5. Proporcionar un nivel de español básico (B1) a los profesores chinos, con especial incidencia en el lenguaje del aula, para que puedan desarrollar

Similar documents
CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN:

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN:

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

Màster en Estudis Comparatius de Literatura, Art i Pensament

Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos socioculturales

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación

Microsoft Word - VIS doc

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora;

Pronunciación A1.1 Duración: 10 horas Profesor: Gerardo Cruz Precio: 400 RMB Se aprenderá a reconocer y pronunciar algunos de los sonidos básicos del

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline


<4D F736F F D20B0ECC0EDB8F7C0E0B8B0BBAAC7A9D6A4CBF9D0E8B2C4C1CFC7E5B5A5>

China as a Military Power , Jeremy Black

PSAT FAQ with Translation


成语故事集锦(十画)

课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术 建筑 美食各方面 课程累计 100 学时, 课堂学习与课外活动各 50 学时 十人教师团队, 小班课堂教学 每周一至周五上午上课 4 viajes los fines de semana: 安道尔,

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : Y

PowerPoint 演示文稿

1ª Categoría (1 premiado/a): Beca otorgada por los Institutos Confucio (6 meses de estudio del idioma chino en China) o campamento de verano. 2ª Categ

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望

智华人报-1.FIT)

Cada candidato deberá: 1. Contactar a una persona que conozca un cuento oral chino. 2. Grabar a esta persona narrando el cuento chino en su lengua ori

INTRODUCCIÓN Con un buen desarrollo de la enseñanza de español en China, el número de las universidades que cuentan con Facultad o Departamento de dic


Dar a conocer la figura del escritor español Miguel Cervantes de Saavedra entre el público infantil y juvenil chino. A través del dibujo como forma de

就 必 得 救 不 是 出 乎 自 己, 乃 是 神 所 赐 的 五. 我 们 相 信 耶 稣 基 督 全 备 的 福 音 耶 稣 是 神 的 独 生 子, 因 圣 灵 怀 孕, 由 童 贞 女 马 利 亚 所 生, 降 世 为 人, 为 世 人 的 罪 死 在 十 字 架 上, 埋 葬, 第 三

Carver Es 625 K GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Chavez Es 603 K DT Chavez Es 60


考生编号 科目代码 科目名称 成绩 复核结果 翻译硕士英语 66 无误 翻译硕士英语 65 无误 翻译硕士英语 58 无误 日语 ( 外 )


Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适

中国学生如何在胡安卡洛斯国王大学申请官方硕士专业课程?

中北中学 ( 初中 ) 大寺中学 ( 初中 ) 富力中学 ( 初中 ) 富力中学 ( 初中 ) 06 中学历史教师 0 07 中学物理教师 0 08 中学信息技术教师 0 08 中学物理教师 0 中等专业学校 09 中学语文教师 0 中等专业学校 09 中学英语教师 0 中等专业学校 09 中学美术





¹ ¹



à











LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

INFORMACIÓN GENERAL 概述 Todos aquellos estudiantes de sistemas educativos de la Unión Europea y países con acuerdos suscritos cuentan con la posibilida

Visual FoxPro

Tutoring [Chinese version]

标题

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

C E P A 的 实 施 对 我 市 经 济 的 影 响 的 调 研 我 会 各 部 门 也 都 按 年 初 要 求, 完 成 了 1 ~2 篇 质 量 较 高 的 调 研 报 告 如 经 济 部 完 成 了 深 圳 市 总 商 会 开 展 会 员 科 技 服 务 工 作 情 况 报 告 关 于

Down folder_v1_CHINEES.indd

了 波 涛 和 号 声 袁 读 者 很 容 易 就 进 入 广 州 城 的 水 上 旅 途 袁 进 入 一 座 野 水 上 名 城 冶 的 传 说 中 去 遥 于 是 袁 一 座 名 城 往 事 充 满 了 漂 流 感 袁 旋 律 自 水 上 而 来 袁 我 们 就 这 样 来 到 了 往 事 的

