Overview of Air Transport of Section II Lithium Batteries 第 II 部分锂电池空运概览 Packed 包装形式 UN number / Packing Instruction UN 编号及包装说明 Battery capacity / Lithium content per battery 每块电池功率 / 锂含量 Max net weight or quantity 每个包裹最大允许净数量 标签 ation 文件 Required text on the consignment note 运单上所需要的文本 DG Option Code DG 操作代码 Comm airline restric 有无商限制 Lithium Ion Batteries 锂电子电池 Batteries only 单独运输锂电池 RESTRICTED on the TNT Air Network TNT 运输网络限制 Packed with equipment 锂电池与设备包装在一起 Contained in equipment 锂电池安装在设备中 UN 3480 PI 965 UN 3481 PI 966 2 UN 3481 PI 967 2 2.7 Wh per cell or battery 2.7 瓦时的电池或电池芯 > 2.7 20 Wh per cell > 2.7 20 瓦时的电池芯 > 2.7 100 Wh per battery > 2.7 100 瓦时的电池 20 Wh per cell 2.7 瓦时的电池芯 100 Wh per battery 100 瓦时的电池 20 Wh per cell or 100 Wh per battery and more than 4 cells or more than 2 batteries per package 每个包装件 20 瓦时的电池芯不超过四个或者 100 瓦时的电池不超过两个 20 Wh per cell 20 瓦时的电池芯 100 Wh per battery 100 瓦时的电池 2.5 kg net 净重 2.5 公斤 not more than 8 cells 不超过 8 块电池芯 not more than 2 batteries 不超过 2 块电池 5 kg net 1 5 kg net 1 5 kg net Packages containing: 包装内 : Only button cell batteries contained in equipment (incl. Circuit boards) 只有安装在设备里的纽扣电池 ( 包含电路板 ) Max 4 cells or 2 batteries or only button-cells installed in equipment, where there are not more than 2 packages in the consignment. 3 安装在设备里的电池不超过 4 块电池芯或 2 块电池或者只有纽扣电池, 且每票货物不多于两个包装件 with Section II of PI 965 with Section II of PI 965 with Section II of PI 965 with Section II of PI 966 with Section II of PI 966 with Section II of PI 967 NONE N Created by: TNT Express Operations Excellence - Dangerous Goods Department Version: 02 November 2015 (based on 57 th /2016 IATA Dangerous Goods Regulations) Page 1 of 6
Lithium Metal Batteries 锂金属电池 Batteries only 单独运输锂电池 RESTRICTED on the TNT Air Network TNT 运输网络限制 Packed with equipment 锂电池与设备包装在一起 Contained in equipment 锂电池安装在设备中 UN 3090 PI 968 UN 3091 PI 969 2 UN 3091 PI 970 2 0.3 gr of lithium per cell or battery 0.3 克锂含量的电池或电池芯 > 0.3 1 gr of lithium per cell > 0.3 1 克锂含量的锂电池芯 > 0.3 2 gr of lithium per battery > 0.3 2 克锂含量的锂电池 1 gr of lithium per cell 1 克锂含量的锂电池芯 2 gr of lithium per battery 2 克锂含量的锂电池 1 gr of lithium per cell or 2 gr of llthium per battery and more then 4 cells or more than 2 batteries per package 每个包装件 1 克锂含量的锂电池芯不超过四个或者 2 克锂含量的锂电池不超过两个 1 gr of lithium per cell 1 克锂含量的锂电池芯 2 gr of lithium per battery 2 克锂含量的锂电池 2.5 kg net 净重 2.5 公斤 not more than 8 cells 不超过 8 块电池芯 not more than 2 batteries 不超过 2 块电池 5 kg net 1 5 kg net 1 5 kg net Max 4 cells or 2 batteries or only button-cells installed in equipment per package 3 安装在设备里的电池不超过 4 块电池芯或 2 块电池或者只有纽扣电池 and CAO- 和 CAO 标签 and CAO- 和 CAO 标签 and CAO- 和 CAO 标签 968 968 968 969 969 970 NONE 1 For batteries/cells packed with equipment the number of cells or batteries in each package must not exceed the appropriate number for the equipment s operation plus two spares. 和设备包装在一起的电池 / 电池芯, 且装里的电池芯或电池的数量不超过设备本身的电池加两个备用电池的数量 2 For the purposes of this packing instruction equipment means the device or apparatus for which the lithium cells or batteries will provide electrical power for its operation. Therefore devices like Powerbanks must be classified as batteries and not as batteries contained in equipment. 