VISUM CHINA Sehr geehrte(r) Reisekunde(r), vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte Beschaffung Ihres Touristen-, Business-, Privat- Visums auch Express. Wir empfehlen Ihnen alle Dokumente in diesem PDF- Datei auszudrucken, aufmerksam durchzulesen und notwendige Dokumenten ausgefüllt und unterschrieben an unsere Adresse zu senden: Reisebüro KRAFT TRAVEL - Stuttgart Waiblinger Str. 82 70372 Stuttgart Folgende Dokumente stehen Ihnen zum Ausdruck zur Verfügung: 1. Begleitschreiben / Auftragsformular 2. Visum Formular (Visumantrag) für VR China Achtung es ist sehr empfehlenswert, wenn Sie vor Ihrer Reise notwendige Reiseversicherungen abschließen (Reisekrankenversicherung, Reiserücktrittversicherung, Reisegepäckversicherung). Schauen Sie bitte auf unsere Internetseite unter: REISE-VERSICHERUNGEN (günstige Jahres Tarife) Folgende Unterlagen müssen Sie für den Erhalt Ihres Visums an uns zuschicken: (Checkliste) 1. Unterschriebenes und ausgefülltes Visumantragsformular und Auftragsformular 2. Ihren Reisepass (mindestens 6 Monate Gültigkeit sowie eine freie Seite) 3. 1x Passbild (Passfoto ca. 3,5 x 4,5 cm, aktuell, farbig) 4. für Touristen-Visum Eine Kopie von der Hotel und Flugreservierung (Sollten Sie Schwierigkeiten mit dem Erwerb eines solchen touristischen Vouchers oder Einladung bekommen, kontaktieren Sie uns bitte diesbezüglich. Wir helfen Ihnen gerne weiter.) 5. Für nicht Deutsche Staatsbürger ist außerdem grundsätzlich erforderlich: eine Aufenthaltserlaubnis für die Bundesrepublik Deutschland oder Meldebescheinigung für die Bundesrepublik Deutschland (nicht älter als 3 Monate) Sie erhalten danach eine Rechnung von uns, die Sie bequem per Banküberweisung auf unser Konto bezahlen können: Reisebüro KRAFT TRAVEL Konto: 2545 439 BW Bank BLZ: 600 501 01 IBAN: DE3260 0501 0100 0254 5439 BIC / SWFT Code: SOLADEST600 LB-BW Bank Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Rufen Sie uns an wir helfen Ihnen gerne mit dem Ausfüllen des Visumformulars sowie in allen Fragen rund um das Visum. Hotline: 0711-5505 9999 Mo.-Fr.: 09:00-13:00 14:00-18.30 Uhr, Sa.: 09:00-13:30 Uhr Beachten Sie bitte bei der Planung Ihrer nächsten Reise, dass Sie die Leistungen wie: Flugtickets, Hotel, Transfer und anderes, auch über unserer Agentur zusammen mit dem beantragten Visum buchen können. Bei gleichzeitiger Flugbuchung und Visumbeantragung werden die Reisedaten von beiden Leistungen mit einander abgestimmt und von uns kontrolliert. Wir wünschen Ihnen eine schöne Reise und würden uns sehr freuen, wenn Sie bei der Vorbereitung zu Ihrer