 样卷 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,20 分钟 ) 二 答案先写试卷上, 最后 5 分钟再写答题卡上 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 - 5 - - 6 - 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 1 第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 相识 saluer et se présenter 第一节 : 你好! Leçon 1: Bonjour! 课文 ( 一 )Texte 1 Luó ān dōng : Nǐ hǎo. 罗安东 : 你好 Bonjour. Liú jìng : nǐ hǎo 刘静 : 你好 Bonjour. Liú jìng : Nǐ jiào

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 一 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制

新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 一 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 听力 第部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4. 5. H21003-1 6. 7. 8. 9. 10. H21003-2

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5 Leçon 5 1 / 6 Leçon 5 - 第五课 现在 现在 现在几点了? 现在几点了? 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 xiànzài maintenant xiànzài jî diân le? Quelle heure est-t'il (maintenant)? qï diân

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21009 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

Microsoft Word - YCT 3级样卷.doc

Microsoft Word - YCT 3级样卷.doc YT YT 13520 22525 10 605-1 - 110 : 1. 2. 3. - 2 - 4. - 3 - 5. 6. 7. 8. 9. 10. - 4 - 1115 D E F Qǐchuáng ba. ù, wǒ xiǎng zài shuì fēnzhōng. 10 E 11 12 13 14 15-5 - 1620 D E 16 17 18 19 20-6 - 2130 Nǐ zěnme

More information

新中小学生汉语考试

新中小学生汉语考试 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) 样卷 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,25 分钟 ) 二 答案先写在试卷上, 最后 10 分钟再写在答题卡上 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) - 1 - 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 - 2 - 一 听力 第一部分 第 1-10 题

More information

新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21008 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北

新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21008 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21008 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

Microsoft Word - H21006.doc

Microsoft Word - H21006.doc 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21006 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3 Leçon 3 1 / 5 Leçon 3 - 第三课 要 您 多少 多少钱一瓶水? 一瓶水多少钱? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水汽水 要饭 我没有钱了 你来一杯水 要 您 多少 yào nín duö shâo duöshâo qián yï 多少钱一瓶水? píng shuî? yï píng shuî duöshâo 一瓶水多少钱? qián? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水 汽水 要饭

More information

第一课 leçon 你好吗? Comment allez-vous? 课文 : D alogue A D D alogue A D Ming : 你好! Lian : 你好! Ming : 你忙吗? Lian : 不忙, 你呢? M. Wang : 你好吗? M elle Li : 很好, 你呢? M. Wang : 我也很好 谢谢! Ming : 我很忙, 也很累 再见! Lian : 再见!.

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21334 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

Microsoft Word - Year 11 Chinese Notes - My life - Lesson 1.docx

Microsoft Word - Year 11 Chinese  Notes - My life - Lesson 1.docx Year 11 Chinese Notes Topic: My life Lesson 1: Review 1&2 (*extra words ) Review 1: 1.Match the pictures with the Chinese Characters. 姐姐 jiě jie, 弟弟 dì di, 奶奶 nǎi nai, 爸爸 bà ba, 爷爷 yé ye, 妈妈 mā ma, 妹妹

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information



 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21329 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc YCT YCT 14030 23025 31015 10 855-1 - 110 : 1. 2. 3. - 2 - 4. - 3 - 5. 6. 7. 8. 9. 10. - 4 - 1120 : A B C 11. 14. A B C A B C 12. 15. A B C A B C 13. 16. A B C A B C - 5 - 17. 19. A B C A B C 18. 20. A

More information



 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21223 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) Y31316 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,30 分钟 ) 二 听力结束后, 有 5 分钟填写答题卡 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec

L emploi de la particule d aspect «过» ou «guo» Grammaire leçon 1.3 A que coucou! Alors 过 c est quoi? Et c est quoi cette histoire de particule d aspec Texte leçon 1.3 你去过中国吗? 田 : 你说, 中国大不大? 王 : 很大 田 : 法国呢? 王 : 法国不大也不小 你看, 这是中国地图 田 : 日本在哪儿? 王 : 中国在这儿, 日本在那儿 田 : 你去过中国吗? 王 : 没去过 田 : 你想去吗? 王 : 我很想去中国 田 : 我想去北京 南京 山东 山西 Nǐ qù guo Zhōngguó ma? Tián : Nǐ shuō,

More information

PowerPoint 簡報

PowerPoint 簡報 走路去上班 Zǒulù qù shàngbān Going to work by walking. 他们要去哪儿? tāmen yào qù nǎ er? 2 上班 shàngbān VO. to go to work 你在哪儿上班? Nǐ zài nǎr shàngbān? Where do you work? 3 坐 zuò v. to take (a bus, airplane etc) 我坐公共汽车去电影院