包装说明里的 设备 指的是设备里的锂电池芯或锂电池只为这台设备本身提供电源 因此像 充电宝 这种就必须被归类为纯电池而不再是安装在设备中的电池 3 shippers should take steps to implement this requirement as soon as possible; however consignments of more than two packages may continue to move without the lithium battery handling label until 31 December 20 托运人应该尽快采取相应措施来实施这个新的要求, 不过每票货物多于两个包装件的的豁免情况 (PI967/PI970) 仍然可以被运输直至 2016 年 12 月 31 日 Created by: TNT Express Operations Excellence - Dangerous Goods Department Version: 02 November 2015 (based on 57 th /2016 IATA Dangerous Goods Regulations) Page 2 of 6
Why Dangerous Goods? 锂电池为何是危险品 Lithium batteries (or cells) which are used to power a very large variety of electronic devices are considered as Dangerous Goods due to the fact that they can overheat and ignite under certain conditions. 使用在各类电子设备上的锂电池 ( 或电池芯 ) 因为有过热和起火的隐患而被视为危险品 What are the applicable regulations for the different transport modes? 不同的运输模式所对应的适用的规则 The 57th/2016 edition of the IATA DGR: Section II of the relevant Packing Instructions 2016 IATA DGR57 版 : 第 II 部分电池的相关包装说明 UN Number UN 号 Proper Shipping Name 运输品名 Packing Instruction 包装说明 UN3480 Lithium ion batteries 单独运输的锂离子电池 965 (section II) UN3481 UN3090 UN3091 Lithium ion batteries packed with equipment 与设备包装在一起的锂离子电池 Lithium ion batteries contained in equipment 安装在设备中的锂离子电池 Lithium metal batteries 单独运输的锂金属电池 Lithium metal batteries packed with equipment 与设备包装在一起的锂金属电池 Lithium metal batteries contained in equipment 安装在设备中的锂金属电池 966 (section II) 967 (section II) 968 (section II) 969 (section II) 970 (section II) General requirements for Lithium Batteries as per IATA DGR 3.9.2.6 IATA DGR 3.9.2.6 针对锂电池的一般要求 What are the general requirements for the transport of Section II Lithium Batteries? 第 II 部分锂电池运输的总体要求 Cells and batteries, cells and batteries contained in equipment, or cells and batteries packed with equipment, containing lithium in any form must be assigned to UN 3090, UN 3091, UN 3480 or UN 3481, as appropriate. They may be transported under these entries if they meet the following provisions: 含有任何形式锂元素的电池芯和电池 安装在设备中的电池芯和电池或与设备包装在一起的电池芯和电池, 必须恰当地划归 UN 3090, UN 3091, UN 3480 或 UN 3481 条目 如果它们满足下列规定可以按照上述条目进行运输 : (a) Each cell or battery is of the type proved to meet the requirements of each test of the UN Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3. Cells and batteries manufactured according to a type meeting the requirements of subsection 38.3 of the UN Manual of Tests and Criteria, Revision 3, Amendment 1 or any subsequent revision and amendment applicable at the date of the type testing may continue to be transported, unless otherwise provided in these Regulations. 每个电池芯或电池按类型满足 联合国试验及标准手册 第 III 部分第 38.3 章节的每项测试要求 满足联合国测试和标准手册第 38.3 分部, 第三次修订, 修正案 1, 或者后续修订的要求和在这种类型电池测试日期适用于修订要求生产的电池芯和电池可以继续运输, 除本条例另有规定 Cell and battery types only meeting the requirements of the Manual of Tests and Criteria, Revision 3, are no longer valid. However, cells and batteries manufactured in conformity with such types before 1 July 2003 may continue to be transported if all other applicable requirements are fulfilled. 