ATS48_User_Manual_ _04

Similar documents
Wireless Plus.book

ATV312_simplified_manual.book

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3


SWITCHES.CROUZET.COM 2 NUCLEAR LIMIT SWITCH SWITCHES.CROUZET.COM 3 NUCLEAR LIMIT SWITCH FIN DE COURSE SP3991 K3 ATEX LIMIT SWITCH SP3991 K3 ATEX 限位开关

INME1(CS)FC_SR87_CH34

P3PC ZH

INME1(CS)FC_SR77_CH34

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

GRANDE SECONDE DUAL TIME

untitled

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc


About manuals supplied The two following manuals are included. Operating instructions (this manual) Provides you with instructions on how to use. Prec

P3PC ZH

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

SIGELEI MINI BOOK 说明书(生产输出)封面覆哑膜


SIMOCODE pro 3UF PCS SIMOCODE ES SIMOCODE pro 3UF UL22 38 PROFIBUS MCC Siemens LV

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc

Unidrive M400 PLC 0.25 kw kw (0.33 hp hp) 100 V 200 V 400 V 575 V 690 V

mm420£±£±-ÐÂ

IEC A( ) B C D II

VP2765-LED-1_UG_SCH.book

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

untitled

untitled

Présentation PowerPoint

Guibal-Seminaire en Chine

c11_10iPJ-AW250N_OG_KOR.indd

untitled

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

1

! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

DT A B C D X PU PS PG! PU LV

Accès interdit aux cyclomoteurs 禁止機器腳踏兩用車進入 Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères 禁止機車進入 Accès interdit à tous les véhicules à mot

MICROMASTER 410/420/430/440 DA kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

Zou Jing

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

Caplio R6 Camera User Guide

untitled


s 2002

untitled

AV

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual

P3PC ZH

Microsoft Word - sb726097_ko.doc

01cover_cn.fm

English...3 Français...20 中文


五花八门宝典(一).doc

10WX36_OG_KOR.indd

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

2005.book

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

PowerPoint Presentation

untitled

SDP

电 磁 相 容 信 息 FCC 声 明 本 设 备 符 合 FCC 规 则 第 15 部 分 的 规 定 其 操 作 遵 循 下 面 两 个 条 件 :(1) 本 设 备 不 会 导 致 有 害 干 扰 ;(2) 本 设 备 必 须 承 受 任 何 接 收 到 的 干 扰, 包 括 可 能 导 致

untitled


untitled

SIPART PS2 2 2 SIPART PS SIPART PS2 9 - SIPART PS2 PA 11 - SIPART PS2 FF SIPART PS2 PS2 PA PS2 FF 16 - SIPART PS2 EEx-d PS2 EEx-d

SIGNUM 3SB3

Microsoft Word - SUJET BAC GAL LV2 14CHV2ME1.docx

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Commande à haute performance et sans capteur mécanique du moteur synchrone à aimants permanents

2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月

Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION - EN...03 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE - FR 安装和操作说明 - 简体中文...39 PETUNJUK PEMASANGAN DAN PENGOPERASIAN

: : a) ( ) b) c) 2


Undangan Finalis

V39用户手册0227.doc

4622SW IP 电话 2.2 版 用户指南

Comp-AC ACS to 2.2 kw

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Polynésie

LP650 User's Guide

Caplio GX100 Camera User Guide

My Passport™ for Mac® 便携式硬盘驱动器 《用户手册》

User’s Manual

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS AND EXPLANATION OF SYMBOLS WARNING! The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is inten

Transcription:

Altistart 48 Guide d'exploitation User manual Benutzerhandbuch Guía de explotación Guida all impiego 用户手册 12/2012 Démarreurs-ralentisseurs progressifs, Soft start- soft stop units, Sanftanlasser, Arrancadores, ralentizadores progresivos, Avviatori-rallentatoriprogressvi, 软起动器 1494409 www.schneider-electric.com

Altistart 48 Démarreurs-ralentisseurs progressifs 5 Soft start-soft stop units 87 Sanftanlasser 169 Arrancadores, ralentizadores progresivos 251 Avviatori-rallentatori progressivi 333 FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 中文页 415 中 文 1494409 12/2012 3

FRANÇAIS D'une façon générale toute intervention, tant sur la partie électrique que sur la partie mécanique de l'installation ou de la machine, doit être précédée de la coupure de l'alimentation contrôle (CL1 - CL2) et puissance (1/L1-3/L2-5/L3) de l Altistart 48. En exploitation le moteur peut être arrêté par suppression de l ordre de marche alors que le démarreur reste sous tension. Si la sécurité du personnel exige l'interdiction de tout redémarrage intempestif, ce verrouillage électronique est insuffisantþ: prévoir une coupure sur le circuit de puissance. Le démarreur comporte des dispositifs de sécurité qui peuvent en cas de défauts commander l'arrêt du démarreur et par là-même l'arrêt du moteur. Ce moteur peut lui-même subir un arrêt par blocage mécanique. Enfin, des variations de tension ou des coupures d'alimentation peuvent également être à l'origine d'arrêts. La disparition des causes d'arrêt risque de provoquer un redémarrage entraînant un danger pour certaines machines ou installations, en particulier pour celles qui doivent être conformes aux réglementations relatives à la sécurité. ll importe donc que, dans ces cas-là, l'utilisateur se prémunisse contre ces possibilités de redémarrage notamment par l'emploi d'un détecteur de vitesse basse, provoquant en cas d'arrêt non programmé du moteur, la coupure de l'alimentation du démarreur. Les produits et matériels présentés dans ce document sont à tout moment susceptibles d'évolution ou de modification tant au plan technique et d'aspect que de l'utilisation. Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. L'installation et la mise en œuvre de ce démarreur doivent être effectuées conformément aux normes internationales IEC et aux normes nationales de son lieu d'utilisation. Cette mise en conformité est de la responsabilité de l'intégrateur qui doit respecter entre autres, pour la communauté européenne, la directive CEM. Le respect des exigences essentielles de la directive CEM est conditionné notamment par l'application des prescriptions contenues dans ce document. L'Altistartþ48 doit être considéré comme un composant, ce n'est ni une machine ni un appareil prêt à l'utilisation selon les directives européennes (directive machine et directive compatibilité électromagnétique). Il est de la responsabilité de l intégrateur final de garantir la conformité de sa machine à ces normes. 4 1494409 12/2012

Sommaire Les étapes de la mise en œuvre 5 Configuration usine 7 Recommandations préliminaires 8 Caractéristiques techniques 9 Recommandations d'emploi 10 Association démarreur-moteur 13 Encombrement 19 Précautions de montage 21 Montage en coffret ou armoire 22 Borniers puissance 23 Borniers contrôle 28 Câblage / Commandes RUN - STOP 29 Schéma d'application 30 Protections thermiques 40 Afficheur et programmation 44 Option terminal déporté 47 Menu Réglages SEt 48 Menu Protection PrO 53 Menu Réglages avancés drc 57 Menu Affectation des entrées / sorties IO 61 Menu Paramètres 2ème moteur St2 65 Menu Communication COP 69 Menu Paramètre visualisé SUP 71 Tableau de compatibilité 74 Maintenance 75 Défauts - causes - remèdes 76 Tableaux de mémorisation configuration/réglages 82 FRANÇAIS 1494409 12/2012 5

