Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

Similar documents
Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

NS-SW310_RTL_L

Cover(RT).fm

NS-SW700_RTL

NS-SW210_RTL

untitled

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions b

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions befo

Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTI: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions befo

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man

K301Q-D VRT中英文说明书141009

OA-253_H1~H4_OL.ai

BC04 Module_antenna__ doc

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

LH_Series_Rev2014.pdf

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

SA-WM40

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

WFC40810

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

1.ai

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

WVT new

Logitech Wireless Combo MK45 English

1 2 3 Speaker Cable 2

pdf

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

SRD1255-A

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

Microsoft Word - PZ series.doc

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

CD-S700_RTL

untitled

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Manual Pulse Generator Catalogue

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

SHIMPO_表1-表4

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

audiogram3 Owners Manual

2015 Chinese FL Written examination

Microsoft Word - KSAE06-S0262.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Chn 116 Neh.d.01.nis

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditio

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

SRD1269-A

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

SHIMPO_表1-表4

CAUTION Read this before operating your unit. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

SRD1256-A

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

Microsoft Word - LD5515_5V1.5A-DB-01 Demo Board Manual

. Land Patterns for Reflow Soldering.Recommended Reflow Soldering Conditions (For Lead Free) TYPE PID0703 PID0704 PID1204 PID1205 PID1207 PID1209 L(mm

Microsoft Word - 301E高温样本封面.doc

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

Rotary Switch Catalogue

Microsoft PowerPoint - CH 04 Techniques of Circuit Analysis

* 1 * *1 *2 2


ch_code_infoaccess

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

HC70245_2008

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 英領域 Kent

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代


Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

8260

S325A 2

Technical Acoustics Vol.27, No.4 Aug., 2008,,, (, ) :,,,,,, : ; ; : TB535;U : A : (2008) Noise and vibr

HC50246_2009

AL-M200 Series

SRD1238-A

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

GC-APPI-MasCom

bingdian001.com

000

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

untitled

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ / / / / 4. 1) / DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur

PRE1281-A

RX-F10S[US]

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

SCPH-143A

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

HC20131_2010

2017 CCAFL Chinese in Context

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt

Transcription:

YST-SW012 i

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water. Never open the cabinet. If any foreign objects drop into the set, contact your dealer. The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use force on switches, controls, or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipments. Never pull the wires themselves. When not planning to use this unit for a long period (i.e., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet. Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces. Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury. Do not place the following objects on this unit: Glass, china, small metallic etc. If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause bodily injury. A burning candle etc. If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily injury. A vessel with water in it If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock. Do not place this unit where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury. Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit. Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury. Never open the cabinet. It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit. When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock. Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable. This unit may be damaged if certain sounds are continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged. If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent rapping or hammering sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this subwoofer system. Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set. Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. Be sure to read the TROUBLESHOOTING section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty. Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily. Secure placement or installation is the owner s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of the subwoofer. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set. i

VOLTAGE SELECTOR (For China, Korea, Asia and General models) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110 120/220 240 V AC, 50/60 Hz. English Table of contents Precautions: Read this before operating this unit............................. i Introduction...................................................... 2 Features........................................................................ 2 Supplied accessories.............................................................. 2 Positioning the subwoofer............................................ 2 Connections...................................................... 3 Basic connection example.......................................................... 3 VOLTAGE SELECTOR switch (For China, Korea, Asia and General models)..................... 3 Connecting components and the subwoofer to AC power.................................. 3 Using the subwoofer................................................ 4 Pre-adjusting the subwoofer volume.................................................. 4 Advanced Yamaha Active Servo Technology II.............................. 5 Troubleshooting................................................... 6 Specifications.................................................... 7 Frequency response............................................................... 7 1

Introduction Features This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 5 for details on Advanced Yamaha Active Servo Technology II) This super bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system. Supplied accessories Please confirm that the following item is included in the package. Non-skid pads (1 set, 4 pieces) Subwoofer cable (5 m) This subwoofer system is equipped with a linear port unique to Yamaha that provides smooth bass response during playback, minimizing extraneous noise not included in the original input signal. Positioning the subwoofer It is recommended to place it on the outside of either the right or the left front speaker. (See fig. A.) The placement shown in fig. B is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may lessen because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as in fig. A. Use the non-skid pads Put the provided non-skid pads at the four corners on the bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from moving by vibrations etc. A B ( : subwoofer, : front speaker) Note: There may be a case that you cannot obtain enough super-bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room. This is because standing waves have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds. In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may be necessary to break up the parallel surfaces by placing bookshelves etc. along the walls. 2