壹、摘 要

Microsoft Word - METODOLOGIA WEB BECA chino español 2017.doc


FUNGE CHINO foll int 16.indd

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx


招聘岗位所属准考证号教育综合专业知识 幼儿教育教师 厦门市 - 同安区 幼儿教育教师 厦门市 - 同安区 幼儿教育教师 厦门市 - 同安区 62

Hanison_C_RI Prospectus Cir.indb

angel

表決落敗聲明

山西医科大学 2017 级英语 学年第三学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 外语系年级 / 专业 :2017 级英语 ( 医学英语 ) 班级 : (2) 人数 :64 人实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验

Form V.2013

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo

012873

<4D F736F F D20BFC6BCBCD5BDC2D4D3EBD5FEB2DFB6AFCCACBCE0B2E2BFECB1A C4EAB5DA3136C6DAA3A8D4D9D0DEB8C4B8E5A3A92D722E646F63>

Microsoft PowerPoint - 7.总局公告2009年第98号-鲍晓.ppt

Microsoft Word - Long-term Chinese course list Nov 2017.doc

PROGRAMA DE RECEPCIÓN Y CLAUSURA 接待與結業 Programación del primer día lectivo (4 de julio): 7/04開學日 Acto oficial de bienvenida por parte de la Vicerrecto

Affirmation of Risks I have read the safety rules and regulations posted in the Outdoor UW office. I understand the potentially life-threatening risks

PowerPoint 演示文稿

Microsoft Word - Mat Matters International September 2014.docx

孙 蓝等 基于目标导向的研究生英语学习模式创新

中国的高中毕业生如何在胡安卡洛斯国王大学申请本科专业?

目 录 欢 迎 致 辞 学 校 简 介 学 校 基 本 概 况 1. 西 语 加 强 班 2. 西 班 牙 文 化 课 程 3. 西 语 精 华 班 4. 夏 季 加 强 班 5. 国 际 交 流 生 和 欧 洲 留 学 生 课 程 6. 专 业 领 域 西 语 课 程 1. 商 务 西 语 课 程

Medidas para la Administración de Estándares Nacionales Relativos a la Inocuidad Alimentaira

Microsoft Word - SDKSJGDGSKDGGDKGKSGDG.docx

鳥 福 居 酒 屋 高 雄 市 高 雄 市 苓 雅 區 林 森 二 路 日 式 料 理 刷 卡 享 9 折 優 惠 " 一 入 門 後 傳 來 以 日 文 的 問 候 招 呼 語, 原 來 是 男 主 人 曾 經 留 學 日 本 時 所 學, 強 調

Transcription:

MASTER DE ENSEÑANZA DE CHINO COMO LENGUA EXTRANJERA PARA NIÑOS HISPANOHABLANTES UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS MACMA Enseñanza de Chino 针对西班牙语青少年儿童的对外汉语教学硕士 卡米亚斯大主教大学 MACMA 汉语教学 1. Objetivo del Master. 1. Formar profesores en los aspectos pedagógicos y prácticos de la enseñanza del chino en colegios, principalmente para niños de 4 a 16 años en nivel de iniciación. 2. Dadas las diferencias culturales existentes entre el modelo educativo occidental y el chino, y que el alumnado de este curso será mayoritariamente de origen chino, el principal énfasis del curso serán los aspectos pedagógicos de la enseñanza a niños. 3. Presentar algunos aspectos lingüísticos y gramaticales de la enseñanza del chino a hispanohablantes con el objetivo de que los futuros profesores conozcan, de modo general, las mayores dificultades que tienen los hispanohablantes para el aprendizaje oral y escrito de la lengua china. Sin embargo, el curso no tiene como objetivo prioritario el énfasis en aspectos gramaticales, sino pedagógicos. 4. El objetivo es que los estudiantes aprendan una metodología para la enseñanza del chino principalmente comunicativa y con el uso de recursos interactivos: cuentos, canciones, obras de teatro, juegos, trabajo cooperativo en el aula, etc, con el apoyo, también del uso de nuevas tecnologías e internet. 1. 课程目标 1. 培养针对 4-16 岁的青少年群体, 熟悉教学法并拥有教学实践能力的中文教师 2. 由于中国和西班牙在教育模式方面存在着文化差异, 而且本课程的学生大部分来自中国, 所以这个课程的重点是向学生讲授幼儿教育的一些知识 3. 本课程将向学生们介绍向西语国家儿童进行汉语教育的语言和语法方面的知识, 让未来的汉语教师大体知道, 说西语的学生学习汉语最大的困难是汉语的口语和写作 但是, 这个课程的主要目的不是强调语法, 而是教学方法 4. 本课程的最终目的是, 学生们能掌握教授汉语的一个方法, 即主要靠交流和互动进行教学, 如故事 歌曲 表演 游戏, 在教室里的集体活动, 等等, 以及借助科技和网络的帮助 1 P á g i n a

