Setelah menemukan korban dari siluman kelelawar (Michelle Wai), Fahai dan Neng Ren meninggalkan kuil untuk menemukan siluman tersebut. Xu Xian kemudia

Similar documents

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri

KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN SAINS TAHUN 5 BAHAGIAN PEMBANGUNAN KURIKULUM ii

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation

Contents Bahasa Indonesia

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

2016/6/5 Wonderful Indonesia Gourmet Festival Digelar 美妙印尼美食节在京隆重开幕 Wonderful Indonesia Gourmet Festival Digelar 美妙印尼美食节在京隆重开幕 KBRI Beijing

19板书

Microsoft Word - LP 16 August 2011 _19895_.doc

BAB SATU

有点紧, 不过还挺好看吧? B1E Ketat sikit, tetapi masih nampak cantik kan? B1F 小背心真漂亮 让我穿穿好吗? 嗯 Singlet sangat cantik.bolehkah saya memakainya? Okey. 有点紧, 不过还挺好看吧

CAG bus_TMFT_eManual

teh, penutur ataupun pelajar bahasa Esperanto, serta peminat budaya China. III. Anugerah & Hadiah Karya akan dinilai pada dua peringkat, iaitu penilai

Microsoft Word - Avail News _Januari 2017_.doc

Pengiklanan merupakan sebahagian daripada proses pembudayaan dan pemasyarakatan pengguna hari ini

SaverBrochure_F 07.ai

Penghargaan

IDEO_HCD_0716


ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire


¼ ½ ¾ À Á Â

PowerPoint Presentation

3 points # 1. Ladybird will sit on a flower that has five petals and three leaves. On which of the following flowers will ladybird sit? Seekor kumbang

社團改組資料

Yes you do. In the case of a banker s cheque (whether in local or foreign currency, depending on the bank concerned)/bank draft/foreign currency deman

ISM Circular: 20 –2005

Tajuk

turut diteliti. Didapati bahawa penulis-penulis iklan bahasa Cina Malaysia cenderung mencampurkan bahasa lain, khususnya bahasa Inggeris ke dalam ayat

Microsoft Word - Avail News _April 2015_.doc

Microsoft Word - Avail News _Jun 2017_.doc

untitled

Kata Ganti Nama Diri padankan jawapan yang betul. 1. Kita 我 2. Mereka 你 3. Saya 他 4. Kamu 你 / 你们 5. Kami 他们 6. Awak 大家 7. Dia 我们 Kata Tanya padankan j


5

Q9: How do I identify myself as a winner to Tesco? A: Winners must present original Tesco receipts, NRIC and display the SMS indicating your winning O

kebudayaan pluralisme dan perdagangan bebas dari AS. Tapi kini kita hampir tidak melihatnya lagi AS seperti yg kita kenal dulu, sehingga Jerman merasa

1

PV Qualifier Incentive RM 1,250 (2) During the promotional period who achieves a Total (Bonus ) Sale Volume target. End of the promotional peri

CEC’s Annual English Competition

5

Ø Ø fi» ` ˆ ˇ `ƒ»» `ƒ` `

3 Nombor di dalam segi empat sama ditambah dengan nombor di dalam bulatan dan jumlahnya didarab dengan nombor di dalam segi tiga sama sisi

(, : )?,,,,, (, : ),,,, (, ;, ;, : ),,, (, : - ),,, (, : ),,,,,,,,,,,,, -,,,, -,,,, -,,,,,,, ( ), ;, ( ) -,,,,,,

<4D F736F F D D31AE61AAF8B74EA8A3A65EC2D05FADD7A5BFAAA95F2DB1D0B0C8B342A65EC2D0205F315F>

CEC’s Annual English Competition



USB 连接电源 请勿连接 USB 电缆 USB Connect power. Do not connect USB. Hubungkan kabel daya. Jangan hubungkan USB. 按 开 / 关机 按钮 Press On button.! Tekan tombol Hid

<4D F736F F F696E74202D20A5BFBD54A5CEC3C4A4ADA46AAED6A4DFAFE0A44F2DA64CA5A7AAA966696E616C205BACDBAE65BCD2A6A15D>

Microsoft Word - Testimonials


华小董事觉醒运动缘起

KAJIAN METAFORA KATA NAMA DAN KATA SIFAT DALAM CERPEN BAHASA MANDARIN

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩

American Dream di Cina berusaha untuk membuat beberapa tujuan yaitu yang seringkali disajikan secara agak bingung dan cara yang membingungkan, menghas

Microsoft Word - Avail News _Mac 2017_.doc

按 开 / 关机 按钮 Press On button.! Tekan tombol Hidup. 4 使用按钮可选择并确认打印机显示屏上的语言 然后选择并确认您所在区域 Use buttons to select and confirm your language on the printer d

妈妈, 我想快点长大 妈妈总说, 她希望我慢慢长大, 但是我希望自己可以快点长大, 因为只有这样, 我才能好好地照顾我慈爱的父母亲, 我才能工作赚钱补贴家用, 我才能买许多美丽的衣裳, 我才能和我的好友到处环游世界 Ashlyn Han Si An (Tan Si An)

Microsoft Word - Avail News _Ogos 2017_.doc

Penghargaan


控制面板 简体中文 WIRELESS! 开机按钮和指示灯 : 打开或关闭产品 关闭产品后, 仍会消耗少量电力 要完全切断电源, 请关闭产品, 然后拔掉电源线 取消 : 停止当前操作 返回到打印机显示屏的上一个屏幕 将复印设置恢复为默认复印设置 快捷表单 :


CPB89 A5 Booklet Employer ALL

未命名-7

Travel Protector Flight delays. Loss of luggage. Illness. An accident. Whether you are on a business trip or on holiday with your family, any of these

Transcript from Wang Yi Video.indd

Book Reviews 姓 姓书评姓 Penulis juga turut memperincikan kajian sastera dan penulisan Bahasa Cina di Malaysia lebih memberi penekanan ke atas kriteria sep

3 points # ? (A) 6 (B) 7 (C) 8 (D) 10 (E) 15 # 2. Eric had 10 equal metal strips. He has screwed pairs of them together into five long str

Microsoft Word - Soo Yew Phong_laporan penyelidikan.doc

KAJIAN METAFORA KATA NAMA DAN KATA SIFAT DALAM CERPEN BAHASA MANDARIN

Peragaan Runcit 杂货经营 Prinsip 3: Mengamalkan strategi penentuan harga yang berkesan 原则 3: 采取有效的价格政策 Jadikan harga jual yang disyorkan oleh pembekal seb

Lampiran 2

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun

ZC501N_UM_FrontPg

Minimum Person :2 Adult Price: MYR Child Price: MYR (11 years old and below) Excludes: Guide tipping at RM5 per pax per day ( for Malays

BookCatalog FINAL

icctv user guide manual.indd

Asia Foundation and Merdeka Center release 2008 National Youth Survey

一 台湾地区 大法官会议 如何诠释法治与人性尊严 % %

Kepada Pusat-pusat Stokis dan semua Anggota Avail Beauty:

1

穨A20-97A1.PDF

KA_UIS_DE.indb

Transfer funds across the globe in an instant Welcome to the world of instant fund transfers. With Global Transfer, you can transfer funds instantly t

Microsoft Word - Avail News _Januari 2015_.doc

<4D F736F F D20A8BEA861A6E8B943B04F2DB4C1A5BDB3F8A7692E646F63>

Microsoft Word - Avail News _November 2017_.doc

HIV_Re2011.indd

KAJIAN METAFORA KATA NAMA DAN KATA SIFAT DALAM CERPEN BAHASA MANDARIN

PERJANJIAN KEAHLIAN (Syarat-syarat) 1. Untuk menjadi seorang Pengedar di "Mc-Ocean Holding Sdn Bhd" (selepas ini dirujuk sebagai Syarikat), pemohon me

Antara kata-kata tersebut, kata nama merupakan kelas kata bahasa Inggeris yang paling banyak dicampurkan ke dalam iklan-iklan komersial bahasa Cina te

人类学理论与实践

S5 SBA Elective Grouping xls

骨头的故事

6. Mary sedang bunga di dalam pasu dengan sabar. A. mencuci C. menyolek B. menjahit D. menggubah 7. Kakak berasa gembira berjaya melanjutkan pelajaran

Transcription:

LAMPIRAN SINOPSIS Biksu Fahai (Jet Li) dan muridnya Neng Ren (Wen Zhang) dari Kuil Jin Shan menuju badai salju menggunakan pintu ajaib. Ice Harpy(Vivian Hsu), seorang wanita siluman es muncul dari puncak pegunungan yang mengungkapkan alasannya yang telah membunuh para pria di bumi. Dan mereka pun mulai bertarung. Pada akhir pertarungan, Fahai dapat menangkapnya dengan menggunakan sebuah perangkap siluman. Neng Ren kemudian ditugaskan untuk menahannya di Pagoda Lei Feng dengan menempatkannya ke dalam lingkaran sihir, tempat untuk memenjarakannya bersama siluman lain. Sementara itu, dua sosok siluman, ular hijau bernama Qingqing (Charlene Choi) dan saudaranya ular putih bernama Xu Xu (Eva Huang), telah berkeliaran di pegunungan. Xu Xu menjalani hidup tanpa beban setelah meditasinya selama 1000 tahun. Ketika mereka melihat seorang tabib muda bernama Xu Xian (Raymond Lam) sedang mencari dedaunan untuk herbal di kaki gunung, Qingqing menakut-nakutinya yang menyebabkan dia jatuh ke danau. Namun Xu Xu mengambil bentuk sebagai manusia dan menolong Xu Xian, di mana dia memberi pernapasan melalui mulut untuk tambahan energi ke dalam tubuh pemuda itu guna menyelamatkannya. Ketika Xu Xian bangun dan memberitahu kejadian tersebut kepada teman-temannya, mereka hanya tertawa tidak mempercayainya.

Setelah menemukan korban dari siluman kelelawar (Michelle Wai), Fahai dan Neng Ren meninggalkan kuil untuk menemukan siluman tersebut. Xu Xian kemudian bertemu mereka dan menawarkan naik perahunya untuk perjalanan menuju ke kota. Xu Xu yang telah jatuh cinta kepada Xu Xian, memutuskan mengunjungi dunia manusia bersama Qingqing untuk menemuinya. Sementara sedang berjalan-jalan di kota, Qingqing menemukan Neng Ren dan membantunya menaklukkan siluman kelelawar dengan mengungkapkan lokasinya. Neng Ren mampu mengalahkan siluman itu, namun dia sempat tergigit yang kemudian diselamatkan oleh Fahai. Keesokan harinya, Neng Ren mulai berubah menjadi siluman kelelawar dan memutuskan untuk kabur dari Kuil Jin Shan. Setelah saling mengenal satu sama lain, Xu Xian menghabiskan malam bersama Xu Xu di mana dia sendiri tidak tahu kalau wanita cantik yang telah menyelamatkan nyawanya adalah seorang siluman. Karena itu pula, ia segera membalas cintanya dan akhirnya mereka menikah dengan di dampingi oleh siluman penyu (Wu Jiang) dan siluman kelinci (Miriam Yeung Chin Wah) yang menyamar sebagai kedua orangtua Xu Xu. Tak ada yang tahu rahasia ini sampai kota tempat tinggal Xu Xian dilanda wabah aneh yang disebabkan oleh para siluman rubah. Xu Xian yang biasanya selalu bisa mengobati warga di sana pun tak bisa berbuat apa-apa lagi. Xu Xu yang memiliki kekuatan supranatural sepertinya tak mau tinggal diam karena tengah melihat suaminya yang sibuk dan lelah selama tiga hari untuk meracik ramuan penangkal wabah yang menyerang warga. Xu Xu lantas menggunakan kekuatannya dengan menambahkan unsur penting ke dalam obat racikan suaminya untuk menyelamatkan seisi kota dari

