Heza su-u ka ispapatas? Pasimulav ang saak. Unin ang! Miqumisang! 8 Ma-aq a dii? Ma-aq a dii? Panka. Palusu. Pisihalav makusia. 9 Inaak tina Simaq nep
|
|
|
- 斛斫 邬
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 1 Miqumisang! Miqumisang! Miqumisang! Unin ang! Unin ang! 2 Isnanava-an saak Isnanava-an asu? Uu. Masnanava asu? Ni-i, isnanava-an saak. 3 Mindankaza! Mindankaza! Malunqu-a! Tupa-a! Tan-aa! 4 Simaq ata? Simaq ata? Biung. ( ) Biung Simaq nepa? Tiang. ( ) Tiang 5 Binano-az saam Bananaz asu. Binano-az saam. Asa tu mapakadedaz. 6 Inaak asu Heza naak a mataqdung tu asu. Mazima saak istaa. Mazima amin nepa zaku. 7 I-isaq a masnanava? I-isaq a masnanava? Ihaan dii. ( :
2 Heza su-u ka ispapatas? Pasimulav ang saak. Unin ang! Miqumisang! 8 Ma-aq a dii? Ma-aq a dii? Panka. Palusu. Pisihalav makusia. 9 Inaak tina Simaq nepa? Tina naak. Malkamama-aq nepa? Malkamihahalang. binano-az 10 Madanqas tu petasan Heza haan dadaza panka tun a petasan? 48 Heza tu tau. Issimaq a madanqas tu petasan un a? Issia masnanava. 1 Miqumisang! miqumisang unin ang 2 Isnanava-an saak isnanava-an asu uu masnanava ni-i saak 3 Mindankaza! mindankaza malunqu-a tupa-a tan-aa 4 Simaq ata? simaq ata Biung nepa Tiang 5 Binano-az saam bananaz saam asa tu mapakadedaz 6 Inaak asu heza mataqdung ( :
3 asu ihaan dii 7 mazima i-isaq 7 istaa isnanava-an 2 amin ispapatas 7 zaku istaa 6 ma-aq 8 7 I-isaq a masnanava? madanqas 10 i-isaq makusia 8 ihaan dii malkamama-aq 9 ispapatas malkamihahalang 9 pasimulav ang malunqu-a 3 mapakadedaz 5 8 Ma-aq a dii? masnanava 2 ma-aq mataqdung 6 dii mazima 6 panka mindankaza 3 palusu miqumisang 1 pisihalav naak 9 makusia nepa 4 ni-i 2 9 Inaak tina palusu 8 tina panka 8 naak pasimulav ang 7 malkamama-aq petasan 10 malkamihahalang pisihalav 8 saak 2 10 Madanqas tu petasan saam 5 dadaza simaq 4 petasan tan-aa 3 tau tau 10 madanqas Tiang 4 tina 9 tupa-a 3 amin 6 unin ang 1 asa tu 5 uu 2 asu 2 zaku 6 asu 6 ata 4 bananaz 5 binano-az 5 Biung 4 dadaza 10 dii 8 heza 6 ( :
4 Inaak tastulumaq Dadusa tuqasnanaz, tatini nobano-az. Hahima naak a tastulumaq. Nuum in sia nobano-az naak a qamisan. Sia nai qudasno-az, tama, tina, nobano-az, zaku in. Ihaan saak pasnanava-antikis isnava-an. I-isaq su-u ka lumaq? I-isaq su-u ka lumaq? Ihaan naak nobano-az haan punqaqepu-an isnava-an. Mona in qesing Tina, laqbing in! Laqbing in! Mona in qesing! Mal-uang, na masitsit ang saak nipun. Taldaqisa amin! Uu, na taldaqis. Mas-an in naak a qamisan Piaq in su-u ka qamisan? Mas-an in. Papiaq su-u ka tes-aan? Itanhulung ta. Meshuan su-u ka lumaq i pasnanava-an? Meshuan. Tan-anak saak munhaan pasnanava-an. Mesna-isaq asu minsuma? Mesna-isaq asu minsuma? Mesnahaan Sinapalan. Na mun-isaq asu kutun? Na munhaan Lamungan. Na pasaqna in is! ( :