对于只满足联合国测试和标准手册, 第三次修订要求的电池芯和电池不再有效 然而, 如果达到所有其他适用的要求, 在 2003 年 6 月 1 日之前复合这样类型生产的电池芯和电池可以被运输 Note 注意 : Batteries must be of a design type proved to meet the testing requirements of the Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3, irrespective of the whether the cells of which they are composed are of a tested design type. 电池, 包括已经被翻新的或者用其他方式改变的, 其类型必须被证明满足 联合国试验及标准手册 第 III 部分第 38.3 节的测试要求, 不论其组成的电池芯是否做过类型的试验 (b) each cell and battery incorporates a safety venting device or is designed to preclude a violent rupture under conditions normally incident to transport; 每个电池芯和电池配置一个安全排气装置, 或者在正常运输条件下其设计本身可防止爆裂 ; (c) each cell and battery is equipped with an effective means of preventing external short circuits; 每个电池芯和电池装有有效的防外部短路措施 ; (d) each battery containing cells or series of cells connected in parallel is equipped with effective means as necessary to prevent dangerous reverse current flow (e.g., diodes, fuses, etc.); 每个含有电池芯电池或一系列电池芯并联的电池应采用有效的方法进行装配, 以在必要时防止危险的逆向电流 ( 例如 : 二极管 保险丝等 );
(e) cells and batteries must be manufactured under a quality management program that includes: 电池芯和电池必须在质量管理程序下生产, 包括 : a description of the organizational structure and responsibilities of personnel with regard to design and product quality; 组织机构和负责设计 产品质量人员职责的说明 the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used; 相关的检查和试验 质量控制 质量保证和作业指导书 process controls that should include relevant activities to prevent and detect internal short circuit failure during manufacture of cells; 为防止和发现内部短路故障, 在电池芯生产过程中包括相关措施的程序控制 quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates. Test data must be kept and made available to the appropriate national authority upon request; 质量记录, 如检验报告 试验数据 校准数据和认证 试验数据必须保存且在国家主管当局要求检查时是可用的 management reviews to ensure the effective operation of the quality management programme; 确保质量管理程序有效进行的管理评审 a process for control of documents and their revision; 文档控制及其修订的程序 a means for control of cells or batteries that are not conforming to the type tested as mentioned in (a) above; 对于不符合上述 (a) 的测试方法的电池芯或电池类型的控制方法 training programmes and qualification procedures for relevant personnel; and 相关人员的培训大纲和资质审查程序, 以及 procedures to ensure that there is no damage to the final product. 确保最终产品完好无损的程序 Note 注 : In house quality management programmes may be accepted. Third party certification is not required, but the procedures listed in 1. to 9. above must be properly recorded and traceable. A copy of the quality management programme must be made available to the appropriate national authority upon request. 