wabah, dimana dia sendiri dapat kehilangan esensi penting dari dirinya. Sayangnya, ini membuat penyamaran siluman ular putih terbongkar, dan tak berapa lama kemudian Fahai muncul. Karena mengetahui Xu Xu telah berbuat baik terhadap manusia, sang Biksu tidak menangkapnya, yang hanya memperingatkan kalau dia secara tidak langsung telah melukai Xu Xian karena keduanya berasal dari dunia berbeda. Fahai kemudian memberi kesempatan kepadanya untuk meninggalkan Xu Xian, dan jika tidak, dia takkan diampuni. Lalu tibalah Festival Perahu Naga dimana keluarga di China meminum anggur sebagai tradisi festival untuk menghindari gigitan ular. Dalam perayaan tersebut, Xu Xian membawa pulang anggur penangkal ular tersebut ke rumah dan memberikannya kepada Xu Xu. Tanpa ragu, Xu Xu yang tidak tahu jenis anggur yang diberikan suaminya segera meminumnya. Namun sesaat kemudian Xu Xu mulai merasakan tidak nyaman dalam tubuhnya dan bertanya kepada suaminya. Setelah Xu Xian memberitahu, Xu Xu sangat terkejut dan lari ke dalam kamarnya dan berubah ke bentuk asalnya, menjadi ular putih. Sementara itu, Fahai tiba untuk menundukkan ular putih. Dalam kebingungan itulah, Xu Xian menggunakan pisau pencabut roh yang sebelumnya diberikan oleh Fahai untuk melukai siluman yang adalah istrinya sendiri. Si ular putih pun kabur dengan cedera serius. Xu Xian yang baru mengetahui identitas sebenarnya sang istri, menyesal telah melukainya dan mencoba membuat obat dengan mempertaruhkan hidupnya untuk mendapatkan ramuan roh yang dapat menyembuhkan cedera yang dialami oleh Xu Xu, istrinya. Ramuan roh tersebut dapat membangkitkan orang mati dan

hanya tumbuh di tempat Pagoda Lei Feng. Xu Xian berhasil mendapatkan ramuan roh tersebut, namun di samping itu dia juga telah membebaskan para siluman yang selama ini tertahan di lingkaran sihir karena keberadaan ramuan roh. Selama perjalanan kembali, sebelum ramuan roh yang dicurinya dari Pagoda Lei Feng sudah di berikan kepada Xu Xu dengan bantuan siluman tikus, Xu Xian dirasuki oleh roh-roh para siluman yang telah bebas tersebut, dan Fahai segera membawanya ke Kuil Jin Shan untuk melakukan ritual kepadanya. Setelah menggunakan ramuan roh, kekuatan siluman ular putih pun dapat pulih dan segera mencari suaminya ke Kuil Jin Shan. Dia mengatasi kemarahan setelah kegagalannya untuk memasuki Kuil Jin Shan, yang akhirnya terjadi pertarungan dengan Fahai, di mana Xu Xu menciptakan sebuah banjir yang menyebabkan bencana bagi Kuil Jin Shan. Setelah berhasil di selamatkan, Xu Xian menjadi amnesia karena roh jahat yang telah merasukinya. Xu Xian sama sekali tidak mengenali istrinya. Xu Xu menjadi sangat marah hingga pertarungan terakhirnya Fahai dapat mengalahkannya dan mengurungnya di Pagoda Lei Feng. Setelah kejadian tersebut, Biksu Fahai baru menyadari kalau dirinyalah yang menyebabkan kekacauan Kuil Jin Shan. Xu Xu sangat sedih karena ia harus berpisah dengan Xu Xian, dan di dalam Pagoda itu dia bilang akan terima hukumannya asal bisa bertemu untuk yang terakhir kalinya dengan suaminya. Xu Xu menangis di hadapan patung Buddha, lalu keajaiban terjadi, langit menjadi cerah. Fahai mengerti pertanda itu dan ia mengeluarkan Xu Xu dari dalam Pagoda Lei Feng. Keduanya akhirnya dapat bertemu dan Xu Xian menjadi ingat semuanya di mana mereka saling menangis karena harus berpisah. Xu

Xumemberitahu suaminya bahwa ia sangat mencintainya, begitu pula sebaliknya. Waktu Xu Xu telah habis dan ia kembali ke Pagoda untuk menerima hukumannya. Sejak saat itu, Xu Xian memutuskan untuk membersihkan halaman Pagoda Lei Feng tempat istrinya dikurung setiap hari. Di sana pula Xu Xian menghabiskan sisa hidupnya untuk mencari obat-obat herbal seperti yang dilakukan sebelumnya.

BIOGRAFI SUTRADARA FILM THE SORCERER AND THE WHITE SNAKE : 程小東 Sumber : https://www.google.co.id/search?q=biografi+tony+ching/+ching+siu+tung&biw=1366 &bih=657&source=lnms&tbm=isch&sa=x&ved=0cayq_auoawovchmi6rl43uvwx givgygmch3ifqja#imgrc=r2t76trfpua_jm%3a Ching Siu-tung ( 程小東 ) atau lebih dikenal dengan nama Tony Ching lahir di Hongkong pada 30 Oktober 1953. Tony Ching adalah putra dari Cheng Gang, salah satu sutradara terkenal di China dari Shaw Brother atau yang dikenal dengan Fourteen Amazons. Tony Ching memulai karirnya sebagai instruktur aktor bela diri di Hong Kong pada tahun 1970-an. Kemudian pada tahun 1983, ia menyutradai film pertamanya Duel To The Death mengenai pertentangan antara dua sekolah seni bela diri, yaitu China dan Jepang. Ia bekerjasama dengan produser Tsui Hark pada tahun 1987 untuk membuat film yang berjudul A Chinese Ghost Story. Ia pernah meraih penghargaan untuk koreografi aksi terbaik serta penghargaan sebagai

sutradara terbaik dalam perfilman Hongkong. Banyak film yang telah disutradarai oleh Tony Ching. Berikut adalah judul-judul film yang disutradarai oleh Tony Ching dari awal karirnya hingga menyutradarai film yang menjadi objek penelitian ini: Tahun Judul Film 1983 Duel to the Death 1986 Witch from Nepal 1987 A Chinese Ghost Story 1989 Fight and Love with a Terracotta Warrior 1990 The Swordsman 1990 A Chinese Ghost Story II 1991 The Raid 1991 A Chinese Ghost Story III 1992 Swordsman II 1993 Swordsman III 1993 The Mad Monk 1994 Wonder Seven 1996 Dr. Wai in "The Scripture with No Words" 1997 The Longest Day 2000 Conman in Tokyo 2002 Naked Weapon 2003 Belly of the Beast 2008 An Empress and the Warriors 2011 The Sorcerer and the White Snake Sumber : https://en.wikipedia.org/wiki/ching_siu-tung Film The Sorcerer and The White Snake yang disutradarai olehnya mulai diproduksi pada 10 September 2010 dan berakhir pada 16 Januari 2011, ditayangkan pertama kali di bioskop China pada 6 Oktober 2011. Film ini berhasil

masuk nominasi dalam Venise International Film Festival pada tahun 2011 dan meraih popularitas tinggi di beberapa negara. NASKAH FILM THE SORCERER AND THE WHITE SNAKE 1 00:00:34,455 --> 00:00:37,366 师父怎么会漫天飘雪呢 2 00:00:38,534 --> 00:00:41,842 不要轻易相信眼睛看到的 3 00:00:43,211 --> 00:00:45,202 可是我真的冷啊 4 00:00:45,371 --> 00:00:47,520 那就说你已经中了妖术了 5 00:00:47,690 --> 00:00:50,442 我没出招就输了 6 00:00:58,445 --> 00:00:59,514 雪女 7 00:00:59,685 --> 00:01:00,275 喂 8 00:01:06,921 --> 00:01:08,354 你不是她的对手 9 00:01:08,521 --> 00:01:10,431 你不早说 10 00:01:11,600 --> 00:01:14,590 你千山万水跑来找我 11 00:01:14,758 --> 00:01:17,271 是不是也想见识我的风情 12 00:01:17,677 --> 00:01:20,065 你好不容易有今天这样的修为

13 00:01:20,276 --> 00:01:21,833 干嘛用来害人呢 14 00:01:21,995 --> 00:01:25,907 要怪就怪那些臭男人 15 00:01:26,073 --> 00:01:28,586 每一个我都对他们那么好 16 00:01:28,832 --> 00:01:33,904 而他们却见异思迁喜新厌旧 17 00:01:34,270 --> 00:01:36,499 是他们活该 18 00:01:36,669 --> 00:01:38,340 你是妖他们是人 19 00:01:38,507 --> 00:01:40,259 本来就不应当在一起 20 00:01:40,427 --> 00:01:42,417 今天我就收了你 21 00:01:44,066 --> 00:01:48,421 和尚你有本事跑得出我这个阵 22 00:01:48,584 --> 00:01:50,062 来收我呀 23 00:02:59,233 --> 00:03:00,790 师父你把她给灭了 24 00:03:00,952 --> 00:03:02,146 我把她收了 25 00:03:02,712 --> 00:03:04,383 把她放在雷峰塔里 26 00:03:04,551 --> 00:03:05,620 又是我 27 00:03:05,791 --> 00:03:07,223 那是我啊

28 00:03:50,372 --> 00:03:51,520 吓我啊 29 00:03:51,771 --> 00:03:56,047 你要是有本事就不会被我师父抓进来了 30 00:03:58,608 --> 00:04:02,440 我把你们抓进来是给你们一个机会 31 00:04:02,606 --> 00:04:05,358 让你们在这里面好好修炼 32 00:04:05,525 --> 00:04:07,196 等你们修成正果 33 00:04:07,364 --> 00:04:10,355 我自然会放你们出来 34 00:04:11,123 --> 00:04:14,000 你也是啊要好好修炼 35 00:06:28,784 --> 00:06:32,775 喂你们几个快点 36 00:06:32,982 --> 00:06:34,859 来啦 37 00:06:46,856 --> 00:06:47,844 许仙 38 00:06:47,975 --> 00:06:51,125 我真后悔跟你上山来采药 39 00:06:51,294 --> 00:06:52,522 坚持一下吧 40 00:06:52,694 --> 00:06:54,365 你看这有一棵 41 00:06:55,293 --> 00:06:58,363 神农尝百草许仙你可倒好 42 00:06:58,531 --> 00:07:00,361 还尝上百花了

43 00:07:00,930 --> 00:07:02,362 花也能治病的 44 00:07:02,529 --> 00:07:04,201 你知道那是什么花吗 45 00:07:04,369 --> 00:07:08,838 这个傻子还吃花也不怕扎了嘴 46 00:07:09,766 --> 00:07:11,437 他才不傻呢 47 00:07:11,685 --> 00:07:13,959 他没挑那漂亮带刺的野玫瑰 48 00:07:14,124 --> 00:07:16,194 玫瑰漂亮 49 00:07:16,363 --> 00:07:19,196 那有没有我漂亮啊 50 00:07:21,521 --> 00:07:24,592 你呀顶多就是个喇叭花 51 00:07:24,760 --> 00:07:29,354 一天到晚的巴拉巴拉的话多 52 00:07:30,278 --> 00:07:31,346 你们知道嘛 53 00:07:31,517 --> 00:07:33,666 有一些病是靠药来治的 54 00:07:33,916 --> 00:07:37,031 不过有一些病呢是靠花酒来治的 55 00:07:37,194 --> 00:07:40,026 对对极了说的对 56 00:07:40,753 --> 00:07:41,424 接着爬吧 57 00:07:41,593 --> 00:07:44,185 好哟还爬

58 00:07:48,030 --> 00:07:50,748 你看他们又在挖草药了 59 00:07:50,909 --> 00:07:54,105 这山快被他们挖空了 60 00:07:54,747 --> 00:07:56,657 我去吓一吓他们 61 00:07:57,426 --> 00:07:59,495 哎青青 62 00:08:10,940 --> 00:08:13,499 许仙许仙 63 00:09:58,774 --> 00:09:59,206 他醒了 64 00:09:59,374 --> 00:10:01,125 许仙你没事吧 65 00:10:01,533 --> 00:10:02,044 许仙 66 00:10:06,890 --> 00:10:07,879 许仙 67 00:10:08,210 --> 00:10:09,199 那个姑娘呢 68 00:10:09,530 --> 00:10:10,439 什么姑娘 69 00:10:10,689 --> 00:10:11,838 你是不是脑子被撞坏了 70 00:10:12,049 --> 00:10:13,765 刚才在水底有个姑娘吻我 71 00:10:13,887 --> 00:10:14,842 接着给我输气 72 00:10:15,047 --> 00:10:16,843 我这才得救的