More information



 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21331 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 老 干 部 工 作 要 为 党 的 事 业 增 添 正 能 量 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 1 2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 3 4 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU SHI SHI DONG TAI 时 事 态 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

Chinese IAB M2 NationalityOccupationNote Lesson 3 你是哪国人? You will find all quiz review sheets at and study very well from

Chinese IAB M2 NationalityOccupationNote Lesson 3 你是哪国人? You will find all quiz review sheets at   and study very well from Chinese IAB M2 NationalityOccupationNote Lesson 3 你是哪国人? You will find all quiz review sheets at http://loyeeling.weebly.com/ and study very well from this note and quiz review sheets before taking a quiz

More information

Doc - Lecon 9 chinois SHU

Doc - Lecon 9 chinois SHU Leçon 9 Climat 天气 & Saisons 季节 I. Vocabulaire 天气 tiānqì temps (! En anglais weather, mais pas time) 怎么样 zěnmeyàng (être) comment 好 hǎo 不错 búcuò 冷 lěng 热 rè 舒服 shūfu 太阳 tàiyáng 风 fēng 下雨 xiàyǔ 下雪 xiàxuě

More information

Grammaire (1)

Grammaire (1) 汉语基础语法 Grammaire élémentaire de la langue chinoise Professeur : ZHANG Guoxian Département de Langue et Culture chinoises Faculté d e Traduction et d Interprétation - EII - Université de Mons 1 Grammaire

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 王 守 臣 副 省 长 作 重 要 讲 话 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 月 日, 省 政 府 在 长 春 召 开 了 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议, 深 入 研 究 农 产 品 加 工 业 发 展 面 临 的 新 情 况 新 问 题, 全 面 部 署 应 对 新 挑 战 夺 取 新 跨 越 的

More information

Microsoft Word - 詩經注釋.docx

Microsoft Word - 詩經注釋.docx 詩 經 注 釋 目 錄 詩 經 簡 介 關 雎 葛 覃 卷 耳 螽 斯 桃 夭 芣 苢 漢 廣 汝 墳 鵲 巢 采 蘩 草 蟲 甘 棠 行 露 摽 有 梅 小 星 江 有 汜 野 有 死 麕 騶 虞 柏 舟 綠 衣 燕 燕 日 月 擊 鼓 凱 風 雄 雉 匏 有 苦 葉 穀 風 式 微 簡 兮 泉 水 北 門 靜 女 二 子 乘 舟 柏 舟 牆 有 茨 相 鼠 載 馳 考 磐 碩 人 芄 蘭 氓 河

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a long time (in Mandarin Chinese) Video Transcript Q1: nǐ zěn yàng hé hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu dǎ zhāo hū? 你 怎样 和 好久不见 的 朋友 打招呼? How do you greet

More information

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十 東西方比較研究 範明生, 陳超南 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 丁俊發 唯物史觀與歷史科學 地理學 社會科學院出版 23 23 物流 研究報告 2 物資出版社 22 7-547-88-5 物流 物資出版社 7-547-22-3 龐卓恒 歷史唯物主義 高等教育出版社 7-4-4333-X 周尚意, 孔翔, 朱竑 地理學 高等教育出版社 7-4-446-

More information



 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21330 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 现 场 3 月 15 日, 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 在 长 春 市 召 开 会 议 的 主 要 任 务 是 进 一 步 深 入 贯 彻 全 省 农 村 农 业 工 作 会 议 和 全 国 农 机 化 工 作 会 议 精 神, 认 真 落 实 全 国 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 的 部 署, 全 面 总

More information

HSK1_Vocab

HSK1_Vocab 新 HSK( 一级 ) 词汇 ( 汉语 法语 )Vocabulaire de l examen HSK (niveau 1) (chinois français) 1 爱 ài aimer d'amour 妈妈, 我 ~ 你 1 爱 ài aimer (faire qqch) 我 ~ 吃米饭 2 八 bā huit (chiffre) 他儿子今年 ~ 岁了 3 爸爸 bàba papa 我 ~ 是医生

More information

cuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3

More information

untitled

untitled LEÇON d abord Une surprise pour Julien une surprise apporter aujourd hui une carte contre un week-end un billet des rollers une casquette des baskets un jeu vidéo une planche de skate un rendez-vous un

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

1

1 1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 封 面 : 东 丰 县 梅 花 鹿 之 乡 P08 全 国 测 土 配 方 施 肥 手 机 信 息 服 务 现 场 会 在 长 春 召 开 9 月 17 日, 东 丰 县 农 民 科 技 教 育 中 心 在 东 丰 县 大 阳 镇 平 安 村 举 办 了 农 村 经 纪 人 阳 光 工 程 培 训 班 图 为 培 训 结 束 后, 参 训 学 员 拿 到 结 业 证 时 和 同 行