5. Proporcionar un nivel de español básico (B1) a los profesores chinos, con especial incidencia en el lenguaje del aula, para que puedan desarrollar su actividad docente. El Master se impartirá en chino, ya sea por profesores que hablan chino o con traducción para aquellos profesores que no hablan chino. El Master es fruto de la colaboración entre la Universidad Pontificia Comillas y Macma Enseñanza de Chino. 2. Estructura. El curso se impartirá en modalidad presencial, según la siguiente estructura. Módulo 1: Bases psicopedagógicas del proceso de enseñanzaaprendizaje (11 ECTS) 1. Psicología de la educación. (6 ECTS). 2. Didáctica general (3 ECTS). 3. El profesor en el centro escolar (2 ECTS). Módulo 2: Didáctica de la enseñanza de chino (17 ETCS). 1. Problemas específicos para los estudiantes hispanohablantes (1 ECTS). 2. Planificación de prácticas (5 ECTS). 3. Didáctica de la enseñanza de chino en Infantil (2 ECTS). 4. Didáctica de la enseñanza de chino en Primaria (4 ECTS). 5. Didáctica de la enseñanza de chino en Secundaria (2 ECTS). 6. Nuevas tecnologías en la enseñanza de chino (1 ETCS). 7. Competencia comunicativa intercultural. La gramática china (2 ECTS). 5. 中国老师西语水品达到 B1 级别, 课程内容真对课堂应用西班牙语, 旨在帮助老师组织课堂教学活动 硕士课程以汉语进行, 老师为会讲汉语的中国和西班牙教师, 以及部分西班牙教师提供中文翻译 此硕士课程由卡米亚斯大主教大学与 MACMA 汉语教学公司联合组织, 课程的老师也由大学的老师与 MACMA 的老师共同组成 2. 课程结构 该课程采用大学授课的方式, 根据以下结构来进行安排 : 第一部分 : 汉语教学过程中的心理学基础 (11 学分 ) 1. 教育心理学 (6 学分 ) 2. 一般教学法 (3 学分 ) 3. 必修课学校汉语教师 (2 学分 ) 第二部分 : 汉语教学法研究 (17 学分 ) 1. 西班牙语母语学生特有问题 (1 学分 ) 2. 实习规划教案 (5 学分 ) 3. 幼儿汉语教学方法 (2 学分 ) 4. 小学汉语教学方法 (4 学分 ) 5. 中学汉语教学方法 (3 学分 ) 6. 新技术在汉语教学中的应用 (1 学分 ) 7. 跨文化沟通能力, 汉语语法 (2 学分 ) 2 P á g i n a

Módulo 3: Español en el Aula Nivel B1 (14 ETCS) (*). 1. Nivel B1.1 (6 ECTS). 2. Nivel B1.2 (6 ECTS). 3. Español en el aula (1 ECTS). En caso de que hubiera alumnos suficientes para un nivel diferente del B1, se podría hacer un grupo de este nivel. 第三部分 : 应用西班牙语 B1(14 学分 ) 1. 西语 B1.1(6 学分 ) 2. 西语 B1.2(6 学分 ) 3. 教室应用西语 (1 学分 ) 当西语水平不同于 B1 的其它同一水平学生人数足够的情况下, 可以开 设不同西语水平的班级 Módulo 4: Prácticas (18 ECTS). Se trata de 180 horas de prácticas, en las que el alumno podrá utilizar los conocimientos que está adquiriendo durante el curso, en clases de enseñanza de chino. 3. Calendario. 第四部分 : 实习 (18 学分 ) 此课程包含 180 小时的教师实习, 学生们将把课程中所学的理论知识应用到实践中 3. 课程表 3 P á g i n a