5 Ludun siin i hungku Matesqang haip a diqanin. Munludun a tama qanup. Munhungku ka tina mapas-aq hulus. Ilumaq saam i tuqasnanaz pisqasibang. Mano-az sadu-an haan diqanin a qanivalval? Mano-az. Minsuma in a vali Minsuma in a vali. Munquma ka tamatina. Minsuma in a buan. Mal-uu in a tamatina. Muskun saam mahival bintuqan. Qudanan in Qudanan in. Minadas asu talulung? Minadas. Maku-aq su-u itun a talulung? Luhum siin i qanivalval Maku-aq sadu-an haan diqanin a luhum? Maduqlas. Quma Heza tu paat a puaq haan quma. Heza tu vau ka lukis haan quma. Manahip nenka kalinhivhivun. Maszang a puaq pistatoqtoq sadu-an. Maszang a lukis kipapaqpaq sadu-an. isnava-an punqaqepu-an Sia dii. 1 Inaak tastulumaq hahima tastulumaq qudasno-az naubano-az pasnanava-antikis ( :
6 2 Mona in qesing laqbing mona qesing mal-uang masitsit nipun taldaqis 3 Mas-an in naak a qamisan piaq qamisan mas-an papiaq tes-aan tuqasnanaz 9 Luhum siin i qanivalval sadu-an 4 I-isaq su-u ka lumaq? diqanin lumaq luhum itanhulung maduqlas meshuan mano-az tan-anak qanivalval munhaan 10 Quma 5 Mesna-isaq asu minsuma? puaq mesna-isaq minsuma mesnahaan mun-isaq kutun Lamungan pasaqna 6 Ludun siin i hungku matesqang haip ludun qanup hungku mapas-aq hulus pisqasibang 7 Minsuma in a vali vali buan mal-uu muskun mahival bintuqan 8 Qudanan in qudanan minadas talulung maku-aq itun sia quma vau lukis manahip kalinhivhivun maszang pistatoqtoq kipapaqpaq bintuqan 7 buan 7 diqanin 9 hahima 1 haip 6 hulus 6 hungku 6 ( :
7 isnava-an 1 itanhulung 4 itun 8 kalinhivhivun 10 kipapaqpaq 10 kutun 5 Lamungan 5 laqbing 2 ludun 6 luhum 9 lukis 10 lumaq 4 maduqlas 9 mahival 7 maku-aq 8 mal-uang 2 mal-uu 7 manahip 10 mano-az 9 mapas-aq 6 mas-an 3 masitsit 2 maszang 10 matesqang 6 meshuan 4 mesnahaan 5 mesna-isaq 5 minadas 8 minsuma 5 mona 2 munhaan 4 mun-isaq 5 muskun 7 naubano-az 1 nipun 2 papiaq 3 pasaqna 5 pasnanava-antikis 1 piaq 3 pisqasibang 6 pistatoqtoq 10 puaq 10 punqaqepu-an 1 qamisan 3 qanivalval 9 qanup 6 qesing 2 qudanan 8 qudasno-az 1 quma 10 sadu-an 9 sia 8 taldaqis 2 talulung 8 tan-anak 4 tastulumaq 1 tes-aan 3 tuqasnanaz 3 vali 7 vau 10 ( :
8 Heza haan lukis ta ka patikaul tu tas-a. 1 Inaak pakasvala-an Papia naak a pakasvala-an. Tu-i-ia ka patikaul. Madaqvas a Balaan, manisnis a Subali. Balaan Subali 4 Matubaqis saak Maqasmav a Abus, maletaz a Savi. Tama-Alang, Miqumisang! Abus Savi Alang Daqdaqanin saam muskun pasnava, muskun Puni, mun-isaq asu? pisqasibang. Puni Dasun saak tina mapa-iu. 2 Taqu-an saam masnanava Miku-aq tu? Taqu-an saam masnanava tu: Matubaqis saak. Asa tu madedaz madadengaz. Pakadedaz i tesis-aan. 5 Pistatalbuq Ma-aq tu sinpistatalbuq a kazima-un su-u? Ka-a tu pinmama-az sui. Masamu mahau bunun. 3 Mal-uu in Mal-uu in, na munnata saak. Heza haan nata ka butnusaz tu tas-a. Sia pisteludaq. Mavia tu? Mopa ki na minmaqatba ka lutbu. ( :
