на сайт кит
|
|
|
- 谋 莘
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话
2 Выздора вливай! 问号!
3 Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间 Скажи, ты идёшь сего дня на уроќ ру сского языка? 你今天还来上俄语课吗? Да, коне чно. Уже бегу в университе т. 当然, 我现在正往学校赶呢 К сожале нию, я пло хо себя чу вствую и не могу прийти сего дня на уроќ. 遗憾的是, 我今天感觉不舒服, 不能去上这节课了 Ой, жаль. 哦, 好可惜 А мо жешь, пожа луйста, переда ть на шему преподава телю, что я заболе ла и что я сдам дома шнее зада ние в сле дующий раз? 能不能帮我转达老师, 说我生病了, 家庭作业我下一次再交? Коне чно, я переда м. 当然可以, 一定转达 И напиши мне, како е дома шнее зада ние вам за дали. Хорошо? 到时候老师留的家庭作业告诉我一下, 好吗? Хорошо! 好的! Огро мное спаси бо! Извини за беспоко йство! 太感谢了! 麻烦你了 Ничего стра шного. Выздора вливай! 小事一桩 祝你早日康复!
4 Тебе удо бно говори ть? 你方便说话吗? Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 方便 但我只有几分 钟时间 К сожале нию, я пло хо себя чу вствую и не смогу сего дня прийти на уро к. 遗 憾的是, 我今天感觉不舒服, 不能去上这节课了 ОSчень жаль! 哦, 好可惜 Како е дома шнее зада ние за дали? Я заболе л и сдам дома шнее зада ние в сле дующий раз. 留了什么家庭作业? 我生病了, 作业下一次再交
5 Скажи, ты сего дня идёшь на уро к ру сского языка? 请问, 你今天去上俄语课 吗? Напиши мне, како е дома шнее зада ние вам за дали. 留的家庭作业请告诉我 一下 Извини за беспоко йство! 麻烦你了!
6 -и(те)! ( 敬语 ) Инфинити в 原形 они 第三人称复数 Императи в 命令式 ты: + и! вы: + те! сказа ть 说 问 ска жут скажи! скажи те! написа ть 写 напи шут напиши! напиши те! извини ть 道歉 извиня т извини! извини те! ударе ние на после дний слог 重音在最后一个音节上 осно ва на согла сный 以辅音为基础
7 Вре мя де ньги 时间就是金钱
8 До брый день, компа ния «Вре мя де ньги». 您好! 这里是 时间就是金钱 公司 До брый день. Могу я поговори ть с Андре ем Никола евым? 您好 我可以和安德烈 尼古拉耶夫通话吗? Предста вьтесь, пожа луйста! 请问, 您怎么称呼? Кристи на Петре нко. 克里斯缇娜 佩特连科 Э-э-э как? Повтори те, пожа луйста! 什么? 请您重复一遍 Кристи на Петре нко. 克里斯缇娜 佩特连科 Мину точку Его нет на ме сте. Позвони те ему на моби льный. 请稍等... 他不在, 请您拨打他的手机 К сожале нию, его моби льный не отвеча ет. 他的手机没人接 Что ему переда ть? 有什么需要转达的? У нас с ним встре ча в 2 часа. Переда йте ему, пожа луйста, что я опа здываю и бу ду че рез 20 мину т. Ужа сные про бки! 我和他约好了两点钟见面 请您转告他, 我可能会迟到 20 分钟 堵车很严重 Хорошо, переда м. Не пережива йте, я ду маю, он то же опозда ет. 好的, 一定转告 您不要担心, 他可能也会迟到
9 Могу я поговори ть с Андре ем Никола евым? 我可以和安德烈 尼古拉耶夫通话吗? Предста вьтесь, пожа луйста! 请问, 您怎么称呼? Дми трий Петре нко. 德米特里 佩特连科
10 К сожале нию, его нет на ме сте. 很遗憾, 他不在 Его моби льный не отвеча ет. 他的手机没人接 Что ему переда ть? 需要帮您转达什么? У нас с ним встре ча в 2 часа. 我和他约好了两点钟见面 Я опа здываю и бу ду че рез 20 мину т. 我可能会迟到 20 分钟
11 -ь(те)! ( 敬语 ) Инфинити в 原形 они 第三人称复数形式 Императи в 命令式 ты: + ь! вы: + те! оста вить 留下 оста вят оста вь! оста вьте! предста вить 提交 出示 предста виться предста вят предста вятся предста вь! предста вься! предста вьте! предста вьтесь! 自我介绍 осно ва на согла сный ударе ние на после дний слог 重音在最后一个音节上 以辅音为基础
12 Переда йте ему, что я опа здываю. 请转告他, 我可能会迟到 Не пережива йте! Он то же опозда ет. 不要担心, 他也会迟到
13 Я пло хо себя чу вствую и не смогу сего дня прийти. 我今天不 舒服, 不能过去了 Выздора вливай! 希望你早日康复
14 -й(те)! ( 敬语 ) Инфинити в 原形 они 第三人称复数 ты: + й! Императи в 命令式 вы: + те! переда ть 转达 передаю т переда й! переда йте! пережива ть 担心 пережива ют (не) пережива й! (не) пережива йте! выздора вливать 康复 выздора вливают выздора вливай! выздора вливайте! осно ва на гла сный
15 Скажи те в императи ве! 询问绝对命令 Говори ть 说 (ты)! Переда ть 转达 (ты)! Извини ть 道歉 (ты)! Написа ть 写 (вы)! Выздора вливать 康复 (вы)! Предста виться 自我介绍 (вы)!
