untitled

Similar documents
untitled

untitled

EPSON Safety Instructions Manual

untitled

untitled

untitled

untitled

Contents Bahasa Indonesia

untitled

Microsoft Word - 43屆2011年國際化奧總報告 revised by FTS.doc

untitled

导成word文件

bs_abwasserbehandlung_6-14_zn.indd

TOEIC®テスト Worldwide Report 2012<抜粋>

RW Focus Asia Whitepaper CH1029


先进制造技术是近几年提得较多,叫得较响的一个专用词语,而且先进制造技术在机械制造业领域中的应用越来越广泛而深入,并取得了很大的成绩

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

LH_Series_Rev2014.pdf

系 列 产 品 技 术 汇 亨 专 业 地 坪 解 决 方 案 带 来 令 人 惊 奇 的 施 工 和 固 化 时 间, 施 工 后 2 小 时 即 可 使 用, 同 样 具 有 诱 人 的 饰 面 多 种 创 意 性 色 彩 混 合 饰 面, 尤 其 适 用 于 商 业 地 坪, 由 于 具 有

untitled

貳、

8260

untitled

4-5 DAkkS 6-7 / 8-11 / / /

SE7M-B021-C/

_LIT MAN USR LX380-L-CHI

TEGO Product Overview chinese

RW Salary Survey China A4

目 錄 項 目 頁 次 一 封 面 1 二 目 錄 2 三 會 計 師 核 閱 報 告 書 3 四 合 併 資 產 負 債 表 4 五 合 併 綜 合 損 益 表 5 六 合 併 權 益 變 動 表 6 七 合 併 現 金 流 量 表 7 八 合 併 財 務 季 報 告 附 註 ( 一 ) 公 司

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

untitled

#00chp_ii-viiiCS.p65

1 2 3 Speaker Cable 2

同步伺朊电机CMP40 ~ 112、CMPZ71 ~ 100

807460r2.book

「兆豐商業銀行」原交通銀行客戶重要權益手冊

untitled


WFC40810

WVT new

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

K301Q-D VRT中英文说明书141009


WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

Microsoft PowerPoint - Speech_KunShan_ProjectManagement[1].ppt

465204(A share).indb

PowerPoint 簡報

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

c_NV_105.indd

untitled

投影片 1

oneLoscam71_chi

Careers Guidance 2016 Web.pdf

前 言 我 很 荣 幸 为 您 呈 献 华 德 士 首 期 大 中 华 区 财 务 总 监 报 告 报 告 旨 在 帮 助 财 务 总 监 深 入 了 解 人 才 管 理 和 财 务 部 门 之 间 的 潜 在 联 系 这 本 名 为 利 用 人 才 管 理 策 略 提 高 财 务 部 门 绩 效

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S35A Ct-

465202_ABC_H_Chi_.indb


瀚 蓝 环 境 发 行 股 份 及 支 付 现 金 购 买 资 产 并 募 集 配 套 资 金 暨 关 联 交 易 报 告 书 董 事 会 声 明 一 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 本 报 告 书 及 其 摘 要 内 容 的 真 实 准 确 和 完 整, 并 对 本 报 告 书

Microsoft Word - A_Daily

* 1 * *1 *2 2

Microsoft Word - A_Daily

untitled

1.ai

δÃüÃû-6

Microsoft Word - sb726097_ko.doc

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

68369 (ppp quickstart guide)

untitled

Microsoft Word - A_Daily

LSC操作说明

KA_UIS_DE.indb

日 本 聲 音 景 觀 將 棋 Mochigoma 3200 傳 統 日 本 棋 盤 遊 戲 pachin 啪 將 棋 是 一 種 雙 人 對 戰 的 傳 統 日 本 棋 盤 遊 戲 每 年 下 將 棋 的 人 數 估 計 至 少 也 有 六 百 萬, 但 這 遠 低 於 娛 樂 方 式 極 為 單