73 00:10:18,206 --> 00:10:22,277 喂那个给你输气的人是我 74 00:10:29,441 --> 00:10:30,953 你干嘛去救他啊 75 00:10:31,120 --> 00:10:36,669 还用真气去救那个笨蛋多伤自已啊 76 00:10:37,837 --> 00:10:43,034 哎我跟你讲话啊你在看什么啊 77 00:10:44,115 --> 00:10:46,105 没有啊 78 00:10:46,674 --> 00:10:50,426 没有你明明就有 79 00:11:03,426 --> 00:11:06,735 师父好像是蝙蝠妖咬的 80 00:11:06,945 --> 00:11:09,094 阿弥陀佛 81 00:11:09,744 --> 00:11:10,335 今天是 82 00:11:10,583 --> 00:11:13,733 + 五镇上有灯会 83 00:11:13,942 --> 00:11:15,420 我们要尽快找到这些妖物 84 00:11:15,581 --> 00:11:17,571 要不死的人就多了 85 00:11:18,100 --> 00:11:19,419 阿弥陀佛 86 00:11:28,856 --> 00:11:30,254 别走啊船家 87 00:11:30,415 --> 00:11:31,484 这里啊

88 00:11:31,655 --> 00:11:34,326 载我们过河啊船家 89 00:11:35,572 --> 00:11:38,244 我不是船家上来吧 90 00:11:38,411 --> 00:11:39,810 不会耽误你时间吧 91 00:11:40,011 --> 00:11:41,921 没事与人方便 92 00:11:42,090 --> 00:11:44,398 时间才用得有意义 93 00:11:45,088 --> 00:11:46,487 谢谢施主 94 00:11:51,326 --> 00:11:52,076 施主 95 00:11:52,246 --> 00:11:53,724 你刚才说那话挺有意思的 96 00:11:53,925 --> 00:11:58,314 除了帮人你的时间应该还有别的用处吧 97 00:11:58,562 --> 00:11:59,915 就是想成为 98 00:12:00,082 --> 00:12:01,231 一名医师吧 99 00:12:01,401 --> 00:12:03,312 对对对年轻人就是要有梦想 100 00:12:03,481 --> 00:12:04,152 我也有 101 00:12:04,320 --> 00:12:08,152 我的梦想就是要当金山寺的住持大师 102 00:12:08,318 --> 00:12:09,637 那我做什么

103 00:12:09,798 --> 00:12:12,231 啊不是啦师父 104 00:12:12,397 --> 00:12:13,545 我当然不是说现在 105 00:12:13,716 --> 00:12:14,148 我是说等您 106 00:12:14,316 --> 00:12:15,226 死了以后 107 00:12:15,396 --> 00:12:16,828 你这么希望我死啊 108 00:12:16,995 --> 00:12:18,144 不是我我 109 00:12:18,315 --> 00:12:20,065 我不是这个意思师父 110 00:12:20,233 --> 00:12:23,781 原来是金山寺住持法海大师 111 00:12:23,992 --> 00:12:25,310 + 年修得同渡船 112 00:12:25,551 --> 00:12:27,905 在下跟大师也算有缘 113 00:12:28,070 --> 00:12:30,787 年轻人你是杭州人吧 114 00:12:30,988 --> 00:12:32,899 对在下许仙 115 00:12:33,068 --> 00:12:34,819 是个采药的 116 00:12:36,986 --> 00:12:39,454 师父你在算什么 117 00:12:39,705 --> 00:12:41,536 算我几时死啊

118 00:12:41,785 --> 00:12:44,536 许仙今天天气不错啊 119 00:12:44,703 --> 00:12:45,612 是啊 120 00:12:45,782 --> 00:12:47,056 别转话题 121 00:12:47,142 --> 00:12:47,892 你的梦想是什么 122 00:12:48,062 --> 00:12:49,130 不是啦 123 00:12:49,381 --> 00:12:50,530 大的那个梦想 124 00:12:50,701 --> 00:12:51,530 哪有什么梦想 125 00:12:51,700 --> 00:12:53,372 我的梦想就是希望您 126 00:13:29,284 --> 00:13:32,752 小白你有什么烦恼快说出来吧 127 00:13:32,962 --> 00:13:35,271 我跟老乌龟帮你分析分析 128 00:13:35,521 --> 00:13:39,195 你 想 怎 129 00:13:39,359 --> 00:13:41,508 我想去趟人间 130 00:13:41,678 --> 00:13:46,114 哦你想去找那个吃花的笨蛋呀 131 00:13:46,277 --> 00:13:48,187 我只是想去看看他 132 00:13:48,356 --> 00:13:51,869 有什么好看他不就是个凡夫俗子

133 00:13:52,034 --> 00:13:54,593 值得你这样天天惦记着 134 00:13:54,873 --> 00:13:56,942 到底怎么回事呀 135 00:13:57,112 --> 00:14:00,262 姐在山中湖用真气救过那个笨蛋 136 00:14:00,511 --> 00:14:03,262 两 唇 相 137 00:14:03,349 --> 00:14:04,577 我来说吧 138 00:14:04,748 --> 00:14:06,943 小白你跟那个凡人两唇相接 139 00:14:07,108 --> 00:14:08,506 彼此真气流转 140 00:14:08,587 --> 00:14:12,943 之后就你中有他他中有你了 141 00:14:13,744 --> 00:14:17,418 没这么复杂我只不过想去见见他 142 00:14:17,743 --> 00:14:19,256 你们别嗦了 143 00:14:19,582 --> 00:14:20,731 青青跟我走吧 144 00:14:20,942 --> 00:14:21,579 你们要去哪 145 00:14:21,742 --> 00:14:23,254 为什么不带我我要去 146 00:14:23,421 --> 00:14:26,855 我就不去了 147 00:14:39,174 --> 00:14:42,324 你看人间多热闹啊

148 00:14:42,573 --> 00:14:44,722 一会啊你就在前面上岸 149 00:14:44,932 --> 00:14:46,842 帮我去找那个人 150 00:14:47,091 --> 00:14:48,489 我到处溜达溜达 151 00:14:48,650 --> 00:14:51,083 你找到他以后带他来湖心亭见我 152 00:14:51,249 --> 00:14:53,762 你干嘛不亲自去找啊 153 00:14:54,008 --> 00:14:56,646 我想跟他开个玩笑捉弄他一下 154 00:14:56,847 --> 00:14:58,757 也看看他是不是个老实人 155 00:15:04,483 --> 00:15:06,632 转了师父转了 156 00:15:06,842 --> 00:15:08,560 你吹它也转 157 00:15:08,722 --> 00:15:10,996 分头去找吧 158 00:15:11,240 --> 00:15:12,467 噢 159 00:15:25,994 --> 00:15:27,631 小心呐 160 00:15:27,833 --> 00:15:28,902 怎么了 161 00:15:29,073 --> 00:15:31,063 有妖啊 162 00:15:31,232 --> 00:15:34,381 有妖你怎么知道有妖啊

163 00:15:34,630 --> 00:15:37,143 我是专家嘛我当然知道 164 00:15:38,988 --> 00:15:41,058 你打算怎样除妖啊 165 00:15:41,228 --> 00:15:45,537 嘘不要这么大声妖就在这附近 166 00:15:46,145 --> 00:15:47,464 我和师父跟了好久了 167 00:15:47,624 --> 00:15:50,377 师父说今天一定要除掉这些妖 168 00:15:50,623 --> 00:15:52,295 干嘛一定要除掉那些妖啊 169 00:15:52,463 --> 00:15:53,895 妖害人嘛 170 00:15:54,062 --> 00:15:57,689 那不害人的妖你也会除掉它们吗 171 00:15:58,980 --> 00:15:59,968 不知道 172 00:16:00,299 --> 00:16:01,618 你会和它们交朋友吗 173 00:16:01,739 --> 00:16:02,807 那当然不会了 174 00:16:02,978 --> 00:16:04,297 为什么 175 00:16:04,458 --> 00:16:07,813 师父就是教我怎么除妖 176 00:16:07,977 --> 00:16:11,047 没教我怎么和妖做朋友 177 00:16:11,814 --> 00:16:13,805 要不是你师父有问题

178 00:16:13,974 --> 00:16:17,885 就一定是你师父的师父有问题 179 00:16:19,612 --> 00:16:23,682 那为什么不是我的问题 180 00:16:24,449 --> 00:16:28,804 因为你一定不会有问题啦 181 00:16:29,687 --> 00:16:30,961 你真有眼光 182 00:16:31,127 --> 00:16:32,604 你太有智慧了 183 00:16:32,805 --> 00:16:34,954 你这个朋友我交定了 184 00:16:35,124 --> 00:16:37,591 我叫青青 185 00:16:43,800 --> 00:16:46,438 我叫能忍 186 00:16:46,599 --> 00:16:49,272 我有事先走了 187 00:16:50,438 --> 00:16:52,190 哎小心呐 188 00:17:11,709 --> 00:17:16,303 我家姐姐派我来叫公子你去跟她见一面 189 00:17:16,627 --> 00:17:19,059 我这副模样哪是什么公子啊 190 00:17:19,305 --> 00:17:20,977 你找错人了 191 00:17:21,465 --> 00:17:23,853 不会呀 192 00:17:26,063 --> 00:17:28,212 你是采药的嘛就是你

193 00:17:28,382 --> 00:17:31,611 是啊但我不是公子 194 00:17:32,060 --> 00:17:35,290 所以你姐姐要见的人不是我 195 00:17:38,538 --> 00:17:42,131 我认得你你就是那个最喜欢吃花的 196 00:17:42,295 --> 00:17:44,206 那我叫什么名字 197 00:17:44,455 --> 00:17:45,773 我是谁 198 00:17:48,053 --> 00:17:50,283 我才不管这么多 199 00:17:50,693 --> 00:17:54,365 我知道我姐姐要见的人就是你 200 00:17:54,610 --> 00:17:58,761 今天晚上灯会很热闹你去那寻开心吧 201 00:17:59,129 --> 00:18:00,527 别再找我麻烦了 202 00:18:00,688 --> 00:18:04,440 再见了小姑娘 203 00:18:07,845 --> 00:18:11,280 哎哎怎么了 204 00:18:20,879 --> 00:18:24,666 哎怎么动了 205 00:18:44,269 --> 00:18:46,339 停快停啊 206 00:19:29,810 --> 00:19:31,401 真是个呆傻 207 00:19:31,569 --> 00:19:34,798 好你以为你走得了

208 00:19:56,999 --> 00:19:57,907 啊对不起对不起 209 00:19:58,317 --> 00:19:59,909 我不是故意的 210 00:20:00,157 --> 00:20:01,987 你过来坐啊 211 00:20:02,716 --> 00:20:05,548 这么晚了姑娘单身一人 212 00:20:05,715 --> 00:20:07,545 这太失礼了 213 00:20:08,154 --> 00:20:10,302 你干嘛还和我这么见外啊 214 00:20:10,472 --> 00:20:12,985 你就别和我客气了 215 00:20:13,231 --> 00:20:17,223 不不我还是先走吧 216 00:20:17,630 --> 00:20:20,382 这亭子怎么搭的啊这太离谱了吧 217 00:20:20,628 --> 00:20:22,777 我觉得挺好的 218 00:20:22,907 --> 00:20:25,978 顺便可以陪我逛逛西湖 219 00:20:26,226 --> 00:20:27,783 我可没有姑娘那么好的兴致 220 00:20:27,905 --> 00:20:29,781 我得赶紧回家 221 00:20:29,984 --> 00:20:31,894 这么早回去干嘛 222 00:20:32,063 --> 00:20:36,293 你看这湖中有月月下有亭

