SRD1269-A

Similar documents
SRD1255-A

SRD1256-A

OA-253_H1~H4_OL.ai

K301Q-D VRT中英文说明书141009

BC04 Module_antenna__ doc

SRD1238-A

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

SRD1237-A

SA-WM40

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

pdf

LH_Series_Rev2014.pdf

1.ai

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu

NS-SW310_RTL_L

S-RS3TB_7TB_En_1st.fm

untitled

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

NS-SW700_RTL

Logitech Wireless Combo MK45 English

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

Cover(RT).fm

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

1 2 3 Speaker Cable 2

Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After


I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

WFC40810

2015 Chinese FL Written examination

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

1-S40A...-1 DAT00452 V.005

WVT new

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

HCD0174_2008

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

SCPH-143A

Pneumonia - Traditional Chinese

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

Sunac China Holdings Limited (the Company or our Company, and together with its subsidiaries collectively referred to as the Group ), is specialised i

Rotary Switch Catalogue

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions b

untitled

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

HC50246_2009

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions befo

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

NS-SW210_RTL

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

ABOUT SUNAC SUNAC China Holdings Limited (the Company and together with its subsidiaries, collectively referred to as the Group ), is specialised in t

Microsoft Word - template.doc

Captive Screws Styled knob series M3 thread size Smooth knob meets UL-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, re

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

Microsoft Word - KSAE06-S0262.doc


CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

010 X Watch out for traffic signals 011 X Bumpy road 012 O Tunnel ahead 013 X Bicycles prohibited 014 O Yield 015 O Single lane road, pass with extrem

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

* 1 * *1 *2 2

Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTI: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions befo

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

2017 CCAFL Chinese in Context

Microsoft Word - PZ series.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

2008年1月11日に岩手県釜石沖で発生した地震(M4.7)について

東吳大學

HC20131_2010

iml v C / 0W EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowin

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur

2-7.FIT)

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

audiogram3 Owners Manual

Microsoft Word - HC20138_2010.doc


Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

SHIMPO_表1-表4

202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost th

区 域 活 动 进 入 中 班 我 们 区 域 的 设 置 和 活 动 材 料 都 有 所 变 化, 同 时 也 吸 引 孩 子 们 积 极 的 参 与 学 习 操 作 区 的 新 材 料 他 们 最 喜 欢, 孩 子 们 用 立 方 块 进 行 推 理 操 作 用 扑 克 牌 进 行 接 龙 游

PRE1281-A

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

中国人民大学商学院本科学年论文

Transcription:

S-VSL3 SPEAKER SYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES Operating Instructions Manual de instrucciones Thank you for purchasing this Pioneer product. Be sure to read these Operating Instructions fully to understand the correct use of your product. Before Using: This speaker system has a nominal impedance of 6 Ω. Connect it to a stereo amplifier designed for a load impedance of 4 16 Ω (the speaker output terminals should be labeled 4 16 Ω ). To protect the speakers from excessive inputs always follow these guidelines: Do not input power loads larger than the specified permissible maximums. Always disconnect amplifier power before connecting this and other components to your amplifier. If a graphic equalizer is used to augment highrange sounds, reduce the speaker s sound volume to prevent damaging the speakers. Do not attempt to produce very high sound volumes from an underpowered amplifier. The amplifier s harmonic distortion will increase and speakers may be damaged. Care of the Speaker Cabinets Under normal use, use a soft dry cloth to wipe dust from the cabinet surface. In case of severe soiling, dip a clean cloth in a weak (1:5 or 1:6) solution of neutral detergent and water, wring out thoroughly, and wipe the dirt away, then wipe with a dry cloth. Never expose the surface to alcohol, thinner, benzene, or insecticide since the surface printing and finish may come off. If using a chemically impregnated dusting cloth, read the instructions carefully and follow all precautions for use. CAUTION [Installation] Do not install speakers in unstable, unlevel, or leaning positions. Damage or personal injury could be caused if the speaker falls. When connecting this speaker system to a television or audio component, read the respective component s operating instructions carefully, disconnect the power, and connect according to the instructions. Always perform connections using the designated wires and cables. The speaker system s front grill cannot be removed. Do not attempt to remove it since damage will result. [Using the Speakers] If sound from speakers is distorted, do not play for extended periods of time, since the speaker may overheat and could present a fire danger. Do not climb or sit on the speakers, or hang from them. Take special precautions if the speakers are used around children. A falling or broken speaker could cause personal injury. Do not place heavy items on the speaker, or items which hang over the speaker s edge, since loss of balance could cause the object to fall and hurt someone. These speakers are magnetically shielded, and should not cause color distortion even when used nearby television sets. On rare occasions, installing the speaker very close to a television may result in some degree of color distortion; in such cases, disconnect the television s power, wait 15-30 minutes, and turn on power again. If color distortion continues, try separating the television and speakers. English Note A speaker system s sound characteristics will change depending on the environment and conditions under which the system is. A speaker system can be used without problem immediately after purchase, but its design performance characteristics will be best demonstrated after breaking them in by playing music for several dozen hours.