9 6 Tusaus siin pasilobu Maqansiap asu tusaus? Na unis in. Maqansiap. 9 Mintivi qudas Maqtu asu pasilobu? Se-isaq asu takna? Maqtu. Seba-av ta mintivi qudas. Muskun ata tusaus, pasilobu. Ma-aq mu-u ka konun tu mun-ita? Sia mehaval, siin melungus tu pan-e-an. 7 Tinpiaq in lopa ko? Tinpiaq in lopa ko? Tinvau in. Tinpiaq asu minkelas? Tinnuum. Tinpiaq asu sanavan masabaq? Tinsiva tu misqang. 8 Patunqolta Miqumisang! Puni saak, ilumaq a Subali? Puni Subali Uka, munba-av ta. Na laku-aq musuqis? 10 Maqansiap saak kaqaningu Maqansiap saak kaqaningu. Maqansiap saak kaqaningu tina naak. Mano-az sia tina naak a mata. Mataqdung madoqpus istaa ka qulbu. 1 Inaak pakasvala-an papia pakasvala-an madaqvas manisnis maqasmav maletaz daqdaqanin ( :
10 muskun pisqasibang 2 Taqu-an saam masnanava taqu-an madedaz madadengaz pakadedaz pinmama-az sui masamu mahau 3 Mal-uu in mal-uu munnata butnusaz lukis patikaul tu-i-ia mal-uu in inata nata tu-ia 4 Matubaqis saak dasun mapa-iu miku-aq tu matubaqis madas pa-iu mabaqis 5 Pistatalbuq pistatalbuq ma-aq kazima-un pisteludaq mavia tu minmaqatba lutbu 6 Tusaus siin pasilobu maqansiap tusaus maqtu pasilobu muskun 7 Tinpiaq in lopa ko? tinpiaq lopa ko minkelas sanavan masabaq misqang 8 Patunqolta patunqolta ilumaq uka munba-av laku-aq musuqis unis in patunqolta-an munhaul na laku-aq na musuqis 9 Mintivi qudas se-isaq takna seba-av ta mintivi konun mehaval melungus pan-e-an 10 Maqansiap saak kaqaningu kaqaningu manau-az mata madoqpus ( :
11 qulbu misqang 7 keqaningu-an ( ) munba-av 8 keno-azan ( ) munnata 3 kedoqpusan ( ) muskun 1 muskun 6 musuqis 8 pakadedaz 2 butnusaz 3 pakasvala-an 1 daqdaqanin 1 pan-e-an 9 dasun 4 papia 1 ilumaq 8 pasilobu 6 konun 9 patikaul 3 kaqaningu 10 patunqolta 8 kazima-un 5 pinmama-az 2 laku-aq 8 pisqasibang 1 lopa ko 7 pistatalbuq 5 lukis 3 pisteludaq 5 lutbu 5 qulbu 10 ma-aq 5 seba-av ta 9 madadengaz 2 se-isaq 9 madaqvas 1 sanavan 7 madedaz 2 sui 2 madoqpus 10 takna 9 mahau 2 taqu-an 2 maletaz 1 tinpiaq 7 mal-uu 3 tu-i-ia 3 manau-az 10 tusaus 6 manisnis 1 uka 8 mapa-iu 4 unis in 8 maqansiap 6 maqasmav 1 maqtu 6 masabaq 7 masamu 2 mata 10 matubaqis 4 mavia tu 5 mehaval 9 melungus 9 miku-aq tu 4 minkelas 7 minmaqatba 5 mintivi 9 ( :
丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題
原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an
