Content Guide to Appliances RB-7S / RB-7G / RB-7TS / RB-7TG / RB-9G / RB-9TS Guide to Appliances RB-9TG / RB-9US / RB-9UG Guide to the Appliances Spec

Similar documents
OA-253_H1~H4_OL.ai

K301Q-D VRT中英文说明书141009

WFC40810

WVT new

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

BC04 Module_antenna__ doc

Logitech Wireless Combo MK45 English

LH_Series_Rev2014.pdf

pdf

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

1.ai

1

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

HS244500W HS244600W.ppt

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

Pneumonia - Traditional Chinese

Captive Screws Styled knob series M3 thread size Smooth knob meets UL-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, re

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

入學考試網上報名指南


Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

untitled

CHINESE $WaP Vincent booklet

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

Microsoft Word - 301E高温样本封面.doc

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 英領域 Kent

<4D F736F F F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D>

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Rotary Switch Catalogue

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N


2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

8260

* 1 * *1 *2 2

pdf

Chn 116 Neh.d.01.nis

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne

8260

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4

C o n t e n t s Acceptance Allow Love Apologize Archangel Metatron Archangel Michael Ask for

國立中山大學學位論文典藏.PDF

Panaboard Overlayer help

中国人民大学商学院本科学年论文

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

ai

Microsoft Word - template.doc

HCD0174_2008

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

8260

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl

K7VT2_QIG_v3

LTTH-product-bro


Microsoft Word doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word 論文1 戴基福.doc

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

2017 CCAFL Chinese in Context

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

热设计网

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode]

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ / / / / 4. 1) / DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de

穨control.PDF

Windows XP

Earthquake_Ch

2015 Chinese FL Written examination

Form: RWPRR401-B

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc

AL-M200 Series

Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditio

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

PowerPoint Presentation

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

Current Sensing Chip Resistor

xe c.pdf


ch_code_infoaccess

Yuandong-hawks Ball valve cdr

HKG_ICSS_FTO_sogobrilingual_100_19Feb2016_31837_tnc

Transcription:

气种置换 NG 换 LPG & LPG 换 NG 警告! 只有合格的人员才能转换此设备 English. 从灶具主体上拆下锅架支架, 燃烧器和旋钮. 使用十字螺丝刀拆下不锈钢顶板 小心不要在拆卸钢制顶板 时损坏电极和热电偶 Operation / Installation Manual. 使用附带的钥匙拧松文丘里管的支架, 如图 所示. 使用 #&# 型固定扳手拆下铜针上的螺母和文丘里管上的喷嘴, 如图 所示. 从文丘里管中取出所有喷嘴, 并放回正确的喷嘴 确保风门板和减震器弹簧正确安装. 将螺母和喷嘴拧紧到铜管上. 如果使用城镇煤气, 使用扳手卸下 LPG 适配器, 如果使用 LPG, 则使用扳手安装 确保它足够紧. 进行所有接头的泄漏试验, 以确保没有发现泄漏 Pic Pic Built-In Hob (LPG / NG) RB-7S RB-7G RB-7TS RB-7TG RB-9G. 将所有部件重新放回到炉盘上. 更改标签以显示气体类型更改 警示强化玻璃 切勿使用超大的炊具或超负荷使用烹饪器具 不要将炊具盘放在锅架支撑面上, 否则可能不稳并翻侧 RB-9TS RB-9US RB-9TG RB-9UG 不要取下锅架, 并用锅架围住燃烧器, 因为这会使热量集中并偏转到燃气灶上 只能使用设备制造商提供或推荐的锅支架 Rinnai Corporation 不要在锅和锅支架之间放置任何东西, 例如火焰温度计, 石棉垫, 否则可能会对器具造成严重损坏 07 RB70-0- 7 5

Content Guide to Appliances RB-7S / RB-7G / RB-7TS / RB-7TG / RB-9G / RB-9TS Guide to Appliances RB-9TG / RB-9US / RB-9UG Guide to the Appliances Specification Safety Instructions Using for the first tie Installation Guide Operation Suitable Pans Cleaning and Care Trouble Shooting Guide Rinnai Custoer Care Centers Conversion fro NG to LPG & LPG to NG Caution For the Tepered Glass 6 8 9 5 6 9 0 China 中国 Guangzhou Rinnai Gas & Electric Roo 805, No. Jianghe Building, Tianshou Road, Guangzhou, China 广州林内燃具电器有限公司中国广州天河区天寿路 号江河大厦 805 室 Tel 电话 : (86) 0 8 7976 Eail 邮箱 : grrjdq@gzrinnai.co.cn URL 网址 : www.gzrinnai.co.cn Indonesia Custoer Care of PT. Rinnai Indonesia Jl. Raya Pejuangan No., Kop. Ruko Sastra Graha No. - Jakarta 50 Tel : (6) 080 889 889 (Custoer care) / 085 99999 (SMS Center) E ail : custoercare_bit@yahoo.co URL : www.rinnai.co.id Macau 澳門 Rinnai Appliance Service CenterEdificio Industrial, andar F.A da Zona Macau 林內爐具服務中心澳門青洲跨境工業大廈 樓 F 座 Phone 電話 :+85 85-7799Fax 傳真 : +85 87-057URL 网址 : www.rinnai.co.hk/o Malaysia Rinnai (M) Sdn Bhd D--G & D--, BlockD, Pusat Perdagangan Dana, Jalan PJU A/6, 70 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Tel: (60) 78 007 / 78 008 / 78 009 Fax: (60) 78 006 Toll Free : 800-88-80 Eail: custoercare@rinnai.co.y URL: www.rinnai.co.y Rinnai Custoer Care Centers Philippines Mitsui Industia Corporation 0 Buenaventura St., Cor MacArthur Highway, Dalandan Valenzuela City, Philippines Tel : (6) 9 977 / 9 979 Fax : (6) 9 887 Singapore Rinnai Holdings (Pacific) Pte Ltd 6 Ubi Road #0-0 & Oxley Bizhub Sin gap ore 0877 Tel : (65) 678 978 Fax : (65) 675 90 Eail : service@rinnai.sg URL : www.rinnai.sg Thailand ประเทศไทย Rinnai (Thailand) Co., Ltd. / Lucky Flae Co., Ltd. 6/ Soi Kingkaew 9, Kingkaew Rd. Racha Thewa, Bangphli, Sautprakarn 050, Thailand เลขท 6/ ซอยก งแกว9 ถนนก งแก ประเทศไทย050 Tel : (66) 0-0 Eail : lucky0@luckyflae.co.th URL : www.luckyflae.co.th Vietna Việt Na Rong Viet Coerce Copany Liited 0 / Street, Ward, District 0, Ho Chi Minh City, Vietna Công Ty TNHH Thương Mại Rôồng Việ t 0 Đường /, Phường, Quận 0, TP. H ôồ Chí Minh, Việt Na Tel : (8) 8 86 09 Fax : (8) 8 50 96 Eail : info@rongviet-rinnai.co URL : www. rongviet-rinnai.co 0