Confirm your Accessories Speaker wire Acoustic control material Hook-and-loop fastener strip (hook) x 1 Hook-and-loop fastener strip (loop) x 1 Operating Instructions Regarding Installation The playback sound from the speaker system may change sensitively as a result of influences from the conditions of the listening room. When installing the speakers, consider the location carefully in order to get optimum results from your installation. For a suspended installation, fasten a cord or chain to the metal fixture on the rear panel and attach securely to a pillar or wall. Be sure the pillar or wall used has sufficient strength to support the speaker s weight. After installing the speaker, confirm that it is supported securely and will not fall. If the speaker falls it may be damaged. Do not hang the speaker directly from the metal fixture on the rear panel. To prevent the speaker from falling, always attach a cord or chain to the metal fixture when suspending the speaker from a wall or pillar. <Rear Panel of Speaker> Pioneer disclaims all responsibility for any losses or damage resulting from improper assembly, installation, insufficient strength of the installation materials, misuse, or natural disasters. This speaker system weighs about 8 kilograms. Floor installations should be on a flat and stable floor surface; the speaker should be installed away from walls, as shown in the accompanying illustration. 50cm 20cm The distance between the speaker and the wall behind it can be changed to adjust the bass emphasis. Adjust the distance so that no audible difference in tone is heard from left and right speakers. The most natural listening experience will be produced when the listening position is midway between and an equal distance from the two speakers, as shown. Adjust the speaker wire to the same length from both speakers. 7 Adjusting the Bass Range This speaker system is supplied with acoustic control material which can be affixed to the bottom of the stand as a means of adjusting the bass frequency range. Apply the material as shown, in accordance with your installation location and personal listening tastes. Mounting fixture Cable or chain Always attach a cord or chain to the mounting fixture when using the speaker in a suspended installation. Acoustic control material Apply acoustic control material sheet to the bottom surface of the speaker system stand. Take care not to allow the sheet to come between the small skid-pads and floor. 2 En

When using the speakers in a room with permeable walls, place the speakers as closely as possible along the walls, or install them in front of a screen or other object with reflective properties. When used with a television, the speakers should be installed so that their front surfaces are in the same plane as the screen of the television. When using the speakers with a television screen, the optimum breadth of sound will be produced when the television screen is placed midway between the right and left speakers, and the speakers are oriented at angles of about 50 60 from the listening position. In rooms with hard reflective or resonating walls, it may be desirable to cover the walls with a curtain, and/or place a carpet on the floor to dampen excessive sound reflection. Extending the curtain all the way to the corners will help prevent local deadening of the sound. On the other hand, if the wall opposite the speakers (behind the listening position) is also composed of a hard surface, placing a thick curtain over the wall will help prevent the production of standing waves, and result in better sound. Installation Precautions These speaker systems are heavy; installing them in unstable locations is extremely dangerous and should be avoided. Black Connect solid-color wire to amplifier s speaker output terminal. Red ª Connect wire with white line to amplifier s ª speaker output terminal. 4. Remove the protective backing paper from the hook-and-loop fastener strip (hook strip), and apply to the bottom of the speaker stand near the rim depression for the speaker wire (see illustration). 5. Pass the speaker wire through the rim depression as shown. 6. Place the other hook-and-loop fastener strip (loop strip) onto the first strip (hook) with the speaker wire passing between the two strips, so as to fix the speaker wire in position. English Connection to Amplifier Terminals are provided at the bottom of the speakers for connection to an amplifier. Hook-and-loop fastener strip (loop) Rim depression for speaker wire. Hook-and-loop fastener strip (hook) 1 Disconnect the power cord to the amplifier. 2 Use the provided accessory speaker wires to connect the input terminals at the bottom of the speakers to the amplifier s speaker output terminals. Connect the ª terminal to the wire with the white line; connect the terminal to the solid-color wire. 1. Remove insulation at end of wire and twist ends of wire strands. 2. Insert speaker wire through hole in the bottom of the speaker stand. 3. Loosen the screws, pass the wire cores through the terminal holes, and retighten the screws thoroughly. Place loop strip over wire and onto hook strip. After connecting the wires to terminals, pull gently on the wire and confirm that the wire lead is fastened securely to its terminal. Insecure connections will result in broken sound and noise. Do not allow bare wire ends to protrude excessively from the terminals. If the bare wires from the two leads touch each other, excessive load will be placed on the amplifier, leading to possible damage or malfunction. Be sure to connect the + and leads to their correct terminals. If the poles at one end of the wires are connected mistakenly (+ to, to +), proper stereo effect will not be produced. 3 En