223 00:20:36,461 --> 00:20:39,452 亭中只有你我 224 00:20:39,700 --> 00:20:42,896 你不觉得这很浪漫吗 225 00:20:43,618 --> 00:20:44,970 我哪有工夫浪漫啊 226 00:20:45,217 --> 00:20:47,208 哎你躲什么呀 227 00:20:48,136 --> 00:20:50,444 哎你干嘛拒我千里之外 228 00:20:50,695 --> 00:20:53,129 我哪里不好我哪里不好 229 00:20:53,614 --> 00:20:55,808 不是姑娘不好 230 00:20:56,053 --> 00:21:01,284 是在下已经心有所属了 231 00:21:07,448 --> 00:21:12,042 姑娘许仙只是一介贫寒 232 00:21:12,526 --> 00:21:14,595 就靠采药维生 233 00:21:14,765 --> 00:21:17,755 实在不值得姑娘错爱 234 00:21:18,763 --> 00:21:21,037 那你能告诉我 235 00:21:21,442 --> 00:21:24,433 她到底是一个什么样的人吗 236 00:21:26,600 --> 00:21:30,591 其实我也不知道她是个怎样的人 237 00:21:31,677 --> 00:21:37,194 甚至连她的样子我都认不出

238 00:21:38,355 --> 00:21:43,267 我只知道她是我的救命恩人 239 00:21:43,872 --> 00:21:47,659 那天我从山上掉进湖里 240 00:21:48,191 --> 00:21:50,420 是她救了我一命 241 00:21:55,587 --> 00:21:59,499 救命之恩确实不能不报啊 242 00:22:00,666 --> 00:22:03,418 可在我醒来的日寸候 243 00:22:03,743 --> 00:22:05,859 她已经不知所踪 244 00:22:06,103 --> 00:22:08,935 朋友都说这只是我的幻觉 245 00:22:09,102 --> 00:22:11,012 但我确实相信 246 00:22:11,341 --> 00:22:13,092 这一切都是真的 247 00:22:13,940 --> 00:22:18,488 因为她曾经跟我深深一吻 248 00:22:19,177 --> 00:22:22,930 这一吻救了我一命 249 00:22:24,735 --> 00:22:27,725 可也要了我的命 250 00:22:29,733 --> 00:22:30,926 要是 251 00:22:31,252 --> 00:22:34,243 你再和她来一次深情一吻 252 00:22:34,411 --> 00:22:36,560 这次你会记得吗

253 00:23:58,894 --> 00:24:00,805 你好吗我的朋友 254 00:24:01,054 --> 00:24:03,283 哎朋友是你啊你没回家啊 255 00:24:03,533 --> 00:24:04,681 事办完了吗 256 00:24:04,972 --> 00:24:06,291 办完了 257 00:24:06,452 --> 00:24:08,965 这里太危险了你快回家吧 258 00:24:09,451 --> 00:24:12,122 既然那么危险你也快点走吧 259 00:24:12,289 --> 00:24:14,722 不行我还得捉妖呢 260 00:24:15,048 --> 00:24:16,036 你没听过 261 00:24:16,207 --> 00:24:19,801 天外有天人上有人吗 262 00:24:20,046 --> 00:24:23,878 多送你一句妖外有妖 263 00:24:24,124 --> 00:24:25,795 你不会是它的对手了 264 00:24:26,123 --> 00:24:28,795 我劝你呀还是放弃吧 265 00:24:30,362 --> 00:24:32,352 不行的师父跟我说好了 266 00:24:32,520 --> 00:24:34,589 今天一定要抓到这只蝙蝠妖 267 00:24:35,599 --> 00:24:40,034 哎你只是送死吧

268 00:24:43,196 --> 00:24:46,345 好好厉害的妖呀 269 00:24:48,793 --> 00:24:50,112 也没什么 270 00:24:50,273 --> 00:24:54,026 只是有个女孩被蝙蝠咬住了脖子而已 271 00:24:54,271 --> 00:24:56,101 唉还血淋淋的 272 00:24:56,270 --> 00:24:57,497 你怎么知道 273 00:24:57,669 --> 00:25:01,422 因为我也是专家 274 00:25:05,707 --> 00:25:08,173 糟糕不能让他跑了 275 00:25:08,345 --> 00:25:11,177 朋友不跟你多说了有缘再见 276 00:25:11,664 --> 00:25:13,415 不 277 00:25:13,863 --> 00:25:14,772 让让 278 00:25:15,582 --> 00:25:19,778 唉又少了一个朋友 279 00:25:21,419 --> 00:25:23,091 金山寺能忍在此 280 00:25:23,259 --> 00:25:26,330 佛光普照人间有法 281 00:25:27,657 --> 00:25:30,408 虚张声势 282 00:26:34,308 --> 00:26:37,822 师傅救我啊

283 00:26:48,223 --> 00:26:51,213 啊师傅 284 00:26:56,219 --> 00:26:58,049 师傅 285 00:27:03,615 --> 00:27:05,731 师傅 286 00:29:09,082 --> 00:29:10,070 你们看啊 287 00:29:10,241 --> 00:29:14,472 方丈大师和能忍师兄回来了 288 00:29:15,080 --> 00:29:16,068 能忍师兄怎么了 289 00:29:16,239 --> 00:29:17,911 他中了蝙蝠妖毒 290 00:29:18,079 --> 00:29:20,147 能治的了吗 291 00:29:20,317 --> 00:29:23,672 看他的造化了 292 00:29:40,469 --> 00:29:43,539 你看什么看得这么出神呀 293 00:29:43,827 --> 00:29:44,975 你呀 294 00:29:46,066 --> 00:29:48,738 那也不用看这么久吧 295 00:29:49,225 --> 00:29:51,135 直到这一刻我还在想 296 00:29:51,304 --> 00:29:53,896 这一切都是真的吗 297 00:29:55,142 --> 00:29:57,291 那你以为呢

298 00:29:58,061 --> 00:29:59,210 你在做梦 299 00:30:01,900 --> 00:30:03,890 我曾经听人说过 300 00:30:04,059 --> 00:30:07,208 只要心里面一直想着想见的那个人 301 00:30:07,377 --> 00:30:09,810 就一定能见到 302 00:30:10,136 --> 00:30:13,571 原来这不是传说这是真的 303 00:30:20,371 --> 00:30:23,726 你是说你一直都想见我 304 00:30:28,968 --> 00:30:32,561 许仙我们就一直这样 305 00:30:32,726 --> 00:30:35,034 永远在一起好不好 306 00:30:35,285 --> 00:30:40,198 吃饭在一起睡觉在一起 307 00:30:40,363 --> 00:30:41,954 什么都在一起 308 00:30:42,122 --> 00:30:43,952 你不会腻吧 309 00:30:46,441 --> 00:30:48,510 你会腻吗 310 00:30:52,198 --> 00:30:54,108 但是我不能委屈了你 311 00:30:54,277 --> 00:30:57,268 我要亲自去拜会你的爹娘 312 00:30:57,436 --> 00:31:01,189 要求他们让我们在一起

313 00:31:01,634 --> 00:31:06,422 然后再明媒正娶的把我娶回去是吗 314 00:31:21,186 --> 00:31:22,413 师兄师兄 315 00:31:22,545 --> 00:31:24,695 起床了 316 00:31:25,103 --> 00:31:26,536 太阳都晒屁股了 317 00:31:26,703 --> 00:31:29,011 师兄快起床了 318 00:31:29,182 --> 00:31:30,501 啊 319 00:31:30,781 --> 00:31:33,341 好恐怖啊师兄 320 00:31:33,501 --> 00:31:36,333 师兄你耳朵怎么变尖了 321 00:31:36,499 --> 00:31:38,693 还有两颗撩牙好恐怖啊 322 00:31:38,938 --> 00:31:43,009 师兄你是变妖吗 323 00:31:57,410 --> 00:32:00,161 师父大事不好了大事不好了 324 00:32:00,328 --> 00:32:01,397 能忍师兄他走了 325 00:32:01,528 --> 00:32:05,156 你快去看看吧快去看看吧 326 00:32:13,163 --> 00:32:16,757 这地方不错可以做我们的家 327 00:32:16,962 --> 00:32:18,030 变

328 00:32:24,438 --> 00:32:26,508 哎朋友 329 00:32:28,157 --> 00:32:29,510 你要上吊啊 330 00:32:30,116 --> 00:32:32,788 朋友你快走吧 331 00:32:33,035 --> 00:32:35,547 上吊的死相很难看的 332 00:32:35,753 --> 00:32:37,186 你会做恶梦的 333 00:32:38,273 --> 00:32:39,591 我知道啊 334 00:32:39,872 --> 00:32:42,704 你死了之后身体会变成紫色 335 00:32:42,871 --> 00:32:45,588 舌头会伸出来连眼珠也会掉下来 336 00:32:45,829 --> 00:32:46,545 啊 337 00:32:46,949 --> 00:32:49,064 你不相信试试吧 338 00:32:59,343 --> 00:33:02,015 我看你啊根本不想死 339 00:33:02,742 --> 00:33:04,857 你根本就不懂嘛 340 00:33:05,221 --> 00:33:07,212 我是捉妖专家 341 00:33:07,461 --> 00:33:10,292 可是现在自已也变成了妖 342 00:33:10,978 --> 00:33:11,774 你想

343 00:33:12,218 --> 00:33:15,289 我以后要是碰到以前我捉过的那些妖 344 00:33:15,497 --> 00:33:17,930 多没面子啊 345 00:33:20,014 --> 00:33:21,811 做妖就做妖嘛 346 00:33:22,054 --> 00:33:23,122 妖跟妖碰上 347 00:33:23,293 --> 00:33:25,090 不就是打个招呼而已 348 00:33:25,572 --> 00:33:28,529 其实很多妖都没有手脚 349 00:33:28,771 --> 00:33:30,887 谁管你有没有面子 350 00:33:32,169 --> 00:33:33,966 我告诉你一个秘密 351 00:33:35,128 --> 00:33:38,722 其实呀我也是一只妖 352 00:33:42,925 --> 00:33:44,277 你你你 353 00:33:44,484 --> 00:33:45,962 你干嘛 354 00:33:46,723 --> 00:33:49,190 我跟你不是一样吗 355 00:33:50,042 --> 00:33:53,033 大家都是妖你干嘛那么歧视我 356 00:33:54,040 --> 00:33:56,348 念在大家相识一场 357 00:33:56,919 --> 00:33:59,955 我就教教你怎么去做一只妖

358 00:34:00,398 --> 00:34:00,988 走 359 00:34:01,277 --> 00:34:02,949 骗子 360 00:34:03,756 --> 00:34:04,666 走啦 361 00:34:04,956 --> 00:34:05,990 骗子 362 00:34:06,155 --> 00:34:06,473 走 363 00:34:07,114 --> 00:34:10,867 早上吃的是韭菜都快要吐出来了 364 00:34:11,153 --> 00:34:14,110 蝙蝠是倒吊的嘛你快点习惯啊 365 00:34:14,272 --> 00:34:17,819 我脑子要爆了全都充血了 366 00:34:18,869 --> 00:34:21,099 脑子充血人会更聪明 367 00:34:21,348 --> 00:34:22,542 我问你一个问题 368 00:34:22,748 --> 00:34:24,544 我漂不漂亮 369 00:34:25,107 --> 00:34:26,426 我跟你讲 370 00:34:26,587 --> 00:34:28,496 我现在两眼冒金星 371 00:34:28,785 --> 00:34:31,696 你的脚在上头在下 372 00:34:31,904 --> 00:34:33,416 你说你能漂亮到哪去