Les étapes de la mise en œuvre ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS 1 - Réceptionner l Altistart 48 S assurer que la référence du démarreur inscrite sur l étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant au bon de commande. Ouvrir l emballage, et vérifier que l Altistart 48 n a pas été endommagé pendant le transport. 2 - Montage du variateur en position verticale Fixer l Altistart 48, en suivant les recommandations page 22 and 23. 3 - Raccorder à l Altistart 48 : AVERTISSEMENT DÉMARREUR-RALENTISSEUR PROGRESSIF ENDOMMAGÉ N'installez jamais, ni ne faites fonctionner un démarreur-ralentisseur progressif s'il apparaît être défectueux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Raccorder le démarreur-ralentisseur progressif à la terre. Le réseau d alimentation contrôle (CL1 - CL2), en s assurant qu il est hors tension Le réseau d alimentation puissance (1/L1-3/L2-5/L3), en s assurant qu il est hors tension Le moteur (2/T1-4/T2-6/T3) en s assurant que son couplage correspond à la tension du réseau KM3 1 2 3 4 5 6 Q1 KM1 1 2 Q2 A1 U1 3 4 1/L1 3/L2 5 6 5/L3 2/T1 A2 4/T2 B2 6/T3 C2 V1 M1 3 c W1 1 3 5 2 4 6 1 Q3 2 T1 Q5 1 2 1 Q4 2 (1) CL1 CL2 STOP RUN LI3 LI4 +24V S1 Commande 2 fils LO+ LO1 LO2 AO1 COM PTC1 PTC2 13 Q1 14 R2A A1 (3) R2C A1 KM3 A2 Arrêt d urgence A1 KM1 A2 R1A R1C R2A R2C R3A R3C (1) Mise en place de fusibles ultra rapides dans le cas de la coordination type 2 (selon IEC 60 947-4-2). (2)Affectation du relais R1 : relais d isolement (r1i). Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (3) Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. R1A (2) R1C Nota: Pour d autres schémas de câblage, voir page 31 et page 35. Dans le cas d une utilisation de l ATS48pppQ / l ATS48pppYS316 dans les enroulements triangle du moteur suivre les recommandations page 12, page 13 et schémas page 33. 6 1494409 12/2012

Les étapes de la mise en œuvre 4 - Mettre le contrôle sous tension (CL1-CL2) Mise en marche sans la partie puissance et sans donner l'ordre de marche. Vérifier que S1 est ouvert. Fermer: Q1, ensuite Q3 puis Q4. le démarreur affiche: nlp (pour signaler que la puissance est hors tension). ATTENTION FRANÇAIS RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU DÉMARREUR PROGRESSIF Verifier l alimentation sur CL1 - CL2: ATS48pppQ doit être à 220-415 V AC ATS48pppY doit être à 110-230 V AC Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels 5 - Régler le courant nominal moteur In Régler la valeur du courant nominal moteur indiqué sur la plaque signalétique, ENGLISH nlp Affichage de l état du démarreur ESC SEt ESC ENT In DEUTSCH ESC 6 - Mettre la puissance sous tension (1/L1-3/L2-5/L3) Fermer Q5. Le démarreur affiche: rdy (pour signaler que la puissance est hors tension) 7 - Démarrer le moteur Appuyer sur "S1" pour démarrer l installation. 8 - Informations de dépannage Voir Défauts - causes - remèdes page 77 ATTENTION ESPAÑOL ITALIANO MAUVAISE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS Le démarreur ATS 48 est configuré en usine pour pouvoir démarrer une application standard ne nécessitant pas de fonction spécifique, avec une classe de protection moteur : classe 10. Une modification des réglages reste possible suivant la méthode d accès aux paramètres, page 46. Dans tous les cas le paramètre In doit être ajusté à la valeur de courant indiquée sur la plaque moteur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1494409 12/2012 7

Configuration usine Préréglages ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS L Altistart 48 est préréglé en usine pour les conditions d emploi les plus courantes : Utilisation de l ATS 48 sur le réseau d alimentation du moteur (et non inséré en "triangle" dans les enroulements du moteur) Courant nominal moteur In : - ATS 48 Q : préréglé pour un moteur standard 415 volts 4 pôles - ATS 48 Y : préréglé au courant NEC, moteur 460 volts Courant de limitation (ILt) : 400% du courant In du moteur Rampe d accélération (ACC) : 15 secondes Couple initial au décollage (tq0) : 20% du couple nominal Arrêt (StY) : Arrêt roue libre (-F-) Protection thermique moteur (thp) : courbe de protection classe 10 Affichage : rdy (Démarreur prêt) avec tensions puissance et contrôle présentes, courant moteur en fonctionnement Entrées logiques : - LI1 : STOP - LI2 : RUN - LI3 : Forçage arrêt roue libre (LIA) - LI4 : Forçage mode local (LIL) Sorties logiques : - LO1 : Alarme thermique moteur (ta1) - LO2 : Moteur alimenté (rni) Sorties relais : - R1 : Relais de défaut (r1i) - R2 : Relais de court-circuitage en fin de démarrage - R3 : Moteur alimenté (rni) Sortie analogique : - AO : Courant moteur (OCr, 0-20 ma) Paramètres de communication : - Connecté via la liaison série, le démarreur a l adresse logique (Add) = «0» - Vitesse de transmission (tbr) : 19200 bits par seconde - Format de communication (FOr) : 8 bits, sans parité, 1 bit de stop (8n1) Si les valeurs ci-dessus sont compatibles avec l application, le démarreur peut être utilisé sans modification des réglages. 8 1494409 12/2012

Recommandations préliminaires Manutention et stockage Pour assurer la protection du démarreur avant son installation, manutentionner et stocker l appareil dans son emballage. Manutention à l installation La gamme Altistart 48 comprend 6 tailles d'appareils, de masses et de dimensions différentes. FRANÇAIS Les petits démarreurs peuvent être extraits de leur emballage et installés sans appareil de manutention. Les gros démarreurs nécessitent l'utilisation d'un appareil de manutention; à cet effet ils sont munis "d'oreilles de manutention. Respecter les précautions décrites ci-dessous : ENGLISH 45 maxi DEUTSCH ESPAÑOL Ne pas manipuler le démarreur par les barres de puissance ITALIANO 1494409 12/2012 9

Caractéristiques techniques Environnement ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Degré de protection IP 20 pour ATS 48D17 à C11 IP00 pour ATS 48C14 à M12 (1) Tenue aux vibrations Selon IEC 68-2-6 : 1,5 mm crête de 2 à 13 Hz 1 gn de 13 à 200 Hz. Tenue aux chocs Selon IEC 68-2-27 : 15 gn, 11 ms Pollution ambiante maximale Degréþ3 selon IEC 947-4-2. Humidité relative maximale 93 % sans condensation ni ruissellement, selon IEC 68-2-3 Température de l'air ambiant au voisinage de l'appareil Pour stockage: -25 C à +70 C Pour fonctionnementþ: - 10 C à + 40 C sans déclassement jusqu'à +60 C en déclassant le courant de 2 % par C au dessus de 40 C Altitude maximale d'utilisation 1000 m sans déclassement (au-delà, déclasser le courant de 2 % par 100 m supplémentaires) Position de fonctionnement Verticale à ± 10 (1) Les ATS 48 de degré de protection IP00 doivent être équipés d une barrière de protection pour assurer la sécurité des personnes contre les contacts électriques 10 1494409 12/2012

Recommandations d'emploi Couple disponible Id ILt Cd Les courbes Cd et Id représentent le démarrage d'un moteur asynchrone en direct sur le réseau. La courbe Cd1 indique l'enveloppe du couple disponible avec un ATS 48, qui est fonction du courant de limitation ILt. La progressivité du démarrage est obtenue par le contrôle du couple moteur à l'intérieur de cette enveloppe. FRANÇAIS Cr Cr : couple résistant, qui doit être toujours inférieur au couple Cd1. Cd1 0 0 0,25 0,5 0,75 1 N/Ns Choix du démarreur-ralentisseur Un service moteur S1 correspond à un démarrage suivi d un fonctionnement à charge constante permettant d atteindre l équilibre thermique. Un service moteur S4 correspond à un cycle comprenant un démarrage, un fonctionnement à charge constante et un temps de repos. Ce cycle est caractérisé par un facteur de marche. L'Altistart 48 doit être choisi en fonction du type d application "standard" ou "sévère" et de la puissance nominale du moteur. Les applications "standard" ou "sévère" définissent les valeurs limites de courant et de cycle pour les services moteur S1 et S4. ENGLISH DEUTSCH Attention : ne pas utiliser l Altistart 48 en amont de récepteurs autres que des moteurs (par exemple transformateurs ou résistances sont interdits). Ne pas raccorder des condensateurs de compensation du facteur de puissance aux bornes d un moteur commandé par un Altistart 48 Application standard Exemple : pompe centrifuge. En application standard l Altistart 48 est dimensionné pour répondre à : en service S1 : un démarrage à 4 In pendant 23 secondes ou un démarrage à 3 In pendant 46 secondes, en partant de l état froid. en service S4 : un facteur de marche de 50 % et 10 démarrages par heure, avec 3 In pendant 23 secondes ou 4 In pendant 12 secondes ou un cycle thermiquement équivalent. Dans ce cas la protection thermique moteur doit être positionnée en classe de protection 10. Application sévère Exemple : broyeur. En application sévère l Altistart 48 est dimensionné pour répondre à un service S4 avec un facteur de marche de 50 % et 5 démarrages par heure, à 4 In pendant 23 secondes ou un cycle thermiquement équivalent. Dans ce cas la protection thermique moteur doit être positionnée en classe de protection 20. Le courant In ne doit pas rester à son réglage usine, il doit être ajusté à la valeur indiquée sur la plaque moteur. ESPAÑOL ITALIANO Nota : il est possible de surclasser le démarreur d un calibre, par exemple choix d un ATS 48D17Q pour un moteur 11 kw - 400 V en service moteur S4. Pour cela, court-circuiter l Altistart en fin de démarrage. Ceci permet 10 démarrages par heure à 3 In pendant 23 secondes au maximum ou équivalent et la protection thermique moteur doit être positionnée en classe 10. 1494409 12/2012 11