INPUT VOLUME POWER ON OFF Connections Caution: Plug the power cables for the subwoofer and other audio/video components into an AC outlet only after you complete all other connections. VOLTAGE SELECTOR switch (For China, Korea, Asia and General models) English Basic connection example Connect a subwoofer cable to the output jack of your AV amplifier and to the INPUT jack of the subwoofer. Amplifier (The rear panel of various amplifiers may differ in appearance.) This unit has a voltage selector switch on the rear panel. If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage range (220 V 240 V or 110 V 120 V) of your area. Consult your dealer if you are unsure of the correct setting. 220V-240V 110V-120V VOLTAGE SELECTOR WARNING Do not plug the subwoofer to the AC outlet before setting the VOLTAGE SELECTOR. Connecting components and the subwoofer to AC power Subwoofer rear panel INPUT After you complete a subwoofer connection, plug the amplifier, other audio/video component, and the subwoofer into an AC outlet of appropriate voltage. To AC outlet 3

Using the subwoofer Subwoofer rear panel 1 1Power indicator Lights up in GREEN when the POWER switch (2) is turned ON; turns off when the POWER switch is turned OFF. 2POWER switch Press this switch to the ON position to turn on the power to the subwoofer. When the power of the subwoofer is on, the power indicator (1) on the rear panel lights up in green. Press this switch again to set it to the OFF position to turn off the power of the subwoofer. 3VOLUME control Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume. 4INPUT terminal Input terminal for line level signals from the amplifier. INPUT POWER VOLUME ON OFF 4 3 2 INPUT VOLUME POWER ON OFF Pre-adjusting the subwoofer volume Before you use the subwoofer, first adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure below. 1. Set the VOLUME control to minimum (0). 2. Turn on the power to all other components. 3. Press the POWER switch to the ON position. The power indicator on the rear panel lights up in green. 4. Play a source that contains bass signal. Adjust the amplifier s volume control to the desired listening level. 5. Rotate the VOLUME control gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the other speakers. To enjoy natural bass sound, keep the subwoofer volume at a level where it is barely distinguishable from other speakers. 6. Adjust the volume of the entire sound system using the amplifier s volume control. Note: It is recommended to set the VOLUME control about in the middle position when using in a multi channel home theater system. VOLUME 4

Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1998, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control. As this technology uses speaker units controlled by the negative impedance drive of the amplifier and resonance generated between the speaker cabinet volume and port, it creates more resonant energy (the air woofer concept) than the standard bass reflex method. This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible. Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology, allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker. From the amplifier s point of view, the speaker impedance changes depending on the sound frequency. Yamaha developed a new circuit design combining negative-impedance and constant-current drives, which provides a more stable performance and clear bass reproduction without any murkiness. English High-amplitude bass sound Cabinet Port Air woofer (Helmholtz resonator) Advanced impedance Converter Active Servo Processing Amplifier Signals Signals of low amplitude 5

Troubleshooting Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy Power is not supplied even though the POWER switch is set to the ON position. The power plug is not securely connected. Turn the power switch OFF, then connect the power plug securely. No sound. The VOLUME control is set to 0. Turn the VOLUME control to the right (clockwise). A subwoofer cable is not connected securely. Connect a subwoofer cable securely. Sound level is too low. You are playing a sound source that includes inadequate bass frequencies. The sound level has been diminished by standing waves. The input signal is too small Play a sound source that includes more bass frequencies. Reposition the subwoofer, or break up the parallel wall surface by placing bookshelves or other large objects along the wall. Turn up the volume. 6

Specifications Type...Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver... 20 cm (8") cone woofer Magnetically shielded type Output Power...50 W Frequency response 100 db English Dynamic Power...100 W, 5 Ω Input Impedance...12 kω Frequency Response... 28 Hz 200 Hz Input Sensitivity...50 mv (50 Hz, 50 W/5 Ω) Power Supply [U.S.A. and Canada models]... AC 120 V, 60 Hz [Australia model]... AC 240 V, 50 Hz [U.K. and Europe models]... AC 230 V, 50 Hz [China, Korea, Asia and General models]... AC 110 120/220 240 V, 50/60 Hz Power Consumption...45 W Dimensions (W x H x D)...290 mm x 290 mm x 328 mm (11-13/32 x 11-13/32 x 12-29/32 ) Weight... 8.5 kg (18-3/4 lbs.) 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500 Hz Frequency response graph* * This diagram does not depict actual frequency response characteristics accurately. Specifications are subject to change without notice. 7

Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o al agua. No abra nunca el mueble. Si se introduce algún objeto extraño en el equipo, contacte con su distribuidor. El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. La utilización de esta unidad con un voltaje superior al especificado puede causar un incendio y/o un a descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. No fuerce excesivamente los conmutadores, controles o cables de conexión. Cuando traslade el equipo, primero desconecte el conector de alimentación y los cables conectados a otros equipos. Nunca tire de los cables. Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA del tomacorriente. Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes, dejando unos 20 cm de espacio sobre, detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de daño. Tampoco, se debe colocar con el panel trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies. No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones personales. No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad: Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc. Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple, podría causar lesiones personales. Un candelabro encendido, etc. Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría provocar un incendio y lesiones personales. Un jarrón con agua en su interior Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica. No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a esta unidad y/o daños personales. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, situado a la derecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/ o daños a esta unidad. Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire, podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones personales. No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica, ya que esta unidad necesita una tensión alta. También podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio alrededor de esta unidad o evitando el exceso de humidificación. La condensación podría causar un incendio, daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica. Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. En este caso, alejar la unidad del tocadiscos. La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo. Si oye sonidos distorsionados (como sonidos no naturales, intermitentes o de percusión) del equipo, reduzca el nivel de volumen. Las bandas sonoras extremadamente altas de películas, sonidos bajos intensos o pasajes de música popular a muy alto volumen pueden dañar el sistema de altavoces. La vibración generada por frecuencias ultragraves podría distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el sistema del televisor. No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco. No deje de leer la seeción Solucionar problemas, donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a la conclusión de que la unidad está averiada. Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA. La ubicación y la instalación segura son responsabilidad del usuario. YAMAHA no se responsabiliza de los accidentes que puedan producirse a causa de una ubicación o una instalación inapropiada del subwoofer. ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DES- CARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. i

VOLTAGE SELECTOR (Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz. Español Tabla de contenido Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato.......... i Introducción...................................................... 2 Funciones....................................................................... 2 Accesorios incluidos.............................................................. 2 Situar el subwoofer................................................. 2 Conexiones...................................................... 3 Ejemplo básico de conexión......................................................... 3 VOLTAGE SELECTOR (Selector de voltaje) (Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)........ 3 Conectar componentes y el subwoofer a CA............................................3 Utilizar el subwoofer................................................ 4 Pre-ajustar el volumen del subwoofer................................................. 4 Advanced Yamaha Active Servo Technology II.............................. 5 Solucionar problemas............................................... 6 Especificaciones................................................... 7 Características de frecuencia........................................................ 7 1

Introducción Funciones Este sistema de altavoces de ultragraves emplea la Advanced Yamaha Active Servo Technology II que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 5 para más detalles sobre la Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) Este sonido de supergraves añade un efecto más realista de cine en el hogar a su sistema estéreo. Este sistema de subgraves está equipado con un puerto lineal exclusivo de Yamaha que proporciona una respuesta suave de graves durante la reproduccción, reduciendo al mínimo el ruido externo no incluido en la sñnal de entrada original. Accesorios incluidos Asegúrese de que el siguiente elemento esté incluido en el paquete. Tacos antideslizantes (1 juego, 4 piezas) Cable del Subwoofer (5 m) Situar el subwoofer Se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo. (Consulte la fig. A.) La ubicación indicada en la fig. B también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá debido a que el sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema de ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig. A. Utilización de las almohadillas antideslizantes Instale las almohadillas antideslizantes en las cuatro esquinas en la parte inferior del altavoz de ultragraves para evitar que se mueva por la vibración, etc. A B ( : altavoz de ultragraves, : altavoz delantero) Nota: Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves no se logre obtener un buen sonido de ultragraves al escuchar en el centro de la sala. Esto se debe a que las ondas estacionarias se generan entre dos paredes paralelas y cancelan el sonido de los graves. En ese caso, coloque el altavoz de ultragraves oblicuamente a la pared. También puede ser útil romper el paralelismo de las superficies colocando bibliotecas, etc. a lo largo de las paredes. 2

INPUT VOLUME POWER ON OFF Conexiones Precaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/vídeo a una toma de CA sólo después de completar todas las otras conexiones. Ejemplo básico de conexión Conecte un cable de subwoofer al jack de salida del amplificador AV y al jack INPUT del subwoofer. Amplificador (La apariencia del panel posterior de algunos amplificadores puede ser distinta a la indicada.) VOLTAGE SELECTOR (Selector de voltaje) (Para modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) Esta unidad cuenta con un selector de voltaje en el panel posterior. Si el ajuste prefijado del interruptor es incorrecto, adjuste el interruptor a la gama de voltaje correcta (220 V 240 V o 110 V 120 V) de su región. Consulte con su distribuldor si no está seguro del adjuste correcto. VOLTAGE SELECTOR Español 220V-240V 110V-120V ADVERTENCIA No conecte el subwoofer a la salida de CA sin antes ajustar el SELECTOR DE VOLTAJE. Panel trasero del altavoz de subgraves INPUT Conectar componentes y el subwoofer a CA Después de finalizar la conexión de un subwoofer, conecte el amplificador, otros componentes de audio/vídeo y el subwoofer a una toma de CA con el voltaje apropiado. A la toma de CA 3