常见问题与解决方法 Guide to the Appliances 问题可能导致的原因解决方法 无点火 (DC) 电池已经使用 ( 排干 ) 电极间隙过大 点火器连接松动 更换了新电池 检查间隙, 并进行调整 间隙应该在 到 5 左右 Big Burner RB-7S RB-7G Big Burner Big Burner Big Burner 自动点火功能不工作 清洁产品粘在点火器和燃烧器之间 燃烧器是湿的 燃烧器盖未正确盖好 点火器和燃烧器之间的空间必须干净 仔细干燥燃烧器盖 检查盖板是否正确放置 燃烧器火焰不均匀 燃烧器组件未正确装好 确保组件正确安装 燃烧器头部和主体上的凹槽是脏的 清洁燃烧器头和主体上的凹槽 ( 取决于型号 ) Left Control Right Control Left Control Right Control 气体流不正常或没有气体流出 中间阀阻断了气体供应 如果气体从气瓶供应, 请检查该气瓶是否为空 打开所有中间阀 更换气瓶 RB-7TS RB-7TG 厨房里有燃气气味 还有一个燃气龙头未关好 气瓶联接器中可能存在泄漏 关闭气体龙头 检查联轴器是否良好 如果它从炉具泄漏, 请致电您当地的 Rinnai 客户服务中心 Big Burner Extra Sall Burner Big Burner Extra Sall Burner 其中一个燃烧器上的安全阀不工作 控制旋钮未按下足够长时间 燃烧器头部和主体上的凹槽是脏的 一旦燃烧器点燃, 将控制旋钮向下按几秒钟 清洁燃烧器头和主体上的凹槽 Sall Burner Sall Burner MODEL FOR : RB-7S : LP GAS 如果上述检查后问题仍然存在, 请联系 Rinnai 客户服务中心寻求帮助 Left Control Rear Right Control Right Control Left Control Rear Right Control Right Control PRESSURE :.0 kpa 请告知设备附带的铭牌上的设备型号 INPUT :.0 kw SERIAL NO : 7000000 对于保修期内的维修呼叫, 请注意, 需要出示您的购买凭证和有效保修卡 RB-9TS RB-9G Big Burner Sall Burner Big Burner Big Burner CORPORATION 铭牌仅供参考, 其规格因型号而异. Mediu Burner Left Control Rear Right Control Right Control Left Control Right Control 5 9

Guide to the Appliances 清洁与保养 Big Burner RB-9TG Sall Burner Big Burner RB-9US Sall Burner 分解图 中炉头分解图 标记 "M" 6 6 标记 "M" Mediu Burner Big Burner 5 标记 "M" 标记 "M" Left Control Rear Right Control Right Control Left Control Rear Right Control Right Control 5 Big Burner RB-9UG Sall Burner 将燃烧器主体 放在文丘里管 5 上 确保炉头主体装好在文丘里管上, 热电偶 和电极 延伸穿过炉头主体中的相应孔 把炉头 6 安装到炉头主体. 把 sier 炉头 装到炉头主体. 的中心要组装中炉头, 确保 sier 炉头, 炉头, 炉头主体与滴盘 / 顶板有标记 "M" ( RB-9TS & RB-9TG ) Big Burner 组装小炉头与超小炉头 Left Control Rear Right Control Right Control 5 把炉头 装进文丘里管 5 以使热电偶 与电极 能装进各自的在炉头 的槽中. 把炉头 装进炉头主体 如果安装正确, 那么不会滑动. 重要 : 在清洗之后要按顺序组装回去 8

清洁与保养 Guide to the Appliances 清洁 Burner Assebly 清洁 说明 Sall & Extra Sall Burner Mediu & Big Burner 不锈钢面板 和玻璃顶面 用温水和少量洗涤液的溶液清洁不锈钢与玻璃表面, 用软海绵涂抹 如果需要, 您可以使用海绵背面的擦洗垫 沿着 颗粒 的方向施加均匀的压力 印体表面 ( 火焰符号 ) 清除与印体火焰符号直接接触的污物 污垢, 特别是咸的食物或液体和橄榄油, 如果长时间留在表面上可能会造成损害 6 不要在火焰符号上使用不锈钢清洁剂 这会擦掉印体 锅架 取下锅架支架 使用温水和少量洗涤液的溶液, 用软海绵清洁锅支架 顽固污渍应先浸泡 锅支架不宜用洗碗机清洁 如果需要, 您可以使用洗涤海绵背面的擦洗垫 5 5 旋钮 燃烧器头燃烧器体和 Sier 燃烧器头 使用温水和少量洗涤液的溶液, 用软海绵清洁旋钮 用温水和少量洗涤液的溶液涂抹软海绵清 如果需要, 您可以使用洗涤海绵背面的擦洗垫用温水和少量洗涤液的溶液涂抹软海绵清洁燃烧器头 旋钮不宜用洗碗机清洁 炉头不宜用洗碗机清洁 确保火焰槽完全干燥后清洗 Burner Head Burner Body Electrode Therocouple 5 Ventury Safety Cut Off Syste Sier Burner Head Burner Body Electrode Therocouple 5 Ventury 6 Burner Head 火焰安全装置 点火器和点火安全装置应使用干布仔细擦拭干净 不要让点火器潮湿 如果变湿, 会打不着火 Your hob equipped with a safety device (therocouple) that prevents the flow of gas to the burners if the flaes were to suddenly go off. Therocouple Electrode To use the burner again, turn the control clockwise to t h e OFF ( ) position, and then switch it back on as noral. The safety cutout operates independently fro the electricity supply To ensure that this device is active, switch on the burner as usual and, without releasing the control, press and hold it down firly for 5 seconds after lighting the flae. 7