内部的质量管理程序是可接受的 仅在上述 1 到 9 中列明的程序必须被正确记录且可追踪时, 第三方认证 质量管理程序的复本在国家主管当局要求检查时必须是可用的 General requirements for lithium batteries as per appropriate Packing Instructions: 适用的包装说明中有关锂电池的一般要求 Cells and batteries identified by the manufacturer as being defective for safety reasons, or that have been damaged, that have the potential of producing a dangerous evolution of heat, fire or short circuit are forbidden for transport (e.g. those being returned to the manufacturer for safety reasons); 被制造商识别为存在安全缺陷或已经损坏, 有可能产生危险放热 着火或短路的电池芯和电池禁止空运 ( 如因安全原因被制造商召回的 ) Waste lithium batteries and lithium batteries being shipped for recycling or disposal are forbidden from air transport unless approved by the appropriate national authority of the State of origin and the State of the operator; 除非始发国和经营人所在国主管当局批准, 废旧锂电池和回收或销毁的锂电池禁止运输 Cells and batteries must be protected so as to prevent short circuits. This includes protection against contact with conductive materials within the same packaging that could lead to a short circuit. 电池芯和电池必须加以保护防止短路, 包括防止同一包装件内可能导致短路的导电材料接触 Equipment containing cells or batteries 安装有锂电池芯或锂电池的设备 ; - must be equipped with an effective means of preventing accidental activation; 必须采取有效的方式防止意外启动 - must be packed in strong rigid outer packaging that conform to 5.0.2.4, 5.0.2.6.1 and 5.0.2.12.1 of the IATA DGR; 必须包装在符合 5.0.2.4, 5.0.2.6.1 和 5.0.2.12.1 的坚固外包装中 - must be secured against movement within the outer packaging and be packed so as to prevent accidental operation during air transport 必须固定在外包装中以免发生移动, 并防止运输中被意外启动 Any person preparing or offering cells or batteries for transport must receive adequate instruction on these requirements commensurate with their responsibilities. 准备或提交运输锂电池芯或锂电池的任何人必须接受与其责任相称的有关运输要求的培训
What are the cell/battery capacity limitations? 锂电池芯 / 锂电池的功率限制 Lithium ION Max. Watt-hour rating 锂离子电池最大瓦时数 Lithium METAL Max. lithium content 锂金属电池最大锂含量克数 Cells 锂电池芯 20 Wh 瓦时 1 gram 克 Batteries 锂电池 100 Wh 瓦时 2 gram 克 How must I pack cells/batteries? 我该如何包装单独运输的锂电池芯 / 锂电池 (PI 965 & 968) Important Note 重要提示 : TNT require customers to be approved in order to send any UN3480 and UN3090 lithium batteries without equipment in the TNT Air Network. 任何 UN3480/UN3090 纯电池运输之前,TNT 要求客户必须是提交申请且得到批准的客户 Cells and batteries must be packed in inner packagings that completely enclose the cell or battery. To provide protection from damage or compression to the batteries, the inner packagings must be placed in a strong rigid outer packaging of one of the packaging types shown below. 电池芯和电池必须放入能够将电池芯或电池完全封装的内包装内 为防止电池损坏和被挤压, 内包装必须放入以下所列之一的坚固外包装中 Each package must be capable of withstanding a 1.2 m drop test in any orientation without: 每个包装件必须能够承受任何方向的 1.2 米跌落测试, 而不造成 : - damage to cells or batteries contained therein; 使其中的电池芯或电池受损 - shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact; 使内装物移动, 以致电池与电池 ( 或电池芯与电池芯 ) 互相接触 - release of contents. 内装物释出 Cells and batteries must be packed strong rigid outer packaging that conform to 5.0.2.4, 5.0.2.6.1 and 5.0.2.12.1 of the IATA DGR 电池芯及电池必须包装在满足 5.0.2.4, 5.0.2.6.1 和 5.0.2.12.1 的坚固坚硬的外包装中 Maximum quantities 最大允许数量 : (cells/batteries specified in rows 2, 3 & 4 may not be combined in the same package) ( 表中的 2,3&4 中的电池芯 / 电池不能包装在同一包装件中 ) 1 2 3 4 Contents 内容 Cells / Batteries 电池芯 / 电池 Cells 电池芯 Batteries 电池 Lithium ION restricted on the TNT Air-Network! TNT 运输网络对于锂离子电池的限制 2.7Wh or