IBM 全 球 企 业 咨 询 服 务 部 中 国 五 矿 筑 起 人 力 资 源 信 息 大 厦 2 回 顾 篇 慎 选 巧 选 软 件 平 台 由 于 五 矿 集 团 下 属 的 很 多 公 司 是 最 近 几 年 才 加 盟 的 新 成 员 企 业, 这 些 公 司 所 应 用 的 人 力 资

PowerPoint Presentation

untitled

HC50246_2009

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

untitled

Ps22Pdf

65期.indd

Microsoft PowerPoint - 安全迴路可靠度分析 ppt [相容模式]

Rotork E120E IQ brochure

SDP

CD DX Onkyo CD CD Cs

图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 临 床 肿 瘤 学 : 全 2 册 /( 美 ) 尼 德 胡 贝 尔 (Niederhuber,J.E.) 等 原 著 ; 孙 燕 译. -- 北 京 : 人 民 军 医 出 版 社, ISBN Ⅰ.1 临

BC04 Module_antenna__ doc

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

人 生 中 总 有 很 多 不 期 而 遇 的 礼 物 或 价 值 不 菲 或 精 巧 别 致 而 让 您 动 容 的 或 许, 恰 恰 是 手 中 的 这 段 旅 行 旅 行, 不 仅 让 我 们 看 到 世 界 更 让 我 们 抵 达 世 界 更 深 处 去 发 现 和 感 知 CAISSA G

Parts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! Keystone Sewing Machine Company, Inc. 267 Table of contents Table / Chinese Chine

KF_DS_en_V12

本 期 專 題 最 慘 的 是 堂 堂 部 長 竟 個 個 成 了 社 會 大 眾 的 陌 生 人! 根 據 台 灣 指 標 民 調 公 司 的 調 查, 社 會 上 表 一 依 據 群 我 倫 理 促 進 會 調 查 製 表 2013 年 2008 年 2006 年 2004 年 2002 年 2

不可思議、尋找食物讀本


untitled

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

目 錄 給 親 愛 的 顧 客...1 前 言...1 用 前 需 知...2 使 用 說 明...3 標 識 含 意...4 使 用 控 制 器...5 安 裝 / 更 換 電 池...5 選 擇 適 當 的 袖 帶...5 繞 緊 袖 帶 於 上 臂...6 怎 樣 正 確 測 量...6 測

untitled

Transcription:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CME Booster Supplement to Quick Guide

2

CME Booster English (GB) Installation and operating instructions................................. 4 Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan............................ 7 Declaration of conformity 1........................................ 13 Table of contents 3

English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original supplement to Quick Guide. CONTENTS Page 1. Symbols used in this document 4 2. System sizing 4 3. Mechanical installation 4 4. Electrical connection 4 5. Startup 4 6. Control panel 5 7. Ambient temperature and altitude 5 8. Fault finding chart 6 9. Disposal 6 Warning Prior to installation, study the Quick Guide carefully. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice. 2. System sizing Caution Warning The system in which the CME Booster is incorporated must be designed for the maximum pump pressure. The default setting will cause the pump not to stop until it reaches its maximum pressure. 3. Mechanical installation Warning Before starting any work on the CME Booster, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. 4. Electrical connection The electrical connection should be carried out by an authorized electrician in accordance with local regulations. Warning The use of this product requires experience with and knowledge of the product. Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities must not use this product, unless they are under supervision or have been instructed in the use of the product by a person responsible for their safety. Children must not use or play with this product. 1. Symbols used in this document Caution Warning If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury. If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment. 5. Startup Warning Check that the supply voltage and frequency match the voltage and frequency on the nameplate. Warning Before making any connections in the unit, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. The unit must be connected to an external mains switch with a contact gap of at least 3 mm in all poles. As a precaution, the unit must be connected to a socket with earth connection. It is recommended to fit the permanent installation with an earth leakage circuit breaker (ELCB) with a tripping current < 30 ma. Note Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation. Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid. 4