Specifications Speaker Type... Bass-reflex type magnetically shielded floorstanding speaker Speaker composition... 2-way Woofer... 8.3 cm cone (x2) Tweeter... 2 cm dome Nominal impedance... 6 Ω Frequency response... 50 40,000 Hz Output sound level... 85dB / W (1 m) Permissible input Maximum power... 80 W Crossover frequency... 4 khz External dimensions... 240 (H) x 1,080 (H) x 240 (D) mm Weight... 8 kg (each) Accessories... Speaker wire (7.0 m) x 1 Acoustic control material (white) x 1 Hook-and-loop fastener strip (hook) x 1 Hook-and-loop fastener strip (loop) x 1 Operating Instructions x 1 Appearance and specifications are subject to change without notice. Frequency response and harmonic distortion Frequency response/harmonic distortion 100 0 Output level (db) 80 60 40 3rd harmonik 45 2nd harmonik 22.5 20 0 10 100 1 K 10 k 50 khz Published by Pioneer Corporation. Copyright 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. 4 En

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender el modo de empleo correcto de este producto. PRECAUCIÓN Antes de la utilización: Este sistema de altavoces tiene una impedancia nominal de 6 Ω. Conéctelo a un amplificador estéreo diseñado para una impedancia de carga de 4 16 Ω (los terminales de salida de altavoz deberán estar marcados con 4 16 Ω ). Para proteger los altavoces contra entradas excesivas, siga siempre estas indicaciones: No introduzca cargas de potencia de entrada mayores que las máximas permisibles especificadas. Desconecte siempre la alimentación del amplificador antes de conectar éste y otros componentes a su amplificador. Si se emplea un ecualizador gráfico para acentuar el sonido de altas frecuencias, reduzca el volumen del sonido para evitar daños en los altavoces. No intente producir volúmenes muy altos con un amplificador de potencia insuficiente para ello. Aumentaría la distorsión armónica del amplificador y podrían dañarse los altavoces. Cuidados para las cajas acústicas de los altavoces Bajo condiciones normales de utilización, emplee un paño suave y seco para frotar el polvo de la superficie de las cajas acústicas. En caso de encontrar suciedad persistente, humedezca un paño limpio en una solución poco concentrada de detergente neutro y agua (1:5 ó 1:6), exprímalo bien, y frote la suciedad, y luego seque las superficies con un paño seco. No exponga nunca la superficie a alcohol, disolvente, bencina, ni insecticidas porque saltaría la pintura de la superficie y el acabado. Si emplea un paño de limpieza impregnado con productos químicos, lea bien las instrucciones y observe las precauciones para el empleo. [Instalación] No instale los altavoces en lugares inestables, desnivelados, o inclinados. Podrían sufrirse daños personales si se cayeran los altavoces. Cuando conecte este sistema de altavoces a un televisor o componente de audio, lea con cuidado las instrucciones de funcionamiento del componente respectivo, desconecte la alimentación, y efectúe la conexión de acuerdo con las instrucciones. Efectúe siempre las conexiones empleando los conductores y cables designados. La rejilla frontal del sistema de altavoces no es extraíble. No intente extraerla porque ocasionaría daños. [Empleo de los altavoces] Si se distorsiona el sonido que sale por los altavoces, no reproduzca durante períodos largos de tiempo, porque podrían sobrecalentarse los altavoces y presentar peligro de incendio. No se suba ni se siente encima de los altavoces, y no se cuelgue tampoco de ellos. Tome precauciones especiales si los altavoces se emplean en torno a niños. Los altavoces pueden causar heridas personales si se caen o se rompen. No ponga objetos pesados en los altavoces, ni ponga cosas que puedan colgar por el borde, porque la pérdida del equilibrio podría hacer que se cayera el objeto y dañara a alguien. Estos altavoces están magnéticamente protegidos, y no causan distorsión del color ni cuando se emplean cerca de televisores. En muy raras ocasiones, la instalación de los altavoces muy cerca de un televisor puede causar cierto grado de distorsión del color; en tales casos, desconecte la alimentación del televisor y espere de 15 a 30 minutos, y vuelva a conectar la alimentación. Si persiste la distorsión de los colores, trate de separar un poco más los altavoces del televisor. English Español Consejo útil Las características del sonido de un sistema de altavoces cambian según el entorno y las condiciones en las que se encuentran los altavoces. Un sistema de altavoces puede utilizarse sin problemas inmediatamente después de la adquisición, pero sus características de rendimiento de diseño se demostrarán mejor después de haberlos tenido reproduciendo música varias docenas de horas. 5 Sp