less 2.7 瓦时 more than 2.7Wh not more than 20Wh > 2.7 20 瓦时 more than 2.7Wh not more than 100Wh > 2.7 100 瓦时 Lithium METAL restricted on the TNT Air-Network! TNT 运输网络对于锂金属电池的限制 0.3g or less 0.3 克 more than 0.3g not more than 1g > 0.3 1 克 more than 0.3g not more than 2g > 0.3 2 克 Number of cells/batteries 电池芯 / 电池数量 no limit 不限制 8 cells 8 块电池芯 2 batteries 2 块电池 Net quantity 净重 2.5 kg 2.5 公斤 n.a. n.a. Cells and batteries must be placed in inner packaging that completely enclose the cell or battery then placed in a following strong rigid outer packaging; or then placed with equipment in a strong rigid outer packaging. 电池芯和电池必须放入能够将电池芯或电池完全封装的内包装内, 再放入坚固的外包装中 ; 或与设备一起放入坚固的外包装中 How must I pack cells/batteries that are packed with equipment? 我该如何包装与设备包装在一起的锂电池芯 / 锂电池 (PI 966 & 969) For the purposes of this packing instruction equipment means the device or apparatus for which the lithium cells or batteries will provide electrical power for its operation. 包装说明里的 设备 指的是设备里的锂电池芯或锂电池只为这台设备本身提供电源 The equipment must be secured against movement within the outer packaging and must be equipped with an effective means of preventing accidental activation. 必须固定在外包装中以免发生移动, 并配备防止发生意外启动的有效装置 The maximum number of batteries in each package must be the minimum number required to power the equipment plus two spares. 每个包装件内电池芯或电池的数量不得超过为驱动设备所需电池数量, 再加上两个备用电池 Each package of cells or batteries, or the completed package must be capable of withstanding a 1.2 m drop test in any orientation without 每个电池芯或电池包装件或完整包装件都必须能够承受从任何方向进行的 1.2 米跌落测试, 而不发生下列情况 : - damage to cells or batteries contained therein ;
- shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact 内装物移动, 以致 电池与电池 ( 或电池芯月电池芯 ) 相互接触 ; - release of contents 内装物释出. Maximum Net Quantity of cells or batteries per package: 5kg 每个包装件允许的电池芯 / 电池最大净重 :5 公斤 How must I pack cells/batteries that are contained in equipment? 我该如何包装安装在设备中的锂电池芯锂电池 (PI 967 & 970) For the purposes of this packing instruction equipment means the device or apparatus for which the lithium cells or batteries will provide electrical power for its operation. Therefore devices like Powerbanks must be classified as batteries and not as equipment. 包装说明里的 设备 指的是设备里的锂电池芯或锂电池只为这台设备本身提供电源 因此像 充电宝 这种就必须被归类为纯电池而不再是安装在设备中的电池 The equipment must be packed in strong rigid outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and design in relation to the packaging's capacity and its intended use unless the cell or battery is afforded equivalent protection by the equipment in which it is contained. 设备必须装入坚固坚硬的外包装中, 此外包装应由适当的材料制造, 包装的设计应有足够的强度以适应其容积和预计用途, 除非设备能给其中的电池提供相同的保护 Devices such as radio frequency identification (RFID) tags, watches and temperature loggers, which are not capable of generating a dangerous evolution of heat, may be transported when intentionally active. When active, these devices must meet defined standards for electromagnetic radiation to ensure that the operation of the device does not interfere with aircraft systems. 