373 00:34:33,703 --> 00:34:34,977 好吧 374 00:34:42,139 --> 00:34:44,050 怎么样漂不漂亮 375 00:34:44,259 --> 00:34:48,091 现在看是挺漂亮的 376 00:34:49,497 --> 00:34:54,363 那有没有对我有种特别的感觉 377 00:34:58,413 --> 00:35:01,882 想不想在我脖子上面咬一口 378 00:35:02,331 --> 00:35:04,639 尝一下我的血 379 00:35:11,807 --> 00:35:12,557 阿弥陀佛 380 00:35:12,807 --> 00:35:14,001 罪过罪过 381 00:35:14,166 --> 00:35:15,917 喝口水吧 382 00:35:23,362 --> 00:35:24,875 这是什么 383 00:35:25,242 --> 00:35:26,514 你说呢 384 00:35:28,240 --> 00:35:29,115 你咬了我脖子 385 00:35:29,319 --> 00:35:30,513 吃了肉喝了血汤 386 00:35:30,799 --> 00:35:31,675 你连破三戒 387 00:35:31,838 --> 00:35:33,556 和尚这个身份你保不了了

388 00:35:33,878 --> 00:35:36,789 你以后还是专心做一只妖吧 389 00:35:39,875 --> 00:35:42,707 骗子 390 00:35:46,832 --> 00:35:49,061 到了这礼品够不够啊 391 00:35:49,350 --> 00:35:51,022 别问这么多了快进去吧 392 00:35:55,069 --> 00:35:57,628 没想到你家是富家大宅 393 00:35:58,187 --> 00:36:00,336 不就是个破房子嘛 394 00:36:01,305 --> 00:36:03,865 你们终于来了等你们很久了 395 00:36:05,664 --> 00:36:08,461 我们家的亲戚还都到齐了 396 00:36:08,943 --> 00:36:10,011 快点进去吧 397 00:36:10,462 --> 00:36:10,700 走吧 398 00:36:10,862 --> 00:36:11,737 好 399 00:36:13,540 --> 00:36:14,973 姐时间宝贵 400 00:36:15,220 --> 00:36:17,938 不能拖啊它们会现形的 401 00:36:18,659 --> 00:36:19,329 放心吧 402 00:36:19,498 --> 00:36:21,454 我也要玩我也要玩

403 00:36:21,937 --> 00:36:24,166 你都变不了身滚开吧 404 00:36:34,811 --> 00:36:36,721 你们好 405 00:36:39,130 --> 00:36:40,528 我给你介绍 406 00:36:42,888 --> 00:36:44,958 这位就是我爹 407 00:36:45,128 --> 00:36:47,356 你好 408 00:36:48,125 --> 00:36:49,399 晚辈许仙 409 00:36:52,644 --> 00:36:54,634 这个 410 00:36:54,963 --> 00:36:57,078 这个人真是一表人才 411 00:36:57,401 --> 00:36:58,470 你们 412 00:36:58,681 --> 00:37:00,591 你们真是天生一对 413 00:37:00,760 --> 00:37:01,795 般配般配 414 00:37:02,120 --> 00:37:03,916 直 415 00:37:04,079 --> 00:37:05,750 真是良辰美景 416 00:37:06,038 --> 00:37:08,790 喜结良缘你来提亲多好呀 417 00:37:09,396 --> 00:37:10,351 没事的没事的

418 00:37:10,516 --> 00:37:13,234 今天是好日子嘛对不对 419 00:37:15,394 --> 00:37:17,987 这位是我娘 420 00:37:18,353 --> 00:37:19,069 这么年轻 421 00:37:19,233 --> 00:37:20,630 真的吗 422 00:37:21,711 --> 00:37:23,110 是我后妈 423 00:37:25,870 --> 00:37:26,460 我给你介绍 424 00:37:26,989 --> 00:37:29,502 咕咕 425 00:37:31,228 --> 00:37:34,457 明明是个男的怎么会是你姑姑 426 00:37:34,986 --> 00:37:37,374 你听错了什么姑姑嘛 427 00:37:37,825 --> 00:37:40,497 他小时很胖的胖的鼓鼓的 428 00:37:40,704 --> 00:37:43,216 所以就叫鼓鼓 429 00:37:45,341 --> 00:37:45,978 鼓鼓你好 430 00:37:46,141 --> 00:37:47,971 坐下说吧 431 00:37:50,659 --> 00:37:54,617 这是今年最流行的发饰 432 00:38:02,494 --> 00:38:04,688 目我它是说握握酒

433 00:38:04,973 --> 00:38:07,042 喝了会握握叫 434 00:38:12,010 --> 00:38:14,921 爹娘喜欢别人看着他们说话 435 00:38:15,089 --> 00:38:15,839 你 436 00:38:16,848 --> 00:38:18,405 你不是过来提亲的嘛 437 00:38:18,607 --> 00:38:21,439 赶快说吧我们等不了了 438 00:38:27,924 --> 00:38:31,755 各位长辈许仙家贫 439 00:38:32,041 --> 00:38:34,918 没想到可以得到素素的青睐 440 00:38:42,077 --> 00:38:43,395 今天来到贵府 441 00:38:43,596 --> 00:38:46,553 是希望可以得到伯父大人的同意 442 00:38:47,235 --> 00:38:49,225 答应我跟素素的婚事 443 00:38:49,874 --> 00:38:50,943 伯父 444 00:38:51,234 --> 00:38:53,029 虽然我什么都没有 445 00:38:54,392 --> 00:38:56,461 但是我真的很爱素素的 446 00:38:57,870 --> 00:39:00,861 礼金全免你赶快把她带回家吧去去去 447 00:39:01,109 --> 00:39:04,099 我还有话想对素素说

448 00:39:04,307 --> 00:39:05,979 哎呀 449 00:39:07,066 --> 00:39:09,579 行了赶快去成亲吧 450 00:39:10,185 --> 00:39:12,175 许仙想和我说的话我要听 451 00:39:12,384 --> 00:39:13,783 姐 452 00:39:18,061 --> 00:39:19,460 你说吧 453 00:39:20,861 --> 00:39:22,532 能和你相遇 454 00:39:23,220 --> 00:39:25,369 我不知道交上什么好运 455 00:39:25,859 --> 00:39:27,927 只因为你的一个吻 456 00:39:28,017 --> 00:39:29,575 我相信万世的轮回 457 00:39:30,176 --> 00:39:32,212 只为那一瞬间 458 00:39:32,576 --> 00:39:35,533 一瞬间尝尽甜蜜与幸福 459 00:39:35,774 --> 00:39:38,923 以后的每一分每一刻 460 00:39:39,452 --> 00:39:41,170 我都会 461 00:39:41,771 --> 00:39:43,727 守护在你身边 462 00:39:44,450 --> 00:39:47,964 让你幸福一辈子

463 00:39:54,086 --> 00:39:54,723 你干嘛 464 00:39:55,046 --> 00:39:58,162 你看他们都现形啦 465 00:40:04,082 --> 00:40:05,150 不好了不好了 466 00:40:05,361 --> 00:40:07,716 法海来收我们了快跑 467 00:40:08,960 --> 00:40:11,029 逃 468 00:40:12,318 --> 00:40:14,273 你赶快把许仙带走我去引开他 469 00:40:14,517 --> 00:40:15,870 你小心点 470 00:40:17,996 --> 00:40:22,386 空花幻月都是用来迷惑众生的 471 00:40:28,272 --> 00:40:29,306 把它们都赶回妖界 472 00:40:29,751 --> 00:40:30,900 是 473 00:41:46,838 --> 00:41:48,589 师父 474 00:41:50,597 --> 00:41:53,315 师父放过她吧 475 00:41:55,035 --> 00:41:57,501 你知道你在说什么 476 00:41:57,673 --> 00:41:58,901 跟我回去 477 00:41:59,073 --> 00:42:00,869 师父

478 00:42:03,071 --> 00:42:05,630 我已经回不去了 479 00:42:15,586 --> 00:42:18,099 师傅保重 480 00:42:58,807 --> 00:43:00,843 我们逃出来了 481 00:43:01,326 --> 00:43:02,918 我还没死吧 482 00:43:03,086 --> 00:43:06,121 你放心我一定会保护你的 483 00:43:34,352 --> 00:43:36,024 怎么会在这儿 484 00:43:36,591 --> 00:43:38,104 我们不是去提亲了吗 485 00:43:38,510 --> 00:43:39,828 提过亲了 486 00:43:40,189 --> 00:43:43,305 我爹娘都允许你娶我了 487 00:43:43,588 --> 00:43:44,577 是吗 488 00:43:45,787 --> 00:43:46,936 这么顺利啊 489 00:43:47,187 --> 00:43:48,858 就这样成亲 490 00:43:49,306 --> 00:43:51,340 就这样成为你的娘子 491 00:43:52,064 --> 00:43:54,782 和你永远生活在一起 492 00:43:56,943 --> 00:43:58,170 我将来

493 00:43:59,502 --> 00:44:01,139 一定要开个医馆 494 00:44:01,500 --> 00:44:02,978 赚多点钱 495 00:44:04,979 --> 00:44:07,412 我不要你跟我一起吃苦 496 00:44:08,778 --> 00:44:10,096 怎么会呢 497 00:44:11,217 --> 00:44:12,933 只要能和你在一起 498 00:44:13,215 --> 00:44:15,887 我一点都不觉得苦 499 00:44:55,078 --> 00:44:58,194 人世间的夫妻都是怎么样的 500 00:44:58,875 --> 00:45:00,513 什么意思啊 501 00:45:01,515 --> 00:45:04,664 我想知道我们是哪一种 502 00:45:05,073 --> 00:45:06,665 你说来听听 503 00:45:07,433 --> 00:45:09,263 扼有一种 504 00:45:11,590 --> 00:45:13,262 夫妻本是同林鸟 505 00:45:13,469 --> 00:45:15,585 大难临头各自飞 506 00:45:15,749 --> 00:45:16,942 不要 507 00:45:17,748 --> 00:45:18,976 还有一种

508 00:45:19,587 --> 00:45:20,622 升官发财死老婆 509 00:45:20,787 --> 00:45:22,185 梦中也会笑呵呵 510 00:45:22,385 --> 00:45:22,862 许仙 511 00:45:23,065 --> 00:45:24,020 你找死啊 512 00:45:26,184 --> 00:45:27,503 你小心点啊 513 00:45:28,903 --> 00:45:30,222 别追别追了 514 00:45:30,423 --> 00:45:31,980 药材药材要掉了 515 00:45:32,142 --> 00:45:32,858 你找死啊 516 00:45:33,061 --> 00:45:34,129 让你说让你说 517 00:46:43,271 --> 00:46:45,704 这种病你治不了 518 00:46:46,990 --> 00:46:47,342 大师 519 00:46:47,509 --> 00:46:49,181 他们是被妖所害 520 00:46:49,389 --> 00:46:55,063 轻者精气神皆散重者当场死亡 521 00:46:55,626 --> 00:46:58,935 只要还没死总得想办法救吧 522 00:47:01,384 --> 00:47:04,772 你要保护自已不要一个人四处乱走

523 00:47:05,181 --> 00:47:07,172 谢谢大师提醒 524 00:47:10,140 --> 00:47:11,697 不知道哪来的一场病 525 00:47:11,979 --> 00:47:13,731 突然死了那么多人 526 00:47:13,899 --> 00:47:15,411 你去睡一会吧 527 00:47:15,738 --> 00:47:17,215 你都已经熬了三天的药了 528 00:47:17,496 --> 00:47:18,451 不行 529 00:47:19,216 --> 00:47:23,446 我一定要想办法把这病给治好 530 00:47:23,814 --> 00:47:26,202 哎素素你帮我一下 531 00:47:26,653 --> 00:47:27,687 别熬干了啊 532 00:47:27,972 --> 00:47:29,404 会糊的 533 00:47:33,250 --> 00:47:34,523 藏精 534 00:47:34,689 --> 00:47:35,804 聚气 535 00:47:35,969 --> 00:47:37,322 养神 536 00:47:37,488 --> 00:47:39,125 除了这三个方面 537 00:47:39,327 --> 00:47:42,204 固本培元的也加上了