Specification 清洁与保养 清洁和护理 每次使用后应清洁设备 在清洁之前, 让设备冷却至安全温度 为避免水渍和石灰垢沉积, 请使用软布擦干已用水清洁的表面 Rinnai Model No. Cut-out Size() Product Size() LPG Rating (kw) NG Top Plate Burners Pan Support Knob Flae Safety Device Ignition RB-7S RB-7G 650~70 x 50~0 R0 650~70 x 50~0 R0 760 x 60 x 7 770 x 60 x 7 Left: 5.5 Left: 5.5 Right: 5.5 Right: 5.5 Left: 5. Left: 5. Right: 5. Right: 5. Stainless Glass Left: (B) Left: (B) Right: (B) Right: (B) Cast Iron Cast Iron Cylindrical Cylindrical Yes Yes (DC.5V) Battery D size (DC.5V) Battery D size RB-7TS 650~70 x 50~0 R0 760 x 60 x 7 Left: 5.5 Rear Right:.5 Front Right:.0 Left: 5. Rear Right:.5 Front Right:.9 Stainless Left: (B) Rear Right: (ES) Front Right: (S) Cast Iron Cylindrical Yes (DC.5V) Battery D size 顽固污渍应先浸泡 沸腾到热炉盘上的食物可能导致燃烧器部件和炉盘的不锈钢表面变色 立即除去任何污物 燃烧器部件的表面将随时间变得更无光泽 这是很正常的, 不会影响炉盘的操作 为避免损坏设备表面, 请勿使用 : 含有除垢剂, 苏打, 碱, 氨, 酸或氯化物的清洁剂 污渍或锈去除剂 研磨清洁剂, 例如 粉末清洁剂和奶油清洁剂基于溶剂的清洁剂 洗碗机清洁剂 Rinnai Model No. Cut-out Size() Product Size() LPG Rating (kw) NG Top Plate Burners Pan Support Knob Flae Safety Device Ignition RB-7TG 650~70 x 50~0 R0 770 x 60 x 7 Left: 5.5 Rear Right:.5 Front Right:.0 Left: 5. Rear Right:.5 Front Right:.9 Glass Left: (B) Rear Right: (ES) Front Right: (S) Cast Iron Cylindrical Yes (DC.5V) Battery D size RB-9G RB-9TS 705~80 x 05~80 R0 705~80 x 05~80 R0 880 x 50 X 7 880 x 50 X 7 Left: 5.5 Left: 5.5 Right: 5.5 Rear Right:.0 Front Right:.5 Left: 5. Left: 5. Right: 5. Rear Right:.9 Front Right:. Glass Stainless Left: (B) Left: (B) Right: (B) Rear Right: (S) Front Right: (M) Cast Iron Cast Iron Cylindrical Cylindrical Yes Yes (DC.5V) Battery D size (DC.5V) Battery D size 6

适用锅具 Specification 适用炊具 炉头 最小盘子直径 (c) Ø 最大盘子直径 (c) Ø 0 中炉头 Ø 0 Ø 小炉头 Ø 0 Ø 0 超小炉头 Ø 0 Ø 8 参见上图, 并确保锅直径在您使用的燃烧器给定的最小和最大直径范围内 锅太小在锅支架上不稳定 如果锅底直径太大, 火焰可能扩散到两侧, 损坏或烧毁工作台面, 墙面或周围的物件以及炉灶的部件 制造商不对此类损坏负责 选择适合于其使用的燃烧器的平底锅 一般 : 在大型燃烧器上使用较大直径的锅, 在小型燃烧器上使用较小直径的锅 优选厚底的盘, 因为它们更均匀地分配热量 使用薄的, 食物容易过热 需要经常搅拌食物 耐热盘可用于燃气灶 Rinnai Model No. Cut-out Size() Product Size() Rating (kw) Top Plate Burners LPG NG Pan Support Knob Flae Safety Device Ignition RB-9TG RB-9US RB-9UG 705~80 x 05~80 R0 705~80 x 05~80 R0 705~80 x 05~80 R0 880 x 50 X 7 880 x 50 X 7 880 x 50 X 7 Left: 5.5 Rear Right:.0 Front Right:.5 Left: 5. Left: 5.5 Rear Right:.0 Front Right: 5.5 Left: 5. Left: 5.5 Rear Right:.0 Front Right: 5.5 Left: 5. Rear Right:.9 Rear Right:.9 Rear Right:.9 Front Right:. Glass Front Right: 5. Stainless Front Right: 5. Glass Left: (B) Left: (B) Left: (B) Rear Right: (S) Rear Right: (S) Rear Right: (S) Front Right: (M) Front Right: (B) Front Right: (B) Cast Iron Cast Iron Cast Iron Cylindrical Cylindrical Cylindrical Yes Yes Yes (DC.5V) Battery D size (DC.5V) Battery D size (DC.5V) Battery D size Note: The anufacturer reserves the right to effect any technological iproveent or odification without prior notice 将平底锅放在平底锅支架上时, 请确保放好, 使它们不会翻倒 请注意, 轻微 的摆动还是不可能完全防止的 需始终将平底锅放在锅架上 锅不能直接放在燃烧器上 5 5