Confirme sus accesorios Cable de altavoz Material de control acústico Cinta autoadhesiva de fijación (cinta de enganche) x 1 Cinta autoadhesiva de fijación (cinta de adhesión) x 1 Manual de instrucciones Observaciones sobre la instalación El sonido de reproducción del sistema de altavoces puede cambiar sensiblemente como resultado de las influencias de la sala de audición. Cuando instale los altavoces, considere detenidamente el lugar para poder obtener los óptimos resultados de la instalación. Para una instalación suspendida, fije un cable o cadena al accesorio metálico del panel posterior y engánchelo con seguridad a un pilar o pared. Asegúrese de que el pilar o pared tengan suficiente resistencia para soportar el peso del altavoz. Después de haber instalado el altavoz, asegúrese de que no pueda caerse. Si se cae el altavoz, puede resultar dañado. No cuelgue el altavoz directamente del accesorio metálico del panel posterior. Para evitar las caídas del altavoz, ate siempre una cuerda o cadena al accesorios metálico cuando suspenda el altavoz de una pared o pilar. <Panel posterior del altavoz> Pioneer no se hace responsable de ningún tipo de pérdida o daños resultantes de un montaje inadecuado, instalación, resistencia insuficiente de los materiales de instalación, empleo indebido, ni por desastres naturales. Este sistema de altavoces pesa unos 8 kilogramos. Las instalaciones sobre el piso deben realizarse sobre una superficie del piso plana y 50cm 20cm estable; el altavoz deberá instalarse apartado de las paredes, como se muestra en la ilustración. La distancia entre el altavoz y la pared de detrás del mismo podrá cambiarse para ajustar la acentuación de los graves. Ajuste la distancia para que no se perciba ninguna diferencia audible desde los altavoces izquierdo y derecho. La experiencia de audición más natural se conseguirá cuando la posición de audición esté en una posición intermedia y equidistante de los dos altavoces, como se muestra. Ajuste el cable de altavoz a la misma longitud para ambos altavoces. 7 Ajuste de la gama de graves Con este sistema de altavoces se suministra un material de control acústico que puede fijarse debajo del soporte como medio de ajustar la gama de bajas frecuencias. Aplique el material como se muestra, de acuerdo con el lugar de instalación y las preferencias de audición personales. Accesorio metálico Cable o cadena Ate siempre una cuerda o cadena al accesorio de montaje cuando emplee el altavoz con una instalación suspendida. Material de control acústico Ponga la lámina de material de control acústico en la superficie inferior del soporte del sistema de altavoces. Tenga cuidado para que la lámina no quede entre las pequeñas almohadillas antirresbalamiento y el piso. 6 Sp