原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日
原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan
原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日
原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a 十一
原 住 民 族 語 教 育 資 源 手 冊 台 灣 基 督 長 老 教 會 台 灣 族 群 母 語 推 行 委 員 會 目錄 序論 4 理念 語言 Tahai Plalavi 大亥 芭拉拉菲 牧師 7 在愛中彼此建立 Ljegean 樂歌安 督達里茂 智慧的泉源 Awi 徐月風 牧師 12 17 暗澹或光明 Watan 林春輝 牧師 22 我為什麼可以說好我的族語 Supina Nakaisulan蘇畢娜
Microsoft Word - WZTU767-1870-199607.doc
高 层 及 超 高 层 建 筑 装 饰 工 程 逆 作 法 施 工 技 术 研 究 邓 明 胜 ( 中 国 建 筑 七 局 五 公 司 ) [ 摘 要 ]: 介 绍 高 层 及 超 高 层 建 筑 装 饰 工 程 半 逆 作 法 和 全 逆 作 法 施 工 技 术 的 原 理 施 工 组 织 及 运 作 程 序 [ 关 键 词 ]: 装 饰 工 程 高 层 及 超 高 层 半 逆 作 法 全 逆 作
C09101777.doc
... 8... 10... 12... 16... 18... 25... 26... 28... 32... 36... 42... 46... 50... 56... 60... 70 KA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2
untitled
...2...3...4...6...6...8...11...14...18...19...20...22...22...23...25...26...27...28...29...29...29 4-1 - ( ) 88 37 88 37 200121 2003 4 18 [2003]48 1.5 4-2 - ( ) 25 1 1 100032 2004 09 17 [1998]12 ( ) (
014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報
加 總 - 人 數 每 位 填 報 人 只 能 填 一 種 學 制 欄 標 籤 列 標 籤 高 級 中 學 進 修 學 校 010301 國 立 華 僑 高 級 中 等 學 校 無 填 報 已 填 報 (02)29684131 011301 私 立 淡 江 高 中 無 填 報 已 填 報 (02)26203850 011302 私 立 康 橋 高 中 已 填 報 (02)22166000 011306
2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產
104 年 母 嬰 親 善 醫 療 院 所 認 證 基 準 及 評 分 說 明 ( 調 整 對 照 表 ) 認 證 說 明 措 施 一 : 明 訂 及 公 告 明 確 的 支 持 哺 餵 母 乳 政 策 (8 分 ) ( 一 ) 醫 療 院 所 成 立 母 嬰 親 善 推 動 委 員 會, 由 副 院 長 級 以 上 人 員 擔 任 主 任 委 員, 並 定 期 召 開 會 議, 評 估 醫 療 院
臺中市103年度本土語言(閩南語)認證衝刺班實施計畫
高雄市立國昌國民中學 105 年度布農族語輔導認證班 時間 :5/21( 六 )9:00-16:30 5/28( 六 )9:00-12:00 地點 : 國昌國中 3 樓會議室 指導單位 : 高雄市政府教育局 主辦單位 : 美濃區龍肚國小 承辦單位 : 楠梓區國昌國中 高雄市 105 年度本土語言 ( 原住民族語 ) 輔導認證班實施計畫 一 依據 : ( 一 ) 教育部國民及學前教育署補助直轄市縣 (
學習單第四階第 4 課 itu hudaaspingaz tu cinus-uvazan 句型練習 : 讀一讀並寫寫看 ngan: 1.itu ( ) ⑴itu hudaspingaz tu tainus-uvazan. itu tainus-uvazan tu hanian. ⑵kutun hai
學習單第四階第 4 課 itu hudaaspingaz tu cinus-uvazan 句型練習 : 讀一讀並寫寫看 ngan: 1.itu ( ) ⑴itu hudaspingaz tu tainus-uvazan. itu tainus-uvazan tu hanian. ⑵kutun hai itu masnanava tu tainus-uvazan. kutun hai tu tainus-uvazan.
6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17
1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3
郡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題
原住民族語言學習補充教材句型篇 郡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 郡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tasa 一 dusa 二 tau 三 pat 四 ima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-anhan-tasa 十一 mas-anhan-dusa
专 业 设 置 情 况 表 本 专 2014 首 届 业 在 专 业 代 年 是 专 业 类 专 业 名 称 招 生 校 生 码 否 招 时 间 总 人 生 数 会 计 与 审 计 占 全 校 2014 届 毕 业 生 就 业 情 况 2014 级 新 生 情 况 在 校 生 9 月 1 总 人 数