Safety Instructions To avoid the risk of accidents and daage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and using it for the first tie. They contain iportant notes on installation, safety, operation and care. Keep this anual in a safe place and ensure that new users are failiar with the instructions. Pass the on to any future owner. Safety Precautions All operations including installations, repairs, aintenance, gas and electrical connection or conversion to other types of gas ust be carried out by a suitably qualified and copetent person as set out by the local gas and electricity providers. You are to contact your local Rinnai Custoer Care Centres if there is a need to convert to another type of gas. 调节火焰 关闭 OFF 顺时针旋转控制器到 o 操作 燃烧器可以在最高和最低火焰之间的任何水平调节 控制火焰, 使其不会扩散到锅的侧面 由于火焰的外部部分比中心热得多, 火焰的尖端应保持在锅底部下方 超过锅侧面的火焰会轻微加热房间中的空气, 并且还可能损坏锅把手并增加伤害的危险 Using the gas hob will cause a build-up of heat and oisture in the roo in which it is installed. Ensure that t h e roo has sufficient natural or echanical eans of ventilation, e.g. an extractor. If the hob is used for very long periods of tie additional ventilation of the roo ay be necessary, e.g. by opening windows or doors, or running the extractor on the highest setting. This gas hob is not designed for coercial or professional use. It is only intended for use in doestic households. Any other usage of the appliance other than the purpose in which it is designed for could void the warranty. The anufacturer is exept fro all responsibilities resulting fro incorrect or iproper use or operation. This appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or ental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it by a person responsible for their safety. This appliance leaves the factory set to the type of gas that is indicated on the specifications plate. If this ust be changed, call your local Rinnai Custoer Care Centres. Never open the outer casing of the appliance. Tapering with electrical connections or coponents and echanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care ust be taken when using these appliances. Keep children well away fro this appliance. Fats or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the appliance. Do not store or use corrosive cheicals, steaers, flaable aterials or non-food p r o d u c below t s or near this doestic appliance. 这将停止气体的流动, 火焰熄灭 警告 在燃烧器运行时听到轻微的声音是正常的 当它第一次使用时, 燃烧器发出异味是正常的 ; 这不会带来任何风险, 也不表示故障 ; 气味 会随着时间消失 关闭燃烧器几秒钟后, 将产生声音 ( 颤动 ) 这不是故障 - 这意味着安全装置不再运行 保持燃烧器尽可能干净 如果点火器脏了, 它们不会正常点火 使用小的无钢丝刷定期清 洁 记住点火器不能受到任何严重的影响 橙色火焰是正常的 这是由于大气中的灰尘, 溢出的液体等造成的 当使用这种燃气器具时, 厨房将变得热和潮湿 因此, 您必须确保厨房通风良好 : 保持自 然通风口打开, 或安装通风系统 ( 抽油烟机 ) 如果长时间使用设备, 可能需要额外的通风 ( 例如打开窗户 ) 或更有效的通风 ( 如果可能, 增加灶 具的通风 ) 如果燃烧器火焰意外吹出, 请关闭燃烧器操作控制旋钮, 并且在至少一分钟以上再重新点燃 If the appliance has not been used for a long period of tie it should be thoroughly cleaned before it is used again. It is also advisable to have the appliance tested for safety 6

操作 Safety Instructions 控制旋钮 控制旋钮用于点燃燃烧器并调节火焰的强度 & 中炉头 小炉头 & 超小炉头 If a cooker hood is installed above the gas hob, ensure that the burners are always covered with a pan when in use. Otherwise flaes could reach the cooker hood, parts of which could then be daaged or set on fire. Do not store flaable aterial under a cooker hood. The flaes could set the cooker hood on fire. Do not use the appliance as a resting place for anything else. The article could elt or catch fire if residual heat is still present or if the appliance is switched on by istake. Do not cover the appliance, e.g. with a cloth, kitchen foil, etc. T h i could s be a fire hazard if residual heat is still present or the appliance is switched on by istake. Do not uses plastic or aluiniu foil containers. These elt at high teperatures and could catch fire 操作 燃气关闭 高火 最大 Sier 最小 Sier 燃烧器只能通过按下相应的控制旋钮逆时针转动, 并通过顺时针转动来关闭 以下将导致设备损坏 : 在不按下控制旋钮的情况下操作燃烧器, 顺时针旋转控制旋钮来打开 制造商不对因不正确操作而造成的任何损坏承担责任 必须按下所需的燃烧器的控制旋钮, 逆时针旋转到大火焰符号才能开启 按下燃烧器控制将自动在所有燃烧器上产生火花 这是正常的, 不需要在意 燃气关闭 最大火 最小火 Do not heat up unopened tins of food on the hob as pressure will build up in t h e tin, causing it to explode. This could result in injury and scalding or daage. Make sure all the coponents of the gas burners have been correctly assebled before switching on. Pans ust be the correct size for the burner they are used on (see "Suitable pans"). A pan which is too sall will be unstable on the pan support. If the pan diaeter is too large, flaes can spread out to the sides and daage or burn the worktop, wall claddings or surrounding units and also parts of the hob. Connection to the gas supply ust be carried out by a suitably qualified and copetent person in strict accordance with current local safety regulations For safety reasons, this appliance ay only be used when it has been built in. Installation, aintenance a n d repairs ay only be carried out by a suitably qualified and copetent person in strict accordance with current local safety regulations. During installation, aintenance and repair work, the appliance ust be disconnected fro the gas supply and ains electricity supply. While the appliance is under warranty, repairs should only be undertaken by a service technician authorised by Rinnai. Otherwise the guarantee is invalidated Faulty coponents ust only be replaced with genuine original spare parts. The anufacturer can only guarantee the safety of the appliance when original replaceent parts are used. Never leave the appliance unattended during operation. The graphics in this instruction anual are given as a guide only. 当火焰点燃时, 按住控制旋钮 5 秒钟, 然后放开 点火装置不应操作超过 5 秒钟 如果 5 秒后, 燃烧器仍然没有点亮, 请释放, 不要操作 请等待至少一分钟, 然后再次尝试 The Manufacturer cannot be held liable for any daages caused by non-copliance with these Warning and Safety Instructions. 如果火焰熄灭, 请将控制器转回 o 等待至少 分钟, 然后再尝试重新点火, 如果需要 请长按控制器 如果燃烧器第二次无法点火, 请将控制器转回 o 有关详细信息, 请参阅故障排除指南 7

Using for the first tie 安装指引 Reove any protective f o i and l adhesive labels. Clean all reovable parts of the burners with a solution of war water and a little washing-up liquid applied with a soft sponge. Dry all parts thoroughly after cleaning and then reasseble the burners (see "Cleaning and care"). 接电 Fig 6 & Fig7 RB-7S / RB-7G / RB-9G Clean the stainless steel trough with a dap cloth, and then wipe dry. The etal coponents have a protective coating which ay give off a slight sell when heated up for the first tie. The sell and any vapours will dissipate after a short tie, and do not indicate a faulty connection or appliance. F i g 6 RB-7TS / RB-7TG / RB-9TS / RB-9TG / RB-9US / RB-9UG Fig 7 8

