Microsoft Word - Lithium-Battery-Guidance-2013-V1 1.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - Lithium-Battery-Guidance-2013-V1 1.doc"

Transcription

1 Lithium Battery Guidance Document Transport of lithium Metal and Lithium Ion batteries 运输锂金属和锂离子电池 Revised for the 2013 Regulations 根据 年规则更新 Introduction 引言 This document is based on the provisions set out in the Edition of the ICAO Technical Instruction for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air and the 54 th Edition of the IATA Dangerous Goods Regulations (DGR). 本文件基于 - 版 ICAO 技术细则 以及第 版 IATA DGR 编写 The purpose of this document is to provide guidance for complying with provisions applicable to the transport by air of lithium batteries as set out in the DGR. 本文件编写的目的是为了能安照 DGR 运输锂电池提供一个指南 Specifically the document provides information on: 本文件包含以下内容 : Definitions; 定义 Classification (including classification flowcharts); 分类 ( 含分类流程图 ) Transport Conditions 运输条件 Exceptions; 例外条款 Special Provisions; 特殊规定 Packaging provisions for lithium batteries; 包装要求 Prohibitions; 禁运情况 Passenger Provisions; and 对旅客的要求 Frequently Asked Questions 常见问题 1

2 Definitions 定义 Lithium Battery The term lithium battery refers to a family of batteries with different chemistries, comprising many types of cathodes and electrolytes. For the purposes of the DGR they are separated into: 锂电池 锂电池 是指各种不同的化学成分包含许多类型的阴极和电解质的组合 在 DGR 中, 锂电池分成以下几类 : Lithium metal batteries. Are generally primary (non-rechargeable) batteries that have lithium metal or lithium compounds as an anode. Lithium metal batteries are generally used to power devices such as watches, calculators, cameras, temperature data loggers; 锂金属电池 - 一般由锂金属或锂混合物充当阳极的一次性电池 ( 不可充电的 ) 锂金属电池一般用作手表, 计算器, 相机, 温度数据记录仪的能源 Figure 1 - Example of Lithium Metal Batteries 图 1- 锂金属电池 Lithium-ion batteries (sometimes abbreviated Li-ion batteries) are a type of secondary (rechargeable) battery commonly used in consumer electronics. Also included within lithium-ion batteries are lithium polymer batteries. batteries are generally found in mobile telephones, laptop computers, etc. Lithium-ion 锂离子电池 ( 有时缩写成 Li ion batteries) 是一种可二次使用的电池 ( 可充电的 ), 一般用于消费者电子行业 包含在锂离子电池里的还有锂聚合物电池 锂离子电池通常用于移动电话, 手提电脑等 Figure 2 - Example of a Lithium Ion Battery 图 2- 锂离子电池 The technical definition of a battery and cell, as indicated in the UN Manual of Tests and Criteria, is as follows: 在联合国检测和标准的手册里提到的电池和电池芯的技术定义如下 : Battery means two or more cells which are electrically connected together and fitted with devices 2

3 necessary for use, for example, case, terminals, marking and protective devices. A single cell lithium battery is considered a "cell" and must be tested according to the testing requirements for "cells" for the purposes of these Regulations and the provisions of subsection 38.3 of the UN Manual of Tests and Criteria (see also the definition for "cell"). 电池 用电路连接在一起的两个或多个电池芯, 并安装有使用所必需的装置, 如 : 外壳 电极端子 标记和保护装置等 单芯电池被认为是 电池芯, 在进行 UN38.3 测试时按电池芯处理 ( 又见 电池芯 的定义 ) Note: Units that are commonly referred to as battery packs, modules or battery assemblies having the primary function of providing a source of power to another piece of equipment are for the purposes of these Regulations and the provisions of Subsection 38.3 of the UN Manual of Tests and Criteria treated as batteries. Cell means a single encased electrochemical unit (one positive and one negative electrode) which exhibits a voltage differential across its two terminals. Under these Regulations and the UN Manual of Tests and Criteria, to the extent the encased electrochemical unit meets the definition of cell herein, it is a cell, not a battery, regardless of whether the unit is termed a battery or a single cell battery outside of these Regulations and the UN Manual of Tests and Criteria 注 : 像 电池包, 模块 或 电池组件 这一类的单元, 具有的主要功能是为另一设备提供能量, 并且符合这些规则和联合国检测标准小册子里的 38.3 条款的, 可以被称为电池 电池芯 由一个正极和一个负极组成且两个电极之间有电位差的单一的 封闭的电化学装置 无论在这些规则和联合国测试标准和手册之外, 这种电化单元被称作 电池 还是 单芯电池, 在我们的规则和联合国测试标准和手册中, 它们被称为 电池芯 而不是电池 Button cell or battery means a round small cell or battery when the overall height is less than the diameter. 钮扣电池 : 整体高度小于直径的圆形小电池芯或电池 Classification (DGR ) 分类 (DGR ) Lithium batteries are classified in Class 9 Miscellaneous dangerous goods as: 锂电池作为以下 UN 编号, 被分在第 9 类 杂项类危险品里 : UN3090, 锂金属电池 (lithium metal batteries) UN3480, 锂离子电池 (lithium ion batteries) or, if inside a piece of equipment or packed separately with a piece of equipment as: 或, 将其安装在设备内或与设备分开包装在一个包装件内, 见 : UN3091, 锂金属电池安装在设备中 (lithium metal batteries contained in equipment) UN3091, 锂金属电池与设备包装在一起 (lithium metal batteries packed with equipment) UN3481, 锂离子电池安装在设备中 (lithium ion batteries contained in equipment) UN3481, 锂离子电池与设备包装在一起 (lithium ion batteries packed with equipment) In the absence of exceptions, these batteries must be shipped in quantities that comply with the limitations contained in the DGR (see DGR Table 4.2 and the applicable packing instruction). They must be contained in a UN specification packaging as prescribed by the applicable packing 3

4 instruction in the DGR. 在不考虑例外的情况下, 这些电池的限量必须遵守规则 ( 见 DGR 表格 4.2 和适用的包装说明 ) 里的限制进行运输 并且, 它们必须依据适用的包装说明指导装在 DGR 危险品规则所规定的 UN 规格包装里 A completed package must display a Class 9 hazard label in addition to markings that identify the applicable proper shipping name and UN number. A shipper must document the shipment using a Shipper s Declaration for Dangerous Goods. 一个完整的包装件除了标有适用的正确运输专用名称和 UN 编号的标记外, 还必须贴 9 类危险性标签 托运人必须填写危险品申报单 As of 1 January 2013, the classification criteria for lithium batteries stipulate that cells and batteries must be manufactured under a quality management program. DGR includes the elements that must be included in such a program. 自 2013 年 1 月 1 号起, 锂电池的分类标准规定, 必须在下生产电池芯和电池 DGR 包含了质量管理的程序必须含有的一些要素 Transport Conditions 运输条件 The following information is a summary of the conditions that apply to various sizes of batteries for air transport. More details on the exceptions are found in the next section of this document. 以下信息是一个对各种尺寸电池空运条件的简介 更多例外细节可在本文件的下节内容里找到 1. Section I / IA Packing Instructions Section I/IA 包装说明 Lithium ion and lithium metal cells and batteries (PI 965 & PI 968, Section IA and PI 966, PI 967, PI 969 & PI 970, Section I) are subject to all of the applicable requirements in the DGR. These requirements are as follows: 锂离子和锂金属电池芯和电池 (PI 965 & PI 968, Section IA and PI 966, PI 967, PI 969 & PI 970, Section I) 需符合 DGR 里适用的所有要求 这些要求如下 : (a) dangerous goods training (DGR 1.5); 危险品培训 (DGR 1.5) (b) classification (DGR ); 分类 (DGR ); (c) limits on the net quantity of lithium batteries per package (DGR 4.2 and applicable packing instruction); 锂电池包装件的限量 (DGR4.2 和适用的包装说明 ) (d) UN specification packaging (applicable packing instruction, see also DGR Section 6); 联合国规格包装 ( 适用的包装说明, 同时参见 DGR 第 6 章 ) Note: UN specification packaging does not apply to PI 967 and PI 970. 注 : 联合国规格包装不适用于 PI967 和 970 (e) marking and labelling of packages (DGR Section 7) 包装件的标记和标签 (DGR 第 7 章 ) Note: packages must not bear the lithium battery handling label, only the Class 9 hazard label 4

5 and Cargo Aircraft Only label, when applicable, must be applied. If packages are assembled into an overpack the requirements for overpacks in DGR and apply; 注 : 包装件不贴锂电池操作标签, 只贴第 9 类危险性标签, 适用时还有仅限货机标签 如果包装件装在合成包装件内, 还需要同时满足 DGR7.1.4 和 合成包装件的要求 (f) Shipper s Declaration for Dangerous Goods (DGR Section 8); 托运人危险品申报单 (DGR 第 8 章 ) 2. Section IB - Packing Instructions 965 & 968 Section IB- 包装说明 965 和 968 Lithium ion and lithium metal cells and batteries that meet the Watt-hour or lithium content limits set out in Section II of PI 965 and PI 968 respectively, but that exceed the weight or quantity limits set out in Table 956-II or Table 968-II are subject to all of the applicable requirements in the DGR except for the requirements for UN specification packagings and for a full Shipper s Declaration. 锂离子或锂金属电池的瓦时数或锂含量符合 PI965 和 PI968 第二节的限制, 但是重量或数量超出了表 965-II 或表 968-II 的限制时, 需满足 DGR 规定的所有条款, 除了联合国规格包装要求和完整的托运人申报要求 The requirements applicable are as follows: 适用要求如下 : (a) dangerous goods training (DGR 1.5); 危险品培训 (DGR 1.5) (b) classification (DGR ); 分类 (DGR ); (c) limits on the total weight per package (applicable packing instruction); 每个包装件的总量限制 ( 适用的包装说明 ) (d) strong outer packagings (see Section IB of applicable packing instruction); 坚固的外包装 ( 见适用包装说明的 Section IB) (e) marking and labelling of packages (DGR Section 7) 包装件的标记标签 (DGR 第 7 章 ) Note: packages must bear both the lithium battery handling label and the Class 9 hazard label. If packages are assembled into an overpack the requirements for overpacks in DGR and apply; 注 : 包装件必须贴锂电池操作标签和第 9 类危险性标签 如果包装件装在合成包装件内, 还需要同时满足 DGR7.1.4 和 合成包装件的要求 (f) documentation must describe the details of the consignment (Section IB of PI 965 or PI 968); 文件必须描述所托运货物的详细信息 ((Section IB of PI 965 or PI 968); Note: if packages of Section IB are consolidated with other cargo, the provisions of DGR and apply. If packages are assembled into an overpack the requirements for overpacks in DGR , Step 7 apply to the document used to describe the batteries. 注 : 如果满足 IB 要求的包装件和其它货物混装在一起,DGR 的 和 也必须满足 如果包装件装在合成包装件内, 该票货物还需要同时满足 DGR 适用的文件描述要 5