More information

1857 1861 1863 1848

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

pim - Notepad

pim - Notepad Unit 1 dui4 bu qi3 qing3 wen4 qing3 wen4 ni3 hui4 shuo1 ying1 wen2 ma wo3 mei3 guo2 ren2 bu4 yi1 dian3 yi4dianr3 pu3tong1hua4 shi4 对不不请问请问你会说英英吗我美美人不一点一点一普普话是 excuse me please ask (for information) may

More information

吉林农业1.FIT)

吉林农业1.FIT) 吉 林 农 业 卷 首 语 PREFACE 紧 扣 时 代 发 展 脉 搏 大 力 发 展 现 代 农 业 松 原 市 农 业 委 员 会 主 任 高 克 2010 年 是 松 原 市 完 成 十 一 五 规 划 的 最 后 一 年, 也 是 转 变 农 业 发 展 方 式, 大 力 发 展 现 代 农 业 的 关 键 一 年 为 了 实 现 全 市 农 业 和 农 村 经 济 发 展 目 标,

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

Microsoft Word - A55D81E0.doc

Microsoft Word - A55D81E0.doc Workbook Assignment 5 Lesson 5 Visiting Friends Part One I. Listening Comprehension (p63) (optional) II. Speaking Exercises (p.64) (optional) III. Reading Comprehension (p.65) A. (assigned) 小高 小张和王朋都是同学,

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) Y31318 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,30 分钟 ) 二 听力结束后, 有 5 分钟填写答题卡 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

t o

t o j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny

More information

séquence Séance 1 1 第一课 Faisons connaissance! Dans cette séance, tu vas réviser comment on se présente. Voici un petit dialogue de révision. 2 看图说话 A

séquence Séance 1 1 第一课 Faisons connaissance! Dans cette séance, tu vas réviser comment on se présente. Voici un petit dialogue de révision. 2 看图说话 A séquence 1 Séquence de révision Thèmes Séance 1 Objectifs de communication Objectifs linguistiques Faisons connaissance. Se présenter. Dire bonjour, au revoir, se présenter, donner sa nationalité, son

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

scsx

scsx [] [] [ ], [ ] 991-1055 1005 991-1055 1005 [] 60 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 1082 1135, [ ] 1082-1135 1100-1125 1127 [] [ ] 977 1034 [ ] 977-1034 [] [ ] [ ] 989-1052 1015 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 990-1078 1030 13 [ ]

More information

zhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n

More information

新纪元国际出版社 1

新纪元国际出版社 1 儿童启心丛书 快乐男孩 KUAI LE NAN HAI YI GE 文 图 责任编辑 装帧设计 出版 地址氹 电话 传真 电邮 网址 印刷 开本 印张字数 版次 新纪元国际出版社 1 2 yǒu 友 shàn 善 xiǎo 小 shì 是 nán 男 hái 孩 ɡè 个 kuài 快 lè 乐 3 4 和 hé 家 jiā 人 rén 住 zhù 在 zài 个 ɡè 被 bèi 树 shù 木

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt 16 第十六课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 你正在做什么? Nĭ zhèng zài zuò shén me? 我正在学习. Wŏ zhèng zài xué xí. Università di Roma "Tor Vergata" 2 打乒乓球 dă

More information

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - leçon 1 -à la gare 点点老师 BIENVENU(E) - Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - Alors, mercredi

More information

Jordan Lin - Untitled - Good Version - Fat - Normal

Jordan Lin - Untitled - Good Version - Fat - Normal 不要离开 Don't Leave Me Jordan Lin 6 Soprano Vocal Alto Vocal Tenor Vocal Bass Vocal Piano 就要到 yao 了 对 dui bu 不 qi 起 = 120 () 11 姗姗 shan shan 来 lai 迟 但 chi dan 已 经 jing 等 ng 终究还 hai 许 xu 赶 gan 15 久 了 到 了 当

More information

Classroom Chinese: Please write down the correspondent pinyin to the English meanings. You can choose from the word bank below. Gōng kè hǎo le ma? hǎo

Classroom Chinese: Please write down the correspondent pinyin to the English meanings. You can choose from the word bank below. Gōng kè hǎo le ma? hǎo Chinese 2 Summer Work Name: 1 Classroom Chinese: Please write down the correspondent pinyin to the English meanings. You can choose from the word bank below. Gōng kè hǎo le ma? hǎo le Bú kè qì Wén jiàn

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) 样卷 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,20 分钟 ) 二 答案先写试卷上, 最后 5 分钟再写答题卡上 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

Microsoft PowerPoint - Unit- 5- How old are you

Microsoft PowerPoint - Unit- 5- How old are you Lín Lǎoshī 林老师 shàng kè 上课 (class begin) xià kè 下课 (Class dismiss) Greeting ( 学生 ) qǐ lì a. 起立 yīī èr sān nǐ hǎo, Lín lǎo shī 你好, 林老师 (How are you) b. 1, 2, 3 zài jiàn, Lín lǎoshī 再见, 林老师再见, 林老师 (Good