6. Control panel The pump control panel, see fig. 1, incorporates the following buttons and indicator lights: Buttons, and, for setpoint setting. Light fields, yellow, for indication of setpoint. Indicator lights, green (operation) and red (fault). Set the desired setpoint by pressing button or. The light fields on the control panel will indicate the setpoint set. Continuously pressing button will stop the pump. Continuously pressing button will increase setpoint to max. Light fields Indicator lights Buttons Fig. 1 Control panel During normal operation the green indicator light is on. In case of non-critical faults allowing continued operation of the pump, both the red and green indicator lights will be on. In case of a critical fault stopping the pump, only the red indicator light will be on. TM00 7600 0304 7. Ambient temperature and altitude If the ambient temperature exceeds +40 C or if the pump is installed more than 1000 m above sea level, the motor must not be fully loaded due to the low density and consequently low cooling effect of the air. In such cases, it may be necessary to use a motor with a higher output. Figure 2 shows that the load of a CME Booster must be reduced to 88 % when installed 3500 m above sea level. At an ambient temperature of 70 C, the load must be reduced to 78 % of rated output. In such situations, use an oversize motor. P2 [%] 100 90 CME 80 70 60 50 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [ C ] Fig. 2 1000 2250 3500 4750 m TM04 3792 5008 P2 depends on temperature and altitude English (GB) Caution In case of a fault that cannot be reset, always call a Grundfos service man, even if the pump is able to continue operation. 5

English (GB) 8. Fault finding chart Fault 1. Pump does not run. Warning Before starting work on the pump, make sure that the power supply to the pump has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Indicator lights Cause Remedy Red Green a) Power supply failure. Switch on power supply. Check cables and cable connections for defects and loose connections. b) Fuses blown. Check cables and cable connections for defects, and replace the fuses. c) Sensor is defective. Replace sensor. 2. Pump performance is unstable. 3. Pump can be reset but runs only for a few seconds. 4. Pump runs backwards when switched off. a) Pump inlet pressure too low. Check the inlet conditions of the pump. b) Suction pipe is partly Remove and clean suction pipe. blocked by impurities. c) Leakage in suction pipe. Remove and repair suction pipe. d) Air in suction pipe or pump. Vent suction pipe or pump. Check the inlet conditions of the pump. a) Pump inlet pressure too low. Check the inlet conditions of the pump. b) Suction pipe is partly blocked by impurities. Remove and clean suction pipe. c) The foot or non-return valve is blocked in closed position. Remove and clean, repair or replace valve. d) Leakage in suction pipe. Remove and repair the suction pipe. e) Air in suction pipe or pump. Vent suction pipe or pump. Check the inlet conditions of the pump. a) Leakage in suction pipe. Remove and repair suction pipe. b) Foot or non-return valve defective. c) Foot valve is blocked in completely or partly open position. Remove and clean, repair or replace valve. Remove and clean, repair or replace valve. 9. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations. 6

Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan DAFTAR ISI Halaman 1. Simbol yang digunakan dalam dokumen ini 7 2. Kesesuaian instalasi 7 3. Pemasangan mekanik 7 4. Sambungan listrik 7 5. Memulai 7 6. Panel kontrol 8 7. Suhu dan ketinggian sekitar 8 8. Pencarian masalah 9 9. Pembuangan 9 1. Simbol yang digunakan dalam dokumen ini Hati-hati Catatan Peringatan Sebelum memulai, bacalah Panduan Singkat Pemasangan ini dengan seksama. Pemasangan dan pengoperasian harus sesuai dengan regulasi setempat serta pedoman penggunaan yang benar. Peringatan Untuk dapat menggunakannya, dibutuhkan pengalaman dan pemahaman tentang produk ini. Orang dengan gangguan fisik atau mental dilarang menggunakan produk ini kecuali di bawah pengawasan orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Anak-anak dilarang menggunakan atau mempermainkan produk ini. Peringatan Jika petunjuk keselamatan ini tidak diperhatikan, dapat mengakibatkan luka badan. Jika petunjuk keselamatan ini tidak diperhatikan, dapat mengakibatkan alat tidak berfungsi atau rusak. Catatan atau petunjuk yang disediakan dapat mempermudah pekerjaan dan memastikan keselamatan dalam mengoperasikan. 2. Kesesuaian instalasi Hati-hati 3. Pemasangan mekanik 4. Sambungan listrik Sambungan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik yang memiliki sertifikasi sesuai dengan regulasi setempat. 5. Memulai Hati-hati Peringatan Instalasi tempat CME booster digunakan harus dirancang untuk tekanan maksimum pompa. Pengaturan standar akan membuat pompa terus bekerja hingga mencapai tekanan maksimum. Peringatan Sebelum memulai pekerjaan apapun pada pompa CME Booster, pastikan bahwa penyuplai daya telah dimatikan dan tidak dapat menyala secara tidak disengaja. Peringatan Pastikan bahwa suplai tegangan dan frekuensinya telah sesuai dengan yang tertera pada pelat label pompa. Peringatan Sebelum membuat sambungan apapun pada pompa, pastikan bahwa penyuplai daya telah dimatikan dan tidak dapat menyala secara tidak disengaja. Pompa harus dihubungkan ke saklar listrik eksternal dengan jarak pisah setidaknya 3 mm antar kutub-kutubnya. Sebagai tindak pencegahan, alat harus dihubungkan pada stop kontak yang dilengkapi konduktor ke tanah (ground). Disarankan agar instalasi permanen dilengkapi dengan Earth Leakable Circuit Breaker (ELCB)/pengaman terhadap sengatan arus listrik dengan arus kerja < 30 ma. Jangan menghidupkan pompa sebelum pompa diisi/terisi dengan cairan. Bahasa Indonesia (ID) 7

Bahasa Indonesia (ID) 6. Panel kontrol Panel kontrol pompa, lihat gambar. 1, dilengkapi tombol-tombol dan lampu-lampu indikator sebagai berikut: Tombol-tombol, dan, untuk pengaturan. Bidang menyala berwarna kuning, sebagai penunjuk dari pengaturan. Lampu-lampu indikator, hijau (operasi) dan merah (masalah). Lakukan pengaturan yang dikendaki dengan menekan tombol atau. Bidang menyala dari panel kontrol akan menunjukan pengaturan yang dilakukan. Menekan tombol secara terus menerus akan menghentikan pompa. Menekan tombol secara terus menerus akan mengubah ke pengaturan maksimum. Bidang menyala Lampu-lampu indikator Tombol Gbr. 1 Panel kontrol Lampu indikator hijau akan menyala saat pompa bekerja secara normal. Saat terjadi masalah ringan yang dimana pompa tetap bisa bekerja, kedua lampu indikator hijau dan merah akan menyala. Saat terjadi masalah berat hingga pompa berhenti bekerja, maka hanya lampu indikator merah yang akan menyala. TM00 7600 0304 7. Suhu dan ketinggian sekitar Jika temperatur ruangan melebihi +40 C atau jika pompa dipasang pada ketinggian diatas 1000 m diatas permukaan laut, maka motor pompa tidak boleh dioperasikan secara berlebihan karena rendahnya kerapatan udara dan suhu pendinginan udara. Dalam kondisi sedemikian, mungkin perlu untuk menggunakan motor bertenaga lebih besar. Gambar 2 menunjukan bahwa kapasitas tenaga pompa CME Booster akan berkurang hingga 88 % saat dipasang pada ketinggian 3500 m diatas permukaan laut. Pada temperatur ruangan 70 C, kerja motor harus dikurangi hingga 78 % dari yang kapasitas pengoperasian normal. Dalam kondisi sedemikian, gunakan motor bertenaga lebih besar. P2 [%] 100 90 CME 80 70 60 50 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [ C ] Gbr. 2 1000 2250 3500 4750 m P2 dipengaruhi oleh suhu dan ketinggian TM04 3792 5008 Hati-hati Saat terjadi masalah yang tidak dapat diatasi dengan melakukan pengaturan ulang (reset), selalu hubungi teknisi Grundfos untuk perbaikan, bahkan ketika pompa tetap bisa beroperasi. 8