射频识别 (RFID) 标签 手表和温度记录仪等不会产生危险热量的装置, 在开启状态下可以运输 这些装置在开启状态下必须符合规定的电磁辐射标准, 确保此装置的运行不会对航空器系统产生干扰 Maximum Net Quantity of cells or batteries per package: 5kg. 每个包装件允许的电池芯 / 电池最大净重 :5 公斤 What kind of outer packaging I can use? 我可以使用哪种外包装 ( 所有包装说明 ) (all PIs) Only following outer packaging may be used 只能使用如下外包装 : 类型 o Drums 桶 : Steel 钢, Aluminium 铝, Plywood 胶合板, Fibre 纤维, Plastic 塑料, Other metal 其他金属 ; o Jerricans 方形桶 : Steel 钢, Aluminium 铝, Plastic 塑料, o Boxes 箱 : Steel 钢, Aluminium 铝, Wood 木材, Plywood 胶合板, Reconstituted wood 合成木材, Fibreboard 纤维板, Plastic 塑料, Other metal 其他金属
Each package must be labelled with a completed lithium battery label 每个包装件必须黏贴锂电池操作标签. This label must contain 这个标签必须包含 ; -> the statement Lithium ion battery or Lithium metal battery 必须填写 锂离子电池 或 锂金属电池 的申明 -> a telephone number where more information on the shipment and it s content can be obtained. 必须有一个可以获得货物更多信息的可联系的电话号码 specifications 标签规格 : -> Design 设计 : see example 见例子. -> Minimum dimensions 最小尺寸要求 : 120 110 mm 毫米 How must I label/mark the packages? 我该如何在包装件上贴标签 / 标记 The information on the lithium battery handling label must be in English. Additionally, if required, the wording in English may be supplemented by an accurate printed translation in another language. 锂电池操作标签上的信息必须是英文的 此外, 如需要, 可印制正确翻译的另一种文字作为英文的补充 For UN3090 Lithium Metal Batteries also Cargo Aircraft Only (CAO) label is required. 对于 UN3090 锂金属电池除了锂电池操作标签外还需要黏贴 只限货机 的 CAO 标签 The label / marking is not required for 如下情况 : packages containing only button cell batteries installed in equipment (including circuit boards); and 只有安装在设备里的纽扣电池 ( 包含电路板 ) 以及 packages containing no more than four cells or two batteries installed in equipment, where there are not more than two packages in the consignment. 安装在设备里的电池不超过 4 块电池芯或 2 块电池, 且每票货物不多于两个包装件 Note 注意 : Shippers should take steps to implement this requirement as soon as possible, however consignments of more than two packages may continue to move without the lithium battery handling label until 31 December 2016. 托运人应该尽快采取相应措施来实施这个新的要求, 不过每票货物多于两个包装件的的豁免情况 (PI967/PI970) 仍然可以被运输直至 2016 年 12 月 31 日 Must I provide a document with the package? 我该为包装件提供哪些文件? Each consignment, bearing the lithium battery handling label must be accompanied by a document indicating that 每票托运货物必须附带一份文件, 包括以下内容, 标明 : -> the package contains lithium ion/metal batteries/cells (as applicable) 包装件含有锂离子 / 金属电池芯 / 电池 ; -> the package must be handled with care and that a flammability hazard exists if the package is damaged 包装件必须小心轻放, 如果包装件损坏, 有着火危险 ; -> special procedures must be followed if package is damaged, to include inspection and repacking if necessary 如包装件损坏, 应遵守的特别程序, 包括检查和必要时重新包装 -> a telephone number for additional information. 提供其他信息的电话号码 The last page of this requirement summary contains a template Shipper s Confirmation for Section II Lithium Batteries that is in line with these requirements. Use of this template is strongly recommended as its content is required for acceptance on certain commercial airlines. Shippers wishing to use their own document, must ensure that it contains all elements of the provided template (including the compliance statement) in order to ensure smooth transit. 在本文件最后还包含了一份符合所有要求的 托运人第 II 部分锂电池申报单 模板 强烈建议使用这份内容覆盖航空公司所要求的模板 如果托运人强烈希望使用他们自己的文件, 请确保其内容包含所有模板里的内容 ( 包括合规申明 ) 使得货物可以被顺利转运 Above mentioned document is not required for packages containing not more then four cells or two batteries installed in equipment. 对于安装在设备中中的电池不超过 4 块电池芯或 2 块电池的情况, 如上所提的文件 A Shipper s Declaration for DG is not required 托运人危险品申报单