16 Прове рьте! 您检查一下! Говори ть 说 (ты) говори! 请你说 Переда ть 转达 (ты) переда й! 请你转达 Извини ть 道歉 (ты) извини! 对不起 Написа ть 写 (вы) напиши те! 请您告知 Выздора вливать 康复 (вы) выздора вливайте! 希望您早日康复 Предста виться 自我介绍 (вы) предста вьтесь! 请您自我介绍
Урок2 кит. язык
Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно
Урок10 кит. язык
Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я
Урок12 кит. язык
Уроќ 12. Мне нра вится отдыха ть, а ну жно учи ть ру сский языќ! 我喜欢休息, 但是需要学习俄语 Почему вы опа здываете, Ма ша? 妈妈, 您为什么迟到? До брое у тро, Андре й Па влович, мо жно войти? Да, Ма ша, пожа луйста. Почему
会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù
Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì
на сайт кит
第 12 课 УРОК 12 外表 ВНЕШНОСТЬ 让我们来赞美一 下吧!Давай похвалим! Ма ша, приве т! Приве т, Ка тенька! Ты сего дня в зелёной футбо лке! Тебе о чень идёт! Спаси бо! А ты сего дня в таки х прекра сных брю ках! Почему
: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??
4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :
на сайт кит
Уро к 15. Повторе ние 第 15 课复习 Кем вы рабо таете? 你们是做什么工作的? Здра вствуйте! Меня зову т О5льга, я журнали стка из газе ты «У5тренняя Москва». Вы мо жете отве тить на не сколько вопро сов? 您好, 我叫欧莉咖, 我是
* [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ],,,,,, 1990,,, * 1970,, 1990,,,, 1 ;,,,,,,,,,,,, 2, * 1 2 : 1861~1917 (11BSS018), ( ) (Словарьру
5 05 6 * [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ] 990 * 970 990 ; * : 86~97 (BSS08) (50060505) (Словарьрусскогоязыка) : 98 6 И.Т. С.П. : (КасавинИ.Т. ЩавелевС.П. Анализповседневности) : 00 6 М.М. 950~960 980 В.Ж.
Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и
Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика
!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты:
!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты: http://karma.red J.J 世 )) 世 (d.d) 业 世 世 Т 世 %Б GMД 业 % 义 Г н 什 ТКЯн 与 业 业 Вн Т к 之 世, gwcfy( +, н(н% 事 业 之 % 互 业 ДГ 业!,Г 业 Г Ти 业 业 Г Т 义 н 业 与 业 业 业 н 业 Д 些业
Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别
Урок 2 第二课 УРОК 3 第三课 语音语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] 2. 浊辅音清化 18 Фонетика
第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材
МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и
го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф
UDC 1(510) UDC 113/119 DOI: 10.2298/ZMSDN1552393K ОРИГИНАЛНИ НАУЧНИ РАД НЕ БО И ЧО ВЕК СУ ЈЕД НО: ДРЕВ НИ КИ НЕ СКИ КОН ЦЕПТ ТРИ СВОЈ СТВА КО СМО СА НЕ БА, ЗЕ МЉЕ И ЧО ВЕ КА У ПРО М Е Н И ЏО УА Н А ТА
* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.
нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона
SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация
30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958
俄语语法教案新.word..DOC
Урок 1 俄语十大词类的基本意义和基本用法 通过向学生介绍俄语十大词类的基本意义和基本用法, 让学生了解俄语和汉语, 英语的差别, 对俄语的一些特殊现象有所了解, 正确对待俄语复杂又规律的语法规则 要求学生认真理解体会 二 教学方法 : 启发式, 互动式, 对比法三 教学手段 : 普通手段和多媒体教学手段 ( 歌曲 莫斯科郊外的晚上 ) 四 学时分配 :2 学时五 重点和难点 : 俄语和英语语法的区别六
Kineska poezija FINAL.indd
ПРВИ ДЕО Од XI до III века пре н. е. СЕВЕР ЈУГ пре н. е. око 1027. Краљевина Западни Џоу 771. Краљевина Источни Џоу 770. ПЕРИОД ПРОЛЕЋА И ЈЕСЕНИ Дванаест краљевина Краљевина Ву Краљевина Јуе 473. Крај
World Bank Document
Public Disclosure Authorized Henan Provincial Audit Office of the People's Republic of China 30 JU 2018 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Audit Report $W1T*. C2018) 71 # HEA AUDIT
1 63 Дальнейшие Задачи
35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический
Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur
Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer
World Bank Document
Public Disclosure Authorized Ningbo Municipal Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report M 4hTh. [2018) 30 -! NINGBO AUDIT REPORT [2018 NO. 30 Public Disclosure
Microsoft Word doc
2004 年第 4 期 俄语语言文学研究 2004, 4 总第 6 期 Russian Language and Literature Studies Serial 6 礼貌与言语 一个待开拓的语用学领域 徐翁宇 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 礼貌言语是谦虚 恭敬 赞扬和同情的言语表现形式 谦虚 恭敬 赞扬和同情是礼貌言语的四个要素 礼貌言语旨在维护他人的面子需求 关键词 :
Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o
2011 4 1 EIA 170 328 2032 2188 232 2 * 210046 1 2007 3 2 EIA Caspian Sea Region Key Oil and Gas Statistics August 2003 http / /www. eia. doe. gov / emeu / cabs / caspstats. html. 154 1 2003 2009 2020 2030
«Карта России»: корейский источник XIX в. «Кар та Рос сии»: корейский ис точ ник XIX в. 俄國輿地圖 Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences Federal State Institution of Science Institute of History,
I2000
РАНЖИРОВАННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ Оценка выполнена Командные роли в ранжированном порядке 1 2 3 4 5 6 7 8 9 䈗匷 а 䏇南 оо 䑧卷 е ка ИТОГОВЫЕ РАНГИ RI SH PL CO ME CF IMP TW SP Самооценка относительно Данных Наблюдателя
联 合 国 国 际 贸 易 法 委 贝 会 法 律 指 南 草 案 联 合 茵 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 电 子 处 理 资 金 划 拨 法 律 指 南 草 案 联 合 国 国 际 贸 易 法 委 员 会 秘 书 处 编 写 联 合 国 1987 年, 纽 约 注 文 件 联 合 国 文 件 約 编 号 由 大 写 字 母 和 邮 字 组 成 э 几 提 及 这 样 一 个 文
/ 瑏瑡 瑏瑢
33 * 20 50 20 20 20 80 90 DF2 A 1673-8330 2012 04-0033 - 12 20 50 1954 1954 1936 1924 1936 1919 6 29 1 1929 1935 * 11522Z015 11D025 1 1959 5 34 6 34 1937 1940 1950 1956 1952 11 12 1949 1956 344 206 138
40 16 28 30 1918 11 11 143 2018 4 1921 1 52% 2 38. 86 2 700 75% 1931 3 192 3 69% 31% 14% 9% 5% 2% 1% 4 1939 3 500 21 1941 6 1944 7 5 1945 3 2 200 31. 17 4 /5 98% 1946 2 393 6 1 /3 1918 7 1 1772 1793 1795
前 言 近 几 年, 随 着 中 俄 两 国 政 治 经 济 往 来 的 不 断 加 深, 两 国 商 务 交 流 日 益 频 繁, 学 习 俄 语 的 商 务 人 士 不 断 增 多, 国 内 对 具 有 国 际 竞 争 力 的 复 合 型 俄 语 人 才 的 需 求 越 来 越 旺 盛 为 了 顺 应 这 种 时 代 发 展 的 潮 流, 满 足 读 者 的 实 际 需 求, 我 们 特 意 编
World Bank Document
Public Disclosure Authorized Sichuan Provincial Audit Office of the People's Republic of China Public Disclosure Authorized Audit Report )9k# [2018 ) 32 # SICHUAN AUDIT REPORT [2018I NO. 32 Public Disclosure
методичка_ОДР от Г.В. Саринойm
Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра китаеведения Г.В.Сарина ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое пособие Благовещенск 2013 Печатается
Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a)
ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ 2015 2016 уч. г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП. 7 8 КЛАССЫ Письменный тур Аудирование 听 力 Прослушайте текст и определите, верны ли следующие утверждения (1 7).