538 00:47:43,645 --> 00:47:45,556 这病来势汹汹 539 00:47:45,725 --> 00:47:47,237 这药管不管用 540 00:47:47,444 --> 00:47:49,162 我还真没底 541 00:47:54,801 --> 00:47:57,996 哎女人呐 542 00:48:43,100 --> 00:48:44,135 护法 543 00:49:19,965 --> 00:49:22,796 妖孽你等乱闯三界五行 544 00:49:23,123 --> 00:49:26,352 残害百姓罪该魂飞烟灭 545 00:49:26,561 --> 00:49:29,313 但我佛慈悲如能立即悔过 546 00:49:29,560 --> 00:49:31,676 或许还有一线生机 547 00:49:31,960 --> 00:49:36,473 听你讲道理比死更难受 548 00:50:05,105 --> 00:50:06,982 小心狐妖的迷魂大法 549 00:50:07,424 --> 00:50:08,014 布阵 550 00:50:08,183 --> 00:50:09,252 是 551 00:50:12,462 --> 00:50:13,974 金刚护体 552 00:50:14,861 --> 00:50:17,294 净土无耳极乐无眼

553 00:50:17,500 --> 00:50:19,966 四大皆空 554 00:51:02,401 --> 00:51:04,470 念什么经嘛 555 00:51:04,840 --> 00:51:09,035 是正经呢还是假正经呢 556 00:51:19,393 --> 00:51:20,871 乾坤转移 557 00:51:47,981 --> 00:51:49,812 上天有好生之德 558 00:51:50,220 --> 00:51:52,255 大师我们知错了 559 00:51:52,419 --> 00:51:54,693 放我们走吧求求你了 560 00:51:54,858 --> 00:51:56,654 住口妖就是妖 561 00:51:56,937 --> 00:51:58,734 六道轮回各有所序 562 00:51:59,016 --> 00:52:01,325 你们还是安心的受罚吧 563 00:52:02,495 --> 00:52:04,644 阿弥陀佛 564 00:52:18,328 --> 00:52:20,557 姐姐 565 00:52:20,727 --> 00:52:23,638 你怎么了你没事吧 566 00:52:25,724 --> 00:52:26,474 没事 567 00:52:26,884 --> 00:52:28,158 没事才怪

568 00:52:28,403 --> 00:52:30,234 我看你再这样下去 569 00:52:30,403 --> 00:52:34,077 早晚有一天要出大事的 570 00:52:34,241 --> 00:52:35,151 我心里有数 571 00:52:35,241 --> 00:52:37,230 你心里只有许仙 572 00:52:37,319 --> 00:52:39,150 你知不知道这几罐子药 573 00:52:39,239 --> 00:52:42,708 一下子就耗费了你好几百年的功力呢 574 00:52:42,958 --> 00:52:45,232 我不想看到他这么辛苦 575 00:52:45,317 --> 00:52:46,226 我要帮他 576 00:52:46,396 --> 00:52:50,148 你这样帮下去你没命再见到他了 577 00:52:50,314 --> 00:52:51,463 没这么可怕吧 578 00:52:51,634 --> 00:52:52,986 当然可怕 579 00:52:53,233 --> 00:52:54,984 我要走了 580 00:52:56,312 --> 00:52:59,462 姐姐姐姐 581 00:53:00,310 --> 00:53:01,628 哎许大夫来了 582 00:53:01,789 --> 00:53:03,858 许大夫谢谢你呀

583 00:53:04,708 --> 00:53:06,380 您真是我们的救星呀 584 00:53:07,227 --> 00:53:08,626 这次全靠他们夫妻俩了 585 00:53:08,787 --> 00:53:11,538 许仙夫妇可真是好人呐 586 00:53:12,784 --> 00:53:14,695 别急别急啊 587 00:53:14,864 --> 00:53:17,616 慢慢来都有 588 00:53:18,223 --> 00:53:19,450 谢谢 589 00:53:19,942 --> 00:53:21,772 大师你也去喝一碗吧 590 00:53:21,941 --> 00:53:25,215 有病治病没病祛病 591 00:53:31,217 --> 00:53:32,047 谢谢 592 00:53:32,537 --> 00:53:33,446 哎大师 593 00:53:33,616 --> 00:53:34,843 这药是你调制的 594 00:53:35,215 --> 00:53:36,283 是啊 595 00:53:36,454 --> 00:53:37,204 没人帮你 596 00:53:37,374 --> 00:53:39,762 有我娘子 597 00:53:40,213 --> 00:53:42,772 你真是仁心仁术

598 00:53:42,932 --> 00:53:45,842 贫僧送你一把法器以示谢意 599 00:53:46,450 --> 00:53:48,280 不必了大师这是我份内的事 600 00:53:48,449 --> 00:53:50,280 长者赐不可辞 601 00:53:50,449 --> 00:53:52,678 还是拿着它防身吧 602 00:53:54,127 --> 00:53:55,924 谢大师 603 00:53:56,526 --> 00:53:58,755 阿弥陀佛 604 00:54:28,193 --> 00:54:30,831 你以为你跑得了吗 605 00:55:27,008 --> 00:55:29,918 化解狐毒的药是你调制的 606 00:55:30,166 --> 00:55:31,803 是又怎样 607 00:55:32,805 --> 00:55:34,795 耗了你上百年的真气 608 00:55:35,324 --> 00:55:38,998 你对老百姓也蛮有善心的 609 00:55:39,322 --> 00:55:42,551 在你眼里我们都只会是害人的吧 610 00:55:42,720 --> 00:55:45,313 不安本分最终只会害已害人 611 00:55:45,559 --> 00:55:46,309 那我害了谁 612 00:55:46,479 --> 00:55:47,992 你应该知道

613 00:55:48,238 --> 00:55:50,991 许仙是我所爱我怎么会害他呢 614 00:55:51,157 --> 00:55:53,465 人妖两界你跟他在一起 615 00:55:53,636 --> 00:55:55,865 就是损他的阳寿折他的福荫 616 00:55:56,075 --> 00:55:59,146 苦短人生难得拥有真爱 617 00:55:59,314 --> 00:56:01,543 你这不叫拥有叫占有 618 00:56:01,713 --> 00:56:04,862 占有又如何他开心快乐 619 00:56:05,311 --> 00:56:07,141 你回去念你的经吧 620 00:56:07,390 --> 00:56:10,222 对于爱情你不懂的 621 00:56:11,469 --> 00:56:13,379 如果许仙知道你是条蛇 622 00:56:13,548 --> 00:56:16,140 他还会爱你吗 623 00:56:20,385 --> 00:56:23,137 我是真心爱他的 624 00:56:26,461 --> 00:56:27,689 你要真的爱他的话 625 00:56:27,861 --> 00:56:31,773 就自已流泪不要让他流泪 626 00:56:37,138 --> 00:56:39,127 你对百姓有恩 627 00:56:39,296 --> 00:56:41,604 今天我就放过你

628 00:56:42,375 --> 00:56:46,845 人间再见绝不容情 629 00:57:08,884 --> 00:57:10,601 素素我回来了 630 00:57:10,763 --> 00:57:13,355 啊这么快就回来了 631 00:57:16,041 --> 00:57:17,109 回来啦 632 00:57:17,280 --> 00:57:19,839 哎你看 633 00:57:20,039 --> 00:57:21,597 今天是什么好日子啊 634 00:57:21,759 --> 00:57:23,668 在别人呢 635 00:57:23,837 --> 00:57:25,110 是热闹的端午节 636 00:57:25,276 --> 00:57:26,186 在我呢 637 00:57:26,356 --> 00:57:28,346 是天下第一等的大日子 638 00:57:28,515 --> 00:57:32,268 我的药呀今天把大家的病都治好了 639 00:57:32,514 --> 00:57:33,867 真的 640 00:57:34,433 --> 00:57:36,263 那太好了 641 00:57:36,592 --> 00:57:38,343 乡亲父老们太客气了 642 00:57:38,511 --> 00:57:39,943 送我们好多菜肴

643 00:57:40,110 --> 00:57:43,181 哎素素辛苦你了 644 00:57:43,429 --> 00:57:46,340 来敬你一杯 645 00:57:54,265 --> 00:57:55,174 好饿呀 646 00:57:55,344 --> 00:57:57,413 来吃饭吧 647 00:58:01,741 --> 00:58:04,493 嗯好吃 648 00:58:04,860 --> 00:58:06,929 你也吃 649 00:58:09,497 --> 00:58:11,647 怎么了 650 00:58:14,096 --> 00:58:15,414 这什么酒啊 651 00:58:15,655 --> 00:58:18,407 他们自家酿的 652 00:58:20,094 --> 00:58:21,241 雄黄酒 653 00:58:21,412 --> 00:58:22,242 是啊 654 00:58:22,572 --> 00:58:26,802 端午了喝这个能驱蛇虫鼠蚁的 655 00:58:28,490 --> 00:58:30,081 素素 656 00:58:31,009 --> 00:58:33,840 你怎么了素素 657 00:58:34,327 --> 00:58:36,999 素素素素你怎么了

658 00:58:37,246 --> 00:58:38,644 你没事吧 659 00:58:39,005 --> 00:58:39,994 我没事 660 00:58:40,725 --> 00:58:41,918 素素 661 00:58:42,844 --> 00:58:45,481 怎么锁门了开门呐 662 00:58:45,922 --> 00:58:46,559 素素 663 00:58:46,722 --> 00:58:48,791 你别吓唬我啊 664 00:58:49,001 --> 00:58:50,718 素素 665 00:58:52,560 --> 00:58:54,072 到底怎么了 666 00:58:54,399 --> 00:58:55,228 素素 667 00:58:56,237 --> 00:58:58,387 素素 668 00:59:10,712 --> 00:59:12,224 素素 669 00:59:12,631 --> 00:59:14,905 素素你干嘛呢 670 00:59:15,070 --> 00:59:16,298 开门呐 671 00:59:17,229 --> 00:59:19,900 素素你别吓唬我 672 00:59:21,067 --> 00:59:22,216 许仙

673 00:59:22,706 --> 00:59:24,059 你还记得 674 00:59:24,306 --> 00:59:26,978 你提亲的时候和我说的话吗 675 00:59:27,305 --> 00:59:29,454 我想再听你说一遍 676 00:59:30,543 --> 00:59:32,976 我就知道你又捉弄我 677 00:59:33,462 --> 00:59:34,894 我偏不说 678 00:59:35,541 --> 00:59:37,133 你要是不说 679 00:59:37,620 --> 00:59:39,292 也许我就没有机会听了 680 00:59:39,460 --> 00:59:40,687 好好 681 00:59:41,058 --> 00:59:42,457 那我说 682 00:59:42,698 --> 00:59:46,053 但是我说了你可要开门呀 683 00:59:46,216 --> 00:59:50,288 嗯好 684 00:59:53,053 --> 00:59:55,282 因为你的一个吻 685 00:59:55,892 --> 00:59:56,449 让我相信了 686 00:59:56,612 --> 00:59:58,806 万世的轮回 687 01:00:00,051 --> 01:00:02,280 只为那一瞬间

688 01:00:03,050 --> 01:00:06,960 一瞬间让我尝尽了甜蜜与幸福 689 01:00:09,127 --> 01:00:11,435 从今往后的 690 01:00:11,966 --> 01:00:14,525 每一分每一刻 691 01:00:14,685 --> 01:00:18,516 我都会在你身边 692 01:00:20,522 --> 01:00:25,116 让你幸福一辈子 693 01:00:27,518 --> 01:00:31,351 素素素素 694 01:00:31,877 --> 01:00:34,265 开门啊素素 695 01:00:40,033 --> 01:00:41,591 贫僧已经给你机会 696 01:00:41,753 --> 01:00:43,663 还不肯走只有收你 697 01:00:43,792 --> 01:00:44,747 和尚 698 01:00:44,951 --> 01:00:47,340 你处处相逼容不得我们幸福 699 01:00:47,511 --> 01:00:50,103 素素你跟谁说话 700 01:01:38,488 --> 01:01:39,841 不用追了 701 01:01:40,488 --> 01:01:41,715 她中了法刀 702 01:01:41,927 --> 01:01:45,236 元气已伤很难再现人形