Collection Address 取件地址 (4): must contain the telephone number of the shipper 必须包含发货人的电话号码 Dangerous Goods 危险品选项 (7): the Yes must be ticked 必须勾选 Yes 是 (not applicable for packages where there are not more then 4 cells or 2 batteries contained in equipment and for button cell batteries installed in equipment (including circuit boards) 不适用于安装在设备中的不超过 4 块电池芯或 2 块电池或只有纽扣电池的包含电路板的情况 How must I complete the TNT Consignment note (Air Waybill)? 我该如何完成 TNT 运单 ( 航空运单 ) For each consignment bearing the lithium battery handling label, the Goods Description (10) or Special Delivery Instructions (9) must contain the statement (as applicable) 货物上贴有的, 必须在货物描述或者特别递送指导处写如下申明 : with Section II of PI# (*) # (*) (*) insert the applicable IATA DGR Packing Instruction Number and for UN3090 only Cargo Aircraft Only or CAO. 把适当的 IATA DGR 的包装说明的数字写上去,UN3090 还需要加一句 仅限货机 May I consolidate several packages containing Section II Lithium Batteries in one shipment? 我能否把多个锂电池包装件整合成一件货物? Individual packages each complying with the requirements may be consolidated by the shipper in an overpack. 单个符合要求的包装件可以被打包成一个 复合包装 An overpack must be marked with the word overpack and labelled with the Lithium battery handling label unless the labels on the individual packages inside the overpack are visible or the label is not required. 复合包装件上必须标有 Overpack 的字样且黏贴锂电池操作标签, 除非复合包装内的单个包装件上的都是清晰可见的 How must Data Entry be completed? 输机该怎么完成? For UN 3481 and UN3091, the TNT DG Option Code must be applied. UN3481 和 UN3091 必须使用 TNT 的危险品操作代码 (not applicable for packages that don t require marking because there are not more then 4 cells or 2 batteries or solely buttoncells contained in equipment per package 对于安装在设备中的不超过 4 块电池芯或 2 块电池或只有纽扣电池的无需标记的包装件不适用 ) For UN3480 and UN3090, the TNT Special Services product codes (S1EN, S48F, S87, S88, S29, S30 or S99???) and DG Option Code must be applied. (For S30 option code is required) UN3480 和 UN3090, 必须使用 TNT 特殊服务产品代码 (S1EN, S48F, S87, S88, S29, S30 or S99???), 并使用危险品操作代码 Do all airlines accept Section II Lithium Batteries? In addition to regulations, a number of air operators have implemented ad hoc restrictions on the carriage of lithium batteries on their flights. This is leading to service disruption with shipments being stopped by the airlines or by the handling agents 除了本规则之外, 有些航空运营人会针对在其飞机上的锂电池运输实施特别的限制, 这就导致了由于航空公司之间的差异引起的货物运输的中断 For further information on commercial airlines restrictions of Lithium Batteries within TNT network please contact TNT Customer Service, or local TNT s DG Specialist. 如果想在 TNT 运输网络中了解更多关于商业航空公司的锂电池限制, 请咨询客服或者当地危险品专员 所有航空公司都接受第 II 部分锂电池吗?