Utilizar el subwoofer Panel trasero del altavoz de subgraves 1 1Indicador Power Se ilumina en VERDE cuando el conmutador POWER (2) está activado ON; se desactiva cuando el conmutador POWER está desactivado OFF. INPUT 2Conmutador POWER Coloque este conmutador en la posición ON para activar el subwoofer. Cuando el subwoofer está activado, el indicador power (1) del panel posterior se ilumina en verde. Vuelva a colocar este conmutador en la posición OFF para desactivar el subwoofer. 3Control VOLUME Ajusta el nivel de volumen. Gire el control en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para reducirlo. 4Terminal INPUT Terminal de entrada para las señales de nivel de línea del amplificador. POWER VOLUME ON OFF 4 3 2 INPUT VOLUME POWER ON OFF Pre-ajustar el volumen del subwoofer Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación. 1. Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 2. Active el resto de componentes. 3. Coloque el conmutador POWER en la posición ON. El indicador power del panel posterior se ilumina en verde. 4. Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja frecuencia. Ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de audición deseado. 5. Gire gradualmente el control VOLUME para ajustar el balance del volumen entre el altavoz de graves secundarios y los demás altavoces. Para disfrutar de un sonido de bajo natural, ajuste el nivel del subwoofer en un punto en que a penas sea distinguible de otros altavoces. 6. Ajuste el volumen de todo el sistema de sonido utilizando el control de volumen del amplificador. Nota: Es aconsejable ajustar el control VOLUME aproximadamente a su posición central si utiliza un sistema home theater multicanal. VOLUME 4

Advanced Yamaha Active Servo Technology II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en transmisión de señales y control de altavoces. Dado que esta tecnología utiliza unidades de altavoces controlados por el impulso de impedancia negativa del amplificador y por la resonancia generada entre el volumen y el puerto de la carcasa del altavoz, crea una energía resonante (el concepto de altavoz de aire para graves ) superior a la del método estándar de reflexión de graves. Esto permite una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora. La tecnología Advanced YST II de Yamaha, recientemente desarrollada, añade numerosos perfeccionamientos a la tecnología de Yamaha Active Servo Technology, lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz. Desde el punto de vista del amplificador, la impedancia del altavoz cambia según la frecuencia de sonido. Yamaha ha desarrollado un nuevo diseño de circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa y corriente constante, lo cual permite un funcionamiento más estable y una reproducción clara de los graves sin ninguna opacidad. Español Sonido de bajos de amplitud alta Mueble Puerto Air woofer (Resonador Helmholtz) Convertidor de impedancia avanzado Procesamiento Active Servo Amplificador Señales Señales de amplitud baja 5

Solucionar problemas Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha. Problema Causa Solución No se suministra alimentación aunque el conmutador POWER está en la posición ON. No hay sonido. El nivel de sonido es muy bajo. El conector de la alimentación no está conectado con firmeza. El control VOLUME está ajustado a 0. Un cable del subwoofer no está conectado de forma segura. Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye frecuencias de bajos inadecuadas. El nivel de sonido ha sido reducido por las ondas flotantes. La señal de entrada es demasiado pequeña. Coloque el conmutador power a la posición OFF, y a continuación conecte el conector de la alimentación con firmeza. Gire el control VOLUME hacia la derecha (sentido horario). Conecte un cable del subwoofer de forma segura. Reproduzca una fuente de sonido que incluya más frecuencias de bajos. Vuelva a situar el subwoofer o divida la superficie paralela de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos grandes en la pared. Suba el volumen. 6

Especificaciones Tipo... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Controlador... Cono de woofer de 20cm Tipo blindado magnéticamente Potencia de salida...50 W Potencia dinámica... 100 W, 5 Ω Características de frecuencia 100 db 90 Español Impedancia de entrada...12 kω Respuesta de frecuencia... 28 Hz 200 Hz Sensibilidad de entrada...50 mv (50 Hz, 50 W/5 Ω) Alimentación [Modelos para los EE.UU. y Canadá]... CA 120 V, 60 Hz [Modelo para Australia]... CA 240 V, 50 Hz [Modelos para Europa y el Reino Unido]...CA 230 V, 50 Hz [Modelos para China, Corea y Asia y modelos generales]... CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz Consumo eléctrico...45 W Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)...290 mm x 290 mm x 328 mm Peso... 8,5 kg 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500 Hz Gráfico de respuesta de frecuencia* * Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real. Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso. 7

i

1

(5 m) A B A A B 2

INPUT VOLUME POWER ON OFF VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V INPUT 3

1 INPUT VOLUME POWER ON OFF 4 3 2 INPUT VOLUME POWER ON OFF 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 2 1 3 4 VOLUME 4

5

6

Ω Ω 100 db 90 80 70 Ω 60 50 40 20 50 100 200 500 Hz 7

10 2006 All rights reserved. YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA Printed in China WG56980