nächsten Reise unseren Tipps (Flug + Hotel usw. und Visum aus einer Hand) folgen würden! Mit freundlichen Grüßen, Ihr KRAFT TRAVEL Team. Reisebüro KRAFT TRAVEL - Stuttgart Waiblinger Str. 82, 70372 Stuttgart Telefon: +49 (0) 711 5505 9999 Telefax: +49 (0) 711 5505 9991 Internet: www.kraft-travel.de Email: info@kraft-travel.de Bankverbindung: Reisebüro KRAFT TRAVEL Bank: LB - BW Bank IBAN: DE3260 0501 0100 0254 5439 BIC / SWFT Code: SOLADEST600
VISUM CHINA Auftragsformular - Begleitschreiben Auftraggeber: (, Adresse) Firma / : Vorname: Straße: PLZ / Ort: Telefon: FAX: Email: Für diese Personen wird ein Visum beantragt: : Vorname: Abreisedatum: Rückgabe des Reisepasses bis: 1. 2. 3. Komplette Visum-Beschaffung ist über unseres Reisebüro einfach, kompetent und ohne Stress. Sie bezahlen dabei die Komplettpreise, welche folgende Komponenten enthalten: Konsulatsgebühr + Dienstleister-CVASC-Gebühr + Portoanteil + Servicegebühr = Komplettpreis Preise in für deutsche und nicht deutsche Staatsangehörige, außer U.S.-Bürger (pro Person). Preise für U.S.-Bürger bekommen Sie von uns nach Anfrage. Bitte wählen Sie Ihr gewünschtes Visum / Leistung aus: - Bitte ankreuzen - Komplettpreis (Euro) Art des Visums Bearbeitungszeit in Botschaft-Arbeitstage 7-8 Tage 4 Tage Touristenvisum 1-Fach, Dauer des Visums bis 30 Tage 192 222 Touristenvisum 2-Fach, Dauer des Visums bis 30 Tage 207 237 Geschäftsvisum 1-Fach mit eigener Einladung, Dauer bis 90 Tage 217 232 Geschäftsvisum 2-Fach mit eigener Einladung, Dauer bis 90 Tage 227 247 Geschäftsvisum -Multi- mit eigener Einladung, Dauer bis 180 Tage 242 267 Geschäftsvisum -Multi- mit eigener Einladung, Dauer bis 365 Tage 272 292 Visum Anzahl Wichtig: Alle angegebene Preise können jeder Zeit durch das Konsulat oder die Service-Büros geändert werden. Versand und Zuschläge: Expressversand mit DHL EXPRESS ist inklusive, außer besondere Fälle, gibt es ein Zuschlag von 12-60 Euro Wenn Sie bei uns nur das Visum (ohne Flug, bzw. Hotel) bestellen, dann gibt es ein Zuschlag in Höhe von 15 Euro, pro Person-/Reisepass Anzahl Folgende Unterlagen werden diesem Auftrag / Begleitschreiben beigelegt (Checkliste): Visumantrag: Pass/Pässe Foto/s Einladung: Sonstiges: Ort: Datum: Unterschrift (des Antragstellers): Reisebüro KRAFT TRAVEL - Stuttgart Waiblinger Str. 82, 70372 Stuttgart Telefon: +49 (0) 711 5505 9999 Telefax: +49 (0) 711 5505 9991 Internet: www.kraft-travel.de Email: info@kraft-travel.de Bankverbindung: Reisebüro KRAFT TRAVEL Bank: LB - BW Bank IBAN: DE3260 0501 0100 0254 5439 BIC / SWFT Code: SOLADEST600