内 蒙 古 丰 州 职 业 学 院 ( 青 城 学 院 ) 高 等 职 业 教 育 人 才 培 养 质 量 年 度 报 告 (2015) 内 蒙 古 丰 州 职 业 学 院 ( 青 城 学 院 ) 是 1983 年 由 民 盟 内 蒙 古 区 委 创 办, 经 自 治 区 政 府 批 准 国 家 教 育 部 备 案, 学 院 代 码 11429, 并 于 1985 年 列 入 全 国 普 通 高 等
郡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題
原住民族語言學習補充教材句型篇 郡群布農語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 郡群布農語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 8 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 tasa 一 dusa 二 tau 三 pat 四 ima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-anhan-tasa 十一 mas-anhan-dusa
(Microsoft Word - \267s\246P\255\265\246r\252\355-20110408-2.doc)
彙 音 妙 悟 同 音 字 表 凡 例 : 本 表 所 列 例 字 是 按 彙 音 妙 悟 五 十 字 母 之 韻 次 順 序 排 列, 並 依 作 者 黃 謙 所 述, 標 註 白 讀 韻 部, 同 音 字 表 頁 碼, 如 下 : 1. 春 394 2. 朝 396 3. 飛 398 4. 花 400 5. 香 402 6. 歡 404 7. 高 406 8. 卿 410 9. 杯 413 1
50 70 80 80 70 80 8 80 60 80 8 1 2 3 3 50 60 80 10 6 70 70 1985 1988 39 383 50 10 5 1985 200 1988 7 120 1985 1000 1981 6 16 1300 1988 0 70 1988 366 19 n l ts ts s ts ts s k k X ka k ka 52 k 5 x x xa k
原 住 民 優 選 獎 優 選 b001 幼 兒 張 利 恆 桃 園 縣 八 德 市 溫 德 爾 幼 兒 園 阿 美 族 原 住 民 勇 士 優 選 b002 幼 兒 林 佳 美 新 竹 縣 五 峰 鄉 五 峰 國 小 附 設 幼 兒 園 泰 雅 族 我 們 一 家 人 張 惠 茹 優 選 b003
原 住 民 特 優 獎 特 優 a001 幼 兒 夏 心 亭 新 竹 縣 五 峰 鄉 五 峰 國 小 附 設 幼 兒 園 賽 夏 族 我 們 賽 夏 族 張 惠 茹 特 優 a002 幼 兒 田 竑 勝 南 投 縣 信 義 鄉 雙 龍 國 小 附 設 幼 兒 園 布 農 族 運 動 會 吳 振 義 特 優 a003 幼 兒 松 祐 恩 南 投 縣 信 義 鄉 雙 龍 國 小 附 設 幼 兒 園 布
Microsoft Word - A 中文.doc
李 求 恩 紀 念 中 學 2015-2016 年 度 中 文 科 工 作 計 劃 關 注 事 項 (1): 全 方 位 推 動 自 主 學 習, 追 求 卓 越 表 現 策 略 時 間 表 成 功 準 則 評 估 方 法 負 責 人 所 需 資 1. 強 化 透 過 資 訊 科 技 進 行 學 習, 增 加 學 生 全 年 最 少 有 3 次 應 用 平 板 電 腦, 校 本 統 計 調 查 科
2
mailab sabisan mailav bantalan bantalan bunun kasupan bailhalu 1 2 lamungan miavaz asandaingaz 16 16pre-history 19961 17 1997363 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Dahu-ali Dahu-ali 18 dahu-ali dahu-ali
短期融资券信用评级报告
1 2 1995 10 25 1999 12 29 [1999]121 2002 12 [2002]129 40,000 4.50 / 2003 1 6 [2002]196, 40,000 24.815 2004 32.35% 8.06% 8.06% 1996 1999 10 40 ( ) 1000 2004 132.13 53.74 47.30 213.35 % 2004 4.07 1.66 4.30
zt
!!!!!"""!! "!!"" #!!!! # #!!!! " "!! $!! !! " " # # # # "! # !!" "!!!!!!! #!$"!!!!!!" "! "! "!%! "!&!!! "!& # $! "! ! (! "! " " " " " "! " "! "! "!&)!#!*! $!&%% # $! %" & " " "!# &!$ " "! "!!&*) " " "
(Microsoft Word - 1-5\247E\256\333\272_.doc)
採 收 自 在 : 布 農 部 落 婦 女 母 職 生 活 的 故 事 余 桂 榕 國 立 東 華 大 學 多 元 文 化 教 育 研 究 所 中 文 摘 要 本 論 文 是 描 述 布 農 族 部 落 婦 女 日 常 生 活 的 故 事 從 婦 女 們 種 植 農 耕 作 物 和 照 顧 家 庭 大 小 的 勞 動 經 驗, 看 見 布 農 族 婦 女 生 命 的 價 值 與 意 義 研 究 者
af9c70ccea1f1950c6732b99b2e51134_ pdf