4. Evaluación. Evaluación continua, en la que se valorará el esfuerzo constante y la intervención activa del alumno a lo largo del curso en las diferentes actividades propuestas, teniendo en cuenta la asistencia, la participación en la resolución de los casos, problemas y ejercicios planteados. También se valorará la redacción de trabajos individuales y/o en equipo y su presentación pública y el seguimiento de tutorías. Examen final, en el que se valorará el aprendizaje de los conocimientos teóricos y prácticos estudiados a lo largo del curso. Cada uno de los cuatro módulos tendrá una ponderación del 25% en la calificación final. Todas las calificaciones se incluyen dentro de la escala de 0 a 10. Se exigirá un mínimo de un 90% de asistencia a las clases presenciales. Respecto del módulo de prácticas, se exigirá haber realizado un mínimo de 180 horas en cómputo global y un mínimo de 7 horas a la semana a partir del mes de octubre. 5. Requisitos de acceso de los alumnos. Deberán cumplir con los siguientes requisitos: Tener una Licenciatura, Diplomatura, Grado o equivalente. Nivel de chino nativo o C1 (las clases se impartirán en chino mandarín). Pasar la entrevista de selección. 4. 考核. 平时成绩, 主要看学生平时的努力程度, 整个学习期间参加学校安排的各种活动的积极性, 包括出勤 阅读 参与课堂及实习和练习活动的情况 纳入考核的还有个人或者小组作业 公开演示及参加辅导的情况 最终成绩, 将考核学生在整个课程中掌握理论知识及实践的情况 课程的四个科目每个科目的内容占 25% 将按 0 分到 10 分进行打分 学生的出勤率必须达到 90% 以上 关于实习部分, 需要同时满足总时数达到 180 小时以及从 10 月开始每周实习时数不低于 7 小时两条规定 5. 入学要求 拥有本科或大专学历以上 中文母语或者 C1 以上中文水平 通过项目面试选拔 4 P á g i n a

6. Inscripción y coste de la matrícula. Las tasas a pagar son 5.185 Euros. La comisión de la transferencia es por cuenta del alumno. Una vez abonadas las tasas, si el alumno, por los motivos que sea, decide darse de baja, hasta un mes antes de empezar el curso, se devuelve el 95% de lo abonado; desde 1 mes antes hasta el día del inicio, el 50%; a partir del día del inicio del curso no tendrán derecho a devolución. En caso de que le sea denegado el visado, siempre se devolverá el 95% de lo abonado (previa aportación de la resolución del Consulado español por la que se deniega el visado). Aquellos alumnos que hayan conseguido el visado de entrada en España como estudiante, aportando para ello la matriculación en este Master, deberán acreditar el regreso a su país de origen en el plazo de 10 días desde su renuncia, para que se proceda a la devolución efectiva de las tasas (el 95% si ha renunciado hasta 1 mes antes de empezar el curso o el 50% si ha renunciado desde 1 mes hasta el día del inicio; una vez empezado el curso ya no tiene derecho a devolución). De la misma forma, en el caso de renuncia a la matrícula, no se podrá utilizar el certificado de admisión en este curso para la consecución del NIE o la extensión del permiso de residencia en España y la dirección del curso podrá comunicar a las autoridades competentes la renuncia del estudiante. 6. 注册及学费 硕士课程学费为 5185 欧元, 进行国际汇款支付, 学生需要承担手续费 一旦支付了学费, 如果学生由于无论何种原因需要退学的, 在课程 开始 1 个月之前, 可以退还已支付学费的 95%, 在开学前一个月之内退 课, 可退还已支付学费的 50%, 一旦开学, 就不再接受任何退学和退款 申请 被拒签的情况, 退还已支付学费的 95%( 需要出示西班牙驻华大使馆开出的拒签证明 ) 通过注册此课程通知得到学生签证来西班牙的同学, 必须在退学后 10 天内离开西班牙, 并在抵达本国之后, 向大使馆申请归国证明, 大学收到证明之后才可以退款 ( 开课前 1 个月之前, 可退还 95%; 开课前 1 个月内, 退还 50%; 开课后则不会退款 ) 同样, 退课之后, 学生不允许利用此课程的录取通知书来申请或者延续在西班牙的居留卡, 课程管理部门有权利与相关机构部门通知学生退课情况, 并进行处理 5 P á g i n a