Form V.2013 中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申 请 人 必 须 如 实 完 整 清 楚 地 填 写 本 表 格 请 逐 项 在 空 白 处 用 中 文 或 英 文 大 写 字 母 打 印 填 写, 或 在 内 打 选 择 如 有 关 项 目 不 适 用, 请 写 无 Der Antragsteller/die Antragstellerin ist verpflichtet, das Formular vollständig, wahrheitsgemäß und nach bestem Wissen und Gewissen auszufüllen. Bitte füllen Sie das Formular auf Chinesisch, Deutsch oder Englisch in Blockschrift aus oder kreuzen Sie die zutreffenden Felder an. Sollten einige Angaben für Sie nicht zutreffen, tragen Sie bitte in das entsprechende Feld N/A oder - ein. 一 个 人 信 息 Teil 1: Persönliche Daten 1.1 英 文 姓 名 wie im Pass angegeben 姓 Nachname 名 Vorname 1.2 中 文 姓 名 Chinesischer (falls vorhanden) 1.4 性 别 Geschlecht 男 M 女 W 1.6 现 有 国 籍 Jetzige Staatsangehörigkeit(en) 1.8 出 生 地 点 ( 市 省 / 州 国 ) Geburtsort (Stadt, Provinz/Bundesland, Land) 1.9 身 份 证 / 公 民 证 号 码 Personalausweisnummer 1.10 护 照 / 旅 行 证 件 种 类 Art des Passes 1.11 护 照 号 码 Passnummer 1.13 签 发 地 点 Pass-Ausstellungsort 商 人 Geschäftsmann 公 司 职 员 Angestellter 1.3 别 名 或 曾 用 名 Geburtsname bzw. früherer 1.5 出 生 日 期 Geburtsdatum (Jahr-Monat-Tag) 1.7 曾 有 国 籍 Frühere Staatsangehörigkeit(en) 外 交 Diplomatenpass 普 通 Reisepass Angaben): 1.12 签 发 日 期 Pass-Ausstellungsdatum (Jahr-Monat-Tag) 1.14 失 效 日 期 Pass-Gültigkeit bis (Jahr-Monat-Tag) 粘 贴 一 张 近 期 正 面 免 冠 浅 色 背 景 的 彩 色 护 照 照 片 照 片 /Foto Bitte kleben Sie hier ein aktuelles farbiges Passbild (Gesicht vollständig sichtbar, frontal, ohne Kopfbedeckung, vor hellem Hintergrund) auf. 公 务 官 员 Dienstpass/Offizieller Pass 其 他 证 件 ( 请 说 明 ) Sonstiges (bitte nähere 前 / 现 任 议 员 Ehemaliger/amtierender Parlamentarier, Abgeordneter 职 位 Position 1.15 当 前 职 业 ( 可 选 多 项 ) Jetzige berufliche Tätigkeit/en 演 艺 人 员 Entertainer/Künstler 工 人 / 农 民 Arbeiter/Landwirt 学 生 Student 乘 务 人 员 Crew-Mitglied 自 雇 Selbständig 无 业 Arbeitslos 退 休 Pensionär/Rentner 前 / 现 任 政 府 官 员 Ehemaliger/aktiver Regierungsangestellter 职 位 Position 军 人 Aktive Militärperson 职 位 Dienstgrad 非 政 府 组 织 人 员 Mitglied einer Nichtregierungsorganisation 宗 教 人 士 Geistlicher/Mitarbeiter einer religiösen Organisation 新 闻 从 业 人 员 Journalist/Mitarbeiter im Medienbereich 其 他 ( 请 说 明 ) Sonstiges (bitte nähere Angaben): 1.16 受 教 育 程 度 Bildung 研 究 生 Master 其 他 ( 请 说 明 ) Sonstiges (bitte nähere Angaben): 大 学 Hochschule 第 1 页 共 4 页 / Seite 1 von4