6 求 3. Section II - Packing Instructions Section II- 包装说明 Small Lithium ion and lithium metal cells and batteries that meet the Watt-hour or lithium content limits set out in Section II of PI 965 to PI 970 are only subject to certain parts of the DGR when shipped as cargo. The bulk of the requirements for these small lithium batteries are contained within the General Requirements at the start of each packing instruction which apply to all lithium batteries and then the specific requirements set out in Section II of each packing instruction. are as follows: 锂离子或锂金属电池的瓦时数或锂含量符合 PI965 和 PI968 第二节限制的小电池只受 DGR 指定部分的限制 限制内容在每个包装说明开始处的 基本要求 和后面的 Section II 给出的特殊规定 如下所列 : (a) classification (DGR ); 分类 (DGR ) (b) limits on the quantity of lithium cells or batteries per package (Table II of the applicable packing instruction); 每个包装件里的锂电池芯或电池的数量限制 ( 适用包装说明图 II); (c) strong outer packagings (see Section II of applicable packing instruction); 坚固的外包装 ( 见适用包装说明第二部分 ); (d) marking and labelling of packages (Additional Requirements of Section II of the applicable packing instruction); 包装件的标记和标签 ( 适用的包装说明第二部分的附加要求 ); (d) the details of the consignment must be described (Additional Requirements of Section II of the applicable packing instruction). Exceptions 例外 货物的详细说明描述 ( 适用包装说明第二部分的附加要求 ) Small lithium metal and lithium ion batteries are not subject to all of the provisions of the DGR provided that they comply with all of the requirements set out in Section II of Packing Instructions 965, 966 and 967 for lithium ion batteries and Section II of Packing Instructions 968, 969 and 970 for lithium metal batteries in the 54 th Edition of the IATA DGR. 小型锂金属和锂离子电池不要求它们遵从所有的 DGR 条款, 即在 IATA DGR 第 54 版本里对锂离子电池而言, 满足包装说明 965,966 和 967 第二部分提出的要求 ; 对锂金属电池而言, 满足包装说明 968,969 和 970 第二部分提出的要求 Packages containing lithium batteries, or lithium batteries contained in, or packed with, equipment that meet the provisions of Section II of these packing instructions are not required to have a Class 9 hazard label and there is no requirement for a Shipper s Declaration for Dangerous Goods for consignments of these batteries. However, in the event of an incident involving these batteries, the incident reporting requirements apply. 含锂电池的包装件, 或锂电池和设备仪器包装或装在设备内的包装件满足适用的包装说明第二部分的要求时, 不要求贴第 9 类危险性标签 不要求填托运人危险品申报单 但一旦发生事故征候, 需要启动汇报程序 6

7 Note: Only batteries that have successfully passed the test procedures of Part III, Sub- Section 38.3 of the UN Manual of Tests and Criteria qualify under this exception. This is also true for so-called OEM or aftermarket batteries. Any battery manufacturer or distributor should be able to provide documentation confirming that the batteries have been so tested. 注 : 电池必须通过联合国测试和标准手册 38.3 节第 III 部分的测试要求才可例外 本要求同样适用于 OEM 和 aftermarket 电池 任何电池厂家或分销商应可以提供电池已通过测试的证明文件 Quantities of Lithium metal and lithium ion cells and batteries that exceed the per package limits described in Section II of the packing instruction 965 (Table 965-II) and 968 (Table 968-II) must be assigned to class 9 and shipped as Section IB. All applicable requirements contained in the IATA Dangerous Goods Regulations relating to these commodities must be complied with, including the training requirements, with the exception of: 每个包装件内锂金属或锂离子电池或电池芯的数量超出 PI965( 表 965-II) 和 PI988( 表 968-II) 的限制必须归为第 9 类危险品, 按照 Section IB 运输 IATA DGR 内所有有关这些商品的要求必须满足, 包括培训要求, 除了 : UN Specification packaging is not required. 不要求使用联合国规格包装 A Shipper s Declaration for Dangerous Goods is not required provided that the air waybill or alternative transport document contains the required information 不要求托运人危险品申报单, 但运单上或替代文件需含要求的信息 Packages must bear the Class 9 hazard label in addition to the lithium battery handling label. 包装上必须同时贴第 9 类危险性标签和锂电池操作标签 Lithium metal and lithium ion batteries larger than those permitted by Section II of the applicable packing instruction must be assigned to Class 9 and consigned as UN 3090 (Lithium metal batteries), UN 3480 (Lithium ion batteries), UN 3091 (Lithium metal batteries contained in equipment or Lithium metal batteries packed with equipment) or UN 3481 (Lithium ion batteries contained in equipment or Lithium ion batteries packed with equipment). All applicable requirements contained in the IATA Dangerous Goods Regulations relating to these commodities must be complied with, including the training requirements; a Shipper s Declaration for Dangerous Goods must be issued, and packages must bear the Class 9 hazard label. 大于适用包装说明第二部分描述的限量要求的锂金属和锂离子电池, 必须归为第 9 类危险品, 并被分为 UN3090( 锂金属电池 ),UN3480( 锂离子电池 ),UN3091( 锂金属电池含在仪器里或是锂金属电池跟仪器一起包装 ) 或 UN3481( 锂离子电池含在仪器里或是锂离子电池跟仪器一起包装 ) IATA 危险品规则里有关这些商品的所有适用的要求都必须满足, 包括培训要求 ; 必须填托运人危险品申报单, 包装件必须贴第 9 类危险性标签 Special Provisions 特殊规定 There are a number of special provisions which may allow for the transport of lithium batteries other than in accordance with the defined conditions or limits, or which require the shipper to take additional precautions when preparing batteries for transport. The special provisions applicable to lithium batteries are set out following. Notwithstanding the general requirement that prior to being transported each type of lithium battery must have successfully passed the UN test requirements, there is provision for prototype lithium batteries that have not yet passed the UN test requirements to be shipped for testing purposes, this testing includes pre-production or product compatibility 7

8 testing, in accordance with Special Provision A88, as follows: 有一些关于锂电池运输的特殊规定, 允许在指定的情况或限制外运输锂电池, 或是要求托运人在准备托运锂电池时要注意附加的事先警告 A88 Prototype or low production, (i.e. annual production runs consisting of no more than 100 lithium cells or batteries) lithium cells or batteries that have not been tested to the requirements in subsection 38.3 of the UN Manual of Tests and Criteria may be transported aboard cargo aircraft, if approved by the appropriate authority of the State of origin and the following requirements are met: a) except as provided in paragraph (c), the cells or batteries must be transported in an outer packaging that is a metal, plastic or plywood drum or a metal, plastic or wooden box and that meets the criteria for Packing Group I packagings; b) except as provided in paragraph (c), each cell or battery must be individually packed in an inner packaging inside an outer packaging and surrounded by cushioning material that is non-combustible, and non- conductive. Cells or batteries must be protected against short-circuiting; c) lithium batteries with a mass of 12 kg or greater and having a strong, impact resistant outer casing, or assemblies of such batteries, may be packed in strong outer packagings or protective enclosures not subject to the requirements of Section 6 of these Regulations. The batteries or battery assemblies must be protected against short circuiting; and d) a copy of the document of approval showing the quantity limitations must accompany the consignment. Irrespective of the limit specified in Column L of Table 4.2, the battery or battery assembly as prepared for transport may have a mass exceeding 35 kg. A88 原型或低产量 ( 即年度生产量不超过 100 个锂电池或电池芯 ) 的锂电池或电池芯, 没有按 联合国试验和标准手册 的 38.3 节的要求进行过测试的, 如果经始发国有关当局的批准并且满足如下条件, 可以在货机上运输 : a) 除了 c) 款规定者外, 电池芯或电池必须装入符合 I 级包装标准的外包装中运输, 该外包装应是金属桶 塑料桶 胶合板桶或金属箱 塑料箱 木箱 ; b) 除了 c) 款规定者外, 每个电池芯或电池在装入外包装之前必须单独装入内包装中, 周围用不燃性的绝缘材料衬垫 必须对电池芯或电池做好防短路保护 ; c) 质量为 12 千克或以上 具有坚实抗冲击外壳的锂电池或此类电池组件, 可以装入不受本细则第 6 部分要求所限的坚固的外包装或保护罩内 必须对电池或电池组件做好防短路保护 ; 和 d) 托运货物必须随附一份列有数量限制的批准文件 无论表 4.2 第 L 栏规定的限制为何, 准备交运的电池或电池组件的毛重可以超过 35 千克 For air transport, specific quantity limits apply to the net weight of lithium batteries in a package. The maximum net weight of lithium batteries per package for Cargo Aircraft Only is 35 kg. However, there is provision for large lithium batteries that have a net weight exceeding 35 kg to be consigned on a cargo aircraft in accordance with Special Provision A99 as follows: 空运时, 包装件内的锂电池净重有特殊数量限制 仅限货机的每个包装件内锂电池的最大净重是 35 公斤 但是, 有条款规定, 净重超过 35 公斤的大的电池须在符合 A99 的特殊规定时可以在货机上运输, 如下 : A99 Irrespective of the per package quantity limit for cargo aircraft specified in Column L of the List of Dangerous Goods (Subsection 4.2), and in Section I of Packing Instructions 965, 966, 967, 968, 969 or 970, a lithium battery or battery assembly (UN 3090 or UN 3480), including when packed 8

9 with, or contained in equipment (UN 3091 or UN 3481) that meets the other requirements of Section I of the applicable packing instruction may have a mass exceeding 35 kg, if approved by the appropriate authority of the State of origin. A copy of the document of approval must accompany the consignment. A99 无论 DGR 表 4.2,L 栏和包装说明 和 970 第 I 节规定的货机数量限制为何, 锂电池或电池组件 ( 即 UN 3090 或 UN 3480), 包括与设备装在一起或装在设备中的锂电池或电池组件 ( 即 UN 3091 或 UN 3481), 符合有关包装说明第 I 节的其他要求的, 如果经始发国有关当局批准, 质量可以超过 35 kg 该批准文件副本必须随附货物 There will be occasion where a manufacturer may wish to have a defective battery returned for analysis. However, where such batteries may pose a safety risk they are prohibited from transport by air as set in Special Provision A154, as follows: 有时, 制造厂商希望将一些有缺陷的电池召回做分析 但是, 这样的电池可能会引起安全风险而禁止空运, 如特殊规定 A154 所提出的, 具体如下 : A154 Lithium batteries identified by the manufacturer as being defective for safety reasons, or that have been damaged, that have the potential of producing a dangerous evolution of heat, fire or short circuit are forbidden for transport (e.g. those being returned to the manufacturer for safety reasons). A154 禁止运输由制造商查明为具有安全方面缺陷 或已经受损 可能会产生导致危险的热量 造成火情或短路的锂电池 ( 例如那些出于安全原因退还给制造商的锂电池 ) One of the major risks associated with the transport of batteries and battery-poweredequipment is short-circuit of the battery as a result of the battery terminals cominginto contact with other batteries or metal objects. Special Provision A164 requiresthat all batteries and battery-powered equipment must be packed to prevent short circuit an inadvertent operation as follows: 有关电池和以电池为动力的仪器运输的其中一个主要的风险是由于电池的两极跟其他的电池或是金属物体接触而引起的短路 A164 要求所有的电池和以电池为动力的仪器必须防止因疏忽大意造成的短路, 具体如下 : A164 Any electrical battery or battery-powered device, equipment of vehiclehaving the potential of a dangerous evolution of heat must be prepared fortransport so as to prevent: (a) a short circuit (e.g. in the case of batteries by the effective insulation ofexposed terminals; or in the case of equipment, by disconnection of thebattery and protection of exposed terminals); and (b) unintentional activation. A164 具有潜在放热危险性的任何带电电池或以电池为动力的装置 设备或车辆都必须做好运输准备, 以防止下列情形 : a) 短路现象 ( 例如 : 对于电池, 对裸露的电极做有效的绝缘处理 ; 对于设备, 断开电池的连接, 对裸露的电极做绝缘保护 ); 和 b) 意外启动 When a shipment of a combination of lithium batteries contained in equipment and lithium batteries packed with equipment is presented for transport, the classification is to be lithium batteries packed with equipment as indicated by special provision A181. 如果包装件既含有装在设备中的锂电池, 也含有与设备包装在一起的锂电池, 可按特殊规定 A181 的要求分类. A181 When a package contains a combination of lithium batteries contained in equipment and lithium batteries packed with equipment, the package mustbe marked UN 3091 Lithium metal batteries packed with equipment, or UN3481 Lithium ion batteries packed with equipment as 9