Recommandations d'emploi ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS L Altistart 48 gamme Q (230-415 V) connecté en ligne avec le moteur ou dans l enroulement triangle du moteur L Altistart 48 connecté dans la ligne d alimentation du moteur L1 1/L1 ATS48 2/T1 U2 L2 3/L2 4/T2 V2 L3 5/L3 6/T3 U1 V1 W1 W2 L1 L2 L3 1/L1 ATS48 2/T1 U1 U2 3/L2 4/T2 W2 V1 W1 5/L3 6/T3 V2 Le couplage moteur dépend de la tension d alimentation, ici en étoile Le couplage moteur dépend de la tension d alimentation, ici en triangle 12 1494409 12/2012

Recommandations d'emploi L Altistart 48 connecté dans l enroulement triangle du moteur en série avec chaque enroulement Les ATS48pppQ ou ATS48pppYS316 associés à des moteurs couplés en triangle peuvent être insérés en série dans les enroulements du moteur. Ils sont ainsi soumis à un courant inférieur au courant en ligne dans un rapport Ö3, ce qui permet d utiliser un démarreur de plus faible calibre. Cette possibilité est configurable dans le menu Réglages avancés (dlt = On). Les réglages du courant nominal et du courant de limitation, ainsi que le courant affiché en fonctionnement restent les valeurs en ligne, évitant le calcul pour l utilisateur. FRANÇAIS Le montage de l Altistart 48 connecté dans l enroulement triangle moteur n est possible que pour les démarreurs ATS48pppQ ou ATS48pppYS316. Ce montage n autorise : - pas de freinage dynamique - pas de fonction cascade - pas de fonction préchauffage Voir les tableaux page pour définir l association démarreur-moteur. ENGLISH 1/L1 ATS48 2/T1 3/L2 4/T2 5/L3 6/T3 ATS48pppQ / ATS48pppYS316 Couplage dans l enroulement triangle du moteur DEUTSCH U2 V1 U1 W2 W1 V2 ESPAÑOL Exemple : Un moteur 400 V de 110 kw avec un courant ligne de 195 A (courant plaqué pour le couplage triangle). Le courant dans chaque enroulement est égale à 195/1,7 soit 114 A. On choisira le calibre du démarreur qui possède le courant nominal maximum permanent juste au dessus de ce courant soit le calibre 140 A (ATS48C14Q pour une application standard). Afin d éviter ce calcul, utiliser les tableaux pages et qui indiquent directement le calibre du démarreur correspondant à la puissance moteur en fonction du type d application. ITALIANO 1494409 12/2012 13

Association démarreur-moteur M ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Application standard, réseau 230 / 415 V, démarreur dans la ligne Moteur Puissance plaquée moteur 230 V 400 V kw kw A A Démarreur 230 / 415 V (+ 10 % - 15 %) - 50 / 60 Hz Courant max Calibre Référence démarreur permanent en ICL classe 10 4 7,5 17 17 ATS 48D17Q 5,5 11 22 22 ATS 48D22Q 7,5 15 32 32 ATS 48D32Q 9 18,5 38 38 ATS 48D38Q 11 22 47 47 ATS 48D47Q 15 30 62 62 ATS 48D62Q 18,5 37 75 75 ATS 48D75Q 22 45 88 88 ATS 48D88Q 30 55 110 110 ATS 48C11Q 37 75 140 140 ATS 48C14Q 45 90 170 170 ATS 48C17Q 55 110 210 210 ATS 48C21Q 75 132 250 250 ATS 48C25Q 90 160 320 320 ATS 48C32Q 110 220 410 410 ATS 48C41Q 132 250 480 480 ATS 48C48Q 160 315 590 590 ATS 48C59Q (1) 355 660 660 ATS 48C66Q 220 400 790 790 ATS 48C79Q 250 500 1000 1000 ATS 48M10Q 355 630 1200 1200 ATS 48M12Q Le courant nominal moteur In ne doit pas dépasser le courant max permanent en classe 10. (1) Valeur non indiquée lorsqu il n existe pas de moteur normalisé correspondant. Déclassement en température Le tableau ci dessus tient compte d une utilisation à une température ambiante de 40 C maxi. L ATS 48 peut être utilisé jusqu à une température ambiante de 60 C à condition d appliquer au courant max permanent en classe 10 un déclassement de 2 % par degré au dessus de 40 C. exemple : ATS 48D32Q à 50 C déclassement de 10 x 2 % = 20 %, 32 A passe à 32 x 0,8 = 25,6 A (courant nominal moteur maxi). 14 1494409 12/2012

Association démarreur-moteur M Application sévère, réseau 230 / 415 V, démarreur dans la ligne Moteur Puissance plaquée moteur 230 V 400 V kw kw A A Démarreur 230 / 415 V (+ 10 % - 15 %) - 50 / 60 Hz Courant max Calibre Référence démarreur permanent en ICL classe 20 3 5,5 12 17 ATS 48D17Q 4 7,5 17 22 ATS 48D22Q 5,5 11 22 32 ATS 48D32Q 7,5 15 32 38 ATS 48D38Q 9 18,5 38 47 ATS 48D47Q 11 22 47 62 ATS 48D62Q 15 30 62 75 ATS 48D75Q 18,5 37 75 88 ATS 48D88Q 22 45 88 110 ATS 48C11Q 30 55 110 140 ATS 48C14Q 37 75 140 170 ATS 48C17Q 45 90 170 210 ATS 48C21Q 55 110 210 250 ATS 48C25Q 75 132 250 320 ATS 48C32Q 90 160 320 410 ATS 48C41Q 110 220 410 480 ATS 48C48Q 132 250 480 590 ATS 48C59Q 160 315 590 660 ATS 48C66Q (1) 355 660 790 ATS 48C79Q 220 400 790 1000 ATS 48M10Q 250 500 1000 1200 ATS 48M12Q Le courant nominal moteur In ne doit pas dépasser le courant max permanent en classe 20. (1) Valeur non indiquée lorsqu il n existe pas de moteur normalisé correspondant. Déclassement en température Le tableau ci dessus tient compte d une utilisation à une température ambiante de 40 C maxi. L ATS 48 peut être utilisé jusqu à une température ambiante de 60 C à condition d appliquer au courant max permanent en classe 20 un déclassement de 2 % par degré au dessus de 40 C. exemple : ATS 48D32Q à 50 C déclassement de 10 x 2 % = 20 %, 22 A passe à 22 x 0,8 = 17,6 A (courant nominal moteur maxi). FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 15