$450 ( $340 ( $900( $670 ( L $2,640 ( M $2,000 ( K E $3730 ( $2,850( $5,740 ( $4,350( X D $790 $590 ( $1,390( $1,040 ( $1,980( $1,480( L M K $4,050 ( $3,060 ( E $3730 ( $2,850( $5,740 ( $4,350( X D +$70
Microsoft Word - 桂政办发(2011)233号.doc
附 件 1 百 色 生 态 型 铝 产 业 示 范 基 地 主 要 产 能 发 展 目 标 表 现 有 生 产 能 力 国 家 批 复 的 目 标 自 治 区 要 求 的 目 标 氧 化 铝 基 地 铝 水 铝 加 工 热 电 装 机 ( 万 千 瓦 ) 氧 化 铝 铝 水 铝 加 工 热 电 装 机 ( 万 千 瓦 ) 氧 化 铝 铝 水 铝 加 工 新 增 热 电 装 机 ( 万 千 瓦 ) 百
目 錄 第 一 章 緒 論... 1 第 二 章 研 究 方 法... 3 第 三 章 研 究 發 現... 6 第 一 節 指 南 路 二 段... 6 第 二 節 木 柵 市 場... 20 第 三 節 保 儀 路 地 區... 27 第 四 節 貓 空 地 區 : 貓 茶 町... 37 第
國 立 政 治 大 學 102 學 年 度 第 一 學 期 大 學 城 規 劃 案 讓 學 生 走 入 社 區 : 建 構 政 大 大 學 城 學 生 與 地 方 社 區 活 動 之 連 結 委 託 單 位 : 國 立 政 治 大 學 計 畫 起 訖 日 期 : 民 國 102 年 11 月 1 日 ~ 民 國 103 年 04 月 30 日 計 畫 編 號 :102-01-08 / 102TA9911
國立中山大學學位論文典藏.pdf
( ( 1 1 2 4 6 6 7 19 27 27 34 37 40 48 48 50 56 68 68 68 80 84 107 107 107 114 117 128 131 134 ( 136 ( (1993 1 ( 1993 (1993 2 ( 1993 1 43 3 1993 110 2 43 3 1993 113 1 ( (1989 3 1036 260 256 1036 32104
椅 : 站 立 例 : 尔 椅 直 滴 集 韵 : 巨 倚 切, 立 也 潍 : 去 汁 例 : 药 潍 整 唔 曾 集 韵 : 逼 密 切 广 雅 : 一 曰 去 汁 也 姿 把 : 糯 米 制 裸 例 : 餐 把 做 整 唔 曾, 大 家 齐 来 发 狠 食 撇 恒 去 释 名 : 餐, 渍 也
南 岛 语, 客 方 言 究 竟 有 多 少 南 岛 语 成 分, 这 方 面 研 究 刚 刚 起 步 这 个 领 域 肯 定 大 有 可 为 客 赣 方 言 比 较, 客 赣 历 史 上 曾 同 流 过, 客 赣 的 音 韵 比 较 目 前 仅 局 限 于 表 层, 应 把 握 住 客 赣 语 深 层 的 音 变 类 型, 由 此 推 知 客 赣 方 言 历 史 音 韵 轨 迹 音 变 的 时 段
1 47 51 58 65 71 78 90 99 109 118 125 133 142 152 163 169 176 183 1 191 205 216 230 2 (18501893),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 2,,,,,,,,,,,,,,,, ( 1885 ),,,,,,,,,,,,, ; ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ; ;,,, 3 4,,,,,,,,,,
國立中山大學學位論文典藏.PDF
1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13
1 1 69 166 181 197 1 ,,, ( 1921 ),,,,,,,,,, ( 1925 ) 1 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, (, ),,,,?, :,,,,, ( 1921), 2 ,!,,, :,!,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 3 ,,,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 4 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t
50 y u y u t 213 t 31 t y 213 t y y 31 t u 213 t u u 31 t n 31 t n n 55 t yn 31 t yn yn 55 t u n 31 t u n un 55 n n u n n t n 53 t n n n to 31 to no ku n 53 xu n u n 31 53 xo uo 31 t n n n 53 t io io io
<4D6963726F736F667420576F7264202D20365F32303131B0E6D2FDD6A4B1A8B8E6B2E5D2B3>
2011 年 版 中 国 引 证 报 告 ( 扩 刊 版 ) 中 国 科 技 术 信 息 研 究 所 北 京 万 方 据 股 份 有 限 公 司 2011 年 版 中 国 引 证 报 告 ( 扩 刊 版 ) 主 任 编 委 贺 德 方 副 主 任 编 委 陈 家 昌 蒋 勇 青 郑 彦 宁 张 玉 华 宋 培 元 主 编 曾 建 勋 副 主 编 潘 云 涛 赵 捷 编 写 人 员 王 立 李 旭 林
板橋查某
... 4... 4... 5... 7... 9... 13... 15... 18... 23... 25... 27... 30... 31... 37... 39... 41... 45... 49... 51... 53... 55... 57... 59... 61... 63... 65... 67... 69 2 ( )... 73... 77... 81... 83... 85...