10 appropriate. If a package contains both lithium ion batteries and lithium metal batteries, the package must be marked as required for both battery types. However, button cell batteries installed in equipment (including circuit boards) need not be considered. 如果包装件既含有装在设备中的锂电池, 也含有与设备包装在一起的锂电池, 则包装件必须根据情况, 标明 UN 3091 Lithium metal batteries packed with equipment( 与设备包装在一起的锂金属电池 ) 或 UN 3481 Lithium ion batteries packed with equipment( 与设备包装在一起的锂离子电池 ) 如果包装件既含有锂金属电池, 也含有锂离子电池, 则包装件必须根据要求标明这两种电池类型 但是不需考虑装在设备中 ( 包括线路板在内 ) 的钮扣式电池 Questions have been asked regarding whether to classify equipment with lithium batteries as battery-powered equipment, or only lithium batteries contained in equipment. Special Provision A182 makes it clear that the requirement is to use the lithium battery specific entries when only those batteries are present. 我们又面临有关区分以锂电池作为电池动力仪器还是仅仅是将锂电池包含在仪器内的问题 特殊规定 A182 在此澄清 当那些电池存在的时候, 就适用锂电池特殊规定的要求, A182 Equipment containing only lithium batteries must be classified as either UN 3091 or UN A182 仅含有锂电池的设备必须划为 UN 3091 或 UN 3481 It has been clarified that waste batteries are not permitted in air transport with the addition of Special Provision A183. 特殊规定 A183 澄清了废电池禁止空运 A183 Waste batteries and batteries being shipped for recycling or disposal are prohibited from air transport unless approved by the appropriate national authority of the State of Origin and the State of the Operator. A183 除非经过始发国和运营人所属国的国家有关当局批准, 否则禁止航空运输废电池和为回收或处理目的运输的电池 Questions have been asked regarding whether to classify vehicles powered only by lithium batteries as vehicles, or using a lithium battery entry. Special Provision A185 makes it clear that the requirement is to use the battery-powered vehicle entry. 关于如何区分仅以锂电池为动力的交通工具问题 特殊规定 A185 在此澄清, 要求用电池驱动交通工具 A185 Vehicles only powered by lithium metal batteries or lithium ion batteries must be consigned under the entry UN 3171, Battery-powered vehicle A185 仅以锂金属或锂离子电池为动力的车辆归为 UN3171, 电池驱动的车辆 Classification Flowcharts 分类流程图 The following (2) classification flowcharts are intended to provide guidance on the classification for lithium metal and lithium ion batteries. 下面两个流程图将为锂金属和锂离子电池的分类提供一个指南 10

11 分类流程图 锂离子电池 所有锂电池芯和锂电池都应进行 UN38.3 测试 DGR( ) 是否通过测试 否 重新设计 是 安装在设备中的 锂离子电池 锂离子电池 与设备包装在一起的锂离子电池 电池芯超过 20Wh 电池芯 20Wh 电池芯 20Wh 电池芯超过 20Wh 电池超过 100Wh UN3481 PI 967 Section I IMP: RLI 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 35 kg 电池芯 20Wh 电池 100Wh UN3481 PI 967 Section II IMP: ELI 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 5 kg 电池超过 100Wh UN3480 PI 965 Section IA IMP: RLI 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 3 5 kg 电池 100Wh UN3480 PI 965 Section IB IMP: RLI 注 : 包装件超过 SectionII 的限制时使用 IB 每个包装件限量 : 客机 = 10 kg 毛重 电池 UN3480 PI: 965 Section II IMP: ELI 100Wh 每个包装件限量 : 2.7Wh, 限量 =2.5 kg 或 >2.7Wh 且 20Wh 限量 =8 块电池芯或 >2.7Wh 且 100Wh 限量 =2 块电池 电池芯超过 20Wh 电池超过 100Wh UN3481 PI 966 Section I IMP: RLI 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 35 kg 电池芯 20Wh 电池 100Wh UN3481 PI 966 Section II IMP: ELI 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 5 kg 全货机 = 10 kg 毛重 11

12 分类流程图 锂离子电池 所有锂电池芯和锂电池都应进行 UN38.3 测试 DGR( ) 是否通过测试 否 重新设计 是 安装在设备中的锂金属电池电池 锂金属电池电池 与设备包装在一起的锂金属电池 电池芯超过 1 克 电池芯 1 克 电池芯 1 克 电池芯超过 1 克电池超过 2 克 UN3091 PI 970 Section I IMP: RLM 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 35 kg 电池芯 1 克电池 2 克 UN3091 PI 970 Section II IMP: ELM 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 5 kg 电池超过 2 克 UN3091 PI 970 Section I IMP: RLM 每个包装件限量 : 客机 = 2.5 kg 全货机 = 35 kg 电池 UN3090 PI 968 Section IB IMP: RLM 2 克 注 : 包装件超过 SectionII 的限制时使用 IB 每个包装件限量 : 客机 =2.5kg 毛重全货机 = 2.5 kg 毛重 电池 UN3090 PI 968 Section II IMP: ELM 2 克 每个包装件限量 : 0.3 克, 限量 =2.5 kg 或 >0.3 克且 1 克限量 =8 块电池芯或 >0.3 克且 2 克限量 =2 块电池 电池芯超过 1 克 电池 UN3091 PI 969 Section I IMP: RLM 超过 2 克 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 35 kg 电池芯 1 克电池 2 克 UN3091 PI 969 Section II IMP: ELM 每个包装件限量 : 客机 = 5 kg 全货机 = 5 kg 12

13 Prohibitions 禁止 Transport to, from or through the United States 始发 到达或穿越美国时 Lithium metal batteries shipped to, from or through the United States are subject to additional limitations specified in the US national dangerous goods regulations contained in Code of Federal Regulations Title 49 (49 CFR). The basis of these limitations is reflected in State Variation USG-02, which states that: 在运输锂金属电池始发 到达或穿越美国时, 在美国的联邦法典 49CFR 里给出了更多的限制 DGR 在美国国家差异 02 条款里有列明 : Primary (non-rechargeable) lithium metal batteries and cells, (UN 3090), are forbidden for transportation aboard passenger-carrying aircraft. Such batteries transported in accordance with Section I of Packing Instruction 968 must be labelled with the CARGO AIRCRAFT ONLY label. Such batteries transported in accordance with Section II of Packing Instruction 968 must be marked PRIMARY LITHIUM BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT or LITHIUM METAL BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT. 禁止用客机运输 ( 不可再充电的 ) 原锂金属电池和电池芯 (UN 3090) 凡是按照包装说明 968 第 I 节的规定运输的电池, 都必须贴有 CARGO AIRCRAFT ONLY( 仅限货机 ) 标签 凡是按照包装说明 968 第 II 节的规定运输的电池, 都必须标明 PRIMARY LITHIUM BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT( 原锂电池 禁止用客机运输 ) 或 LITHIUM METAL BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT( 锂金属电池 禁止用客机运输 ) Primary (non-rechargeable) lithium metal batteries and cells contained in or packed with equipment (UN 3091) are forbidden for transportation aboard passenger- carrying aircraft unless: 1. the equipment and the batteries and cells are transported in accordance with Packing Instruction 969 or 970, as appropriate; 2. the package contains no more than the number of lithium metal batteries or cells necessary to power the intended piece of equipment; 3. the lithium content of each cell, when fully charged, is not more than 5 grams; 4. the aggregate lithium content of the anode of each battery, when fully charged, is not more than 25 grams; and 5. the net weight of lithium batteries does not exceed 5 kg (11 lb). 禁止用客机运输装在设备中或与设备包装在一起的 ( 不可再充电的 ) 原锂金属电池和电池芯 (UN 3091), 除非它们满足下列条件 : 1) 设备和电池与电池芯是酌情按照包装说明 969 或 970 运输的 ; 2) 包装件所含的锂金属电池或电池芯数目不超过为拟供电设备供电所需的数目 ; 3) 每个电池芯在完全充电时, 其锂含量不超过 5 克 ; 4) 每个电池在完全充电时, 电池阳极的合计锂含量不超过 25 克 ; 和 5) 锂电池的净重不超过 5 千克 (11 磅 ) Primary (non-rechargeable) lithium metal batteries and cells contained in or packed with equipment (UN 3091) and transported in accordance with Section I of Packing Instruction 969 or 970 that do not conform to the above provisions are forbidden for transportation aboard passenger-carrying aircraft and must be labelled with the CARGO AIRCRAFT ONLY label. 按照包装说明 969 或 970 第 I 节运输的装在设备中或与设备包装在一起的 ( 不可再充电的 ) 原锂金属电池和电池芯 (UN 3091), 如不符合上述规定, 则禁止用客机运输, 且必须贴有 CARGO AIRCRAFT ONLY( 仅限货机 ) 标 13

14 签 Primary (non-rechargeable) lithium metal batteries and cells contained in or packed with equipment (UN 3091) and transported in accordance with Section II of Packing Instruction 969 or 970 that do not conform to the above provisions are forbidden for transportation aboard passenger-carrying aircraft and must be marked PRIMARY LITHIUM BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT or LITHIUM METAL BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT. 按照包装说明 969 或 970 第 II 节运输的装在设备中或与设备包装在一起的 ( 不可再充电的 ) 原锂金属电池和电池芯 (UN 3091), 如不符合上述规定, 则禁止用客机运输, 且必须标明 PRIMARY LITHIUM BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT( 原锂电池 禁止用客机运输 ) 或 LITHIUM METAL BATTERIES FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT( 锂金属电池 禁止用客机运输 ) Passenger Provisions 旅客规定 Transport within Passenger Baggage 在旅客行李中运输时 Certain restrictions apply to the carriage of lithium metal and lithium ion batteries even when carried by passengers as baggage. Once again, only batteries that have successfully passed the Tests outlined in Part III, Sub-Section 38.3 of the UN Manual of tests and criteria may be carried. 甚至当乘客把锂金属或锂离子电池作为行李携带时, 也有某些限制 再次声明, 只有已经成功通过了,UN 测试和标准手册第 38.3 小节 PartIII 测试程序的电池, 才可能被携带 As said before batteries manufactured, distributed or sold by major companies do meet this requirement, however, certain replacement batteries which are not OEM or aftermarket batteries but simply low-cost copies of those also called fakes may not have undergone the required tests. Untested batteries are consequently excluded from air transport. 如前所述, 电池制造, 分销的主要公司一定要符合这个要求, 然而, 某些电池替代品, 不是所谓的 OEM 或 aftermarket 电池, 而仅仅是它们的低成本复制品 也被叫做 赝品 可能没有通过要求的测试 未测试的电池不得空运 Users of equipment powered by lithium metal and lithium ion batteries should therefore be vigilant when buying replacement batteries from unknown sources, such as on markets or Internet auction platforms. The differences between genuine andcopied battery types may not be visible but could be very dangerous; such untested batteries may have a risk of overheating or causing fires. 当从未知来源购买由锂金属或锂离子电池驱动的仪器设备, 比如在市场上或是网上竞拍平台上购买时, 用户应该警惕 真品和复制品电池的区别可能不可见, 但是可能很危险 这样的未经检测的电池可能会有过热或引起火灾的风险 Because of the risks associated with the carriage of spare batteries these may not be transported within passenger checked baggage. Spare batteries must be in carry-on baggage. 由于备用电池运输导致的风险, 备用电池不可以放在乘客的托运行李中被运输, 必须放在自理行李里 These requirements are stipulated by subparagraph of the IATA Dangerous Goods Regulations: 这些要求见 DGR Portable Electronic Devices containing Batteries 含有电池的便携式电子设备 Portable electronic devices (such as watches, calculating machines, cameras, cellular phones, lap-top computers, camcorders, etc.) containing batteries when carried by passengers or crew for personal use, which should be carried in carry-on baggage. Spare batteries must be individually protected to prevent 14