1.17 工 作 单 位 / 学 校 Arbeitgeber, Schule oder Universität 名 称 地 址 Anschrift 联 系 电 话 Telefonnummer 邮 政 编 码 Postleitzahl 1.18 家 庭 住 址 Vollständige Privatanschrift 1.20 电 话 / 手 机 Private Telefonnummer/Mobiltelefonnummer 1.19 邮 政 编 码 Postleitzahl 1.21 电 子 邮 箱 E-Mail-Adresse 1.22 婚 姻 状 况 Familienstand 已 婚 Verheiratet 单 身 Ledig 其 他 Sonstiges (bitte nähere Angaben): 1.23 主 要 家 庭 成 员 ( 配 偶 子 女 父 母 等, 可 另 纸 ) Engste Familienangehörige (Ehegatten, Kinder, Eltern usw. Dürfen auch auf einem separaten Blatt aufgeführt werden) 1.24 紧 急 联 络 人 信 息 Ansprechpartner im Notfall 姓 名 姓 名 与 申 请 人 的 关 系 Beziehung zum Antragsteller 国 籍 Staatsangehörigkeit 1.25 申 请 人 申 请 签 证 时 所 在 的 国 家 或 地 区 Aufenthaltsort (Land oder Region) des Antragstellers zum Zeitpunkt der Antragstellung 职 业 Berufliche Tätigkeit 手 机 Mobiltelefonnummer 关 系 Beziehung 二 旅 行 信 息 Teil 2: Reiseinformationen in China 2.1 申 请 入 境 事 由 Hauptzweck der Reise 官 方 访 问 Offizieller Besuch 旅 游 Tourismus 交 流 考 察 访 问 Nichtgewerbliche Reise 商 业 贸 易 Geschäftsreise 人 才 引 进 Hoch qualifizierte Fachkraft 执 行 乘 务 Crew-Mitglied 过 境 Transit 短 期 探 望 中 国 公 民 或 者 具 有 中 国 永 久 居 留 资 格 的 外 国 人 Kurzzeitiger Besuch chinesischer Bürger oder ausländischer Bürger mit Daueraufenthaltsgenehmigung für China 短 期 探 望 因 工 作 学 习 等 事 由 在 中 国 停 留 居 留 的 外 国 人 Kurzzeitiger Besuch ausländischer, die in China arbeiten, studieren oder sich aus anderen Gründen dort aufhalten 短 期 学 习 Studium max. 180 Tage 短 期 采 访 报 道 Journalist mit kurzfristiger Akkreditierung 其 他 ( 请 说 明 ) Sonstiges (bitte nähere Angaben): 常 驻 外 交 领 事 国 际 组 织 人 员 Akkr. Diplomat, Konsul oder Mitglied einer internationalen Organisation 永 久 居 留 Daueraufenthalt 工 作 Arbeitsaufnahme 寄 养 Pflegeverhältnis (Kinder betreffend) 与 中 国 公 民 或 者 具 有 中 国 永 久 居 留 资 格 的 外 国 人 家 庭 团 聚 居 留 超 过 180 日 Familienbesuch chinesischer oder ausländischer Bürger mit Daueraufenthaltsgenehmigung für China mit einer Aufenthaltsdauer von mehr als 180 Tagen 长 期 探 望 因 工 作 学 习 等 事 由 在 中 国 居 留 的 外 国 人 Als begleitendes Familienmitglied ausländischer, die in China arbeiten, studieren oder sich aus anderen Gründen dort aufhalten 长 期 学 习 Studium mehr als 180 Tage 外 国 常 驻 中 国 新 闻 机 构 记 者 Journalist mit langfristiger Akkreditierung 第 2 页 共 4 页 / Seite 2 von4
一 次 ( 自 签 发 之 日 起 3 个 月 有 效 ) Einmalige Einreise (ab Ausstellung gültig für 3 Monate) 2.2 计 划 入 境 次 数 Anzahl der geplanten Einreisen 二 次 ( 自 签 发 之 日 起 3-6 个 月 有 效 )Zweimalige Einreise (ab Ausstellung gültig für 3-6 Monate) 半 年 多 次 ( 自 签 发 之 日 起 6 个 月 有 效 ) Mehrmalige Einreise (ab Ausstellung gültig für 6 Monate) 一 年 多 次 ( 自 签 发 之 日 起 1 年 有 效 ) Mehrmalige Einreise (ab Ausstellung gültig für 12 Monate) 其 他 ( 请 说 明 )Sonstiges (bitte nähere Angaben): 2.3 是 否 申 请 加 急 服 务 Wollen Sie Express-Service in Anspruch nehmen? 注 : 加 急 服 务 须 经 领 事 官 员 批 准, 将 加 收 费 用 Bitte Beachten Sie: Express-Service muss von Mitarbeitern des Konsulats genehmigt werden, und es können zusätzliche Gebühren anfallen. 