國立中山大學學位論文典藏.PDF
2 6 i e 4 ...1...1...1...2...3...3...4...5...8...8...9...11...12...15...15...19...29...39 6...52...52...65...65...78...92...92...99...103...106...110...110... 111...116...142...143...150...153...161...166...170...170...251
附錄二
錄 論 錄 3-1 療 錄 1885-1942 數 數 69 1891.1 ê 盧 3 82 1892.2 ê 13-14 97 1893.4 行 ê 女 40-41 134 1896.5 論 Thái-ko 40 138 1896.9 68 139 1896.10 ê 78 140 1896.11 koh 84 147 1897.6 論 ê 46-47 150 1897.9 67-69 170 1899.5
% 0 0!" #$%& () *!+!, -.!"!/ #"!/ #/ #" 0! "!/ #/!" 0!/ #/ $" 0! " # #$%& #$& 12&!/!"!/!/ #"! 0 #$& #$%& ) 0!) 3 4 #$&!!)!) 3&4 3&4!) )" :; )" 5
" $%%&!! " #!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ()"* + "! $,#* ) + #!!! -!!! #%%). "&$( "%%$ %#. %%%/. #/!! -00-1- 230"%%/ # "%%# " "%%" / - 4 0! " "5! "#$%%& "6 #!" -78 9-7
sp046-091.pdf
RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp
Microsoft Word - 文件3
九畫 便 pan5 宜 gi5 毋捌飽(p426) 解釋 便 pan5 宜 gi5 廉價 毋捌 不知道 涵義 形容人貪心不知足 對應華語 貪得無厭 貪心不足 便 pan5 宜 gi5 物 mih8 通食 便宜話毋通講 解釋 物 mih8 東西 便 pan5 宜 gi5 話 不負責任的話 毋通 thang1 不可以 涵義 勸誡人說話要謹慎 對應華語 東西可以亂吃 話不可以亂講 便所彈吉他 臭彈 解釋
ttian
T = l g = a - b a ϕ ϕ ϕ ϕ ϕ ϕ SiO SiO 65% SiO 52% SiO 52 45% SiO 45% 20 45% 10% 50% 95% 2.5 2.7 2.7 2.8 2.9 3.1 3.1 3.5 S0=1.94
Microsoft Word - 5.與「因數」對話.doc
k 89 k! ³ ³ ë!!v! œ ±áï Ð â á ë ± žë ÎÌŠ ñëë ± ë ³ ³ Î ò žëª œ Î â ë ý Ü ó œ ž «35 Çž 15 ˆž 20 Î ž þ «åô «ù ùë žˆ Þ ³ ª ¹ ª ö«á ë ë æ ë Ü ë Ü ž æ ª ë Ü ë ö æë Ü ½ ž Þ ë ÜÎ Š Š ï š ˆ ë ëüˆ à ë Ð Œ Û Œ œ
Microsoft Word - 4.GO Workshop Clinical Scenarios´+êF´+ë-Chinese
全 球 脉 搏 血 氧 饱 和 度 监 测 研 讨 会 临 床 情 景 分 析 以 真 实 或 模 拟 的 病 例 资 料 用 于 教 学 或 学 习 的 方 式 被 称 为 情 景 教 学 或 基 于 病 例 的 教 学 教 学 模 式 包 括 书 面 病 例 讨 论 及 使 用 模 拟 人 进 行 教 学 情 景 教 学 的 好 处 在 于 : 可 以 鼓 励 学 生 积 极 参 与 ; 它 以
: ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31 ai 33 mau 31 mui
1998 4,,,,,,, ai 33 a 31 na 55,,,, ai 33 : ai 33 1 1. ai 33 1 :, : 4 : ) khgit 31 ai 33 ni 33 khum 31 sa 33 sa 55!! ( ) gai 33 phgo 31 ai 33 pg 33 log 33 n 55 ga 31 n 31 gai 33 ( ) ai 33 1 gi 33 khai 31
因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应
国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝
台灣俗語之美 ─ 家庭倫理篇
第 1 頁, 共 13 頁 台 灣 俗 語 之 美 家 庭 倫 理 篇 有 唐 山 公, 沒 唐 山 媽 早 期 從 大 陸 移 民 來 臺 灣 的, 只 有 男 性 沒 有 女 性, 所 以 說 祖 先 之 中, 有 從 唐 山 來 的 男 人, 沒 有 從 唐 山 來 的 女 人 飼 子 不 論 飯, 飼 父 母 就 算 頓 父 母 養 育 子 女 從 不 計 較, 而 子 女 奉 養 父 母
Microsoft Word - 197次行政會議紀錄.doc
時 地 主 國 立 臺 灣 戲 曲 學 院 第 197 次 行 政 會 議 會 議 紀 錄 間..103 年 9 月 17 日 ( 星 期 三 ) 上 午 9 時 點.. 本 校 內 湖 校 區 行 政 大 樓 五 樓 會 議 室 席.. 張 校 長 瑞 濱 確 認 上 次 會 議 紀 錄 : 壹 確 認 上 次 (196 次 ) 會 議 通 過 法 規 及 提 案 : 提 案 一 : 是 否 提