15 short circuits by placement in the original retail packaging or by otherwise insulating terminals, e.g. by taping over exposed terminals or placing each battery in a separate plastic bag or protective pouch, and carried in carry-on baggage only. In addition, lithium batteries are subject to the following conditions: (a). each installed or spare battery must not exceed: 1. for lithium metal or lithium alloy batteries, a lithium content of not more than 2 g; or 2. for lithium ion batteries, a watt-hour rating of not more than 100 Wh. (b) batteries and cells must be of a type that meets the requirements of the UNManual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3; (c) if devices are carried in checked baggage the passenger/crew member must take measures to prevent unintentional activation. 旅客或机组成员为个人自用并应作为自理行李携带的 内含锂或锂离子电池芯或电池的便携式电子装置 ( 手表 计算器 照相机 手机 手提电脑 便携式摄像机等 ) 备用电池必须单个做好保护以防短路 ( 放入原零售包装或以其他方式将电极绝缘, 如在暴露的电极上贴胶带, 或将每个电池放入单独的塑料袋或保护盒当中 ), 并且仅能在自理行李中携带 此外, 每一已安装电池或备用电池不得超过以下限制 : (a) 每一个安装好的或是备用电池不得超过 : 1. 对于锂金属电池或是锂合金电池, 锂含量不能超过 2 克 2. 对于锂离子电池, 瓦时额定值不能超过 100 瓦时 (b) 电池和电池芯必须通过联合国检测和标准手册第 III 部分第 38.3 小节要求的测试 ; (c) 如果设备在乘客或机组人员的托运行李内, 则必须采取措施防止意外启动 There is also provision, with the approval of the airline, for larger lithium ion batteries with a watt-hour rating in excess of 100 Wh, but not more than 160 Wh in equipment and no more than two spare lithium ion batteries as set out in subparagraph as follows: 对于大的锂离子电池额定, 瓦时超过 100 瓦时但不超过 160 瓦时, 在仪器设备内或作为备用电池不超过两个时另有规定 需要经航空公司批准才可以运输, 见 : Lithium ion batteries exceeding a watt-hour rating of 100 Wh but not exceeding 160 Wh may be carried as spare batteries in carry-on baggage, or in equipment in either checked or carry-on baggage. Batteries must be of a type that meets the requirements of the UN Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection No more than two individually protected spare batteries per person may be carried. 经运营人批准, 瓦时额定值超过 100 Wh 但不超过 160 Wh 的锂离子电池, 可以作为备用电池在自理行李中携带, 或装在交运行李或自理行李中的设备上 每人不得携带超过两个单独得到保护的备用电池 电池和电池芯必须通过联合国检测和标准手册第 III 部分第 38.3 小节要求的测试 Although the text provided above does not impose a limit on the number of lithium metal and lithium ion batteries that fall under the 2 g or 100 Wh limitation (See ) being carried as spares within a passenger s carry-on baggage it must be emphasized that the number of spares must be reasonable in the context of the equipment used by the passenger and his or her itinerary. Furthermore, these must be intended to power portable electronic devices (including, but not limited to, cameras and professional film equipment, laptop computers, MP3 players, cell phones, Personal Digital Assistants (PDA s), pocket calculators etc). 尽管作为备用电池在乘客自理行李里携带时, 以上提供的文本没有对低于 2 克或是 100 瓦小时 ( 见 ) 的锂金属或锂离子电池的数目上施加限制 但必须强调, 在他 / 她的旅程中使用的设备, 备用电池的数目必须合理化 此外, 这些必须可以驱动便携式电子设备 ( 包括, 但是不仅仅是, 相机和专业电影设备, 手提电脑,MP3 播放器, 移动电话, 私人数码助手 (PDA s) 便携式计算器, 等等 ) Batteries which are carried for the purpose of resale or beyond personal needs are clearly not covered. 很显然, 不包括以转售为目的或是超过个人用途的电池 The regulations imposed on these commodities by the United States competent authorities (Department 15

16 of Transportation and FAA) match the ICAO / IATA regulations addressed in this document. 美国主管权威机构 ( 运输和 FAA 部门 ) 对这些商品的规则要求与本文件中阐述的 ICAO/IATA 规则相同 Lithium-ion battery powered wheelchairs or other similar mobility aids for use by passengers whose mobility is restricted by either a disability, their health or age, or a temporary mobility problem (e.g. broken leg), are permitted in air transport but subject to the following conditions: (a) the batteries must be of a type which meets the requirements of each test in the UN Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3; (b) the operator must verify that: (1) battery terminals are protected from short circuits, e.g. by beingenclosed within a battery container, (2) the battery must be securely attached to the wheelchair or mobility aid; and (3) electrical circuits have been inhibited. (c) the mobility aids must be carried in a manner such that they are protected from being damaged by the movement of baggage, mail, or other cargo; (d) where a battery powered or other similar mobility aid is specifically designed to allow its battery(ies) to be removed by the user (e.g. collapsible) (1) the battery(ies) must be removed. The wheelchair / mobility aid may then be carried as checked baggage without restriction; (2) the battery(ies) must be protected from short circuit by insulating the terminals (e.g. by taping over exposed terminals); (3) the removed battery(ies) must be protected from damage (e.g.) by placing each battery in a protective pouch. The battery(ies) must be carried in the passenger cabin; (4) removal of the battery from the device must be performed by following the instructions of the manufacturer or device owner; (5) the battery must not exceed 300 Wh;; (6) a maximum of one spare battery not exceeding 300 Wh or two spares each not exceeding 160 Wh may be carried; and (e) the pilot-in-command must be informed of the location of the mobility aid with an installed battery or the location of the lithium battery when removed and carried in the cabin. (f) It is recommended that passengers make advance arrangements with each operator. 作为托运行李并经运营人批准, 由锂离子电池驱动的代步工具 ( 例如轮椅 ), 供由于残障 健康或年龄原因而行动受限或暂时行动不便 ( 例如腿断了 ) 的旅客使用, 但须受以下条件限制 : a) 电池所属类型必须符合联合国 试验和标准手册 第 III 部分 38.3 小节规定的每项试验的要求 ; b) 运营人必须核实 : 1) 电池牢固安装在代步工具上 ;; 2) 电池两级能防止短路 ( 例如将电池封装在电池盒内 ); 和 3) 电路已经绝缘 ; c) 代步工具在运载时必须采取保护措施, 防止其由于行李 邮件 备用品或其他货物的移动而受到损坏 ; d) 如果代步工具经过专门设计, 允许由用户拆下电池 ( 例如可分拆 ): 1) 必须卸下电池并在客舱中携带 ; 2) 电池两级必须能防止短路 ( 例如在暴露的电极上贴胶带, 使电极绝缘 ); 3) 必须保护电池免受损害 ( 例如将每个电池放入单独的保护盒当中 ); 16

17 4) 必须遵循制造商或装置所有人的指示, 将电池从代步工具上卸下 ; 5) 电池不得超过 300 Wh; 和 6) 最多可携带一个不超过 300 Wh 的备用电池, 或两个各不超过 160 Wh 的备用电池 ; e) 必须将锂离子电池的位置通知机长 ; f) 建议旅客事先同每一运营人做好安排 ; Note: most scooters have a key which can be switched to the off position, removed and given to the passenger for safe keeping. However, most power chairs are switched on and off with a push-button which could be reactivated in flight by the inadvertent movement of baggage or cargo. Accordingly, further steps are required to inhibit the circuits of such devices, for example separating the power supply betweenthe batteries and the control mechanism by disconnecting cable plugs or connectors, or inserting an inhibiting plug. Any exposed electrical terminals must be insulated to prevent short circuit. Batteries should not be routinely disconnected or removed, since this is often very difficult to do, and if not done properly can increase the risk of a fire. 备注 : 大多数轮椅有钥匙, 可以转到停止位置了, 拔下并交给乘客保管 但是, 大多数驱动椅子可以通过一个按钮来启动和停止, 这样就有可能在飞行过程中由于行李或货物的移动被误启动 据此, 要求进一步的程序来防止电路接通 例如, 通过断开电线插头或连接器, 或插入禁止插头来分离电池和轮椅之间的电源 任何暴露的电极必须绝缘以防短路 电池不宜经常被断开或卸下, 因为这往往是非常困难的事, 如果操作不当可能会增加火灾危险 To check that electrical circuits have been inhibited, prior to loading place the device into drive mode (i.e. not freewheel mode), try to power up the device be pressing the on/off switch and see if use of the joystick results in the mobility aid moving. A check should also be made that batteries are securely attached to the mobility aid and battery terminals are protected from short circuit. If it is evident that an electric mobility aid has not been made safe, it must not be loaded. 检查电路是否已被禁用, 把设备调到动力模式 ( 如 : 非自由轮模式 ), 试着按下 on/off 键启动设备, 看使用操纵杆是否导致轮椅移动 还必须检查 : 电池是否安全地紧附在助行器材上, 电池末端已被保护以防短路 如果助行器材明显不安全, 则不得装载 Once loaded onboard the aircraft or into a ULD, the electric mobility aid should be returned to drive mode as this will help prevent it moving with the potential for damage. Devices must be secured to prevent movement and may require load- spreading (consult the airline ground handling manual for details). 一旦被装载在飞机上或是装入 ULD 内, 电子助行器材应该被返回到驱动模式因为这会有助于防止移动而导致潜在的损坏 设备必须牢固安全以防移动, 可能有更多装载要求 ( 详细内容参考航空公司地面操作手册 ) 17