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) Y31317 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,30 分钟 ) 二 听力结束后, 有 5 分钟填写答题卡 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

实用法语2 Leçon 14

实用法语2 Leçon 14 Leçon 14 J ai une faim de loup FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - manger vouloir boire exagérer Grammaire - Les articles partitifs 部分冠词 Les doubles pronoms 双宾语代词 Chiffres Dialogue et

More information

19板书

19板书 第 十九课 Instructor: Yoyo 对话 一 咱们来 术馆还没 开 门呢 á á ǎ, ě ù ǎ á é ǒ ā é 来 来晚 á ǎ ǐ á ǎ ǎ 参观 个 ǒ ī ā í ì à ā ā í è à ǔ 你真 欢 国画 ǐ ē ǐ ā ō ó à 啊 欢 鸿画 马 ì ǒ ē á ǐ ā ú ē ó à ǎ 跟你 样 很 欢 国画 ǒ ē ǐ í à ě ě ǐ ā ō ó à 从

More information

李美美 : 没问题 到时见 2 lǐ měi měi méi wèn tí dào shí jiàn 小松平子 : 再见 xiǎo sōng píng zi zài jiàn 李美美 : 小松, 周末来我家吃晚饭吧 Li Mei Mei: XiaoSong, how about coming to

李美美 : 没问题 到时见 2 lǐ měi měi méi wèn tí dào shí jiàn 小松平子 : 再见 xiǎo sōng píng zi zài jiàn 李美美 : 小松, 周末来我家吃晚饭吧 Li Mei Mei: XiaoSong, how about coming to Chinese IAB M4 ResidenceFamilyNote Lesson 7 你住在哪儿? You will find all quiz review sheets at http://loyeeling.weebly.com/ and study very well from this note and quiz review sheets before taking a quiz or

More information

E. duìbuqĭ 7. Hashan : xiànzài? Xidi : wŭ diăn bàn. A. jĭ nián B. jĭ diăn C. jĭ yuè D. jĭ hào. E. jĭ suì 8. Yiman :.? Lifang : wŏ zhùzài Jīnshān lù. A

E. duìbuqĭ 7. Hashan : xiànzài? Xidi : wŭ diăn bàn. A. jĭ nián B. jĭ diăn C. jĭ yuè D. jĭ hào. E. jĭ suì 8. Yiman :.? Lifang : wŏ zhùzài Jīnshān lù. A I. Soal Pilihan Ganda 1. Nada yang paling tepat dari kata berikut ini zai jian adalah. A. zài jiān B. zāi jiān C. zài jiàn D. zăi jiăn E. zài jiăn 2. Nada yang paling tepat dari kata berikut ini ni hao

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030 编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì

More information



 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21335 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

1!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

1926 qu jué kuì k bì kùn gòu luò yè f ng lián qi n p ng huáng chúyáo jù jú jí nóng n ti n qi nqu n rú Su yì zhóng pín z u xiè y n jì chuò, hùn f u ji tí léi, j n y nlòu q nq n gu q n ruò li

More information

合肥民商 2013 年第 10 期

合肥民商 2013 年第 10 期 2013 年 第 10 期 合 肥 民 商 合肥民商 2013 年第 10 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 中 小 企 业 转 型 需 苦 练 创 新 内 功 多 位 专 家 和 业 内 人 士 11 月 2 日 在 出 席 第 22 届 中 外 管 理 官 产 学 恳 谈 会 时 表 示, 在 调 结 构 稳 增 长 的 宏 观 大 环 境 下, 中 国 的 经 济 增 长 速 度 可 能

More information

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU

Doc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU Leçon 7 Alimentation et cuisine I. TEXTE manger 吃 & boire 喝 Objectifs : 1/ savoir dire la cuisine d un pays, d une région ou d une ville; 2/ connaître quelques éléments généraux sur la cuisine chinoise

More information

untitled

untitled () 158 17 Windows 98 34 ( 010-62772015) 100084 7871092 1/16 4.75 63 2001 8 1 2002 5 2 ISBN 7-302-04753-7/ TP 2817 10.50 21? 21 1. 2. 3. 4. 5. I 2000 7 1 II ** 3 6 6 12 Windows 98 8 16 WPS 2000 6 12 3 6

More information

HSK(四级)词汇——(汉语- )

HSK(四级)词汇——(汉语-  ) 新 HSK( 一级 ) 词汇 ( 汉语 - 法语 ) Nouveau vocabulaire de l examen HSK (niveau 1) (chinois-français) 序号 No. 词 Mot 拼音 Pinyin 词类 Catégories du discours 词译文 Sens du mot 例句 Exemple 1 爱 ài v. aimer d'amour 妈妈, 我 ~

More information