2.4 本 次 行 程 预 计 首 次 抵 达 中 国 的 日 期 Voraussichtl. Ankunftsdatum in China (Jahr-Monat-Tag) 2.5 预 计 行 程 中 单 次 在 华 停 留 的 最 长 天 数 Maximale Aufenthaltsdauer bei jeder Einreise 2.6 在 中 国 境 内 行 程 ( 按 时 间 顺 序, 可 附 另 纸 填 写 ) Reiseverlauf in China (in chronologischer Reihenfolge, darf auch auf einem separaten Blatt aufgeführt werden) 日 期 Datum 2.7 谁 将 承 担 在 中 国 期 间 的 费 用?Wer übernimmt die Kosten für Ihre Reise und Aufenthalt in China? 2.8 中 国 境 内 邀 请 单 位 或 个 人 信 息 Angaben zur einladenden Person/Institution in China 姓 名 或 名 称 地 址 联 系 电 话 Anschrift Telefonnummer 与 申 请 人 关 系 Beziehung zum Antragsteller 详 细 地 址 Vollständige Anschrift Tage 2.9 是 否 曾 经 获 得 过 中 国 签 证? 如 有, 请 说 明 最 近 一 次 获 得 中 国 签 证 的 时 间 和 地 点 Wurde Ihnen schon einmal ein chinesisches Visum ausgestellt? Wenn ja, geben Sie bitte Ausstellungsdatum und ort des zuletzt ausgestellten chinesischen Visums an. 2.10 过 去 12 个 月 中 访 问 的 其 他 国 家 或 地 区 Andere Länder oder Regionen, die Sie während der vergangenen 12 Monate besucht haben 三 其 他 事 项 Teil 3: Andere Informationen 3.1 是 否 曾 在 中 国 超 过 签 证 或 居 留 许 可 允 许 的 期 限 停 留?Haben Sie bei einem früheren Aufenthalt in China die Gültigkeit Ihres Visums oder Ihrer Aufenthaltsgenehmigung überzogen? 3.2 是 否 曾 经 被 拒 绝 签 发 中 国 签 证, 或 被 拒 绝 进 入 中 国?Wurde Ihr Antrag auf ein chinesisches Visum schon einmal abgelehnt oder Ihnen die Einreise nach China verweigert? 3.3 是 否 在 中 国 或 其 他 国 家 有 犯 罪 记 录?Sind Sie in China oder in einem anderen Land vorbestraft? 3.4 是 否 具 有 以 下 任 一 种 情 形 Leiden Sie an einer der folgenden Krankheiten: 严 重 精 神 障 碍 Schwere Geisteskrankheit 传 染 性 肺 结 核 病 Infektiöse Lungentuberkulose 可 能 危 害 公 共 卫 生 的 其 他 传 染 病 Andere Infektionskrankheiten, die der öffentlichen Gesundheit schaden könnten 第 3 页 共 4 页 / Seite 3 von4
3.5 近 30 日 内 是 否 前 往 过 流 行 性 疾 病 传 染 的 国 家 或 地 区?Waren Sie in den vergangenen 30 Tagen in irgendeinem/einer von Infektionskrankheiten heimgesuchten Land/Region? 3.6 如 果 对 3.1 到 3.5 的 任 何 一 个 问 题 选 择 是, 请 另 纸 详 细 说 明 Wenn Sie irgendeine der Fragen 3.1 bis 3.5 mit ja beantwortet haben, geben Sie bitte eine nähere Beschreibung auf einem separaten Blatt an. 3.7 如 果 有 本 表 未 涉 及 而 需 专 门 陈 述 的 其 他 与 签 证 申 请 相 关 的 事 项, 请 另 纸 说 明 Wenn Sie weitere Angaben zu Ihrem Antrag machen möchten, die nicht im Formular vorkommen, verwenden ein separates Blatt. 3.8 如 申 请 人 护 照 中 的 偕 行 人 与 申 请 人 一 同 旅 行, 请 将 偕 行 人 照 片 粘 贴 在 下 面 并 填 写 偕 行 人 信 息 Wenn Sie von einer in Ihrem Reisepass eingetragenen Person(en) begleitet werden, geben Sie bitte weitere Informationen über diese Person(en) an. 