Association démarreur-moteur M ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Application standard, réseau 230 / 415 V, démarreur dans le triangle Moteur Puissance plaquée moteur 230 V 400 V kw kw A A Démarreur 230 / 415 V (+ 10 % - 15 %) - 50 / 60 Hz Courant max Calibre Référence démarreur permanent en ICL classe 10 7,5 15 29 29 ATS 48D17Q 9 18,5 38 38 ATS 48D22Q 15 22 55 55 ATS 48D32Q 18,5 30 66 66 ATS 48D38Q 22 45 81 81 ATS 48D47Q 30 55 107 107 ATS 48D62Q 37 55 130 130 ATS 48D75Q 45 75 152 152 ATS 48D88Q 55 90 191 191 ATS 48C11Q 75 110 242 242 ATS 48C14Q 90 132 294 294 ATS 48C17Q 110 160 364 364 ATS 48C21Q 132 220 433 433 ATS 48C25Q 160 250 554 554 ATS 48C32Q 220 315 710 710 ATS 48C41Q 250 355 831 831 ATS 48C48Q (1) 400 1022 1022 ATS 48C59Q 315 500 1143 1143 ATS 48C66Q 355 630 1368 1368 ATS 48C79Q (1) 710 1732 1732 ATS 48M10Q 500 (1) 2078 2078 ATS 48M12Q Le courant nominal moteur In ne doit pas dépasser le courant max permanent en classe 10. (1) Valeur non indiquée lorsqu il n existe pas de moteur normalisé correspondant. Déclassement en température Le tableau ci dessus tient compte d une utilisation à une température ambiante de 40 C maxi. L ATS 48 peut être utilisé jusqu à une température ambiante de 60 C à condition d appliquer au courant max permanent en classe 10 un déclassement de 2 % par degré au dessus de 40 C. exemple : ATS 48D32Q à 50 C déclassement de 10 x 2 % = 20 %, 55 A passe à 55 x 0,8 = 44 A (courant nominal moteur maxi). 16 1494409 12/2012

Association démarreur-moteur M Application sévère, réseau 230 / 415 V, démarreur dans le triangle Moteur Puissance plaquée moteur 230 V 400 V kw kw A A Démarreur 230 / 415 V (+ 10 % - 15 %) - 50 / 60 Hz Courant max Calibre Référence démarreur permanent en ICL classe 20 5,5 11 22 29 ATS 48D17Q 7,5 15 29 38 ATS 48D22Q 9 18,5 38 55 ATS 48D32Q 15 22 55 66 ATS 48D38Q 18,5 30 66 81 ATS 48D47Q 22 45 81 107 ATS 48D62Q 30 55 107 130 ATS 48D75Q 37 55 130 152 ATS 48D88Q 45 75 152 191 ATS 48C11Q 55 90 191 242 ATS 48C14Q 75 110 242 294 ATS 48C17Q 90 132 294 364 ATS 48C21Q 110 160 364 433 ATS 48C25Q 132 220 433 554 ATS 48C32Q 160 250 554 710 ATS 48C41Q 220 315 710 831 ATS 48C48Q 250 355 831 1022 ATS 48C59Q (1) 400 1022 1143 ATS 48C66Q 315 500 1143 1368 ATS 48C79Q 355 630 1368 1732 ATS 48M10Q (1) 710 1732 2078 ATS 48M12Q Le courant nominal moteur In ne doit pas dépasser le courant max permanent en classe 20. (1) Valeur non indiquée lorsqu il n existe pas de moteur normalisé correspondant. Déclassement en température Le tableau ci dessus tient compte d une utilisation à une température ambiante de 40 C maxi. L ATS 48 peut être utilisé jusqu à une température ambiante de 60 C à condition d appliquer au courant max permanent en classe 20 un déclassement de 2 % par degré au dessus de 40 C. exemple : ATS 48D32Q à 50 C déclassement de 10 x 2 % = 20 %, 38 A passe à 38 x 0,8 = 30,4 A (courant nominal moteur maxi). FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 17

Association démarreur-moteur M ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Application standard, réseau 208 / 690 V, démarreur dans la ligne Moteur Puissance plaquée moteur 208 V 230 V 440 V 460 V 500 V 575 V 690 V Démarreur 208 / 690 V (+ 10 % - 15 %) - 50 / 60 Hz Courant max permanent en classe 10 HP HP kw HP kw HP kw A A Calibre ICL Le courant nominal moteur In ne doit pas dépasser le courant max permanent en classe 10. (1) Valeur non indiquée lorsqu il n existe pas de moteur normalisé correspondant. Référence démarreur 3 5 7,5 10 9 15 15 17 17 ATS 48D17Y 5 7,5 11 15 11 20 18,5 22 22 ATS 48D22Y 7,5 10 15 20 18,5 25 22 32 32 ATS 48D32Y 10 (1) 18,5 25 22 30 30 38 38 ATS 48D38Y (1) 15 22 30 30 40 37 47 47 ATS 48D47Y 15 20 30 40 37 50 45 62 62 ATS 48D62Y 20 25 37 50 45 60 55 75 75 ATS 48D75Y 25 30 45 60 55 75 75 88 88 ATS 48D88Y 30 40 55 75 75 100 90 110 110 ATS 48C11Y 40 50 75 100 90 125 110 140 140 ATS 48C14Y 50 60 90 125 110 150 160 170 170 ATS 48C17Y 60 75 110 150 132 200 200 210 210 ATS 48C21Y 75 100 132 200 160 250 250 250 250 ATS 48C25Y 100 125 160 250 220 300 315 320 320 ATS 48C32Y 125 150 220 300 250 350 400 410 410 ATS 48C41Y 150 (1) 250 350 315 400 500 480 480 ATS 48C48Y (1) 200 355 400 400 500 560 590 590 ATS 48C59Y 200 250 400 500 (1) 600 630 660 660 ATS 48C66Y 250 300 500 600 500 800 710 790 790 ATS 48C79Y 350 350 630 800 630 1000 900 1000 1000 ATS 48M10Y 400 450 710 1000 800 1200 (1) 1200 1200 ATS 48M12Y Déclassement en température Le tableau ci dessus tient compte d une utilisation à une température ambiante de 40 C maxi. L ATS 48 peut être utilisé jusqu à une température ambiante de 60 C à condition d appliquer au courant max permanent en classe 10 un déclassement de 2 % par degré au dessus de 40 C. exemple : ATS 48D32Y à 50 C déclassement de 10 x 2 % = 20 %, 32 A passe à 32 x 0,8 = 25,6 A (courant nominal moteur maxi). 18 1494409 12/2012

Association démarreur-moteur M Application sévère, réseau 208 / 690 V, démarreur dans la ligne Moteur Puissance plaquée moteur 208 V 230 V 440 V 460 V 500 V 575 V 690 V Démarreur 208 / 690 V (+ 10 % - 15 %) - 50 / 60 Hz Courant max permanent en classe 20 HP HP kw HP kw HP kw A A Calibre ICL Le courant nominal moteur In ne doit pas dépasser le courant max permanent en classe 20. (1) Valeur non indiquée lorsqu il n existe pas de moteur normalisé correspondant. Référence démarreur 2 3 5,5 7,5 7,5 10 11 12 17 ATS 48D17Y 3 5 7,5 10 9 15 15 17 22 ATS 48D22Y 5 7,5 11 15 11 20 18,5 22 32 ATS 48D32Y 7,5 10 15 20 18,5 25 22 32 38 ATS 48D38Y 10 (1) 18,5 25 22 30 30 38 47 ATS 48D47Y (1) 15 22 30 30 40 37 47 62 ATS 48D62Y 15 20 30 40 37 50 45 62 75 ATS 48D75Y 20 25 37 50 45 60 55 75 88 ATS 48D88Y 25 30 45 60 55 75 75 88 110 ATS 48C11Y 30 40 55 75 75 100 90 110 140 ATS 48C14Y 40 50 75 100 90 125 110 140 170 ATS 48C17Y 50 60 90 125 110 150 160 170 210 ATS 48C21Y 60 75 110 150 132 200 200 210 250 ATS 48C25Y 75 100 132 200 160 250 250 250 320 ATS 48C32Y 100 125 160 250 220 300 315 320 410 ATS 48C41Y 125 150 220 300 250 350 400 410 480 ATS 48C48Y 150 (1) 250 350 315 400 500 480 590 ATS 48C59Y (1) 200 355 400 400 500 560 590 660 ATS 48C66Y 200 250 400 500 (1) 600 630 660 790 ATS 48C79Y 250 300 500 600 500 800 710 790 1000 ATS 48M10Y 350 350 630 800 630 1000 900 1000 1200 ATS 48M12Y Déclassement en température Le tableau ci dessus tient compte d une utilisation à une température ambiante de 40 C maxi. L ATS 48 peut être utilisé jusqu à une température ambiante de 60 C à condition d appliquer au courant max permanent en classe 20 un déclassement de 2 % par degré au dessus de 40 C. exemple : ATS 48D32Y à 50 C déclassement de 10 x 2 % = 20 %, 22 A passe à 22 x 0,8 = 17,6 A (courant nominal moteur maxi). FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 19