18 Frequently Asked Questions 常见问题 Part 1 Questions Related to Definitions 第 1 部分 - 与定义有关问题 A. What are the various types of lithium batteries? A-- 锂电池有哪些类型? Lithium batteries fall into two broad classifications; lithium metal batteries and lithium ion batteries. Lithium metal batteries are generally non-rechargeable and contain metallic lithium. Lithium ion batteries do not contain metallic lithium and are rechargeable. 锂电池大致可分为两类 : 锂金属电池和锂离子电池 锂金属电池通常是不可充电的, 且内含金属态的锂 锂离子电池不含有金属态的锂, 并且是可以充电的 B. What are lithium polymer batteries? B-- 什么是锂聚合物电池? A lithium polymer battery is a type of lithium ion battery. Generally, the main difference is lithium ion polymer batteries contain a polymer electrolyte. 锂聚合物电池是锂离子电池的一种 一般来说, 主要的区别是锂离子聚合物电池含有某种聚合物电解质 C. What is the difference between a lithium cell and a lithium battery? C-- 锂电池芯和锂电池的区别是什么? A lithium cell is a single encased electrochemical unit consisting of one positive and one negative electrode that exhibits a voltage differential across the two terminals. A lithium battery is two or more cells electrically connected. A single cell battery is considered a cell and not a battery for the purposes of the limitations set out in the DGR. 锂电池芯是一个单一的电化学封闭单元, 由一个正极和一个负极组成, 两极之间有电位差 锂电池是由一个或多个锂电池芯通过电路进行连接组成的 在 DGR 中单芯电池应视为电池芯而不是电池来做限制 Note: Units that are commonly referred to as battery packs having the primary function of providing a source of power to another piece of equipment are for the purposes of these Regulations treated as batteries. Refer to the section on Definitions for complete details. 注 : 一些通常都被称为 电池组 的单位, 其主要功能是供给设备电源, 那在规则中就要被看作是电池, 详见 DGR 相关定义 D. How are component cells connected to form a battery? D-- 电池芯是如何进行连接以组成电池的? Cells in batteries may be connected in parallel, in series, or in a combination of the two. When cells are connected in series the voltage of the battery increases but the capacity in ampere-hours (Ah) does not change. By contrast, when cells are connected in parallel the capacity in ampere-hours of the battery (Ah) increases but the voltage stays the same. 电池中的电池芯可以通过并联 串联或者两种方式组合的方式进行连接 当电池芯串联时电池的电压升高但容量 ( 以安培小时 Ah 为单位 ) 不变 相反, 电池芯并联时容量增加而电压不变 E. How do I determine the watt-hour rating for a particular lithium ion battery? E-- 如何确定锂离子电池的额定瓦特小时? The watt-hour (Wh) rating is a measure by which lithium ion batteries are regulated.section II Lithium ion batteries manufactured after 1 January 2009 are required to be marked with the watt-hour rating. Section I Lithium ion batteries manufactured after 31 December 2011 are required to be marked with the watt-hour rating. 额定瓦特小时 (Wh) 是一种规范锂离子电池的计量标准 Section II 中要求 2009 年 1 月 1 日以后生产的锂离子 18

19 电池都要求用额定瓦特小时进行标记 sectioni 中要求 2011 年 12 月 31 日后生产的锂离子电池都需要标注瓦时 You can also arrive at the number of watt-hours your battery provides if you know the battery s nominal voltage (V) and capacity in ampere-hours (Ah): 如果已知电池的标称电压 (V ) 和标称容量 (Ah), 可以通过计算得到额定瓦特小时的数值 :Wh= V x Ah 安培乘以标称电压等于瓦时 This information is often marked on the battery. 标称电压和标称容量通常标记在电池上 Note that if only the milli-ampere-hours (mah) are marked on the battery then divide that number by 1000 to get ampere-hours (Ah) (i.e mah / 1000 = 4.4. Ah). 请注意 : 如果电池上只标记有毫安时 (mah), 可将该数值除以 1000 得到安培小时 (Ah) ( 例, 4400 mah / 1000 = 4.4. Ah) Most lithium ion batteries marketed to consumers are below 100 watt-hours. If you are unsure of the watt-hour rating of your lithium ion battery, contact the manufacturer. 消费者使用的大多数锂离子电池其额定瓦特小时都低于 100 瓦特小时 如果无法确定锂离子电池的额定瓦特小时, 应联络生产商 F. What is a button cell battery? F-- 什么是钮扣电池? A button cell battery is a round small cell or battery where the overall height is less than the diameter. 一个纽扣电池是小型的圆形的电池, 总高度小于其直径 Part 2 Questions related to Packaging and Transport Provisions 第 2 部分关于包装和运输条款的问题 A. How do I safely package lithium batteries for transport? A-- 如何安全的包装锂电池进行运输? One of the major risks associated with the transport of batteries and battery-powered equipment is short-circuit of the battery as a result of the battery terminals coming into contact with other batteries, metal objects, or conductive surfaces. Packaged batteries or cells must be separated in a way to prevent short circuits and damage to terminals. They must be packed in a strong outer packaging or be contained in equipment. Sample packaging meeting these requirements is shown below: 电池和电池动力设备运输时, 最主要的风险之一就是电池两极接触其他电池 金属物体或其他导电体而引起的电池短路 因此, 必须将包装好的电池芯和电池使用适当的方式隔开, 以防止发生短路和电极破损 此外, 电池和电池芯还必须包装在坚固的外包装内, 或者安装在设备中 符合规定的包装样例如下 : 19

20 B. How can batteries be effectively protected against short circuit? B 如何对电池进行有效的防短路保护? Methods to protect against short circuit include, but are not limited to, the following methods: 防止电池短路包括但不限于以下方法 : a. Packing each battery or each battery-powered device when practicable, in fully enclosed inner packagings made of non-conductive material (such as a plastic bag); 在可行的情况下, 用非导电材料 ( 如塑料袋 ) 制成的完全封闭的内包装来装每个电池或每个电池动力设备 ; b. Separating or packing batteries in a manner to prevent contact with other batteries, devices or conductive materials (e.g., metal) in the packagings; and 使用适当的方式对电池进行隔离或包装, 使其无法与包装件内的其他电池 设备或导电材料 ( 如金属 ) 相互接触, 并且 ; c. Ensuring exposed terminals or connectors are protected with non-conductive caps, non-conductive tape, or by other appropriate means. 对裸露的电极或插头使用不导电的保护帽 绝缘带或其他适当的方式进行保护 If not impact resistant, the outer packaging should not be used as the sole means ofprotecting the battery terminals from damage or short-circuiting. Batteries should besecurely cushioned and packed to prevent shifting which could loosen terminal capsor reorient the terminals to produce short circuits. 如果外包装不能抵挡碰撞, 那么就不能仅使用外包装作为防止电池电极破损或短路的唯一措施 电池还应使用衬垫防止移动, 否则由于移动导致的电极帽松动, 或者电极改变方向易引起短路 Terminal protection methods include but are not limited to the following: 电极保护方法包括但不限于以下措施 : a. Securely attaching covers of sufficient strength to protect the terminals; 将电极牢固地附上有足够强度的盖 ; b. Packaging the battery in a rigid plastic packaging; and 将电池包装在刚性塑料包装内 ; 并且 c. Constructing the battery with terminals that are recessed or otherwise protected so that the terminals will not be subjected to damage if the package is dropped. 电池电极使用凹陷设计或有其他保护方式, 这样即使包装件跌落电极也不会破损 C. What does the new lithium battery handling label look like and when is it required? C-- 新的锂电池操作标签是什么样的? 什么情况下需要使用? The new lithium battery handling label is required as specified in the additional requirements of Section II of packing instructions 965, 966, 967, 968, 969 and 970. It is also required as specified in the additional requirements of Section IB of packing instruction 965 and 968 in addition to the Class 9 label. The new label is as shown in Figure 7.4.H of the IATA Dangerous Goods Regulations. The border of the label must have red diagonal hatchings with text and symbols in black on a contrasting background. The lithium battery handling label may be printed directly on the outer packaging provided that there is sufficient contrast between the elements of the lithium battery label and the colour of the packaging material. The minimum dimensions are 120 mm x 110 mm 包装说明 和 970 第 II 节的附加规定中明确了需要粘贴新的锂电池操作标签的情况 该标签同时还和第九类杂项标签一起用于 PI965 和 PI968 的第 I 节的 IB 小节 新标签见 DGR 图 7.4H 标签的边必须有红色斜阴影线, 符号和文字使用与背景形成鲜明对比的黑色 如果标签和包装材料的颜色对比足够 20

21 明显, 锂电池操作标签也可以直接印刷在外包装上 D. If I have smaller packages, can I use a smaller lithium battery handling label? D 如果用的是小包装, 能使用更小的锂电池操作标签吗? Where the packages are of dimensions such that they can only bear smaller labels the label dimensions may be 74 mm 105 mm. The design specifications remain otherwise the same. 因包装件的尺寸原因只能用小标签的话, 可以使用 74mm X105mm 尺寸的标签 设计规格样式方面不变 E. When is a lithium battery handling label not required? E 何时不需要锂电池操作标签? A lithium battery handling label is not required for packages prepared in accordance with Section I of Packing Instructions (i.e. bearing a Class 9 label) or when a package contains not more than 4 cells or 2 batteries installed in equipment prepared in accordance with Section II of Packing Instructions 967 and 970. This applies to UN 3481 Lithium ion batteries contained in equipment (See Section II of Packing Instruction 967) and UN3091 Lithium metal batteries contained in equipment (see Section II of Packing Instruction 970), except that button cells installed in equipment (including circuit boards) need not be considered. As these packages do not require a lithium battery handling label, the accompanying document mentioned in the Additional Requirements of Section II of Packing Instructions 967 and 970 is not required. 符合包装说明 第 I 节规定 ( 即贴有第 9 类危险性标签 ) 的包装件不需要粘贴锂电池操作标签 符合包装说明 第 I 节,IA 小节规定的包装件不需要粘贴锂电池操作标签 ( 译注 : 此处英文原文有误 ) 对于安装在设备中的锂离子电池 UN3481 和安装在设备中的锂金属电池 UN3091, 若其包装件符合包装说明 967 和 970 第 II 节的规定, 且其安装在设备中的电池芯不超过 4 个或电池不超过 2 个 这些包装件也不需要粘 21