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА
МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ
附:
2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 语境 俄语语气词汉译的钥匙 关秀娟 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080; 黑龙江大学应用外语学院, 哈尔滨 150080) 提要 : 语境是原文语气词理解和译文语气表达的钥匙 俄语语气词汉译受语境制约, 被语境选择
~ ~ ~ Киссинджер Г. Дипломатия. М. Ладомир С. 223.
2012 6 陈新明 面对世界经济重心逐渐转向亚太地区, 国际政治中心随之转向只 是迟早的事情一个实力恢复之中的俄罗斯和一个尚未安顿好的欧洲如何深化合作, 未来无法确定冷战结束以来, 俄欧关系已经取得重大进展, 可是双方就欧洲安全问题的分歧难以弥合俄罗斯的欧洲中心主义政策已经走到尽头, 为了在未来世 界的多极格局中赢得重要一极的位置, 俄罗斯对外政策的重要抉择必须是扩大同亚太地区国家的关系 俄罗斯欧洲俄欧关系俄欧安全
* * 17 * 16ZDA040 14BGJ039 SKZZB
* * 17 * 16ZDA040 14BGJ039 SKZZB2015045 69 2018 1 1 2 3 Institute for Security & Development Policy 4 1 2003 3 2013 9 2010 2 Chen Huiping The 1997 UNWC and China s Treaty Practice on Transboundary Waters
1
2015 年 2 月第 34 卷第 1 期 中国俄语教学 PУCCKИЙ ЯЗЫK B KИTAE Фeвраль 2015г. T.34 No 1 * 俄语副动词的过渡性特征分析 北京大学 周海燕 提要 : 副动词属于兼容了动词和副词特点的混合型词, 但其动词性和副词性在履行不同的句法功能时显现程度却各不相同 本文采用共时过渡率对副动词的词法特点及句法功能进行分析, 探讨影响副动词履行不同句法功能的各种因素,
名, 养 马 行 业 语 ), 也 就 是 所 谓 的 米 坦 尼 雅 利 安 语 [ 属 于 印 度 语 支, 但 无 法 完 全 用 吠 陀 语 解 释 ] 印 度 雅 利 安 语 支 较 之 伊 朗 语 支 在 许 多 方 面 显 得 更 加 守 旧, 它 们 较 好 地 保 留 下 来 一
2016 年 第 3 期 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 2016, 3 总 第 53 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 53 丝 绸 之 路 经 济 带 沿 线 国 家 语 言 词 条 选 译 ( 二 ) * 俄 罗 斯 语 言 学 大 百 科 词 典 翻 译 工 程 项 目 组 译 按 语 :2013
一、苏系列飞机器部件资源
一 Su 系列飞机器部件资源 NO 名 称 型号或图号 上级部件 1 角速度传感器 ЛУСВ42-120А 31Е/01 2 激光发射组件 модуль 25Ф-1/01 АЖ3.979.032 36Ш/01 3 激光电源组件 модуль 25Ф-1/03 АЖ2.087.180 36Ш/01 4 气源组件 БПП КВо.1546.00000 36Ш/02 5 微型热交换器 теплообменник
蓝本.indd
目 录 目 录 1. 工 厂 概 况 1 2. 液 压 机 3 2.1 液 压 式 板 材 冷 热 冲 压 机 3 2.2 热 模 锻 液 压 机 9 2.3 锐 弯 管 接 头 液 压 机 10 2.4 大 型 石 墨 电 极 液 压 机 13 2.5 专 用 液 压 机 21 3. 自 动 生 产 线 和 全 套 自 动 化 设 备 27 3.1 M20-M36 螺 母 轴 承 内 外 圈 轴
Поздравляем с помолвкой. 恭喜你们订婚 Вы уже, 大喜之日确定了吗 решили,? когда состоится ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Поздравляем с Днем рожд
祝福 - 结婚 Желаю вам обоим море счастья 祝贺, 愿你们幸福快乐 用于恭喜新婚夫妇 В день вашей свадьбы поздравляем 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 вас и желаем вам обоим всего наилучшего 用于恭喜新婚夫妇 Пусть будет крепким 非正式, 用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇 ваш 恭喜喜结连理
Congratulations on your Поздравляем engagement. с Have помолвкой. В you decided upon big day состоится yet? ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝
祝福 - 结婚 Congratulations. Wishing Желаю the вам both обоим of you море allсчаст the happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Congratulations and you on your wedding 用于恭喜新婚夫妇 warm В день wishes вашей to both свадьбы
浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象
2016 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析互联网时代俄语青年俚语中的 奥尔巴尼语 现象 韩世莹 郭淑芬 ( 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 进入 21 世纪的互联网时代, 随着科学技术的飞速发展和信息的交流传播, 俄语青年俚语中产生了一个新的分支
2
1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP
William W. Stueck The Road to Confrontation American Foreign Policy toward China and Korea C
JOURNAL OF EAST CHINA NORMAL UNIVERSITY Philosophy and Social Sciences No. 4 2012 200241 1949 1950 1 1950 1 1 1 30 2 3 1 1 2007 2 1950 1 30 АВПРФ ф. 059a оп. 5a д. 3 п. 11 л. 92 3 1950 1 31 АВПРФ ф. 059a
又四十年
* 1 2 3 ΔΔ ΔΔ ΔΔΔΔ 4 5 ΔΔ 6 7 8 9 10 ΔΔ 11 12 13 14 15 О 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ΔΔ 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ΔΔ ΔΔ 35 36 37 38 ΔΔ 39 ΔΔ 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ΔΔ 53 54 55 56 57
C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди
Время выполнения заданий: 120 минут. Максимальное количество баллов 100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов. Пишите разборчиво. Если Вы не знаете ответа, в бланке ответов напротив номера задания
<4D F736F F D20B6EDD3EFBDCCD1A7B4F3B8D92E646F63>
一 课程基本信息 课程编号 10030502001C 课程中文名称 基础俄语 1 课程英文名称 Basic Russian 1 基础俄语 1 教学大纲 课程类别适用专业开课学期总学时总学分 专业基础课俄语第一学期 160 学时 10 学分 先修课程 本课程是俄语专业基础课主干课程, 主要包括导论课和基础课两 部分 由于大部分学生都是零起点, 所以导论课从俄语语音语调和字 课程简介 母开始, 介绍初步的语法知识,
80 學 術 論 文 2 3 1956 9 一 中 蘇 兩 黨 決 定 派 代 表 團 去 平 壤 1956 4 9 5 5 6 7 8 8 30 9
學 術 論 文 金 日 成 走 上 權 力 頂 峰 應 對 中 蘇 共 同 干 預 沈 志 華 摘 要 :1956 年 朝 鮮 勞 動 黨 八 月 全 會, 特 別 是 對 發 表 不 同 意 見 的 反 對 派 幹 部 的 處 理, 引 起 中 共 和 蘇 共 的 強 烈 不 滿 經 過 商 議, 中 蘇 決 定 共 同 進 行 干 預, 並 派 米 高 揚 和 彭 德 懷 趕 赴 平 壤, 要
Microsoft Word doc
2003 年第 2 期 俄语语言文学研究 2003, 2 总第 2 期 Russian Language and Literature Studies Serial 2 名词的体范畴语义因素 张家骅 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 名词词汇意义结构中包含着体范畴的语义因素 具体事物名词的体范畴语义一般通过详解词典释文中核心述词的词汇意义和体的语法意义显示出来
Microsoft Word - 1薛恩奎.doc
2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 语言情态与词汇语义 评 И.Б. Шатуновский 的语言情态观 薛恩奎 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心哈尔滨 150080) 提要 : 情态性一直是语言学家和逻辑学家关注的问题 但语言情态与逻辑情态有很大的不同,
* *? ~ * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another years UNIAN. http / /www. unian. info / politics /
* *? 2013 11 20 ~ 25 1 2004 2010 * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another 20-25 years UNIAN. http / /www. unian. info / politics /1282398 - ukraine - will - not - join - eu - nato - for -