Encombrement ATS 48D17 C66 ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS c b ATS 48 a b c e G H Ø Masse mm mm mm mm mm mm mm kg D17Q, D17Y 160 275 190 6,6 100 260 7 4,9 D22Q, D22Y D32Q, D32Y D38Q, D38Y D47Q, D47Y D62Q, D62Y 190 290 235 10 150 270 7 8,3 D75Q, D75Y D88Q, D88Y C11Q, C11Y C14Q, C14Y 200 340 265 10 160 320 7 12,4 C17Q, C17Y C21Q, C21Y 320 380 265 15 250 350 9 18,2 C25Q, C25Y C32Q, C32Y C41Q, C41Y C48Q, C48Y C59Q, C59Y C66Q, C66Y 400 670 300 20 300 610 9 51,4 4 x Ø = e G = a H 20 1494409 12/2012

Encombrement ATS 48C79 M12 6 x Ø H e b FRANÇAIS ENGLISH c = G G = a DEUTSCH ATS 48 a b c e G H Ø Masse mm mm mm mm mm mm mm kg C79Q, C79Y M10Q, M10Y M12Q, M12Y 770 890 315 20 350 850 11 115 ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 21

Précautions de montage Installer l'appareil verticalement, à ± 10. ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants, en particulier lorsque ceux ci sont en dessous. Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut. 50 mm 100 mm 100 mm Ventilation du démarreur Veiller à ce qu aucun liquide, poussière ou objet conducteur ne tombe dans le démarreur (degré de protection IP00 par le dessus) Sur les calibres munis d un ventilateur de refroidissement celui ci est alimenté automatiquement dès que la température du radiateur atteint 50 C. Il est mis hors tension lorsque la température redescend à 40 C. Débit des ventilateurs : 50 mm ATS 48 D32 et D38 : 14 m 3 /heure ATS 48 D47 : 28 m 3 /heure ATS 48 D62 à C11 : 86 m 3 /heure ATS 48 C14 et C17 : 138 m 3 /heure ATS 48 C21 à C32 : 280 m 3 /heure ATS 48 C41 à C66 : 600 m 3 /heure ATS 48 C79 à M12 : 1200 m 3 /heure 22 1494409 12/2012

Montage en coffret ou armoire Coffret ou armoire métallique de degré de protection IP23 Respecter les précautions de montage indiquées à la page précédente. Afin d'assurer une bonne circulation d'air dans le démarreurþ: - prévoir des ouïes de ventilation, FRANÇAIS - s'assurer que la ventilation est suffisante, sinon installer une ventilation forcée, avec filtre si nécessaire. θ 40 C θ 40 C Puissance dissipée par les démarreurs, non court-circuités, à leur courant nominal Référence démarreur ATS 48 Puissance en W Référence démarreur ATS 48 Puissance en W D17Q, D17Y 59 C21Q, C21Y 580 D22Q, D22Y 74 C25Q, C25Y 695 D32Q, D32Y 104 C32Q, C32Y 902 D38Q, D38Y 116 C41Q, C41Y 1339 D47Q, D47Y 142 C48Q, C48Y 1386 D62Q, D62Y 201 C59Q, C59Y 1731 D75Q, D75Y 245 C66Q, C66Y 1958 D88Q, D88Y 290 C79Q, C79Y 2537 C11Q, C11Y 322 M10Q, M10Y 2865 C14Q, C14Y 391 M12Q, M12Y 3497 C17Q, C17Y 479 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL Nota : Lorsque les démarreurs sont court-circuités, leur puissance dissipée est négligeable (entre 15 et 30 W). - Consommation contrôle (tous calibres): 25 W sans ventilateurs - Consommation contrôle avec ventilateurs en fonctionnement : Démarreurs Puissances actives (W) Puissance apparente (VA) ATS 48D17p to C17p 30 80 ATS 48C21p to C32p 50 130 ATS 48C41p to M12p 80 240 ITALIANO 1494409 12/2012 23

Borniers puissance ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bornes Fonctions Capacité maximale de raccordement Couple de serrage des bornes t 1/L1 3/L2 5/L3 2/T1 4/T2 6/T3 A2 B2 C2 Prises de terre reliées à la terre Alimentatio n puissance Sorties vers le moteur Courtcircuitage démarreur ATS 48 D17 D22 D32 D38 D47 10 mm 2 1,7 N.m 8 AWG 15 lb.in 16 mm2 3 N.m 8 AWG 26 lb.in 16 mm 2 3 N.m 8 AWG 26 lb.in 16 mm 2 3 N.m ATS 48 D62 D75 D88 C11 16 mm 2 3 N.m 4 AWG 26 lb.in 50 mm 2 10 N.m 2/0 AWG 88 lb.in 50 mm 2 10 N.m 2/0 AWG 88 lb.in 50 mm 2 10 N.m ATS 48 C14 C17 120 mm 2 27 N.m Bus Bar 238 lb.in 95 mm 2 34 N.m 2/0 AWG 300 lb.in 95 mm 2 34 N.m 2/0 AWG 300 lb.in 95 mm 2 34 N.m ATS 48 C21 C25 C32 120 mm 2 27 N.m Bus Bar 238 lb.in 240 mm 2 34 N.m Bus Bar 300 lb.in 240 mm 2 34 N.m Bus Bar 300 lb.in 240 mm 2 34 N.m ATS 48 C41 C48 C59 C66 240 mm 2 27 N.m Bus Bar 238 lb.in 2x240 mm 2 57 N.m Bus Bar 500 lb.in 2x240 mm 2 57 N.m Bus Bar 500 lb.in 2x240 mm 2 57 N.m Disposition des bornes puissance, ATS 48D17 à C11 1/L1 8 AWG 26 lb.in A2 2/T1 B2 4/T2 C2 6/T3 s s 3/L2 5/L3 2/0 AWG 88 lb.in 2/0 AWG 300 lb.in A2 2/T1 Bus Bar 300 lb.in B2 4/T2 M C2 Bus Bar 500 lb.in 6/T3 ATS 48 C79 M10 M12 2x240 mm 2 27 N.m Bus Bar 238 lb.in 4x240 mm 2 57 N.m Bus Bar 500 lb.in 4x240 mm 2 57 N.m Bus Bar 500 lb.in 4x240 mm 2 57 N.m Bus Bar 500 lb.in Moteur à raccorder en 2/T1, 4/T2, 6/T3 24 1494409 12/2012

Borniers puissance Disposition des bornes puissance, ATS 48C14 et C17 5 159 = 160 = 40 18 M6 20 2 9xØ9 10 FRANÇAIS 1/L1 3/L2 5/L3 320 1 ENGLISH 5 5 116,5 162 moteur 2/T1 4/T2 6/T3 A2 B2 M6 C2 40 38 62 62 1 14 DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 25

Borniers puissance ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Disposition des bornes puissance, ATS 48C21 à C32 5 5 5 196,5 moteur 136,5 136,5 = 250 = 35 66 M10 20 1/L1 3/L2 5/L3 2/T1 4/T2 6/T3 A2 M10 B2 C2 66 70 90 90 9xØ12 2 18 2 350 15 26 1494409 12/2012