Are the transport requirements for Section II Lithium Batteries by ROAD and/or SEA different? 锂电池空运与海运和或陆运相比要求有什么不同吗? Transport requirements for ROAD/SEA are similar but somewhat less restrictive. 锂电池海运和陆运要求基本一致, 但是没有空运那么严格 Any shipment that is compliant for Air transport may also be transported by ROAD/SEA. However shipment that are only compliant for ROAD/SEA transport may not be in line with the air transport regulations. 如果满足空运条件的货物一般都满足海运 / 陆运的要求 然而, 反之却不亦然 For further information on ROAD/SEA transport of Lithium Batteries please consult the relevant transport regulations. 想了解更多关于锂电池海运 / 陆运信息的可以查阅相关运输规则 Does TNT accept Lithium Batteries that are above the limitations for Section II Lithium Batteries? 对于超出第 II 部分锂电池限制的锂电池 TNT 能否接受 Yes, TNT can accept these for transport however in this case all TNT DG policy & procedure requirements apply i.e.: 是的,TNT 可以接受这类锂电池的运输, 但是须满足 TNT 危险品政策 & 流程的要求 : - Accepted from DG approved customers only (each shipper must be specifically approved by HO) 只接受危险品批准客户 ( 每个发货人需要被 HO 特别批准 ) - From, through and to DG Approved Countries only 始发站, 中转站和目的地站需要是危险品批准国 - Option Code must be used 必须使用危险品操作代码 This above applies to all cells/batteries that are compliant with the requirements of Section 1 (1A & 1B) of the relevant packing instructions. 如上三点适用于所有满足第 1(1A 和 1B) 部分锂电池芯 / 锂电池的相关包装要求的锂电池芯 / 锂电池 Where can I find further information? 我可以在哪里找到更多信息? In the 57 th / 2016 IATA Dangerous Goods Regulations. 在 57/2016 版 IATA 危险品规则里可以找到 In the DG section of ExpressNet Global. 在 TNT ExpressNet 的危险品部分可以找到 By contacting your local DG Manager or IATA Cat 6 Certified DG Specialist. 联系当地危险品经理或有 IATA 六类认证的危险品专员获取更多信息
Shipper s Air Confirmation Transport of Section for Section II Lithium II Batteries Lithium Batteries ''Lithium batteries that have been identified or recalled by the manufacturer as being defective for safety reasons, or have been damaged, are forbidden for transport by Air.'' DO NOT LOAD OR TRANSPORT THIS SHIPMENT IF THE PACKAGE IS DAMAGED This package must be handled with care A flammability hazard exists if the package is damaged Special procedures must be followed in the event the package is damaged including inspection and repacking if necessary. TRANSPORT BY: AIR ROAD and/or SEA if applicable (*) CONTENT INFORMATION: (tick the relevant box) TNT CONNOTE NUMBER: FOR ADDITIONAL INFORMATION, CALL: Full telephone number including international dialling code UN3480, with Section II of PI965 UN3481, Lithium Ion Batteries Packed with Equipment in 966 UN3481, Lithium Ion Batteries Contained in Equipment in 967 UN3090, 968 UN3091, Lithium Metal Batteries Packed with Equipment in 969 UN3091, Lithium Metal Batteries Contained in Equipment in 970 Lithium Ion Batteries not restricted as per ADR/IMDG SP 188 Lithium Metal Batteries not restricted as per ADR/IMDG SP 188 (*) Shipments that are compliant for Air transport (as above) are also compliant to SP188 of the ADR/IMDG. To be completed only in case the shipment is transported ONLY by road and/or sea. Hereby I confirm that the shipment delivered to TNT Express containing above mentioned Lithium Batteries are Not Faulty and fully complies with the requirements of the relevant IATA DGR Packing Instructions and/or if applicable to ADR/IMDG Special Provision 188. SHIPPER DETAILS: (in block letters) COMPANY STAMP: (if applicable) DATE: Company name (if applicable) Please fold here Name of signatory Signature Please fold here After entering the above details, please fold this document along the line and place it in the clear plastic envelope, in such a way that the information is clearly visible from the outside, without the need to open the plastic envelope and or manipulate the document. This template; is compliant with the documentation requirements for Lithium Batteries as per Section II of the applicable Packing Instructions from the 57 th /2016 IATA Dangerous Goods Regulations contains additional information required for acceptance of Section II shipments on certain commercial airlines must be fully completed and signed by the shipper Note: Shippers wishing to use their own document, must ensure that this contains all elements of this template (including the compliance statement) in order to ensure smooth transit.