22 贴锂电池操作标签 此时安装在设备中的钮扣电池芯可不考虑 由于这些包装件不需要粘贴锂电池操作标签, 对于包装说明 967 和 970 第 II 节其他包装要求规定的附加随机文件也无需提供 Note: The Air Waybill is only required to contain the statements Lithium [ion or metal] batteries in compliance with Section II of PI9XX when the lithium battery label needs to be affixed. 注 : 只有在需要锂电池操作标签时, 运单才需要显示 Lithium [ion or metal] batteries in compliance with Section II of PI9XX 的声明字样 F. Is there a requirement for the Lithium Battery Handing Label to be available in languages other than English? F-- 锂电池操作标签是否可以使用除英文之外的语言文字? English is generally the standard language accepted in international aviation.however, the State of origin where the package is being offered for shipment mayrequire their official language. Subsection of the IATA DGR specifies that in addition to the languages which may be required by the State of origin, English must be used. 一般来说, 英文是国际航空所使用的标准语言 但是, 包装件交运的始发国可以规定使用其官方语言 IATA DGR 详细阐明了除始发国规定的语言外, 还应使用英文 G. Section II in Packing Instructions 967 and 970 states that "Each package containing more than four cells or more than two batteries installed in equipment must be labelled with a lithium battery handling label." What is the intent of this provision? G-- 包装说明 967 和 970 第 II 节规定 每个包装件内如安装在设备的电池芯超过 4 个或电池超过 2 个, 则该包装件必须粘贴操作标签 如何理解? This provision authorizes packages with equipment containing no more than 2 batteries or 4 cells to be offered for transport without the lithium battery handling label. For example, a package containing a notebook computer may have 1 lithium ion battery and 2 small lithium metal coin cells installed in the product. This single package does not require the lithium battery handling label. The number of cells contained inside the lithium ion battery are NOT counted towards the 4 cell limitation because it is the battery installed in the equipment being presented for transport. In addition, multiple packages each containing no more than 2 batteries or 4 cells may be overpacked and neither the individual packages nor the overpack would require the label. 本条规定适用于电池或电池芯安装在设备中进行运输的情况 当包装件中的设备内含的电池不超过 2 个或电池芯不超过 4 个时, 本规定允许该包装件交运时不粘贴操作标签 例如, 包装件内装有一个笔记本电脑,1 个锂离子电池和 2 个锂金属纽扣电池芯被安装在电脑中 在这种情况下这个包装件是不需要粘贴锂电池操作标签的 此时, 锂离子电池中的电池芯数量不计算在 4 个电池芯的限制中, 因为交运的是安装在设备中的电池 此外, 内装不超过 2 个电池或 4 个电池芯的包装件, 可以多个组合制成合成包装件, 无论是单个包装件还是合成包装件都不要贴标签 H. I have an MP3 player that contains one single-cell lithium ion battery pack. Do I have to label the shipping box that contains each MP3 player? What if I place five MP3 players in a shipping box? Does this require a label? H-- 若一个 MP3 播放器内有一个单电池芯锂离子电池, 那么装有 1 个 MP3 的盒子是否要贴标签? 如果装有装 5 个 MP3 呢? For packages of single MP3 players, no lithium battery label would be required since you can place up to 4 of these single-cell batteries in a box without labelling the outer box. In the case where 5 MP3 players are in a shipping package, a lithium battery label on the outer shipping package would be required. 装有一个 MP3 播放器的包装件不需要贴锂电池操作标签, 因为一个盒子内最多可以放 4 个这样的单电池芯电池而在其外部无需贴锂电池操作标签 如果一个交运的包装件里放 5 个这样的 MP3, 包装件外部就必须粘贴锂电池操作标签 22

23 I. Can a single label be used to identify that both lithium metal and lithium ion batteries are contained inside the package? I-- 当包装件内同时装有锂金属和锂离子电池时, 是否可以用一个标签来标明? Yes. A single label identifying both lithium ion and lithium metal batteries may be used. 可以 可以用一个标签来同时标明包装件内即含锂离子电池, 又含锂金属电池 J. What are the requirements for the telephone number on the lithium battery handling label? J-- 锂电池操作标签上的电话号码有什么要求? The telephone number should be of a person knowledgeable about the shipment but is not intended to be for the purposes of obtaining immediate emergency response guidance, and is therefore not required to be monitored at all times that the package is in transit. It is acceptable for the number to be monitored during the company s normal business hours in order to provide product-specific information relative to the shipment. However, it also is acceptable to use an emergency response, 24-hour phone number on the label. 在锂电池操作标签上填写电话号码的目的是为了解到货物的信息, 而不是为了获取应急指导, 因此这个电话号码并不要求在货物运输的全过程中随时保持有人接听, 只要在公司正常上班时间可以打通即可, 电话的主要目的是要获取与货物有关的产品详细信息 当然, 在锂电池操作标签上填写 24 小时应急电话也是可以接受的 K. For the purposes of the lithium battery packing instructions, what is considered the "package"? K-- 包装说明中的 包装件 package 如何理解? The package is the complete product of the packing operation that satisfies the requirements of the packing instruction and in a manner ready to be presented for transport (shipper/consignee information, hazard communication, etc). The package may contain multiple batteries or pieces of equipment provided the limitations set out in the applicable packing instruction are not exceeded. The package must be marked and labelled as required by the packing instruction. A single package may be offered for transport, or one or more packages may then be placed into an overpack for ease of handling or transport purposes. When an overpack is used, the package markings and labels must be duplicated on the overpack unless the markings and labels required on individual packages are visible, or are not required by the packing instruction (i.e. not more than 4 cells or 2 batteries when contained in equipment). 包装说明中包装件是指经包装作业后的完整产品, 它满足包装说明的所有要求 在不超过包装说明中规定限值的前提下, 包装件内可以装有多个电池或设备 包装件必须依据包装说明的规定进行标记和标签 单个包装件可以直接交运, 出于方便操作或运输目的, 一个或多个包装件可以放在合成包装件内 使用合成包装件时, 包装件的标记和标签应复制在合成包装件外部, 除非单个包装件的标记和标签从合成包装件外清晰可见, 或者包装说明没有要求 ( 如安装在设备中的少于 4 个电池芯或 2 个电池 ) L. Please explain the documentation requirements for consignments of lithium batteries that are required to have the lithium battery label? L-- 请描述当需要张贴锂电池标签的锂电池托运时的文件相关要求 Each consignment of packages with lithium batteries that is required to have the lithium battery handling label must be accompanied by a document such as an airway bill or other document that indicates: 要求需粘贴锂电池操作标签的货物必须随附文件 ( 如货运单或其他文件 ), 以说明 The package contains lithium ion cells or batteries; 包装件内有锂电池芯或锂电池 ; The package must be handled with care and that a flammability hazard exists if the package is damaged; 包装件必须小心操作, 如包装件破损有易燃危险性 ; Special procedures should be followed in the event the package is damaged,to include inspection 23

Microsoft Word - Lenovo_L15M3PB2 (Winbook)_3S1P_UN38.3 Test Report_SLEU

Microsoft Word - Lenovo_L15M3PB2 (Winbook)_3S1P_UN38.3 Test Report_SLEU Lithium-ion Battery UN38.3 Test Report Recommendations on the TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Manual of Tests and Criteria, Fifth revised edition, Amend.2) Customer: Lenovo Model: L15M3PB2 Rating: 11.25V,

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

Microsoft Word - Lenovo_L14M4P23 (Y51)_4S1P_UN38.3 Test Report_SLEU

Microsoft Word - Lenovo_L14M4P23 (Y51)_4S1P_UN38.3 Test Report_SLEU Lithium-ion Battery UN38.3 Test Report Recommendations on the TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Manual of Tests and Criteria, Fifth revised edition, Amend 1) Customer: Lenovo Model: L14M4P23 Rating: 14.8V,

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information

ch_code_infoaccess

ch_code_infoaccess 地 產 代 理 監 管 局 公 開 資 料 守 則 2014 年 5 月 目 錄 引 言 第 1 部 段 數 適 用 範 圍 1.1-1.2 監 管 局 部 門 1.1 紀 律 研 訊 1.2 提 供 資 料 1.3-1.6 按 慣 例 公 布 或 供 查 閱 的 資 料 1.3-1.4 應 要 求 提 供 的 資 料 1.5 法 定 義 務 及 限 制 1.6 程 序 1.7-1.19 公 開 資

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information

中国国际货运航空有限公司文件

中国国际货运航空有限公司文件 ( CDC) 5 6.2 UN2814, UN3373 A B A UN2814 Infectious substance,affecting humans B UN3373 Biological Substance Category B B 1 2 UN2814 UN3373 1 3 8 7 6 4 IATA DGR CDC 5 5 6 7 UN2814 1 1 2 4 3 4 2 UN2814

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

東莞工商總會劉百樂中學

東莞工商總會劉百樂中學 /2015/ 頁 (2015 年 版 ) 目 錄 : 中 文 1 English Language 2-3 數 學 4-5 通 識 教 育 6 物 理 7 化 學 8 生 物 9 組 合 科 學 ( 化 學 ) 10 組 合 科 學 ( 生 物 ) 11 企 業 會 計 及 財 務 概 論 12 中 國 歷 史 13 歷 史 14 地 理 15 經 濟 16 資 訊 及 通 訊 科 技 17 視 覺

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

* RRB *

* RRB * *9000000000RRB0010040* *9000000000RRB0020040* *9000000000RRB0030040* *9000000000RRB0040040* *9000000000RRC0010050* *9000000000RRC0020050* *9000000000RRC0030050* *9000000000RRC0040050* *9000000000RRC0050050*

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

Untitled-1

Untitled-1 第 11 章 4-11-23 1. 引言 包装说明 965 客机和货机运输 UN 3480 本条目适用于锂离子或锂聚合物电池 本包装说明的结构如下 : 1A 节适用于瓦时额定值超过 20 Wh 的锂离子电池芯和瓦时额定值超过 100 Wh 的锂离子电池, 这些电池芯和电池必须划入第 9 类并须受本细则所有有关要求的限制 ; 1B 节适用于瓦时额定值不超过 20 Wh 的锂离子电池芯和瓦时额定值不超过

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

Report No.: -3 物品名称 Name of Goods 鉴别目的 Identification Purpose 鉴别依据 Identification Criteria 生产厂 Factory 生产厂地址 Factory s address 物品信息 Nature of the good

Report No.: -3 物品名称 Name of Goods 鉴别目的 Identification Purpose 鉴别依据 Identification Criteria 生产厂 Factory 生产厂地址 Factory s address 物品信息 Nature of the good Report No.: -3 签发日期 : 2016.01.22 Issued Date: 物品名称 : 健康手环 I5+( 内含可充电锂离子电池 321325) Name of Goods: fitness band I5 PLUS (Containing Rechargeable Li-ion battery 321325) 委托单位 : Commissioned by: 运输方式 : Transportation:

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

CTI Center Testing International (China) Limited

CTI Center Testing International (China) Limited 报告编号 :WSCT1405000115BS 日期 :2014 年 6 月 12 日第 1 页共 5 页 申请商 Applicant :TORNADO SCIENCE GROUPS LIMITED 飓风科技集团有限公司 地址 Address :1-1-402,NanKai Industrial Zone, Tianjin, P.R.China 天津市南开区南开工业园 1-1-402 以下检测之样品是由委托方所提供及确认

More information

<4D F736F F D204C DC1F5F6CCBEFD2DBBAAB2CAD4B4BFC6BCBC2DBEDBBACFCEEFEFAEC0EBD7D3B5E7B3D82D393635BAA3D4CBBCF8B6A8CAE9>

<4D F736F F D204C DC1F5F6CCBEFD2DBBAAB2CAD4B4BFC6BCBC2DBEDBBACFCEEFEFAEC0EBD7D3B5E7B3D82D393635BAA3D4CBBCF8B6A8CAE9> Ref. LCS1703131650S page 1 of 5 锂电池特殊规定 188 No.: LCS1703131650S 海运运输条件鉴别报告书 Identification and Classification Report for Sea Transport of Goods 本报告本年度有效有效期至 2017 年 12 月 31 日 委托单位 : Client 深圳市华彩源科技实业有限公司

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10 QQGQ2.E232014 - Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10 QQGQ2.E232014 Power Supplies, Information Technology Equipment Including Electrical Business Equipment - Component

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

GB Sparkle

GB Sparkle GB 24613-2009 Chinese Mandatory Standard for Toy Coatings With growth of the toy industry and improvement of toys quality, the China National Paints and Pigments Standardization Technical Committee introduced

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub (5 mm) x High brightness with well-defined spatial radiation patterns x U-resistant epoxy lens x Blue, green, red, yellow Product Photo Here Each device in the OLFx3C7 series is a high-intensity LED mounted