安装指引 Installation Guide 电气连接 请将 DC.5V 电池安装到灶具底部的电池盒中 (Fig ) 当电池耗尽时 ; 或火花变弱, 应更换新电池 将电池按照所示的正确极性放置 警告 : 如果灶具长时间不使用, 请取出电池 前 电池仓位于图中所示位置 Installation All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas ust be carried out by an authorised i n s t a l l a personnel, t i o n respecting applicable regulations, standards and the specifications of the gas and electricity providers. Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas supply. You are recoended to contact your local Rinnai Custoer Care Centres to convert to another type of gas. The units next to the appliance ust be ade of non-flaable aterials. The lainated covering and glue for adhering it ust be heat resistant. This appliance cannot b e installed above fridges, washing achines, and dish washer or siilar. An oven ust have a power cooling fan to install a hob above it. Check the oven's diensions in its installation anual. If a cooker hood is installed, you ust follow the installation anual's instructions, always keeping a iniu distance of 550 to the hob. Preparing the Bench Top (Fig & Fig ) Fig 燃气连接 (Fig. 5) 燃气灶气体的入口连接点的端部具有 /" 螺纹, 其允许 : 固定连接 使用软管连接 ( 仅适用于 LPG ) 在这种情况下, 需要插入附件和 O 型, 如图 5 所示 此时, 请务必防止软管接触插入到厨房里的可移动物件内 ( 例如抽屉 ) 并不要经过任何可造 成阻塞的地方 警告! 气体连接完成后, 务必确认是否漏气 制造商不对任何连接泄漏承担责任 Make an appropriate size cut in the work surface. It is recoendable to place a non-flaable separator (e.g. etal or plywood) 0 fro the botto of the hob. This will prevent access to the base of the hob. On wood work surfaces, varnish the cutting surfaces with a special glue. This protects the fro oisture which could collect under the work surface. Installation of Appliance The adhesive seal ( u n d e r s of i d the e hob) are factory-fitted: do not under any circustances reove the. The seal ensures that the entire work surface will be watertight, and prevents water seepage. In order to fit the appliance into the kitchen unit, first place the hob in the correct position. Insert and centre the hob. Press the sides of the hob until it is s u p p o r around t e d its entire perieter. Reoval of Hob (Fig ) A) 燃气接口 B) O- 垫圈 C) LPG 适配器 D) LPG 软管 E) 软管夹 Fig 5 E D A B C ) Turn off incoing gas ) Reove gas hose ) Life the hob up. Fig 9

Installation Guide 安装指引 770 M in 8 5 0~ 0 0 5~~ 8 800 705~ 80 650~ 5 5 87 M in M 5 00~ ~ 0 0 5~ ~ 880 650 ~7 0 0 5 705~ 8 -R0 iinn 8 ) ) ) 7 0 ) Front ) Battery Holder ) Gas outlet 770 -R0 0 87 5 -R0 in M 880 -R0 RB-7 Series 6 0 6 60 0 5 0 0 880 RB-9 Series RB-7 Series 5 00 RB-9 Series 700 700 60 Fig & Fig 60 Fig & Fig 0 前面 电池盒 燃气出口 0

安装指引 Installation Guide 安装 与安装, 调节和转换气种有关的所有操作必须由授权的安装人员执行, 遵守气体和电力供应商 的适用法规, 标准和规范 在开始之前, 请关闭设备的电力和气体供应 建议您联系当地的 Rinnai 客户服务中心, 以转换其他气种 设备旁边的物体必须由不可燃材料制成 用于粘合的层压覆盖物和胶必须是耐热的 本设备不能安装在冰箱, 洗衣机和洗碗机等之上 如灶具安装在烤箱上方, 那么烤箱必须有一个电源冷却风扇 在安装手册中检查烤箱的尺寸 如果安装了抽油烟机, 则必须遵守安装手册的说明, 始终保持至灶具的最小距离为 550 Electrical installation Please install a DC.5v battery into the battery casing at the botto of the H o b (Fig. ) W h e the n battery is exhausted; or the spark becoe weak, a new battery should be replaced. The battery copartent is located as shown in the diagra. Place the battery in the correct polarity as shown. Warning: Please take out the battery if the hob is not use for a long tie. FRONT 准备台面 (Fig & Fig ) 在台面上开一个合适的孔 推荐在离灶具底部 0 灶具底部 处放置一块不可燃阻隔版 (e.g. 如金属或胶合板 ) 这样就能防止进入 如果是木质类台面, 用特殊胶水清漆开孔台面 这样就能防止台面下方积聚水分而变得潮湿 器具安装 粘合密封胶 ( 灶具下侧 ) 是出厂附带的 : 任何情况下都不要移除它们 密封确保整个工作表面 是水密的, 并防止水渗漏 为了将设备安装到厨房柜中, 首先将炉放置在正确的位置 直到其整个周边被支撑 移开灶具 (Fig ) 插入灶具 按下灶的侧面 Fig Gas Connection (Fig. 5) The end of the inlet connection point of the gas hob has a / thread that allows for: Fixed connection. Connection using a flexible hose (For LPG only). In this case, it is necessary to insert the accessory and the O-Ring as shown in Fig. 5. In this case, you ust prevent the pipe fro coing into contact with oving parts of the kitchen unit being inserted (for exaple, a drawer) and prevent access to any spaces which ight becoe obstructed. Warning! If any connection is handled, check for gas leakage. The anufacturer is not liable for any connection leaking, after being handled. ) 关闭燃气 ) 移开燃气软管 ) 抬起灶具 A) Gas connector B) O-Ring C) LPG adaptor D) LPG hose E) Hose clip A B C Fig Fig 5 E D 9

Installation Guide 初次使用 Electrical Connection Fig 6 & Fig7 RB-7S / RB-7G / RB-9G 取下所有保护膜和粘合标签 用温水和少量洗涤液的溶液涂抹软海绵来清洁燃烧器的所有可移动部件 清洁后彻底擦 干所有部件, 然后重新安装燃烧器 ( 请参阅 清洁和保养 ) 用湿布清洁不锈钢槽, 然后擦干 金属部件具有保护涂层, 当第一次加热时其可以释放轻微的气味 气味和任何蒸气将在短时间内消散, 并且不会有故障连接的提示 Fig 6 RB-7TS / RB-7TG / RB-9TS / RB-9TG / RB-9US / RB-9UG Fig 7 8