Cuando utilice los altavoces en una sala con paredes permeables, coloque los altavoces lo más cerca posible de las paredes, o instálelos delante de una pantalla u otro objeto con propiedades reflectoras. Cuando los emplee con un televisor, los altavoces deberán instalarse de modo que sus superficies frontales estén en el mismo plano que la pantalla del televisor. Cuando utilice los altavoces con una pantalla de televisión, la profundidad óptima del sonido se producirá cuando se ponga la pantalla de televisión en un punto intermedio entre los altavoces derecho e izquierdo, y los altavoces estén orientados a ángulos de unos 50 60 con respecto a la posición de audición. En habitaciones con paredes duras poco reflectoras o con resonancia, es aconsejable cubrir las paredes con una cortina, y/o poner una alfombra en el piso para amortiguar el reflejo excesivo del sonido. Extendiendo la cortina por completo hasta las esquinas se ayudará a evitar que se apague el sonido. Por otro lado, si la pared del lado opuesto a los altavoces (detrás de la posición de audición) también está hecha de una superficie dura, si se pone una cortina en la pared se ayudará a evitar la producción de ondas estacionarias, y como resultado se mejorará el sonido. Precauciones para la instalación Estos altavoces son pesados; su instalación en lugares inestables es muy peligrosa y deberá evitarse. Conexión a un amplificador En la parte inferior de los altavoces hay terminales para conectarlos a un amplificador. 1 Desconecte el cable de alimentación del amplificador. 2 Emplee los cables de altavoz accesorios suministrados para conectar los terminales de entrada de la parte inferior de los altavoces con los terminales de salida de altavoz del amplificador. Conecte el terminal ª al cable con franja blanca, y conecte el terminal al cable de un mismo color. 1. Extraiga el aislamiento del extremo del cable y retuerza los conductores. 2. Inserte el cable de altavoz por el orificio de la parte inferior del soporte de altavoz. 3. Afloje los tornillos, pase los núcleos de los cables por los orificios de los terminales y apriete bien los tornillos. Negro Conecte el cable de un mismo color al terminal de salida del altavoz. 4. Extraiga el papel protector del dorso de la cinta autoadhesiva de fijación (cinta de enganche), y póngala en la parte inferior del soporte del altavoz, cerca de la parte rebajada del borde para el cable de altavoz (vea la ilustración). 5. Pase el cable de altavoz por la parte rebajada del borde como se muestra. 6. Ponga la otra cinta autoadhesiva de fijación (cinta de adhesión) sobre la primera cinta (de enganche) con el cable de altavoz pasando entre las dos cintas, de modo que el cable de altavoz quede fijado en su posición. Cinta autoadhesiva de fijación (cinta de adhesión) Parte rebajada del borde para el cable de altavoz. Ponga la cinta de adhesión sobre el cable y sobre la cinta de enganche. Rojo ª Conecte el cable con la franja blanca al terminal de salida ª del altavoz. Cinta autoadhesiva de fijación (cinta de enganche) Después de haber conectado los cables a los terminales, tire con cuidado del cable para confirmar que está bien fijado a su terminal. Las conexiones inseguras producen sonido distorsionado y ruido. No permita que los conductores desnudos del extremo del cable sobresalgan demasiado por los terminales. Si los conductores desnudos de los dos cables se ponen en contacto entre sí, se pondrá una carga excesiva en el amplificador, pudiendo ocasionar daños o mal funcionamiento. Asegúrese de conectar los cables + y a sus terminales correctos. Si las polaridades de un extremo de los cables se conectan al revés por error, (+ a, a +), no se conseguirá el efecto estereofónico adecuado. Español 7 Sp

Especificaciones Tipo de altavoz... Altavoz tipo reflejo de graves, con protección magnética, de colocación en el piso Composición de los altavoces... 2 vías Altavoz de graves...cono de 8,3 cm (x2) Altavoz de agudos... domo de 2 cm Impedancia nominal... 6 Ω Respuesta en frecuencia... 50 40.000 Hz Nivel de salida sonora... 85dB / W (1 m) Entrada permisible Potencia máxima... 80 W Frecuencia de cruce... 4 khz Dimensiones externas... 240 (An) x 1.080 (Al) x 240 (Prf) mm Peso... 8 kg (cada uno) Accesorios...Cable de altavoz (7.0 m) x 1 Material de control acústico (blanco) x 1 Cinta autoadhesiva de fijación (cinta de enganche) x 1 Cinta autoadhesiva de fijación (cinta de adhesión) x 1 Manual de instrucciones x 1 Aspecto exterior y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Respuesta en frecuencia y distorsión armónica Respuesta en frecuencia/distorsión armónica 100 0 Nivel de salida (db) 80 60 40 3rd armónica 2rd armónica 45 22.5 20 0 10 100 1 K 10 k 50 khz Publicado por Pioneer Corporation. Copyright 2004 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 8 Sp

Ω Ω Ω Español 9 ChH

50cm 20cm 7 10 ChH

1 2 ª ª ª 11 ChH

Ω 100 80 60 40 20 0 10 100 1 K 10 k 50 khz 0 45 22.5 12 ChH PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in China K002_En <SRD1269-A>