Microsoft Word - 口考後1.doc
第 二 章 主 體 現 身 : 原 住 民 復 權 運 動 與 瓦 歷 斯 諾 幹 - 19 - 第 二 章 主 體 現 身 : 原 住 民 復 權 運 動 與 瓦 歷 斯 諾 幹 - 19 - - 20 - 祖 靈 的 凝 視 : 瓦 歷 斯 諾 幹 作 品 研 究 八 0 年 代 以 降, 台 灣 文 學 界 最 特 別 和 最 重 要 的 發 展 是 : 各 種 不 同 的 聲 音, 如 女
Microsoft Word - 1021204教育部人才培育白皮書.doc
轉 型 與 突 破 培 育 多 元 優 質 人 才 共 創 幸 福 繁 榮 社 會 教 育 部 人 才 培 育 白 皮 書 中 華 民 國 102 年 12 月 4 日 序 人 才 是 國 家 繁 榮 的 資 產, 教 育 是 人 才 培 育 的 搖 籃 教 育 可 以 將 人 力 轉 化 為 具 備 專 業 技 術 與 能 力 之 人 才, 是 個 人 發 展 社 會 進 步 經 濟 富 庶 國
Microsoft Word - 01清華No.14-李惠綿.doc
清 華 中 文 學 報 第 十 四 期 2015 年 12 月 頁 5-65 國 立 清 華 大 學 中 國 文 學 系 中 原 音 韻 之 異 讀 與 特 殊 音 讀 考 述 兼 以 現 存 元 曲 為 證 * 李 惠 綿 摘 要 周 德 清 (1277-1365) 中 原 音 韻 包 括 十 九 韻 部 及 其 韻 字 ( 簡 稱 韻 譜 ) 和 二 十 七 條 中 原 音 韻 正 語 作 詞
《全宋词》
mm 0 2 !! " "! # 0 ! U V ,s tu :! ! ; J * 0 -. k F ! " H V 3 ! !!! , 7 7 q b q ; 6 < q F = > 3? @ ( ( A F k B C D E F G F 7 J H $ A q 8 I h J F A * K R %
Mathconceptition 全港數學大激鬥 2018 G5 個人賽得獎名單 ( 香港賽區 ) 獎項 得獎者姓名 登記編號 冠軍 CHOI YUEN SHING MARCO 亞軍 YAU HOK KWAN 季軍 TANG C
冠軍 CHOI YUEN SHING MARCO 80000-15-001 亞軍 YAU HOK KWAN 85250-15-225 季軍 TANG CHEUK FUNG 80000-15-066 金獎 CHONG HON TSUN 80000-15-004 金獎 CHEUNG CHUN LOK 80000-15-009 金獎 LAU SHING CHUNG 80000-15-010 金獎 CHAN
Microsoft Word - 文件6
十 七 畫 袂 仙 假 仙, 牛 lan7 假 鹿 鞭 (p888) 解 釋 袂 仙 假 仙 : 指 自 己 不 是 仙 人, 卻 冒 充 成 仙 人 的 樣 子, 亦 即 不 懂 裝 懂 之 意 牛 lan7: 公 牛 的 生 殖 器 官 鹿 鞭 : 公 鹿 的 生 殖 器 官 涵 義 說 明 人 根 本 不 了 解 某 事 物, 卻 硬 要 裝 懂 對 應 華 語 不 懂 裝 懂 自 作 聰 明
Microsoft Word - 文件5
六 畫 交 官 散, 交 鬼 死, 交 苦 力 食 了 米 解 釋 散 : 窮 鬼 : 詭 計 多 端 的 人 苦 力 : 苦 工 了 : 賠 本 涵 義 喻 交 朋 友 要 謹 慎 交 情 仁 義 重, 啉 lim1 水 也 心 涼 涵 義 形 容 與 朋 友 結 交, 仁 義 才 是 最 重 要 的 交 椅 漆 桌 起 無 扦 tshuann1 解 釋 交 椅 : 有 扶 手 和 靠 背 的 椅
电能采集终端功能检测规范
2010 4 1...3 1.1...3 1.2...3 2...3 3...5 3.1...5 3.2...8 3.3...9 3.4...10 3.5...14 3.6...19-2 - 1 1.1 1 Q GDW 374.1-2009 2 Q GDW 374.2-2009 3 Q GDW 376.1-2009 1.2 Q GDW 374.1-2009 Q GDW 374.2-2009 Q GDW
<4D6963726F736F667420576F7264202D20313030BEC7A67EABD7B2C4A447BEC7B4C1AED5AAF8B77CC4B3B8EAAEC62E646F63>
新 竹 縣 100 學 年 度 第 二 學 期 民 中 學 校 長 會 議 手 冊 資 料 1 目 錄 新 竹 縣 100 學 年 度 第 二 學 期 民 中 學 校 長 會 議 實 施 計 畫...3 新 竹 縣 100 學 年 度 第 二 學 期 民 中 學 校 長 會 議 日 程 表...4 參 加 人 員 名 錄 暨 座 位 表...5 縣 府 各 單 位 業 務 報 告 衛 生 局 業 務
* #
0386 1 * 63 1983 1994 1995 1995 12 1999 4 1999 9 2000 10 2000 12 2002 8 2003 10 2010 9 2011 4 2011 5 # 59 1991 8 1995 10 2001 6 2001 12 2002 4 2003 4 2005 11 2009 5 2013 5 # 50 1999 4 2000 2 2000 9 2003