Borniers puissance Disposition des bornes puissance, ATS 48C41 à C66 5 165 20 = 300 = 120 115 115 127 69 5 M10 1/L1 3/L2 5/L3 9xØ14 FRANÇAIS 610 ENGLISH 2/T1 15 4/T2 6/T3 40 5 5 165 216 moteur A2 B2 C2 M10 0,25 40 58 50 115 115 DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 27

Borniers puissance Disposition des bornes puissance, ATS 48C79 à M12 ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS 5 170 5 116,5 5 196,5 moteur 850 20 2 = 350 350 = 60 A2 M10 B2 C2 26 115 257 129 26 26 26 164 223,5 209,5 M10 188 1/L1 3/L2 5/L3 155 180 2/T1 4/T2 6/T3 5 204 60 229 26 26 18xØ14 26 26 24 26 28 1494409 12/2012

Borniers contrôle Les borniers contrôle sont munis de connecteurs débrochables avec détrompeur. Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm2 (12 AWG) Couple de serrage maximal : 0,4 N.m (3,5 lb.in) Pour les démarreurs ATS 48C17 à M12, l'accès aux borniers contrôle nécessite de retirer le capot de protection. Caractéristiques électriques Bornes Fonction Caractéristiques CL1 CL2 R1A R1C R2A R2C R3A R3C STOP RUN LI3 LI4 Alimentation du contrôle de l Altistart Contact à fermeture (NO) du relais programmable r1 Contact à fermeture (NO) du relais de fin de démarrage r2 Contact à fermeture (NO) du relais programmable r3 Arrêt démarreur (état 0 = arrêt) Marche démarreur (état 1 = marche si STOP à l état 1) Entrée programmable Entrée programmable Disposition des bornes contrôle ATS 48 Q : 220 à 415 V + 10% - 15%, 50 / 60 Hz ATS 48 Y : 110 à 230 V + 10% - 15%, 50 / 60 Hz Consommation page 23. Pouvoir de commutation mini : 10 ma pour 6 V a Pouvoir de commutation maxi sur charge inductive (cos ϕ = 0,5 et L/R = 20 ms) : 1,8 A pour 230 V c et 30 V a Tension max 400 V 4 entrées logiques 24 V d'impédance 4,3 kω Umax = 30 V, Imax = 8 ma état 1 : U > 11 V - I > 5 ma état 0 : U < 5 V - I < 2 ma 24V Alimentation des entrées logiques + 24V ± 25% isolée et protégée contre les courtscircuits et surcharge; débit maximal : 200 ma LO+ Alimentation des sorties logiques A raccorder au 24 V ou à une source externe LO1 LO2 Sorties logiques programmables 2 sorties à collecteur ouvert, compatibles automate niveau 1, norme IEC 65A-68 Alimentation +24 V (mini 12 V maxi 30 V) Courant maxi 200 ma par sortie avec une source externe AO1 Sortie analogique programmable Sortie configurable en 0-20 ma ou 4-20 ma précision ± 5 % de la valeur maxi, impédance de charge maxi 500 Ω COM Commun des entrées / sorties 0 V PTC1 PTC2 (RJ 45) Entrée pour sondes PTC Résistance totale du circuit sonde 750 Ω à 25 C (3 sondes de 250 Ω en série par exemple) Prise pour terminal déporté Power Suite Bus de communication RS 485 Modbus FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO CL1 CL2 R1A R1C R2A R2C R3A R3C STOP RUN LI3 LI4 24V LO+ LO1 LO2 AO1 COM PTC1 PTC2 (RJ 45) 1494409 12/2012 29

Câblage / Commandes RUN - STOP Précautions de câblage ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Puissance Respecter les sections des câbles préconisées par les normes. Le démarreur doit être impérativement raccordé à la terre, afin d'être en conformité avec les réglementations portant sur les courants de fuite. Lorsqu une protection amont par "dispositif différentiel résiduel" est imposée par les normes d installation il est nécessaire d utiliser un dispositif de type A-Si (évite les déclenchements intempestifs à la mise sous tension). Vérifier la compatibilité avec les autres appareils de protection. Si l'installation comporte plusieurs démarreurs sur la même ligne, raccorder séparément chaque démarreur à la terre. Si nécessaire, prévoir une inductance de ligne (consulter le catalogue). Séparer les câbles de puissance des circuits à signaux bas niveau de l'installation (détecteurs, automates programmables, appareils de mesure, vidéo, téléphone). Commande Séparer les circuits de commande et les câbles de puissance. Fonctions des entrées logiques RUN et STOP (Voir schéma d application page 32) Commande 2 fils La marche et l arrêt sont commandés par l état 1þ(marche) ou 0 (arrêt), qui est pris en compte sur les entrées RUN et STOP en même temps. Lors d'une mise sous tension ou d'une remise à zéro de défaut manuelle le moteur redémarre si l ordre RUN est présent. Commande 3 fils La marche et l arrêt sont commandés par 2 entrées logiques différentes. L arrêt est obtenu à l ouverture (état 0) de l entrée STOP. L impulsion sur l entrée RUN est mémorisée jusqu à ouverture de l entrée STOP. Lors d'une mise sous tension ou d'une remise à zéro de défaut manuelle ou après une commande d arrêt, le moteur ne peut être alimenté qu'après une ouverture préalable (état 0) puis une nouvelle impulsion (état 1) de l entrée RUN. 30 1494409 12/2012

Schéma d'application M ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, arrêt en roue libre, coordination type 1 13 Q1 14 FRANÇAIS Q1 1 3 5 S1 Arrêt d urgence ENGLISH 1/L1 2/T1 3/L2 2 4 6 KM1 1 3 2 4 6 5 4/T2 5/L3 6/T3 STOP 13 1 Q3 2 T1 1 Q5 2 1 Q42 S2 KM1 A1 14 R1A (2) KM1 A1 R1C Q3 (1) (3) A2 A1 RUN LI3 LI4 CL1 +24V LO+ CL2 LO1 LO2 AO1 COM PTC1 PTC2 R1A R1C R2A R2C R3A R3C DEUTSCH KM1 54 53 U1 V1 M1 3 c W1 M1 2/T1 4/T2 6/T3 U1 V1 W1 2/T1 U2 4/T2 V1 6/T3 ESPAÑOL U2 V2 W2 U1 V2 Couplage étoile W2 W1 Couplage triangle (1)Mise en place de fusibles ultra rapides dans le cas de la coordination type 2 (selon IEC 60 947-4-2). (2)Affectation du relais R1 : relais d isolement (r1i). Voir Caractéristiques électriques, page 29. Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. (3)Insérer un transformateur lorsque la tension du réseau est différente de celle admissible par le contrôle de l ATS 48. Voir Caractéristiques électriques, page 29. ITALIANO 1494409 12/2012 31

Schéma d'application M ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, court-circuitage, arrêt libre ou contrôlé, coordination type 1 KM3 1 2 3 4 5 6 Q1 KM1 1 2 Q2 A1 U1 3 4 1/L1 3/L2 5 6 5/L3 2/T1 A2 4/T2 B2 6/T3 C2 V1 M1 3 c W1 1 3 5 2 4 6 S1 M1 2/T1 U2 Q3 1 2 T1 1 Q5 2 1 Q4 2 (1) CL1 STOP RUN LI3 LI4 S2 4/T2 V2 Q1 6/T3 U1 V1 W1 Couplage étoile (4) CL2 +24V LO+ Commande 3 fils (6) W2 2/T1 U1 U2 4/T2 W2 V1 (1) Mise en place de fusibles ultra rapides dans le cas de la coordination type 2 (selon IEC 60 947-4-2). (2) Affectation du relais R1 : relais d isolement (r1i). Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (3) Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (4) Insérer un transformateur lorsque la tension du réseau est différente de celle admissible par le contrôle de l ATS 48. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (5)Voir Commande 2 fils, page 30. (6)Voir Commande 3 fils, page 30. W1 LO1 6/T3 V2 LO2 Couplage triangle AO1 COM STOP PTC1 PTC2 RUN S1 Q1 13 14 R2C KM3 A1 A2 KM1 A1 A2 R1A R1C R2A R2C R3A R3C +24V Commande 2 fils R2A A1 (3) Arrêt d urgence STOP R1A (2) R1C +24V Commande par PC ou PLC 32 1494409 12/2012