安全说明 如果抽油烟机安装在燃气灶具上方, 请确保在使用时锅具总在灶架上 否则, 火焰可能到 达抽油烟机, 其部分可能会被损坏或着火 Control Knob Operation The control knob is used to ignite the burner and to regulate the strength of the flae. 不要在锅盖下存放易燃物品 火焰可以使抽油烟机熄火 请勿将本产品用作任何其他物品的放置地方 如果仍然存在剩余热量或者如果设备错误接通, 该物品可能会熔化或着火 请勿用布, 箔等覆盖本产品 如果灶具存在剩余热量或者设备错误接通, 可能引发火灾 Big Burner & Mediu Burner Sall Burner & Extra Sall Burner 不要使用塑料或铝箔容器 它们在高温下熔化并可能着火 不要加热未开封的食物在滚刀上, 因为压力会积聚在锡, 导致它爆炸 这可能导致受伤和 烫伤或损坏 确保燃气燃烧器的所有组件均已正确组装, 然后再打开 锅的尺寸必须与所使用的燃烧器尺寸一致 ( 参见 适用锅具 ) 太小的锅将在锅支架上 不稳定 如果锅直径太大, 火焰可能扩散到两侧, 损坏或烧毁工作台, 墙壁覆层或周围的 物件以及炉灶部分 与气体供应的连接必须由合格的合格人员严格按照当地的安全规定进行 出于安全考虑, 本产品只能在内置时使用 安装, 维护和维修只能由具有相应资质的合格人员严格按照当地的安全规定进行 在安装, 维护和维修工作期间, 必须断开设备与供气和主电源的连接 虽然设备在保修期 内, 但只能由 Rinnai 授权的维修技术人员进行维修, 否则保证无效 故障组件只能用原装原装备件更换 制造商只能在使用原装备件时保证设备的安全 在操作过程中切勿将设备置于无人看管的位置 本使用说明书中的图形仅供参考 The gas supply is turned off High Flae Max Sier Min Sier The burners can only be in operation ode by pressing down the appropriate control and turning it anti-clockwise, a n d switched off by turning the control clockwise. The following will cause daage to the appliance: Operating the burner without pressing the control down, Operating the burner on by turning the control clockwise, The anufacturer will not accept liability for any daage resulting fro incorrect operation. Operating The gas supply is turned off Max Flae Min Flae The control for the burner required ust be pressed down and turned anti-clockwise to the large flae sybol in order to operate. Pressing a burner control will autoatically create a spark on all burners. This is noral and no cause for concern 制造商不对因不遵守这些警告和安全说明而造成的任何损失负责 When the flae ignites, hold the control knob down for 5 seconds, and then let it go. The ignition device should not be operated for ore than 5 seconds. If after 5 seconds, the burner still did not lit up, please release and do not operate. Do wait for at least a inutes before trying again. If the flae goes out, turn the control back to "o". Wait for at least inute before attepting to re-ignite it, press down and hold the control for longer if required If the burner fail to ignite for the s e c o n tie, d turn the control back to "o". Refer to the troubleshooting guide for ore inforation. 7

Regulating the Flae Switching OFF Turn the control clockwise to position "o" Operation The burners can be regulated at any level between the highest and lowest flae. Control the flae so that it does not spread out beyond the sides of the pan. As the outer part of the flae is uch hotter than the centre, the tips of the flaes should stay beneath the pan base. Flae tips which extend beyond the sides of the pan erely war up the air in the roo and can also daage pan handles and increase the danger of injury 安全须知 为避免发生事故和设备损坏的危险, 请在安装和首次使用前仔细阅读这些说 明 它们包含有关安装, 安全, 操作和护理的重要注意事项 将本手册保存在安全的地方, 并确保新用户熟悉说明 将他们传递给任何未 来的所有者 安全说明 所有操作 ( 包括安装, 维修, 维护, 气体和电气连接或转换为其他类型的气体 ) 必须由当 地燃气和电力提供商制定的合格人员执行 如果需要转换为另一种类型的气体, 请您联系 当地的 Rinnai 客户服务中心 This stops the flow of gas and the flae goes out Warnings It is noral to hear a slight whistling noise while the burner is operating. When it is first used for the first tie, it is noral for the b u r n e to r give off odours; this does not pose any risk and does not indicate a alfunction; the sell will be gone over the tie. A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this eans that the safety device is no longer operating. Keep the burner as clean as possible. If the ignitor are dirty they will not light properly. Clean the periodically using a s a non-wire l l brush. Bear in i n that d the ignitor ust not suffer any serious ipacts. An orange-coloured flae is noral. This is caused by the presence of dust in the atosphere, spilt liquids, etc. The kitchen will becoe hot and huid when this gas appliance is used. You ust therefore ensure that the kitchen is well ventilated: either keeping the natural ventilation apertures open, or install a ventilation syste (cooker hood). If using the appliance intensively for prolonged periods, you ay require additional ventilation (e.g. by opening a window) or ore effective ventilation (e.g. by increasing the hob's ventilation, if possible). If the burner flaes are accidentally blown out, switch off the burner operating control knob and do not try to relight it for at least one inute. 使用燃气灶将会积聚房间热量和水分 确保房间有足够的自然或机械通风方式, 例如提取器 如果炉子长时间使用, 则可能需要额外的通风, 例如 : 打开窗户或门, 或在最大功率运行提取器 这种燃气灶不是为商业或专业用途而设计的 它只适用于家庭用户 设备的任何其他用途 ( 设计目的除外 ) 可能导致保修失效 制造商免除因不正确或不正确使用或操作导致的所有责任 本产品不适用于身体, 感觉或精神能力下降或缺乏经验和知识的人员使用, 除非在他们使用时进行监督, 或已由负责安全的人员展示如何使用 本设备的出厂设置为规格板上指示的气体类型 如果必须更改, 请致电您当地的 Rinnai 客户服务中心 切勿打开设备的外壳 篡改电气连接或组件和机械部件对用户来说非常危险, 并可能导致操作故障 烹饪器具的表面在使用期间变热 使用这些设备时必须小心 让儿童远离本设备 过热的脂肪或油容易着火 不要在无人的情况下任由油或脂肪加热 如果油或脂肪发生火灾, 不要用水把火熄灭 通过用盖子盖住锅并关闭设备来熄灭火 不要在此家用电器下方或附近存储或使用腐蚀性化学品, 蒸汽, 易燃材料或非食品产品 如果设备长时间未使用, 应在彻底清洁后再次使用 也建议对设备进行安全测试 6