8. Pencarian masalah Masalah Peringatan Sebelum memulai pekerjaan pada pompa, pastikan bahwa penyuplai daya telah dimatikan dan tidak dapat menyala secara tidak disengaja. 1. Pompa tidak mau hidup. Lampu-lampu indikator Sebab Solusi Merah Hijau a) Tidak ada suplai daya. Hidupkan penyuplai daya. Periksa kabel dan sambungan kabel jika ada kerusakan atau ada bagian yang terputus. b) Sekring terbakar/tidak berfungsi. c) Sensor tidak berfungsi. Ganti sensor. Periksa kabel dan sambungan kabel jika ada kerusakan, dan ganti sekring. Bahasa Indonesia (ID) 2. Kinerja pompa tidak stabil. 3. Pengaturan ulang (reset) dapat dilakukan pada pompa namun hanya berlangsung untuk beberapa saat. 4. Pompa bekerja berlawanan arah saat dimatikan. a) Tekanan masuk ke pompa Periksa kondisi jalur hisapan pompa. terlalu kecil. b) Pipa hisap tersumbat Lepaskan dan bersihkan pipa hisap. sebagian oleh kotoran. c) Kebocoran pada pipa hisap. Lepaskan dan perbaiki pipa hisap. d) Terdapat kumpulan udara pada pipa hisap atau pompa. a) Tekanan masuk ke pompa terlalu kecil. b) Pipa hisap tersumbat sebagian oleh kotoran. c) Katup kaki (foot valve) atau katup satu arah terhalang/tersumbat dalam posisi tertutup. Keluarkan udara pada pipa hisap atau pompa. Periksa kondisi jalur hisapan pompa. Periksa kondisi jalur hisapan pompa. Lepas dan bersihkan pipa hisap. Lepas dan bersihkan, perbaiki atau ganti dengan katup baru. d) Kebocoran pada pipa hisap. Lepas dan perbaiki pipa hisap. e) Terdapat kumpulan udara pada pipa hisap atau pompa. Keluarkan udara pada pipa hisap atau pompa. Periksa kondisi jalur hisapan pompa. a) Kebocoran pada pipa hisap. Lepas dan perbaiki pipa hisap. b) Katup kaki (foot valve) atau katup satu arah tidak berfungsi. c) Katup gantung (foot valve) tersumbat total atau tersumbat sebagian. Lepas dan bersihkan, perbaiki atau ganti dengan katup baru. Lepas dan bersihkan, perbaiki atau ganti dengan katup baru. 9. Pembuangan Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara yang ramah lingkungan: 1. Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta. 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat servis atau perusahaan Grundfos terdekat. Dapat diganti. 9

小心 小心 小心 注意

P2 [%] 100 90 CME 80 70 60 50 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [ C ] 1000 2250 3500 4750 m 小心

Declaration of conformity 1 GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product CME Booster, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: CN: EC 产品合格声明书我们格兰富在我们的全权责任下声明, 产品 CME Booster, 即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令 : ID: Deklarasi kesesuaian dengan EC Dengan ini, Grundfos, sebagai penanggung jawab tunggal menyatakan bahwa produk CME Booster telah sesuai dengan ketentuan-ketentuan Dewan yang merujuk pada hukum negara-negara anggota Komisi Eropa berikut ini: Machinery Directive (2006/42/EC) Standards used: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006 Low Voltage Directive (2006/95/EC) Standards used: EN 60335-1: 2002, EN 60335-2-41: 2003 EMC Directive (2004/108/EC) Standard used: EN 61800-3: 2004. Declaration of conformity This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos Supplement to quick guide (publication number 97501375 1114). Bjerringbro, 1st July 2011 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration. 13

Grundfos companies Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de HILGE GmbH & Co. KG Hilgestrasse 37-47 55292 Bodenheim/Rhein Germany Tel.: +49 6135 75-0 Telefax: +49 6135 1737 e-mail: hilge@hilge.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 31 718 808 Telefax: +386 (0)1 5680 619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 10.03.2015 Grundfos companies

97501375 1114 ECM: 1146663 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com