翻译专业本科人才培养方案 专业简介 : 2008 年湖北大学获批本科翻译专业, 是湖北省首批获得该专业招生资格的单位之一, 翻译专业于 2009 年开始对外招生 翻译专业坚持以素质教育为核心, 以现代化教育技术为手段, 贯彻 以人文教育为本, 以基本功训练为先, 以翻译技能培养为重 的教学理念, 大力加强师资队伍建设 课程建设与教学建设, 大力培养学生的创新精神和能力, 通过一系列的教学改革与, 在科学研究 课程建设 人才培养等方面取得了令人满意的成绩 目前翻译专业拥有一支结构合理 业务能力强的教师队伍, 英汉口译 和 英汉笔译 为校级精品课程, 形成了 一专多能 一凭多证 分段培养 的人才培养模式, 为社会输送了一批 厚基础 宽口径 高素质 强能力 应用型翻译人才 本专业学生经过系统的学习, 在全国英语专业四 八级考试中显示出很强的竞争力, 通过率远高于全国综合类大学平均水平, 其中专业四 八级口试通过率均为 100%; 近年来在省级以上学术竞赛中获奖人数众多, 不少学生考取国内外重点大学翻译方向研究生 ; 翻译专业学生积极参加社会活动, 翻译人才培养质量符合教育部外语专业相关规定要求, 毕业生深受社会和用人单位好评 专业编号 :110312 专业代码 :050261 一 培养目标 本专业培养德才兼备 具有广阔国际视野的通用型翻译专业人才 毕业生应熟练掌握相关工作语言, 具备较强的逻辑思维能力 较宽广的知识面 较高的跨文化交际素质和良好的职业道德, 了解中外社会文化, 熟悉翻译基础理论, 较好地掌握口笔译专业技能, 熟练运用翻译工具, 了解翻译及相关行业的运作流程, 并具备较强的独立思考能力 工作能力和沟通协调能力 毕业生能够胜任外事 经贸 教育 文化 科技 军事等领域中一般难度的笔译 口译或其他跨文化交流工作 - 1 -
二 基本要求 本专业毕业生应获得以下几方面的知识和能力 : 1. 具备良好的政治素质, 具有高尚的道德修养, 具有较强的事业心和责任感 ; 2. 了解我国的国情和英语国家的社会和文化, 具备比较宽泛的社会文化知识和较强的跨文化交际能力 ; 具备敏捷的逻辑思辨及反应能力 ; 具有解决实际问题的能力 ; 3. 具有扎实的英语语音 词汇 语法等语言基础, 具备熟练的听 说 读 写 译等语言运用能力 ; 4. 掌握口笔译的基本理论和知识, 具有从事各种类型口 笔译工作的业务能力及良好的素质 ; 5. 具有一定的第二外语实际应用能力和计算机应用能力 三 主要课程 基础英语 高级英语 口译与听力 基础笔译 联络口译 英汉交替传译 汉英交替传译 商务口译 旅游口译 同声传译 笔译概论 口译概论 实用专题翻译 计算机辅助翻译 跨文化交际 公共外交等 四 学制及授予学位 基本学制 : 四年 授予学位 : 文学学士 - 2 -
五 课程教学 分布表 类别 课程类别 第一学期 第二学期 第三学期 第四学期 第五学期 第六学期 第七学期 第八学期 总计 百分比 % 通识教育课 144 64 192 144 64 0 0 0 608 23.6% 学科基础课 64 80 96 64 0 0 0 0 304 11.8% 专业基础课 192 192 32 96 64 32 0 0 608 23.6% 课程 专业方向课 0 0 0 0 128 128 0 0 256 9.9% 师范教育课 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0% 学 时 课程 校企共建课 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0% 课总 400 336 320 304 256 160 0 0 1776 68.9% 课 25 21 20 19 16 10 0 0 通识教育课 至少 8 个对应课程 开设专业类课 32 32 64 64 160 288 160 0 800 31.1% 课堂环节 64 0 32 48 0 128 32 0 304 11.8% 环节 集中教学环节 2 0 0 0 0 0 8 16 26 合计 课程总 432 368 384 368 416 448 160 0 2576 100.0% 课程 27 23 24 23 26 28 10 0 学 分 课程 课程 通识教育课 7 3 11 8 4 0 0 0 33 19.2% 学科基础课 4 5 6 4 0 0 0 0 19 11.0% 专业基础课 12 12 2 6 4 2 0 0 38 22.1% 专业方向课 0 0 0 0 8 8 0 0 16 9.3% 师范教育课 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0% 校企共建课 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0% 课总 23 20 19 18 16 10 0 0 106 61.6% 通识教育课 至少 8 个 8 4.7% 开设专业类课 2 2 4 3 10 14 9 0 44 25.6% 课堂环节 2.5 0 1 1.5 0 4 1 0 10 5.8% 环节 集中教学环节 1 0 0 0 0 0 4 8 13 7.6% 合计开设总 172 100.0% - 3 -
六 课程计划表 课程类别 通识教育课程平台 思想道德修养与法律基础 Cultivation of Ethic Thought and Fundamentals of Law 中国近现代史纲要 A Concise Outline of Chinese Modern History 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论 An Introduction to Mao Zedong Thought and Theoretical System of the Chinese Characteristic Socialism 马克思主义基本原理 Fundamental Principles of Marxism 第二外国语 (1)( 日语 法语 ) The Second Foreign Language(1) (Japanese/French ) 第二外国语 (2)( 日语 法语 ) The Second Foreign Language(2) (Japanese/French ) 第二外国语 (3)( 日语 法语 ) The Second Foreign Language(3) (Japanese/French ) 大学体育 (1) College Physical Education(1) 大学体育 (2) College Physical Education(2) 大学体育 (3) College Physical Education(3) 大学体育 (4) College Physical Education(4) 大学计算机基础 College Computer Foundation 6017000001 1 3 48 32 16 6017000002 2 2 32 32 6017000003 3 6 96 64 32 6017000004 4 3 48 32 16 6003009301 3 4 64 64 6003009401 4 4 64 64 6003009501 5 4 64 64 6009000009 1 1 32 32 6009000010 2 1 32 32 6009000011 3 1 32 32 6009000012 4 1 32 32 6004000013 1 3 64 32 32 应在 1-7 学期不低于 8 的通识教育课程 创业基础 Entrepreneurial base 形势与政策 Situation and Policy 1604000014 6 2 32 32 1604000015 7 1 16 16 课程不计入总 - 4 -
课程类别 学科基础课程平台 专业基础课程平台 基础英语 (1) General English(1) 基础英语 (2) General English(2) 基础英语 (3) General English(3) 基础英语 (4) General English(4) 大学语文 College Chinese 应用写作 Applied Writing 英语语音 English Pronunciation 英语听力 (1) English Listening(1) 英语听力 (2) English Listening(2) 口译与听力 Interpretation and Listening 英语口语 (1) Oral English(1) 英语口语 (2) Oral English(2) 英语阅读 (1) English Reading(1) 英语阅读 (2) English Reading(2) 英语写作 (1) English Writing(1) 英语写作 (2) English Writing(2) 英语语法 English Grammar 基础笔译 An Introduction to Translation 联络口译 Liason Interpretation 英语国家概况 An Outline of English-Speaking Countries 1103109101 1 4 64 64 1103109201 2 4 64 64 1103109301 3 4 64 64 1103109401 4 4 64 64 6002100028 3 2 32 32 6002100029 2 1 16 16 1103209102 1 2 32 32 1103209103 1 2 32 32 1103209202 2 2 32 32 1103204301 3 2 32 32 1103209106 1 2 32 32 1103209203 2 2 32 32 1103209105 1 2 32 32 1103209204 2 2 32 32 1103209104 1 2 32 32 1103209205 2 2 32 32 1103209206 2 2 32 32 1103204404 4 2 32 32 1103204403 4 2 32 32 1103204406 4 2 32 32-5 -
课程类别 专业基础课程平台 专业方向课程平台 英语应用文写作 English Practical Writing 英美文学史及选读 (1) History and Selected Readings of English and American Literature (1) 英美文学史及选读 (2) History and Selected Readings of English and American Literature (2) 现代汉语 Contemporary Chinese 古代汉语 Classical Chinese 中国文化导论 An Introduction to Chinese Culture 西方文化导论 An Introduction to Western Cultures 英语演讲与辩论 English Speech and Debate 语言学概论 Introduction to Linguistics 英语学术论文写作 English Academic Writing 英语词汇学 Introduction to English Lexicology 高级英语 (1) Advanced English(1) 高级英语 (2) Advanced English(2) 英汉交替传译 English-Chinese Consecutive Interpretation 汉英交替传译 Chinese-English Consecutive Interpretation 计算机辅助翻译 Computer Aided Translation 1103304505 5 2 32 32 1103204502 5 2 32 32 1103204602 6 2 32 32 1102204102 1 2 32 32 1102204202 2 2 32 32 1103214101 1 2 32 32 1103214201 2 2 32 32 1103214401 4 2 32 32 1103214501 5 2 32 32 1103214601 6 1 32 32 1103214602 6 2 32 32 1103309501 5 4 64 64 1103309601 6 4 64 64 1103204504 5 2 32 32 1103204505 5 2 32 32 1103314603 6 2 32 32-6 -