产品说明 Suitable Pans Suitable Pans Burner Big Burner Miniu pan diaeter (c) Ø Maxiu pan diaeter (c) Ø 0 型号开孔尺寸 () 产品尺寸 () 功率 (kw) 面板 炉头 锅架旋钮安全装置点火 LPG NG RB-9TG RB-9US RB-9UG 705~80 x 05~80 R0 705~80 x 05~80 R0 705~80 x 05~80 R0 880 x 50 X 7 880 x 50 X 7 880 x 50 X 7 左 : 5.5 左 : 5.5 左 : 5.5 后右 :.0 前右 :.5 后右 :.0 前右 : 5.5 后右 :.0 前右 : 5.5 左 : 5. 左 : 5. 左 : 5. 后右 :.9 后右 :.9 后右 :.9 前右 :. 前右 : 5. 前右 : 5. Glass Stainless Glass 左 :(B) 左 :(B) 左 :(B) 后右 : (S) 前右 : (M) 后右 : (S) 前右 : (B) 后右 : (S) 前右 : (B) 铸铁 铸铁 铸铁 圆柱形 圆柱形 圆柱形 YES YES YES (DC.5V) 干电池 D size (DC.5V) 干电池 D size (DC.5V) 干电池 D size 注意 : 制造商保留进行任何技术改进或修改的权利, 恕不另行通知 Mediu Burner Sall Burner Extra sall Burner Refer to the chart above and ensure that the pan diaeter falls within the iniu and axiu diaeters given for the burner you are using. A pan which is too sall will be unstable on the pan support. If the pan base diaeter is too large, f l a e can s spread out to the sides and daage or burn the worktop, wall claddings or surrounding units and also parts of the hob. The anufacturer cannot be held liable for this type of daage. Select pans which are suitable for the burner they are to be used on. In general: use larger diaeter pans on the large burners, and saller d i a e t pans e r on the sall burners Pans with thick bases are preferable as these distribute heat ore evenly. With thin bases, there is a danger of food overheating in places. Stir the food frequently. Any heat-resistant pans can be used on a gas burner. Ø 0 Ø 0 Ø 0 Ø Ø 0 Ø 8 When placing pans on the pan support(s) ake sure you position the so that they cannot tip up. Please note that it is not possible to prevent pans fro wobbling very slightly. Always place pans on the pan support(s) supplied. Pans ust not be placed directly on the burner. 5 5

Cleaning and Care 产品说明 Cleaning and Care The appliance should be cleaned after each use. Allow the appliance to cool down to a safe teperature before cleaning. To avoid water arks and lie scale deposits, use a soft cloth to dry surfaces that have been cleaned with water. Stubborn soiling should be soaked first. Food which boils over onto the hot hob can cause the burner coponents and the stainless steel surface of the hob to discolour. Reove any soiling iediately. The surfaces of the burner coponents will becoe ore att with tie. This is quite noral and will not affect the operation of the hob. To avoid daaging the surface of your appliance, do not use: cleaning agents containing descaling agents, soda, alkaline, aonia, acids or chlorides stain or rust reovers abrasive cleaning agents, e.g. powder cleaners and crea cleaners 型号开孔尺寸 () 产品尺寸 () LPG 功率 (kw) NG 面板炉头锅架旋钮安全装置点火 RB-7S RB-7G 650~70 x 50~0 R0 650~70 x 50~0 R0 760 x 60 x 7 770 x 60 x 7 左 : 5.5 左 : 5.5 右 : 5.5 右 : 5.5 左 : 5. 左 : 5. 右 : 5. 右 : 5. Stainless Glass 左 : (B) 左 : (B) 右 : (B) 右 : (B) 铸铁 铸铁 圆柱形 圆柱形 YES YES (DC.5V) 干电池 D size (DC.5V) 干电池 D size RB-7TS 650~70 x 50~0 R0 760 x 60 x 7 左 : 5.5 后右 :.5 前右 :.0 左 :5. 后右 :.5 前右 :.9 Stainless 左 :(B) 后右 : (ES) 前右 : (S) 铸铁圆柱形 YES (DC.5V) 干电池 D size solvent-based cleaning agents dishwasher cleaner 型号开孔尺寸 () 产品尺寸 () LPG 功率 (kw) NG 面板炉头锅架旋钮安全装置点火 RB-7TG 650~70 x 50~0 R0 770 x 60 x 7 左 : 5.5 后右 :.5 前右 :.0 左 :5. 后右 :.5 前右 :.9 Glass 左 :(B) 后右 : (ES) 前右 : (S) 铸铁圆柱形 YES (DC.5V) 干电池 D size RB-9G RB-9TS 705~80 x 05~80 R0 705~80 x 05~80 R0 880 x 50 X 7 880 x 50 X 7 左 : 5.5 左 : 5.5 右 : 5.5 后右 :.0 前右 :.5 左 : 5. 左 :5. 右 : 5. 后右 :.9 前右 :. Glass Stainless 左 : (B) 左 :(B) 右 : (B) 后右 : (S) 前右 : (M) 铸铁 铸铁 圆柱形 圆柱形 YES YES (DC.5V) 干电池 D size (DC.5V) 干电池 D size 6