Schéma d'application M ATS 48 : 1 sens de marche, arrêt libre, coordination type 1, avec contacteur de ligne, court-circuitage, couplage dans le triangle du moteur, ATS 48 Q ou ATS 48 YS316. Q1 1 3 5 1 3 5 2 4 6 1 Q3 2 T1 1 Q5 2 1 Q4 2 Q1 13 14 R2A A1 (4) Arrêt d urgence R1A (3) FRANÇAIS (2) KM1 R2C R1C ENGLISH 2/T1 A2 4/T2 B2 6/T3 C2 STOP RUN LI3 1 LI4 +24V LO1 LO2 AO1 COM PTC2 R1A R1C R2A 3 R2C 5 R3A R3C 2 4 6 Q2 A1 1/L1 3/L2 5/L3 (1) CL1 (5) CL2 KM3 A1 A2 KM1 A1 A2 KM3 2 4 6 LO+ PTC1 W2 U2 U1 V1 S1 S2 Commande 3 fils (7) ATS48 1/L1 3/L2 5/L3 STOP RUN +24V STOP +24V DEUTSCH V2 W1 S1 2/T1 U1 Couplage étoile U2 W2 4/T2 V1 V2 W1 6/T3 Couplage triangle Commande 2 fils Commande par PC ou PLC Nota: Régler dlt sur on (voir Menu Réglages avancés drc, page 58) (1)Mise en place de fusibles ultra rapides dans le cas de la coordination type 2 (selon IEC 60 947-4-2). (2)Utilisation de KM1 obligatoire. Prévoir une protection thermique différentielle externe type Vigirex pour Compact NS80, bloc Vigi pour Compact NS400 à 630, consulter le catalogue Merlin Gérin pour les calibres supérieurs. (3)Affectation du relais R1 : relais d isolement (r1i). Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (4)Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (5)Insérer un transformateur lorsque la tension du réseau est différente de celle admissible par le contrôle de l ATS 48. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (6)Voir Commande 2 fils, page 30. (7)Voir Commande 3 fils, page 30. (8)Inductances de ligne éventuelles ESPAÑOL ITALIANO Lorsque le contacteur de court-circuitage est utilisé, la détection du défaut "PHF" peut-être allongée. 1494409 12/2012 33

Schéma d'application M ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ATS 48 : 1 sens de marche, arrêt libre ou contrôlé, contacteur de ligne, court-circuitage moteur, PV/GV avec deux jeux de paramètres KM5 220 KM3 U2 V2 W2 Arrêt d urgence S1 S2 1 2 Q1 3 4 (3) M1 3 c 5 6 Q1 KM1 U1 V1 W1 1 2 Q2 A1 KA1 3 4 1/L1 3/L2 5 6 5/L3 2/T1 A2 4/T2 B2 6/T3 C2 KA1 A1 (5) S3 1 3 5 2 4 6 R1C R1A KA1 KM2 Q3 1 2 T1 1 Q5 2 1 Q4 2 (1) CL1 CL2 RUN STOP LI3 LI4 +24V LO+ KM2 KA1 KM1 KM2 KM5 1 KM1 2 (2) LO1 LO2 AO1 COM PTC1 PTC2 220 R1A R1C R2A R2C R3A R3C (1) Mise en place de fusibles ultra rapides dans le cas de la coordination type 2 (selon IEC 60 947-4-2). (2) Insérer un transformateur lorsque la tension du réseau est différente de celle admissible par le contrôle de l ATS 48. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (3) S assurer de la concordance des sens de rotation du moteur pour les 2 vitesses. KM2 KM5 KM2 KM5 A1 (4) KM3 R2C R2A 0 0 (4) Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (5) Affectation du relais R1 : relais d isolement (r1i). Attention aux limites d emploi du contact, relayer pour les contacteurs de fort calibre. Voir Caractéristiques électriques, page 29. LI3 = LIS (second jeu de paramètres moteur) S3 : 1 = PV, 2 = GV 34 1494409 12/2012

Schéma d'application M ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, démarrage et ralentissement de plusieurs moteurs en cascade avec un seul Altistart 1 3 5 Q1 KAT KALIT A KA KALI KALIT FRANÇAIS 1 3 5 KM1 (3) 2 4 6 (2) 1 Q3 2 T1 1 Q52 A1 1/L1 3/L2 5/L3 ENGLISH 2/T1 4/T2 6/T3 KM11 1 3 2 4 5 6 KM12 1 3 2 4 5 6 KM21 1 3 2 4 5 6 KM22 DEUTSCH 2 4 1 3 6 2 4 1 3 5 Q11 U1 V1 5 W1 6 KMn1 1 3 2 4 5 6 KMn2 1 3 2 4 5 2 6 4 6 1 3 5 Q21 U2 V2 W2 2 4 6 1 3 5 Qn1 Un Vn Wn 2 4 6 A1 +24V RUN LI3 STOP CL1 CL2 1 Q42 Q2 (1) B ESPAÑOL M1 3 M2 3 Mi 3 Mn 3 Moteur 1 Moteur 2 Moteur i Moteur n (1) Mise en place de fusibles dans le cas de la coordination type 2 (selon IEC 60 947-4-2). (2) Insérer un transformateur lorsque la tension du réseau est différente de celle admissible par le contrôle de l ATS 48. Voir Caractéristiques électriques, page 29. (3) KM1 : à dimensionner en fonction de la puissance totale des moteurs. ITALIANO Important : Il faut configurer une entrée logique de l ATS48 "en cascade" (LI3 = LIC). Voir Activation de la fonction cascade, page 60. En cas de défaut il n'est pas possible de décélérer ou de freiner les moteurs alors en service. Ajuster la protection thermique de chaque disjoncteur Qn1 au courant nominal moteur. 1494409 12/2012 35

Schéma d'application ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, démarrage et ralentissement de plusieurs moteurs en cascade avec un seul Altistart. Commande moteur 1 A B KM12 Commande moteur 2 C BPM1 BPA1 KAT BPA1 ACDEC KAM1 KM11 KM12 AR1 KAM1 KM11 AR1 KAM1 AR1 KM11 KM12 BPM2 BPA2 KM22 (n-1) contacts (n-1) contacts KAT KM21 KMi1 KMn1 KM11 KMi1 KMn1 BPA2 ART ART ACDEC KAM2 KM21 KM22 AR2 KAM2 KM21 AR2 AR1 KM12 AR2 KM22 SHUNT KM11 SHUNT SHUNT KM21 SHUNT KT KT C D E KAM2 AR2 KM21 KM22 D F BPM1 : Bouton "Marche" moteur 1 BPA1 : Bouton "Arrêt" moteur 1 BPM2 : Bouton "Marche" moteur 2 BPA2 : Bouton "Arrêt" moteur 2 36 1494409 12/2012

Schéma d'application ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, démarrage et ralentissement de plusieurs moteurs en cascade avec un seul Altistart. Commande moteur n E KM11 G FRANÇAIS (n-1) contacts KM21 ARn SHUNT KT KMi1 KMn1 BPMn BPAn KAT BPAn ART ACDEC KMn2 SHUNT ENGLISH KMn2 KAMn KMn1 KMn2 ARn KAMn KMn1 ARn KAMn ARn KMn1 KMn2 F Commande cascade G H Réglage des temporisations 1 s > KA > 0,1 s K > 0,2 s KALI > K KALIT > 0,1 s I DEUTSCH ESPAÑOL KAT A1 R1C KA K KALI KALIT ATS 48 R1A KT KALIT ART ACDEC SHUNT R2C R2A ITALIANO H J BPMn : Bouton "Marche" moteur n BPAn : Bouton "Arrêt" moteur n R1 doit être configuré en relais d isolement (r1 = r1i) Entre deux demandes d arrêt consécutives, attendre la fin de la temporisation KALIT 1494409 12/2012 37