课程类别 专业方向课程平台 跨文化交际 Intercultural Communication 实用专题翻译 Technical Translation 笔译概论 Introduction to Translation Studies 口译概论 Introduction to Interpretion Studies 商务口译 Business Interpretation 同声传译 Simultaneous Interpretation 英汉语言对比 Contrastive Studies of English and Chinese Languages 外报外刊选读 Selected Readings of Foreign Newspapers and Journals TEM 训练 (1) TEM Training(1) TEM 训练 (2) TEM Training(2) 商务英语 Business English 旅游口译 Tourism Interpretation 国际贸易 International Trade 英汉修辞对比 A Comparative Study of Rhetoric 语言与文化 Language and Culture 视译 Sight Interpretation 口译工作坊 Interpretation Workshop 笔译工作坊 Translation Workshop 市场营销 Marketing 1103314607 6 2 32 32 1103204503 5 2 32 32 1103204603 6 1 16 16 1103204604 6 1 16 16 1103204605 6 2 32 32 1103214701 7 2 32 32 1103314301 3 2 32 32 1103319302 3 2 32 32 1103319401 4 1 32 32 1103319701 7 1 32 32 1103314506 5 2 32 32 1103314501 5 2 32 32 1103319002 5 2 32 32 1103314601 6 2 32 32 1103319606 6 2 32 32 1103314604 6 1 32 32 1103314605 6 1 32 32 1103314606 6 1 32 32 1103319001 7 2 32 32-7 -
课程类别 专业方向课程平台 文学翻译与批评 Literature Translation and Criticism 公共外交 Public Diplomacy 1103314703 7 2 32 32 1103314704 7 2 32 32 七 集中教学环节 课程类别 军事理论 Military Theory 1615600039 1 1 16 16 教学环节平台 军事训练 Military Training 专业实习 Internship Training 毕业论文 ( 设计 ) Graduation Thesis 公益劳动 Laboring for Public Benefit 1615600040 1 1 1103609701 7 4 1103609801 8 8 1616600041 7 1 2 8 16 2 2 8 16 2 课程不计入总 - 8 -
八 计划表 课程类别 英语听力 (3) English Listening(3) 英语听力 (4) English Listening(4) 英语口语 (1) Oral English(1) 英语口语 (2) Oral English(2) 口译与听力 Interpretation and Listening 基础笔译 An Introduction to Translation 1103204302 3 2 32 32 是 1103204411 4 2 32 32 是 1103209106 3 2 32 32 是 1103209203 4 2 32 32 是 1103204301 4 2 32 32 是 1103204404 4 2 32 32 是 英语国家概况 An Outline of English-Speaking Countries 1103204406 3 2 32 32 是 专业基础课程平台 高级英语 (1) Advanced English(1) 高级英语 (2) Advanced English(2) 英语学术论文写作 English Academic Writing 英语语音 English Pronunciation 1103204501 5 4 64 64 是 1103204601 6 4 64 64 是 1103214601 5 1 16 16 是 1103209102 3 2 32 32 是 实用专题翻译 Technical Translation 1103204503 5 2 32 32 是 联络口译 Liason Interpretation 1103204403 4 2 32 32 是 交替传译 (1) Consecutive Interpretation(1) 1103204514 5 2 32 32 是 交替传译 (2) Consecutive Interpretation(2) 1103204614 6 2 32 32 是 英语演讲与辩论 English Speech and Debate 商务口译 Business Interpretation 1103214401 3 2 32 32 是 1103204605 6 2 32 32 是 - 9 -
课程类别 专业方向课程平台 语言与文化 Language and Culture 旅游口译 Tourism Interpretation 商务笔译 Business Translation 计算机辅助翻译 Computer Aided Translation 1103319606 3 2 32 32 是 1103314501 4 2 32 32 是 1103314511 5 2 32 32 是 1103314603 6 2 32 32 是 教学环节平台 毕业论文 ( 设计 ) Graduation Thesis 1103609801 6 8 16 16 是 - 10 -
九 说明 1. 学校统一开设 形势与政策 创业基础 公益劳动 等课程, 课程实施按照相关文件执行, 课程不计入总 2. 学生应按照学校有关规定修满不少于 8 个课外活动 3. 本专业在课程设置和培养特色上体现口 笔译并重, 设有多门专业方向课供学生 4. 建议学生根据学校的统一安排选择相关课程获取通识教育课 5. 本专业要求学生按照学校的统一规定, 完成军事理论 军事训练 毕业论文 专业实习 通识教育课程平台以及专业方向课程平台中环节的相关内容 6. 本专业毕业要求 : 本专业学生在规定修业年限内修满 158, 其中课程 ( 含教学环节 ) 达到 120, 专业类课达到 30, 通识教育课达到 8, 满足培养方案规定的相关要求, 通过论文答辩者, 准予毕业 符合学校学位授予条件者, 授予文学学士学位 所修达到 51, 符合学校学位授予条件者, 授予双学士学位 撰写人 : 吕奇江晓梅 校对人 : 江晓梅吕奇 分管副院长 : 陶涛 - 11 -