产品指引 Cleaning and Care 炉头分解 Cleaning 小 & 超小炉头 中 & Cleaning Instructions 6 Stainless Steel & Glass Surface Clean stainless steel & glass surfaces with a solution of war water and a little washingup liquid applied with a soft sponge. If necessary, you could use the scouring pad on the reverse of a washing-up sponge. Apply with an even pressure following the direction of the grain". Printed surfaces (Flae sybols) Reove any soiling which coes into contact with the printed flae sybols straight away. Soiling, particularly salty food or liquid and olive oil, can cause daage if left on the printed surfaces for a long tie. Do not use stainless steel cleaning agents on the printed flae sybols. This would rub off the print. Pan supports Reove the pan supports. Clean the pan supports using a solution of war water and a little washing-up liquid applied with a soft sponge. Stubborn soiling should be soaked first. The pan supports are not dishwasher proof. 5 5 If necessary, you could use the scouring pad on the reverse of a washing-up sponge 燃烧头 燃烧器本体 电极 热电偶 5 文丘里 安全切断系统 Sier 燃烧器头 燃烧器本体 电极 热电偶 5 文丘里 6 燃烧头 您的灶具配备了一个安全装置 ( 热电偶 ) 如果火焰突然熄灭, 它可以防止气体流入燃烧器 Controls Burner Head Burner Body and Sier Burner Head Ignitor, Flae Safety Device Clean the controls with a solution of war water and a little washing-up liquid applied with a soft sponge. Clean the burner head with a solution of war water and a little washing-up liquid applied with a soft sponge. If necessary, you could use the scouring pad on the reverse of a washing-up sponge. The Ignitor and ignition safety devices should be very carefully wiped clean using a dry cloth. The controls are not dishwasher proof. The burner head are not dishwasher proof. Make sure that the flae slits are copletely dry after cleaning. Do not let the ignitor get wet. If they get wet they will not spark. 要再次使用燃烧器, 请将控制器顺时针旋转到 OFF () 位置, 然后正常开启 安全开关独立于电源运行 热电偶 电极 为确保此设备处于活动状态, 请照常打开燃烧器, 并在不释放控制的情况下, 在点燃火焰后按住并保持 5 秒钟 7

Cleaning and Care 产品指引 To Asseble the Big Burner To Asseble the Mediu Burner RB-9TG RB-9US Marking "M" 小炉头 小炉头 6 6 Marking "M" 5 Marking "M" 中炉 Marking "M" 5 左旋钮 右后旋钮 右旋钮 左旋钮 右后旋钮 右旋钮 Place burner body onto ventury 5. Ensure the burner body sit nicely on the ventury with the therocouple and the electrode extend through their respective holes in the burner body. Position the burner head 6 onto the burner body. Position the sier burner head onto the center of the burner body. To asseble Mediu Burner, ensure that sier burner head, burner head, burner body and drip pan / top plate have arking "M" ( RB-9TS & RB-9TG ). RB-9UG 小炉头 To Asseble the Sall Burner & Extra Sall Burner 左旋钮 右后旋钮 右旋钮 5 Place the burner body onto the ventury 5 so that the therocouple and the electrode fit into their respective slot along the burner body. Position the burner head onto the burner body When correctly positioned it will not slide about. Iportant: Replace parts in the correct order after cleaning. 8

产品指引 Trouble shooting Guide RB-7S RB-7G Fault Possible cause Solution No ignition (DC) The autoatic ignition function does not work The battery have been used (drained) up. Electrode gap excessive Ignitor connections loose Cleaning products stuck between the ignitor and the burners. The burners are wet. The burner covers are not correctly positioned. Replaced a new battery Check gap, and adjust. The gap should be around to 5. The space between the ignitor and the burner ust be clean. Dry the burner covers carefully. Check that the covers are correctly positioned. 左旋钮 RB-7TS 右旋钮 超小炉头 小炉头 左旋钮 RB-7TG 右旋钮 超小炉头 小炉头 The burner flae is not unifor. The flow of gas does not appear noral or no gas coes out. The kitchen sells of gas. The safety valves on one of the burners are not working. The burner coponents are not correctly positioned. The grooves on the burner head & body are dirty. The gas supply is blocked via interediary valves. If the gas is supplied fro a gas cylinder, check that this is not epty. A gas tap has been left on. There ay be a leak in the gas cylinder coupling. The control knob was not held down for long enough. The grooves on the burner head & body are dirty. Ensure the coponents are correctly positioned. Clean the grooves on the burner head & body. ( depending on odel) Open all interediary valves. Change the gas cylinder. Turn off the gas taps. Check that the coupling is sound. Call your local Rinnai custoer care centre if it is leaking fro the hob. Once the burner is lit, hold the control knob down a few seconds longer. Clean the grooves on the burner head & body. 左旋钮右后旋钮右旋钮左旋钮右后旋钮 右旋钮 MODEL FOR : RB-7S : LP GAS If proble persists after the above check, please contact Rinnai Custoer Care Centre for Assistance. PRESSURE INPUT :.0 :.0 kpa kw Please quote the odel nuber of your appliance as shown on the rating plate attached to your equipent. RB-9TS RB-9G 小炉头 SERIAL NO : 7000000 For service call under warranty, please note that it is necessary to produce your proof of purchase and valid warranty card. CORPORATION R a t ing plate is for illustration pur pos e only and its s pe c i fi c a t ions v a r across y odels. 中炉头 左旋钮 右后旋钮 右旋钮 左旋钮 右旋钮 5 9

Conversion fro NG to LPG & LPG to NG 目录 Warning! Only a qualified person can convert this appliance.. Reove pan support, burners and knobs fro the hob body.. Reove the stainless steel top plate by using a cross screwdriver. Be careful not to daage the electrode and the therocouple when reoving the steel top plate.. Use the key included to loose the holder at the ventury as shown in picture.. Use type # & # fixed wrench to re o ve the nuts on the copper pipe and the nozzles at the ventury as shown in picture.. Reove all the nozzles fro the ventury and place the correct nozzles back. Make sure the daper plates and the daper springs are properly installed. Pic 器具指引 RB-7S / RB-7G / RB-7TS / RB-7TG / RB-9G / RB-9TS 器具指引 RB-9TG / RB-9US / RB-9UG 器具指引 产品说明安全指引初次使用安装指引使用说明适用盘子清洁与保养常见问题与解决林内客服中心气种置换 NG 换 LPG & LPG 换 NG 警示强化玻璃 6 8 9 5 6 9 0 中文. Tighten back the nuts and nozzles onto the copper pipe.. Use a spanner to reove the LPG adaptor if using Natural gas or install if using LPG. Do ake sure that it is tight.. Do a leak test on all joint to ensure there is not leakage found. Pic. Replace back all the parts back onto the hob.. Change the label to infor the change of gas type. Caution for the tepered glass Never use oversized cooking utensils or overload the cooking appliances. Do not place the cooker pan over the pan support side as it can cause tubling. Do not reove the pan support and enclose the burner with a wok stand as this will concentrate and deflect the heat o n to the gas hob. Use only a wok support supplied or recoended by the anufacturer of the appliance. Do not place anything, e.g., flae taer, asbestos at between pan and pan support as serious daage to appliance ay result. 7 5 0