703 01:01:45,726 --> 01:01:49,160 大师我娘子呢 704 01:01:49,723 --> 01:01:52,317 是不是被那白蛇给吃了 705 01:01:52,562 --> 01:01:54,393 白蛇就是你娘子 706 01:01:54,562 --> 01:01:57,712 你娶了一条千年蛇妖 707 01:02:01,558 --> 01:02:03,150 不可能 708 01:02:05,757 --> 01:02:07,553 不可能 709 01:02:09,716 --> 01:02:11,625 不可能 710 01:02:57,894 --> 01:03:01,806 姐我把元气传给你 711 01:03:03,972 --> 01:03:05,690 没用的 712 01:03:07,690 --> 01:03:11,886 再说你才几百年的道行 713 01:03:12,128 --> 01:03:18,201 哪抵得过这法刀的千年功力 714 01:03:21,284 --> 01:03:24,036 我们这一趟来错了 715 01:03:24,883 --> 01:03:29,114 这一切根本不值得你这样 716 01:03:33,799 --> 01:03:36,870 也许我不应该这么做 717 01:03:39,277 --> 01:03:41,426 但是我不后悔

718 01:03:45,354 --> 01:03:47,264 不管怎样 719 01:03:48,113 --> 01:03:50,706 至少我真正爱过 720 01:03:54,350 --> 01:03:56,101 爱情 721 01:03:56,429 --> 01:03:59,101 真的有那么重要吗 722 01:04:03,587 --> 01:04:04,859 告诉我 723 01:04:05,425 --> 01:04:07,938 怎么才能救素素 724 01:04:09,264 --> 01:04:10,582 除非有仙草 725 01:04:10,783 --> 01:04:14,013 它可以起死回生 726 01:04:14,342 --> 01:04:17,571 哎呀仙草在雷锋塔里面 727 01:04:18,260 --> 01:04:20,773 我们妖根本靠近不了 728 01:04:20,939 --> 01:04:24,010 何况仙草只有一颗 729 01:04:24,258 --> 01:04:28,328 又凶又可怕连火都烧不死它 730 01:04:29,575 --> 01:04:32,008 就算上刀山下火海 731 01:04:34,093 --> 01:04:35,924 我也要救素素 732 01:04:50,247 --> 01:04:53,317 我只能送到这里了

733 01:06:43,638 --> 01:06:49,426 你敢偷仙草你这个贼 734 01:07:04,269 --> 01:07:07,180 仙草到底在哪里 735 01:07:07,588 --> 01:07:10,339 死了你就知道了 736 01:07:11,106 --> 01:07:14,415 就算是死我也要找到仙草 737 01:07:15,944 --> 01:07:18,776 我一定要救素素 738 01:07:27,020 --> 01:07:30,488 仙草只有一颗连火都烧不死它 739 01:09:02,219 --> 01:09:03,571 被发现了 740 01:09:13,854 --> 01:09:14,763 仙草拿到了吗 741 01:09:14,853 --> 01:09:15,410 拿到了 742 01:09:15,493 --> 01:09:16,607 快走快走 743 01:09:19,331 --> 01:09:20,889 被他们抓到就惨了 744 01:09:21,171 --> 01:09:24,287 你把仙草带走我引开他们 745 01:09:55,316 --> 01:09:58,910 这些妖灵被收在雷峰塔下千百年 746 01:09:59,235 --> 01:10:01,588 全靠仙草来镇压 747 01:10:01,753 --> 01:10:04,824 如今你偷了仙草闯了大祸

748 01:10:05,392 --> 01:10:08,463 放开我你们凭什么绑我 749 01:10:08,671 --> 01:10:10,183 我是用它来救命的 750 01:10:10,270 --> 01:10:11,986 是我害了素素 751 01:10:12,068 --> 01:10:15,025 大师你别管我放我走吧 752 01:10:15,227 --> 01:10:17,263 我害了素素 753 01:10:20,186 --> 01:10:23,381 师傅我们快顶不住了 754 01:10:23,464 --> 01:10:25,454 召集所有高僧 755 01:10:25,543 --> 01:10:27,851 我们用罗汉大阵 756 01:10:35,179 --> 01:10:36,930 拿到仙草了 757 01:10:40,297 --> 01:10:42,526 仙草哪里来的 758 01:10:42,736 --> 01:10:44,612 许仙偷来的 759 01:10:45,694 --> 01:10:46,604 许仙呢 760 01:10:48,133 --> 01:10:50,771 他被和尚抓走了 761 01:11:29,756 --> 01:11:30,791 护法 762 01:11:31,036 --> 01:11:33,912 用金刚咒封住大殿内外

763 01:11:42,751 --> 01:11:44,307 金刚连锁 764 01:11:45,109 --> 01:11:47,906 大法已经开始不能中止 765 01:11:48,108 --> 01:11:50,667 一旦中止必见血光 766 01:12:21,293 --> 01:12:23,853 佛门净地你们速速离开 767 01:12:23,933 --> 01:12:25,809 法海你还我许仙 768 01:12:25,932 --> 01:12:28,684 你大难不死应心存感恩 769 01:12:28,930 --> 01:12:30,362 何必再来生事啊 770 01:12:30,449 --> 01:12:33,008 你放了他我马上就走 771 01:12:33,128 --> 01:12:35,198 许仙为你盗取仙草 772 01:12:35,288 --> 01:12:37,676 结果妖灵附体危在旦夕 773 01:12:37,767 --> 01:12:40,484 我们正在为他施法解咒 774 01:12:40,565 --> 01:12:41,759 妖灵附体 775 01:12:41,844 --> 01:12:43,243 怎么可能 776 01:12:43,324 --> 01:12:44,234 我要见他 777 01:12:44,324 --> 01:12:46,120 他正在生死关头

778 01:12:46,203 --> 01:12:47,556 你不要节外生枝 779 01:12:47,643 --> 01:12:48,916 否则会害了许仙 780 01:12:49,122 --> 01:12:51,793 还殃及周围的百姓 781 01:12:52,160 --> 01:12:55,231 人妖孽恋始终害人害已 782 01:12:55,319 --> 01:12:56,149 你 783 01:12:56,558 --> 01:13:00,152 说到底你还是要拆散我姐和许仙 784 01:13:00,237 --> 01:13:03,591 你不放人好我就和你拼了 785 01:14:06,209 --> 01:14:09,120 我今天带不走许仙我就水漫金山 786 01:14:09,248 --> 01:14:12,602 为一已私情置众生而不顾 787 01:14:13,085 --> 01:14:16,520 再不收手我今天必定灭了你 788 01:14:16,684 --> 01:14:20,312 好是你逼我的 789 01:15:43,647 --> 01:15:46,080 快点 790 01:18:28,896 --> 01:18:30,807 弟兄们上 791 01:18:30,896 --> 01:18:34,409 ) 中 n 阿 792 01:18:37,812 --> 01:18:38,801 快咬他们

793 01:18:38,972 --> 01:18:39,961 破他们的阵法 794 01:19:21,473 --> 01:19:24,112 许仙许仙 795 01:19:42,385 --> 01:19:44,023 许仙 796 01:19:45,183 --> 01:19:46,298 你 797 01:19:48,182 --> 01:19:49,695 我是素素啊 798 01:19:50,382 --> 01:19:51,609 素素 799 01:19:57,458 --> 01:19:59,846 素素是谁啊 800 01:20:05,376 --> 01:20:07,604 我是你娘子啊 801 01:20:08,533 --> 01:20:09,852 我什么时候成亲了 802 01:20:10,853 --> 01:20:13,924 你记不记得我们是怎么相遇的 803 01:20:22,008 --> 01:20:24,919 法海你到底用了什么卑鄙的手法 804 01:20:25,087 --> 01:20:26,838 让许仙忘记了我 805 01:20:26,926 --> 01:20:29,598 我早就说过他被妖灵附体 806 01:20:29,685 --> 01:20:32,675 你硬闯大殿破坏了罗汉阵 807 01:20:32,803 --> 01:20:36,431 是你一意孤行害了许仙

808 01:20:36,522 --> 01:20:40,070 什么罗汉阵什么妖灵附体 809 01:20:40,161 --> 01:20:42,389 统统都是借口 810 01:20:42,479 --> 01:20:45,276 你就是要让许仙离开我 811 01:20:45,518 --> 01:20:47,587 你好卑鄙啊 812 01:22:11,322 --> 01:22:12,037 青青 813 01:23:12,095 --> 01:23:13,607 能忍师兄 814 01:23:20,372 --> 01:23:25,363 能忍师兄 815 01:23:37,364 --> 01:23:39,002 我一生护法 816 01:23:39,444 --> 01:23:41,593 为的就是天道人伦 817 01:23:42,523 --> 01:23:46,354 为什么会招来这场灾难 818 01:23:47,920 --> 01:23:50,353 是不是我太执着了 819 01:23:53,278 --> 01:23:55,996 我真的错了 820 01:24:22,145 --> 01:24:23,817 为什么 821 01:24:25,944 --> 01:24:28,616 我每次醒来的日寸候 822 01:24:29,863 --> 01:24:32,614 你都在我身边

823 01:27:57,813 --> 01:27:59,803 开门开门 824 01:28:00,572 --> 01:28:02,766 让我再见一次许仙 825 01:28:03,131 --> 01:28:06,964 就算灰飞烟灭我也无怨 826 01:28:17,845 --> 01:28:21,961 我们之间的爱情就不是爱情吗 827 01:28:25,561 --> 01:28:29,189 你的大慈大悲到底在什么地方 828 01:28:36,637 --> 01:28:39,389 让我们再见一面都不行吗 829 01:28:44,433 --> 01:28:46,388 就见一面 830 01:28:55,108 --> 01:28:57,258 我甘愿受罚 831 01:29:01,506 --> 01:29:05,020 阿弥陀佛 832 01:29:30,693 --> 01:29:32,490 我佛慈悲 833 01:29:34,092 --> 01:29:36,525 弟子明白了 834 01:29:36,811 --> 01:29:39,643 阿弥陀佛 835 01:30:10,357 --> 01:30:12,267 许仙 836 01:30:15,594 --> 01:30:17,709 你受苦了 837 01:30:18,473 --> 01:30:20,383 虽然我不认得你

838 01:30:22,112 --> 01:30:24,500 可是不知道为什么 839 01:30:25,949 --> 01:30:28,099 我看到你这样流泪 840 01:30:29,708 --> 01:30:31,618 我的心好痛 841 01:30:37,066 --> 01:30:41,614 你不要伤心我不要你哭 842 01:30:42,903 --> 01:30:45,541 我一个人流泪好了 843 01:30:46,461 --> 01:30:50,577 你不记得没关系 844 01:30:52,458 --> 01:30:55,210 我记得就可以了 845 01:30:55,497 --> 01:30:58,090 见到你之前 846 01:30:58,456 --> 01:31:01,332 虽然我已经修炼了一千年 847 01:31:03,454 --> 01:31:05,409 可这一千年 848 01:31:07,132 --> 01:31:11,283 都不如跟你的一瞬间重要 849 01:31:13,529 --> 01:31:15,281 你知道吗 850 01:31:17,608 --> 01:31:22,555 就算要经历再多的苦难 851 01:31:22,726 --> 01:31:24,954 生死轮回 852 01:31:26,604 --> 01:31:28,992 我都不后悔

853 01:32:13,264 --> 01:32:15,060 素素 854 01:32:27,298 --> 01:32:31,529 你的黑发拨动我的心弦 855 01:32:31,697 --> 01:32:34,289 想念你瞳孔的深浅 856 01:32:34,455 --> 01:32:37,923 为你受苦眼泪都是甜 857 01:32:38,133 --> 01:32:42,444 爱默默感动天地间 858 01:32:42,612 --> 01:32:45,124 一年又一年 859 01:32:45,290 --> 01:32:47,041 我的心你的心 860 01:32:47,289 --> 01:32:48,517 不会变不能变 861 01:32:48,769 --> 01:32:50,440 只要你为了你 862 01:32:50,688 --> 01:32:53,281 而出现再出现 863 01:32:53,607 --> 01:32:59,839 为你而活是我的许诺 864 01:33:00,444 --> 01:33:06,835 失去你还怕失去什么 865 01:33:06,961 --> 01:33:09,758 只要快乐 866 01:33:09,960 --> 01:33:13,587 爱就没有错 867 01:33:13,838 --> 01:33:16,749 岁月的枷锁