More information

Form: RWPRR401-B

Form: RWPRR401-B Form: RWPRR401-B C C S 通 函 Circular 中 国 船 级 社 (2011 年 ) 通 函 第 81 号 总 第 145 号 2011 年 10 月 17 日 ( 共 4+26 页 ) 发 : 总 部 有 关 处 室 上 海 规 范 所 各 审 图 中 心 各 分 社 本 社 验 船 师 有 关 船 厂 产 品 制 造 厂 设 计 院 及 航 运 公 司 实 施 有 关

More information

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter Z600 Series Color Jetprinter Windows 2003 1 www.lexmark.com 2003 1 LEXMARK INTERNATIONAL, INC. LEXMARK INTERNATIONAL, INC. Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,

More information

:5-6

:5-6 License Agreement for Bible Texts These Scriptures: May not be altered or modified in any form. They must remain in their original context. May not be sold or offered for sale in any form. May not be used

More information

東吳大學

東吳大學 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 i 讀 臨 療 留 館 讀 臨 律 六 礪 讀 不 冷 療 臨 年 裡 歷 練 禮 更 老 林 了 更 臨 不 吝 麗 老 劉 老 論 諸 見 了 年 金 歷 了 年

More information

Microsoft Word - 219 26-50 論文1 戴基福.doc

Microsoft Word - 219 26-50 論文1 戴基福.doc 論 著 與 譯 文 英 國 政 府 推 行 工 作 場 所 風 險 評 估 及 管 理 的 作 法 戴 基 福 壹 前 言 英 國 政 府 對 於 保 護 工 作 相 關 人 員 的 職 業 安 全 衛 生 工 作, 向 來 積 極 從 事 不 遺 餘 力, 因 此 職 業 災 害 率 在 世 界 各 國 是 最 低 的, 依 據 國 際 勞 工 局 (ILO) 相 關 統 計 年 報 資 料, 英

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

Print

Print HONG KONG PHARMACEUTICAL JOURNAL VOL 16 NO 1 (Supplement 1) Jan March 2009 ISSN 1727-2874 A Consolidated List of Poisons, Antibiotics and Dangerous Drugs Last update: February 2009 The Pharmaceutical Society

More information

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc 聖 保 羅 男 女 中 學 學 年 中 一 入 學 申 請 申 請 須 知 申 請 程 序 : 請 將 下 列 文 件 交 回 本 校 ( 麥 當 勞 道 33 號 ( 請 以 A4 紙 張 雙 面 影 印, 並 用 魚 尾 夾 夾 起 : 填 妥 申 請 表 並 貼 上 近 照 小 學 五 年 級 上 下 學 期 成 績 表 影 印 本 課 外 活 動 表 現 及 服 務 的 證 明 文 件 及

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

ai

ai POPSICLE Y LEXA 80-901-1/-/-7/-0 or indoor domes c use / March 018-01 Designed in Denmark, made in Europe 80-901-1/-/-7/-0 A 3930-10030 Ø10x30mm x8 C D 3930-1000 Ø10x0mm x1 E 3917-1001 M10x1mm x1 J 033-00

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

es

es B2671 United Nations Sanctions (Libya) Regulation 2011 (Amendment) Regulation 2015 Contents Section Page 1. United Nations Sanctions (Libya) Regulation 2011 amended...b2675 2. Section 1 amended (interpretation)...b2675

More information

HC70245_2008

HC70245_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 6 Date: September 5, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc UNISONIC TECHNOLOGIES CO., LTD LOW NOISE ma LDO REGULATOR DESCRIPTION The UTC is a typical LDO (linear regulator) with the features of High output voltage accuracy, low supply current, low ON-resistance,

More information

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 干 净 安 全 健 康 的, 广 告 传 递

More information

WTO

WTO 10384 200015128 UDC Exploration on Design of CIB s Human Resources System in the New Stage (MBA) 2004 2004 2 3 2004 3 2 0 0 4 2 WTO Abstract Abstract With the rapid development of the high and new technique

More information

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese) Saflex Saflex (PVB) / Saflex B Saflex PVB 96% Saflex PVB Saflex PVB Saflex Saflex PVB * RB47 367700 x x x x x RB47 377800 / x x x x x RB47 547800 x x x x x RB47 147800 x x x x x RB47 156100 x x x x RB47

More information

會訊2014.indd

會訊2014.indd The Association of Licentiates of Medical Council of Hong Kong Newsletter September 2014 二 零 一 四 年 九 月 第 六 十 四 期 和 平 保 普 選, 努 力 為 香 港 甘 肅 省 七 天 之 旅 熱 鬧 的 七 一 散 文 二 詩 醫 委 會 專 業 資 格 引 用 指 引 日 本 旅 遊 雜 感 風

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

2009 Japanese First Language Written examination

2009 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2009 Reading time:

More information

2010 Japanese First Language Written examination

2010 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2010 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 15 November 2010 Reading time:

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

2009 Korean First Language Written examination

2009 Korean First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words KOREAN FIRST LANGUAGE Written examination Tuesday 20 October 2009 Reading time: 2.00

More information

24-2_cover_OK

24-2_cover_OK 2 08 Flexible All Solid State Thin Film Li-ion Battery 1 1 2 1 1 2 ( 300Wh/kg) (3.4~3.8 V) ( 1000 cycles) (LiCoO 2 ) (LiPON) (Mica) 26mAhcm -2 mm -1 30 85% LED Abstract With the ever-changing technology,

More information

Panaboard Overlayer help

Panaboard Overlayer help Panaboard Overlayer Image Capture Software for Electronic Whiteboard (Panaboard) ... 3... 5... 6... 13...14 Panaboard Overlayer 1. 2. 3. 4. 4-1. 4-2. [ / ] ( ) 4-3. 5. 6. 6-1. 6-2. [ / ] ( ) 7. Panaboard

More information

Microsoft Word - Xinhua Far East_Methodology_gb_2003.doc

Microsoft Word - Xinhua Far East_Methodology_gb_2003.doc 新 华 远 东 中 国 资 信 评 级 新 华 财 经 有 限 公 司 上 海 远 东 资 信 评 估 有 限 公 司 新 华 远 东 中 国 资 信 评 级 2003 年 电 子 邮 箱 评 级 总 监 联 系 电 话 rating@xfn.com 钟 汶 权 CFA 852-3102 3612 8621-5306-1122 目 的 新 华 财 经 有 限 公 司 与 上 海 远 东 资 信 评

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

華儲公司網頁-危險物品作業

華儲公司網頁-危險物品作業 危 險 物 品 作 業 手 冊 - 規 章 一 危 險 物 品 手 冊 簡 介 二 危 險 物 品 定 義 及 視 訊 三 危 險 物 品 標 籤 圖 式 四 貨 主 託 運 人 之 責 任 五 禁 止 空 運 及 隱 藏 性 危 險 物 品 六 出 口 危 險 物 品 作 業 流 程 七 出 口 危 險 物 品 作 業 說 明 八 進 口 危 險 物 品 作 業 流 程 九 進 口 危 險 物 品

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 i ii Abstract The most important task in human resource management is to encourage and help employees to develop their potential so that they can fully contribute to the organization s goals. The main

More information

台灣地區同學

台灣地區同學 ACIC 台 灣 地 區 住 宿 家 庭 合 約 / 接 機 / 申 請 表 本 契 約 已 於 中 華 民 國 年 月 日 交 付 消 費 者 攜 回 審 閱 ( 契 約 審 閱 期 間 至 少 為 五 日 ) 甲 方 ( 消 費 者 ) 姓 名 : 甲 方 ( 未 滿 18 歲 代 理 人 ) 姓 名 : 國 民 身 分 證 : 國 民 身 分 證 : 電 話 : 電 話 : 住 居 所 : 住

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

Microsoft Word - 大陸化粧品進口程序與法規1220(16K)

Microsoft Word - 大陸化粧品進口程序與法規1220(16K) 大 陸 化 粧 品 進 出 口 程 序 與 法 規 出 版 機 關 : 經 濟 部 工 業 局 化 粧 保 養 品 產 業 輔 導 計 畫 出 版 日 期 :102 年 11 月 序 臺 灣 化 粧 保 養 品 產 業 近 年 來 外 銷 成 長 表 現 優 異, 外 銷 值 自 2007 年 新 臺 幣 59 億 元, 成 長 至 2012 年 新 臺 幣 110 億 元, 成 長 幅 度 達

More information

Microsoft PowerPoint _代工實例-1

Microsoft PowerPoint _代工實例-1 4302 動態光散射儀 (Dynamic Light Scattering) 代工實例與結果解析 生醫暨非破壞性分析團隊 2016.10 updated Which Size to Measure? Diameter Many techniques make the useful and convenient assumption that every particle is a sphere. The

More information

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt 樹德科技大學資訊工程系 Chapter 8: Counters Shi-Huang Chen Fall 2010 1 Outline Asynchronous Counter Operation Synchronous Counter Operation Up/Down Synchronous Counters Design of Synchronous Counters Cascaded Counters

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Decision analysis 量化決策分析方法專論 2011/5/26 1 Problem formulation- states of nature In the decision analysis, decision alternatives are referred to as chance events. The possible outcomes for a chance event

More information

Microsoft Word - P SDV series.DOC

Microsoft Word - P SDV series.DOC 片式压敏电阻器 SDV 系列 Chip SDV Series Operating Temp. : -55 ~ +125 特征 SMD 结构适合高密度安装 优异的限压比, 响应时间短 (

More information

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2K K13 BLACK YRG BLUE YPK WHITE MODEL COLOR LIST UZ125X2 G22 Q05 GRAY ORANGE GREEN WHITE N28 W08 PREFACE When it becomes

More information

untitled

untitled Bussmann 电路保护解决方案 Circuit Protection Solutions General Introduction Bussmann... innovative circuit protection Circuit Overload...Electrical and electronic systems can experience it. And so can people.

More information

Microsoft PowerPoint 螻ア譛ャ蜈育函・亥嵜陦帷費シ・ppt

Microsoft PowerPoint 螻ア譛ャ蜈育函・亥嵜陦帷費シ・ppt 1962 FAOWHO 174 2007/4/23 2 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 Step 8 2007/4/23 3 CTFBT 2007/4/23 4 2007/4/23 5 FAO WHO 2007/4/23 6 Code of Hygienic Practice for Low-Acid and Acidified Low-

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197 BANK OF CHINA LIMITED 3988 2010 8 26 ** ** *** # Alberto TOGNI # # # * # 1 601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

untitled

untitled LBS Research and Application of Location Information Management Technology in LBS TP319 10290 UDC LBS Research and Application of Location Information Management Technology in LBS , LBS PDA LBS

More information

Microsoft PowerPoint - IAS 21 - IFRS宣導會.pptx

Microsoft PowerPoint - IAS 21 - IFRS宣導會.pptx IAS 21 Nov 19, 2010 Agenda Page 1 1 2 4 3 11 4 17 5 IFRS 23 Section 1 Section 1 WHY IAS 21? IAS 21 2 Section 1 Determination Functional Currency Presentation Currency First Time Adoption IFRS IAS 21 2

More information

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx Do you know these words?... 3.1 3.5 Can you do the following?... Ask for and say the date. Use the adverbial of time correctly. Use Use to ask a tag question. Form a yes/no question with the verb / not

More information

目 次 前言 1 范围 规范性引用文件 术语和定义 空运限制条件 锂电池作为货物运输的操作规范 经 A88 批准运输的锂电池操作规范 锂电池以邮寄方式运输的操作规范 锂电池作为行李运输的操作规范...