Schéma d application ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, démarrage et ralentissement de plusieurs moteurs en cascade avec un seul Altistart. Commande cascade MST : Bouton "Marche" général MHT : Bouton "Arrêt" général. I J n contacts MST MHT Q11 Qi1 Qn1 KM1 n contacts Q21 KAM1 KAM2 KAMi KAMn n contacts AR1 AR2 ARi ARn KM1 KA K KALI 38 1494409 12/2012

Schéma d application ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, démarrage et ralentissement de plusieurs moteurs en cascade avec un seul Altistart. Explication de la séquence complète. Démarrer avec MST pour faire monter KM1 (contacteur de ligne) 1-2 - 3 Presser BPM1 pour démarrer le moteur 1. Pour démarrer le moteur 2 presser BPM2, presser BPMn pour démarrer le moteur n. Quand BPM1 est actionné, KAM1 monte, KM11 aussi parce que ACDEC est monté (l ATS48 est sous tension avec MST et KM1). KA monte parce que KAM1 est fermé. Après un temps ajustable KAT monte aussi. 4-5 L ATS48 démarre le moteur parce qu il y a eu un ordre de marche sur RUN avec KA et KAT. KAM1 retombe par KAT. KM11 reste fermé. 6-7 En fin de démarrage, R2 de l ATS48 monte, SHUNT est fermé, KM12 est fermé par SHUNT et KM11 reste fermé. 8-9 Après un court instant R2 retombe et R1 aussi (fonction court-circuitage démarreur). KM11 s ouvre parce que ACDEC est ouvert. Le moteur reste alimenté par KM12. L ATS48 affiche un code d état. Pour démarrer un autre moteur, la même logique sera respectée. Pour démarrer le moteur n, utilisez BPMn et pour arrêter le moteur n utiliser BPAn. Il est possible de démarrer et d arrêter n importe quel moteur dans n importe quel ordre. Pour arrêter le moteur 1 presser BPA1. AR1 se ferme a - b - c - d K et KALI sont fermés. LI de l ATS48 reçoit un ordre de KALI et KALIT (LI doit être ajusté à la valeur LIC). R1 et R2 de l ATS48 montent (une impulsion sur R2 et R1 reste fermé jusqu à l arrêt complet du moteur). e KM11 se ferme. Après un temps réglable KT et KALIT montent. f L ATS48 reçoit un ordre d arrêt par KALIT. g KM12 retombe. L ATS48 décélère le moteur. h R1 de l ATS48 s ouvre quand le moteur est totalement arrêté. i KM11 s ouvre. L ATS48 est prêt à démarrer ou à arrêter un autre moteur. FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 39

Schéma d application ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ATS 48 : 1 sens de marche avec contacteur de ligne, démarrage et ralentissement de plusieurs moteurs en cascade avec un seul Altistart. Chronogramme Moteur alimenté par l ATS48 LI3 STOP RUN RI (Relais d isolement) KM11 Vitesse R2 (Commande du contacteur de court-circuitage démarreur) KM12 4 8 c 3 1 2 5 6 9 7 Démarrage moteur a b e d ATS48 au repos f g Arrêt moteur h h h i 40 1494409 12/2012

Protections thermiques Protection thermique du démarreur Protection thermique par sonde CTP fixée sur le radiateur et par calcul de l échauffement des thyristors. Protection thermique du moteur Le démarreur calcule en permanence l'échauffement du moteur à partir du courant nominal réglé In et du courant réellement absorbé. FRANÇAIS Les échauffements peuvent être provoqués par une faible ou forte surcharge, de longue ou de courte durée. Les courbes de déclenchement pages suivantes sont établies en fonction du rapport entre le courant de démarrage Id et le courant moteur (réglable) In. La norme IEC60947-4-2 définit les classes de protection donnant les capacités de démarrage du moteur à chaud et à froid sans défaut thermique. Les différentes classes de protection sont données pour un état FROID (correspond à un état thermique moteur stabilisé, hors tension) et pour un état CHAUD (correspond à un état thermique moteur stabilisé, à puissance nominale). En sortie d'usine, le démarreur est en classe de protection 10. Il est possible de modifier cette classe de protection à partir du menu PrO. La protection thermique affichée par le démarreur correspond à la constante de temps fer. - une alarme surcharge qui prévient si le moteur dépasse son seuil d'échauffement nominal (état thermique moteur = 110 %). - un défaut thermique qui arrête le moteur en cas de dépassement du seuil critique d'échauffement (état thermique moteur = 125 %). Dans le cas d un démarrage long le démarreur peut déclencher en défaut ou alarme thermique malgré une valeur affichée inférieure à la valeur de déclenchement. Le défaut thermique peut être signalé par le relais R1, si la protection thermique n a pas été inhibée. Après un arrêt du moteur ou une mise hors tension du démarreur, le calcul de l état thermique se poursuit, même si le contrôle n est pas alimenté. Le contrôle thermique de l'altistart interdit le redémarrage du moteur si son échauffement est encore trop élevé. Dans le cas d'emploi d'un moteur spécial (antidéflagrant, immergé,...), prévoir une protection thermique par sondes PTC. ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 41

Protections thermiques Protection thermique du moteur ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Courbes à froid t(s) 10000 1000 100 10 1 0,5 1,12 1,5 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 Classe 30 Classe 25 Classe 20 Classe 15 Classe 10 Classe 10A Classe 2 Id/In 8,00 Temps de déclenchement pour application standard (Classe 10) Temps de déclenchement pour application sévère (Classe 20) 3 In 5 In 3,5 In 5 In 46 s 15 s 63 s 29 s 42 1494409 12/2012

Protections thermiques Protection thermique du moteur Courbes à chaud t(s) 10000 FRANÇAIS 1000 ENGLISH 100 DEUTSCH 10 Classe 30 Classe 25 Classe 20 Classe 15 ESPAÑOL Classe 10 1 0,5 1,12 1,5 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 Classe 10A Classe 2 Id/In 8,00 ITALIANO Temps de déclenchement pour application standard (Classe 10) Temps de déclenchement pour application sévère (Classe 20) 3 In 5 In 3,5 In 5 In 23 s 7,5 s 32 s 15 s 1494409 12/2012 43

Protections thermiques Protection thermique moteur par sondes PTC ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Il est possible de connecter au bornier de la carte contrôle des sondes PTC intégrées au moteur et mesurant sa température. Cette information analogique est gérée par le démarreur. Le traitement de l information " dépassement thermique sonde PTC " peut être utilisé de deux façons : - arrêt sur défaut lorsque le signal est actif - alarme lorsque le signal est actif. Cette alarme peut être visualisée dans un mot d état du démarreur (liaison série) ou sur une sortie logique configurable. Nota : La protection par sondes PTC ne désactive pas la protection thermique moteur effectuée par calcul, les 2 protections peuvent cohabiter. 44 1494409 12/2012

Afficheur et programmation Fonctions des touches et de l'afficheur Passe au menu ou au paramètre précédent, ou augmente la valeur affichée H@; ESC ENT 3 afficheurs "7 segments" Entre dans un menu ou dans un paramètre, ou enregistre le paramètre ou la valeur affichée FRANÇAIS Passe au menu ou au paramètre suivant, ou diminue la valeur affichée L'action sur ou ne mémorise pas le choix. Sort d un menu ou d un paramètre, ou abandonne la valeur affichée pour revenir à la valeur précédente en mémoire ENGLISH Mémorisation, enregistrement du choix affiché : ENT La mémorisation s'accompagne d'un clignotement de l'affichage Règle d affichage Le principe d affichage des nombres diffère selon l échelle maxi du paramètre et sa valeur. Echelle maxi 9990 : - valeurs 0,1 à 99,9 (exemples : 05.5 = 5,5 ; 55.0 = 55 ; 55.5 = 55,5) - valeurs 100 à 999 (exemple : 555 = 555) - valeurs 1000 à 9990 (exemple : 5.55 = 5550) Echelle maxi 99900 : - valeurs 1 à 999 (exemples : 005 = 5 ; 055 = 55 ; 550 = 550) - valeurs 1000 à 9990 (exemple : 5.55 = 5550) - valeurs 10000 à 99900 (exemple : 55.5 = 55500) DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 1494409 12/2012 45