868 01:33:17,037 --> 01:33:20,584 比我们脆弱 869 01:33:21,035 --> 01:33:26,107 为你而活是我的许诺 870 01:33:26,273 --> 01:33:28,740 生生世世的承诺 871 01:33:28,912 --> 01:33:33,505 失去你还怕失去什么 872 01:33:33,589 --> 01:33:37,183 为了你快乐受折磨 873 01:33:37,428 --> 01:33:41,260 爱就没有错 874 01:33:41,426 --> 01:33:44,098 岁月的枷锁 875 01:33:44,425 --> 01:33:49,019 比我们脆弱 876 01:33:49,423 --> 01:33:55,336 请在来生等我 877 01:33:58,739 --> 01:33:59,888 素素 878 01:34:09,734 --> 01:34:11,803 对于他们来说 879 01:34:12,013 --> 01:34:15,481 这也许是个比较好的结局 880 01:34:17,411 --> 01:34:21,641 我永远都不会像姐姐那样去爱一个人 881 01:34:21,729 --> 01:34:26,800 而你也永远学不会做一只妖 882 01:35:26,701 --> 01:35:27,690 能忍啊

883 01:35:27,981 --> 01:35:29,459 看着看着看惯了 884 01:35:29,540 --> 01:35:31,291 你还蛮好看的 885 01:35:40,537 --> 01:35:50,636 剧终 中文字幕独家制作 : 法兰克彼得生谢谢观看

苏北大学 中文系本科生毕业论文 论文题目 : 电影 白蛇传 主人公冲突 学生姓名玛丽珍 学号 110710046 指导老师学院学系毕业时间 李莎莎人文学院中文系 2015 年 11 月 苏北大学教务处 2015 年 9 月 28 日

摘要 本研究的题目是电影 白蛇传 主人公冲突 这部电影是根据神话的中国社会, 讲述了一个丈夫和妻子之间的爱情故事, 名叫徐西安和许许, 被禁止的一个和尚命名法海, 徐徐是一个鬼 这项研究的目的是描述冲突的主要特征 数据是从引号或字符的对话中获得的 采用内容分析 心理分析等方法对数据进行分析 这项研究的结果显示的背景和后果的内部冲突, 外部冲突, 和超自然的冲突所经历的主要特征 关键词 : 电影 ; 冲突 ; 主人公

目录 摘要... 目录... i ii 第一章绪论... 1 1.1 研究背景... 1 1.2 研究目的 意义... 2 1.3 研究现状... 3 1.4 研究方法与理论依据... 3 第二章电影 主人公 和冲突的作用和意义... 4 2.1 电影... 4 2.2 神话... 4 2.3 主人公... 5 2.4 冲突... 6 第三章传说 白蛇传 故事简介与人物介给... 7 3.1 人物介绍... 7 3.1.1 法海... 7 3.1.2 素素... 7

3.1.3 许仙... 8 3.2 戏剧故事... 9 第四章电影 白蛇传 主人公冲突... 11 4.1 法海的冲突... 11 4.1.1 法海跟他的自己... 11 4.1.2 法海跟其他人物的冲突... 11 4.1.3 法海跟神奇的冲突... 12 4.2 素素的冲突... 13 4.2.1 素素跟她的自己... 13 4.2.2 素素跟其她人物的冲突... 16 4.2.3 素素跟神奇的冲突... 17 4.3 许仙的冲突... 18 4.3.1 许仙跟他的自己... 18 4.3.2 许仙跟其他人物的冲突... 19 4.3.3 许仙跟神奇的冲突... 20 第五章结论... 21 参考文献... 22 附录... 23 致谢... 25

第一章 绪论 1.1. 研究背景电影是一种表演艺术 视觉艺术及听觉艺术, 利用胶卷 录像带或数位媒体将影像和声音捕捉起来, 再加上后期的编辑工作而成 从文化角度来讲, 华语电影包括中国大陆电影 香港电影和台湾电影 由于两岸三地不同的生活方式和政治模式缔造岀风格各异的电影思维方式, 也形成不一样的电影制作流程和电影理念 历经沧桑, 随着大中华圈的影响力不断加大, 两岸三地的电影文化也在世界电影文化中扮演重要角色, 并且不断改进, 不断升华, 继续为各阶层的华语电影文化爱好者带来惊喜 白蛇传 是中国四大神话传说之一 故事发生于宋朝南迁初年, 至今已近千年 在中国民间可谓家喻户晓 脍炙人口 在西方, 更是广为人知的中国奇幻爱情故事 上世纪以来, 更被不断改编成影视作品 最经典的莫过于 90 年代电视剧版的 新白娘子传奇 以及徐克的电影作品 青蛇 10 多年过去, 电影特技技术的发展使 白蛇传说 这一旷世传说于千年之后得以完美重现大银幕 电影 白蛇传 是中国著名民间传说 改编中国四大民间传说之一的 白蛇传 由亚洲著名制片人崔宝珠监制, 香港著名导演程小东执导. 李连杰出演法海, 黄圣依演绎白素贞, 林峰饰演许仙, 蔡卓妍饰演青蛇, 更有文章 姜武 徐若瑄 杨千嬅 杜汶泽等众星共同出演 白蛇传说 最终压倒 画壁 以 2.2 亿票房成为内地国庆档冠军. 海外上映一周登上全球票房冠军宝座. 电影 白蛇传说 作为唯一一部国语影片入围第 68 届威尼斯电影节. 获得西切斯电影节最佳贡献奖. 提名第 48 届金马奖, 最佳视觉效果 2011 年 8 月 26 日,2011 乐视影视盛典在国家会议中心隆重上演, 荣获最期待魔幻剧电影奖 在电影历史的发展进程中, 电影对民间故事的改编是一个普遍的现象 这一方面是因为民间故事在长期的流传过程中, 不断被丰富和完善, 已经形成了较为完备的故事结构 另一方面, 由于民间故事具有开放性, 于是民间故事在为电影提供叙事蓝本的基础上, 也为电影的改编与新的演绎提供了可能性 电影改编对民间故事青睐的另一个重要原因, 则是因为民间故事广泛的群众接受基础 但这种接受基础也有它的两面性, 如果电影的改编符合观众的想象, 那么口碑与商业的成功水到渠成 ; 如果电影的改编伤害了观众对故事的心理期待, 那么, 即便是能够获得商业收益, 大概也不会获得观众

的赞许 改编自同一民间故事的 青蛇 与 白蛇传说 就鲜明地体现了民间故事改编的两面性 本文选电影 白蛇传 的原因是因为这部电影很有名 本研究将讨论冲突人物素素和许仙 因为它是在 白蛇传 电影中的主要角色也称霸故事情节 1.2. 研究目的 意义研究目的是描述和电影 白蛇传 主人公冲突后果的原因 让人们更了解主人公的冲突在电影 白蛇传 希望通过这项研究可以带来很多帮助和补充材料 本研究给一些受益于理论型和颗粒型 1.3. 研究现状 Rizqi Widiastuti (2009) 在论文的题目:Novel Bai She Zhuan ( 白蛇传 ): Perlawanan Terhadap Paham Feodal 讨论了由白蛇传到法海作为反封建斗争形式阻力 除此之外 还将讨论的论文法海的行动的影响和社会条件是宋朝 Putri Tamala (2011) 在她的期刊写了 White Snake Legend ( 白蛇传 ) Television Series Expressing Various Myths in Chinese Society 她的期刊告诉神话与中国社会的生活密不可分 因此更少或更多的中国社会的生活是受他们的影响 肖波 ; 巩佳佳和余世锋还研究白蛇传在他们的期刊 也有研究发现从其它文学作品中的冲突点 如在一项研究中 分析了冲突的 Tri Rasa Setyaning 是 Stella, Karya Wolfgang Von Goethe 通过文学的心理方法 1.4. 研究方法 本文采用内容分析法的定性研究的方法, 通过对话涉及的人物形式的 文本分析和使用故事内容情节冲突的理论来协助分析

第二章 电影, 主人公, 和冲突的作用和意义 2.1. 电影电影是一种表演艺术 视觉艺术及听觉艺术, 利用胶卷 录像带或数位媒体将影像和声音捕捉起来, 再加上后期的编辑工作而成 关于对电影中运动的感知, 普遍接受的原因在于 : 电影中看起来连续的画面, 是由一帧帧单独的照片构成的, 但是由于这些帧的照片接替的速度很快, 人 的肉眼无法察觉出来它们是彼此独立的图像 这是由视觉暂留造成的 视觉 暂留使得图像离开后, 仍能在眼睛保留 视像 约十分之一秒 因此我们的 大脑感觉到图像是 运动 的 奇幻电影是奇幻类型的电影 这类型的电影都大量的包含魔法 超自然现实事件 或是幻想生物 二十一世纪的第一个十年, 由于中国为全球最大的电影市场之一 ; 香港电影业也重新找到路向, 闯出北上合拍和留守香江的两大路径 ; 台湾电影业也在低迷过后, 焕发勃勃生机 一个史无前例的华语电影产业已经形成, 并瞩目于全球电影市场 走出浮躁的大片潮流, 中国的电影人开始以更成熟务实的方式面对迅猛崛起的电影产业, 电影类型也不断增加, 各式新旧片种被不断激碰尝试 而大制作也重回剧本剧情主导的拍摄方式 2.2 神话人类最早的故事往往是从神话传说开始的 因为当一个民族渐渐发展, 开始对世界和自己的来源问题感到疑惑并做出各种不同的解答时, 这正标志着文明的产生 这些形形色色的答案在现代人看来, 都是些似乎荒诞不经的神话传说 可是, 对初民来说, 却是合理的解释 他们对这些 神话 不断地进行不自觉的阐释和发挥, 一代传一代, 他们都坚信这就是宇宙 人类 自然万物的起源 神话反映了原始人对宇宙 人类本身的思考及解释 任何神话都是用想像和借助想像以征服自然力, 支配自然力, 把自然力加以形象化 ; 因而, 随着这些自然力的实际被支配, 神话也就消失了 神话是通过人民的幻想, 用一种不自觉的艺术方式加工过的自然和社会形式本身 因

此, 神话可以说是人类早期的不自觉的艺术创作 它往往借助想像和幻想把自然力和客观世界拟人化 2.3 主人公主人公是叙事的中心人物或视角的出发点 在戏剧中, 主人公是走在剧情发展的主线人物 正面的主人公通常具有许多美德, 如英勇果敢 坚定不移 敢于牺牲等, 是榜样式的正面英雄形象 主人公是做为观众或读者, 甚至是玩家, 情感带入的人物 主人公会比较容易引起共鸣, 大众甚至会赞同主人公的想法以及行为等等 通常演员或配音员名单上的首位角色, 多为主人公, 不排除也有以登场先后为排名的书写方式 一般上正派主人公会是与反派人物对抗到底, 甚至是能够打败最终头目, 而获得胜利的人物 别的例子则是主人公拥有坚持到底的信念, 而成功获得可歌可泣的爱情或伟大的事业 在一部作品里, 通常都会描写主人公的心理以及他 / 她的精神成长及改变 其他人物多数并不会作太详细的说明 在某些作品中, 有些主人公甚至可以是大众的分身 2.4 冲突 为了使群体有效地完成组织目标和满足个人需要, 必须建立群体成员 和群体之间的良好和谐关系, 即彼此间应互相支持, 行动应协调一致 但是, 现实的情况是, 个人间存在着各种差异, 群体间有不同的任务和规范, 对同 一个问题就会有不同的理解和处理, 于是就会产生不一致, 或是不能相容 也就是说, 冲突在组织或群体内是客观存在的 冲突可以定义为 : 个人或群 体内部, 个人与个人之间, 个人与群体之间, 群体与群体之间互不相容的目 标, 认识或感情, 并引起对立或不一致的相互作用的任何一个状态 冲突的电影是使戏剧化的情景和故事的激活 冲突是一个故事的核心 冲突正在形成传达故事的主题槽 本论文采用 Tennyson 的理论, 一个名为冲突的理论 他说, 有三种类型的冲突, 即 :