偕 行 人 信 息 Information 偕 行 人 1 Person 1 粘 贴 照 片 于 此 Hier Foto aufkleben 偕 行 人 2 Person 2 粘 贴 照 片 于 此 Hier Foto aufkleben 偕 行 人 3 Person 3 粘 贴 照 片 于 此 Hier Foto aufkleben 姓 名 Vollständiger 性 别 Geschlecht 生 日 Geburtsdatum(Jahr-Monat-Tag) 四 声 明 及 签 名 Teil 4: Erklärung und Unterschrift 4.1 我 声 明, 我 已 阅 读 并 理 解 此 表 所 有 内 容 要 求, 并 愿 就 所 填 报 信 息 和 申 请 材 料 的 真 实 性 承 担 一 切 法 律 后 果 Hiermit erkläre ich, dass ich das Formular vollständig gelesen und verstanden habe und für sämtliche rechtliche Konsequenzen im Zusammenhang mit wahrheitsgemäßen Angaben und der Echtheit der eingereichten Unterlagen verantwortlich bin. 4.2 我 理 解, 能 否 获 得 签 证 获 得 何 种 签 证 入 境 次 数 以 及 有 效 期 停 留 期 等 将 由 领 事 官 员 决 定, 任 何 不 实 误 导 或 填 写 不 完 整 均 可 能 导 致 签 证 申 请 被 拒 绝 或 被 拒 绝 进 入 中 国 Ich nehme zur Kenntnis, dass die Entscheidung über die Erteilung eines Visums, Art des Visums, Anzahl der Einreisen, Gültigkeit und Aufenthaltsdauer beim Konsul liegt und falsche, irreführende oder unvollständige Angaben die Ablehnung eines Visums bzw. eine Verweigerung der Einreise nach China zur Folge haben können. 4.3 我 理 解, 根 据 中 国 法 律, 申 请 人 即 使 持 有 中 国 签 证 仍 有 可 能 被 拒 绝 入 境 Ich nehme zur Kenntnis, dass nach chinesischem Gesetz dem Antragsteller die Einreise nach China verweigert werden kann, auch wenn er ein gültiges Visum besitzt. 申 请 人 签 名 Unterschrift des Antragstellers: 日 期 Datum (Jahr-Monat-Tag): 注 : 未 满 18 周 岁 的 未 成 年 人 须 由 父 母 或 监 护 人 代 签 Bitte beachten Sie: Bei Minderjährigen unter 18 Jahren dürfen die Eltern oder der gesetzliche Vormund unterschreiben. 五 他 人 代 填 申 请 表 时 填 写 以 下 内 容 Teil 5: Sollte der Antrag von einer anderen Person als dem Antragsteller ausgefüllt worden sein, geben Sie bitte Informationen über diese Person an 5.1 姓 名 5.2 与 申 请 人 关 系 Beziehung zum Antragsteller 5.3 地 址 Anschrift 5.4 电 话 Telefonnummer 5.5 声 明 Erklärung 我 声 明 本 人 是 根 据 申 请 人 要 求 而 协 助 填 表, 证 明 申 请 人 理 解 并 确 认 表 中 所 填 写 内 容 准 确 无 误 Hiermit erkläre ich, dass ich auf Anforderung des Antragstellers Beihilfe zur Ausfüllung dieses Antragsformulars geleistet habe und bestätige, dass der Antragsteller den Inhalt dieses Formulars verstanden und die Richtigkeit aller Angaben überprüft hat. 代 填 人 签 名 /Unterschrift: 日 期 /Datum (Jahr-Monat-Tag): 第 4 页 共 4 页 / Seite 4 von4
Absender: ------------------------------------------------ ------------------------------------------------ ------------------------------------------------ Achtung: Wichtige Reiseunterlagen!!! Empfänger: Reisebüro KRAFT TRAVEL Waiblinger Str. 82 70372 Stuttgart ----- --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- --------- Adresse-Etikett für Ihr Brief / Packet