目 次 前言 1 范围 规范性引用文件 术语和定义 空运限制条件 锂电池作为货物运输的操作规范 经 A88 批准运输的锂电池操作规范 锂电池以邮寄方式运输的操作规范 锂电池作为行李运输的操作规范... ICS 03.220.50 V 52 备案号 : MH 中华人民共和国民用航空行业标准 MH/T 1020 20xx 锂电池航空运输规范 Standards for transport of lithium batteries by air ( 征求意见稿 ) 2013-XX-XX 发布 2013-XX-XX 实施 中国民用航空局发布 目 次 前言 1 范围... 1 2 规范性引用文件... 1

More information

海洋运输条件鉴别报告书 and Classification Report for Sea Transport Goods Goods 中文名称 Chinese 英文名称 English 鉴别目的 Purpose 鉴别依据 Criteria 生产厂家 Manufacturer 物品信息 Nature

海洋运输条件鉴别报告书 and Classification Report for Sea Transport Goods Goods 中文名称 Chinese 英文名称 English 鉴别目的 Purpose 鉴别依据 Criteria 生产厂家 Manufacturer 物品信息 Nature 海运运输条件鉴别报告书 and Classification Report for Sea Transport Goods Goods 委托单位 Applicant 生产单位 Manufacturer 签发日期 Issued Date 智能手环 ID10( 内置聚合物锂电池 31220) Smart bracelet ID10 (contain polymer lithium battery 2016.03.14

More information

Microsoft PowerPoint - CPSIA Tracking label (with simplified chinese) [Read-Only] [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - CPSIA Tracking label (with simplified chinese) [Read-Only] [Compatibility Mode] CPSIA Tracking Labels for children s products CPSIA 儿 童 产 品 溯 源 标 签 Confidentiality Copyright 2009 Bureau Veritas Consumer Products Services, Inc. Proprietary to Bureau Veritas Consumer Products Services,

More information

LB - Chinese _2016_

LB - Chinese _2016_ Overview of Air Transport of Section II Lithium Batteries 第 II 部分锂电池空运概览 Packed 包装形式 UN number / Packing Instruction UN 编号及包装说明 Battery capacity / Lithium content per battery 每块电池功率 / 锂含量 Max net weight

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

ENGG1410-F Tutorial 6

ENGG1410-F Tutorial 6 Jianwen Zhao Department of Computer Science and Engineering The Chinese University of Hong Kong 1/16 Problem 1. Matrix Diagonalization Diagonalize the following matrix: A = [ ] 1 2 4 3 2/16 Solution The

More information

Microsoft Word - SH090330.doc

Microsoft Word - SH090330.doc 2009 年 3 月 30 日 環 球 指 數 上 周 收 市 價 一 星 期 變 化 百 分 率 四 星 期 變 化 百 分 率 恆 生 指 數 14,119.50 +1285.99 +10.02% +1307.93 +10.21% 國 企 指 數 8,481.22 +985.26 +13.14% +1578.38 +22.87% 上 海 綜 合 指 數 2,374.44 +93.35 +4.09%

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 中 考 英 语 科 考 试 标 准 及 试 卷 结 构 技 术 指 标 构 想 1 王 后 雄 童 祥 林 ( 华 中 师 范 大 学 考 试 研 究 院, 武 汉,430079, 湖 北 ) 提 要 : 本 文 从 结 构 模 式 内 容 要 素 能 力 要 素 题 型 要 素 难 度 要 素 分 数 要 素 时 限 要 素 等 方 面 细 致 分 析 了 中 考 英 语 科 试 卷 结 构 的

More information

untitled

untitled VOL 18 NO 4 (Supplement 1) Oct - Dec 2011 ISSN 1727-2874 The Pharmaceutical Society of Hong Kong The Practising Pharmacists Association of Hong Kong The Society of Hospital Pharmacists of Hong Kong HK$80.00

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6BCB0EE5FB1B8B0B85F5B323031305DB8BD32323934A1AA32353136BAC52DB5D8CCFABDA8D6FEB9A4B3CCD2BBC7D0CFD5B8BDBCD3CFD5CCF5BFEE2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6BCB0EE5FB1B8B0B85F5B323031305DB8BD32323934A1AA32353136BAC52DB5D8CCFABDA8D6FEB9A4B3CCD2BBC7D0CFD5B8BDBCD3CFD5CCF5BFEE2E646F63> 都 邦 财 产 保 险 股 份 有 限 公 司 地 铁 建 筑 工 程 一 切 险 附 加 险 条 款 ( 保 监 会 备 案 编 号 : 都 邦 ( 备 案 )[2010] 附 2294-2516 号 ) 地 铁 工 程 保 险 附 加 险 条 款 适 用 于 各 类 工 程 保 险, 包 括 扩 展 类 限 制 类 和 规 范 类 三 大 类 别, 共 223 个 附 加 险 条 款, 其 中

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

影響新產品開發成效之造型要素探討

影響新產品開發成效之造型要素探討 異 行 車 例 A Study on the Product Forms Recognition Difference between Designer and Consumer --- Electrical Bicycle as Example. 行 車 省 力 力 綠 老 女 行 車 行 車 了 不 了 行 行 車 行 車 不 行 車 異 行 車 車 車 行 行 異 數 量 I 類 行 異 異

More information

PCPDbooklet_high-res.pdf

PCPDbooklet_high-res.pdf MISSION STATEMENT To secure the protection of privacy of the individual with respect to personal data through promotion, monitoring and supervision of compliance with the Ordinance. WHO WE ARE personal

More information

Microsoft Word - Students-app_2014

Microsoft Word - Students-app_2014 PART 2: 申 請 人 資 料 ( 標 示 者 為 必 填 欄 位 資 料 ) 壹 申 請 表 一 個 人 基 本 資 料 ( 本 表 可 由 線 上 系 統 產 製 ) 中 文 姓 名 英 文 姓 名 ( 請 填 寫 護 照 上 英 文 姓 名 ) 身 分 證 字 號 出 生 年 月 日 性 別 ( 男 性 須 役 畢 ) 役 別 出 生 地 大 頭 照 ( 需 於 線 上 系 統 共 同 申

More information

运动员治疗用药豁免申报审批办法

运动员治疗用药豁免申报审批办法 运 动 员 治 疗 用 药 豁 免 管 理 办 法 第 一 条 为 了 保 护 运 动 员 的 身 心 健 康, 保 证 运 动 员 的 伤 病 得 到 及 时 安 全 的 治 疗, 保 障 运 动 员 公 平 参 与 体 育 运 动 的 权 利, 根 据 国 务 院 反 兴 奋 剂 条 例, 参 照 世 界 反 兴 奋 剂 条 例 和 治 疗 用 药 豁 免 国 际 标 准 的 有 关 条 款,

More information

网易介绍

网易介绍 2005 Safe Harbor This presentation contains statements of a forward-looking nature. These statements are made under the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995.

More information

Microsoft Word - STR S海运鉴定书

Microsoft Word - STR S海运鉴定书 货物运输条件鉴定书 Certification for Safe Transport of Goods 货物名称 : 便携式外部电池充电器 PD6/EX6/ES6 Goods name : Portable External Battery Charger PD6/EX6/ES6 委托单位 : C o n s i g n o r : 运输方式 : 海运 Transportation : Marine

More information

pdf

pdf 88% 84% OK 1 3 1.1 1.2 1.3 (1) (1) (1) 1/7/2013 (2) (3) (2) (2) 1/7/2013 (4) (5) (6) (7) (3) (4) (3) (4) (5) 1/7/2013 1/7/2013 1/7/2013 (6) 1/7/2013 2 (7) 1/9/2013 2.1 (8) 1/9/2013 (9) 1/12/2013 2.2 2.3

More information

厦 门 大 学 学 位 论 文 原 创 性 声 明 本 人 呈 交 的 学 位 论 文 是 本 人 在 导 师 指 导 下, 独 立 完 成 的 研 究 成 果 本 人 在 论 文 写 作 中 参 考 其 他 个 人 或 集 体 已 经 发 表 的 研 究 成 果, 均 在 文 中 以 适 当 方

厦 门 大 学 学 位 论 文 原 创 性 声 明 本 人 呈 交 的 学 位 论 文 是 本 人 在 导 师 指 导 下, 独 立 完 成 的 研 究 成 果 本 人 在 论 文 写 作 中 参 考 其 他 个 人 或 集 体 已 经 发 表 的 研 究 成 果, 均 在 文 中 以 适 当 方 学 校 编 码 :10384 分 类 号 密 级 学 号 : UDC 硕 士 学 位 论 文 浙 江 省 人 事 考 试 突 发 事 件 应 对 策 略 探 析 An Exploration of Zhejiang Province Personnel Examination Emergency Strategy 姜 海 峰 指 导 教 师 姓 名 : 王 玉 琼 教 授 专 业 名 称 : 公 共

More information

学 校 编 码 :10384 分 类 号 密 级 学 号 :X2007155130 UDC 厦 门 怡 福 养 生 健 康 管 理 有 限 公 司 创 业 计 划 王 韬 指 导 教 师 姓 名 : 郭 霖 教 授 厦 门 大 学 硕 士 学 位 论 文 厦 门 怡 福 养 生 健 康 管 理 有 限 公 司 创 业 计 划 A Business Plan for Xiamen Eve Health

More information

1 引言

1 引言 中 国 经 济 改 革 研 究 基 金 会 委 托 课 题 能 力 密 集 型 合 作 医 疗 制 度 的 自 动 运 行 机 制 中 国 农 村 基 本 医 疗 保 障 制 度 的 现 状 与 发 展 的 研 究 课 题 主 持 人 程 漱 兰 中 国 人 民 大 学 农 业 与 农 村 发 展 学 院 课 题 组 2004 年 4 月 2005 年 4 月 1 课 题 组 成 员 名 单 主 持

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

01 招 生 简 章 03 考 试 说 明 04 笔 试 样 题 2 emba.pbcsf.tsinghua.edu.cn

01 招 生 简 章 03 考 试 说 明 04 笔 试 样 题 2 emba.pbcsf.tsinghua.edu.cn 01 招 生 简 章 03 考 试 说 明 04 笔 试 样 题 2 emba.pbcsf.tsinghua.edu.cn 清 华 五 道 口 金 融 EMBA 招 生 简 章 金 融 EMBA 教 育 中 心 2012 年, 为 加 快 现 代 金 融 学 科 建 设, 培 养 高 端 金 融 人 才, 促 进 金 融 界 与 金 融 教 育 界 的 联 系, 提 高 金 融 研 究 水 平, 推

More information

2

2 40 2 3 4 5 ^ ^ 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PLEASE AFFIX STAMP HERE Diabetes Hongkong Unit 1802, 18/F., Tung Hip Commercial Bldg., 244-252 Des Voeux Rd C, HK. Diabetes Hongkong membership

More information

( ) ( ) ( ) 1. OEM/ODM ANSI Z89.1 EN GB ANSI S

( ) ( ) ( ) 1. OEM/ODM ANSI Z89.1 EN GB ANSI S (2005-03-23) (2005-03-23) (2005-04-01) 1. OEM/ODM ANSI Z89.1 EN 397-1995 GB 2812-89 ANSI S.3.19-1974 1 2. 2.1 ANSI Z89.1 (1) 1.524 19.36~19.86kg.m/s 5.52m/s (2) 3.54~3.64kg 48 0.8mm 76mm (3) 0~4450N(0~1000lb)

More information