B A E F G C D H 1 1

Size: px
Start display at page:

Download "B A E F G C D H 1 1"

Transcription

1 Drill Taladro D 10VF D 10VG D 13VF D 13VG Handling instructions Instrucciones de manejo D 13VF Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

2 B A E F G C D H 1 1

3 9 10 I J C 13 K 2

4 A B C D E F G H I J K English Español Drill chuck Chuck wrench Tighten Loosen Sleeve Ring Open end wrench Side handle Handle joint Switch trigger Portabrocas Llave Apretar Aflojar Manguito Anillo Llave de boca Asa lateral Unión del mango Interruptor de gatillo R mark Marca R R L mark Marca L L Hex. bar wrench Locking screw Angle unit Joint sleeve Coupling Clamping bolt Low speed High speed Hook (A) Llave de barra hex. Tornillo de trabado Unidad argulara Manguito de unión Acoplamiento Perno de fijación Baja velocidad Alta velocidad Herramienta (A) 3

5 English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons. 4

6 English PRECAUTIONS ON USING DRILL 1. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3. Hold the drill and side handle securely with both hands when using. 4. Do not wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc. 5. Prior to drilling into walls, ceilings or floors, ensure there are no electric cables or conduits inside. SPECIFICATIONS Model D10VF D10VG D13VF D13VG Voltage (by areas)* (110V, 220V, 230V, 240V) Power input 710 W* No load speed 0 3,000/min 0 1,200/min 0 850/min 0 600/min Drill chuck capacity 10 mm 13 mm Steel Twist Bit 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Hole Saw 38 mm 51 mm 70 mm Capacity Flat Spade Bit 25 mm 32 mm 40 mm 40 mm Wood Auger Bit 32 mm 38 mm Hole Saw 29 mm 70 mm 102 mm 114 mm Weight (without cord) Spec. for keyed chuck 1.8 kg 1.9 kg 2.1 kg 2.1 kg Spec. for keyless chuck 1.8 kg 1.9 kg 2.0 kg 2.0 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. <Capacity with Angle attachment (Optional accessory for D13VF and D13VG)> Model D13VF D13VG Speed of angle unit LOW(650min 1 ) HIGH(1350min 1 ) LOW(400min 1 ) HIGH(900min 1 ) Steel Twist Bit 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Hole Saw 64 mm 32 mm 70 mm 51 mm Capacity Flat Spade Bit 40 mm 32 mm 40 mm 40 mm Wood Auger Bit 38 mm 29 mm 38 mm 32 mm Hole Saw 114 mm 64 mm 114 mm 102 mm STANDARD ACCESSORIES <D10VF> (1) Chuck wrench (Spec. only for keyed chuck)... 1 <D10VG and D13VF> (1) Side handle... 1 (2)Chuck wrench (Spec. only for keyed chuck)... 1 <D13VG> (1) Side handle... 1 (2) Handle joint... 1 (3) Chuck wrench (Spec. only for keyed chuck)... 1 Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) <D10VF> (1) Side handle (2) Hook (A) <D10VG> (1) Hook (A) <D13VF and D13VG> (1) Hook (A) (2) Angle attachment Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS Boring holes in metal, wood and plastic. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, inviting serious accident. 3. Extension cord When the work area is removed from the power source. Use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable. 4. Selecting the appropriate drill bit When boring metal or plastic Use ordinary metalworking drill bits. 5

7 English When boring wood Use ordinary woodworking drill bits. However, when drilling 6.5 mm or smaller holes, use a metalworking drill bit. 5. Mounting and dismounting of the bit For keyed chuck (Fig. 1) (1) Open the chuck jaws, and insert the bit into the chuck. (2) Place the chuck wrench in each of the three holes in the chuck, and turn it in the clockwise direction (viewed from the front side). Tighten securely. (3) To remove the bit, place the chuck wrench into one of the holes in the chuck and turn it in the counterclockwise direction. For keyless chuck (Fig. 2) (1) Open the chuck jaws, and insert the bit into the chuck. To open the chuck jaws, hold the ring while turning the sleeve in the counterclockwise direction (viewed from the front side). (2) Firmly grasp the ring and turn the sleeve in the clockwise direction. Tighten securely. (3) To remove the bit, firmly grasp the ring and turn the sleeve in the counterclockwise direction. (4) If it is hard to loosen the sleeve, fix the spindle using the open-end wrench, hold the sleeve firmly, and turn it in the loosening direction (counterclockwise when viewed from the front). (Fig. 3) 6. Installing the side handle For D10VG and D13VF A Side handle is supplied with drill. It can be installed on either side of the tool for right or left handed use. To install the side handle, thread it into the socket on the desired side of the tool and tighten it securely. (Fig. 4) For D13VG The large torque of the motor for this drill can result in considerable reaction to your arms during drilling work. Accordingly, make absolutely sure before use that the side handle and the handle joint are completely installed. (Fig. 5) 7. Check the rotational direction (Fig. 6) The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the push button. The L-side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise. (The L and R marks are provided on the body.) 8. Attaching the angle unit (Optional accessory for D13VF and D13VG) (1) Removing chuck from drill (Fig. 7) To remove the chuck from the drill, open the chuck jaws as far as possible and turn out the locking screw (left hand thread). This screw locks the chuck to the spindle. And hold the drill so that only the chuck rests firmly and squarely on the edge of a solid bench. Install the hex. bar wrench into the chuck. Turn the chuck until the wrench is at about a 30 angle to the bench top and strike the wrench sharply with a hammer so the chuck turns in the counterclockwise direction (viewed from the front side). This should loosen the chuck from the spindle which has a right hand thread and you will be able to remove the chuck by hand. CAUTION If the chuck cannot be removed by striking the wrench, don t strike the wrench forcibly and send the drill to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. (2) Attaching the angle unit After removing the chuck, engage the coupling to the drill spindle. Fit the joint sleeve to the gear cover, attach the angle unit to the other end of the joint sleeve, and turn the angle unit slightly in either direction so the hex. hole in the coupling engages the hex. portion of the angle unit spindle. Adjust the direction of the angle unit and tighten the joint sleeve by clamping bolts. Tighten two clamping bolts equally and gradually in turn with a torque of 70 80kg-cm. (extent of force which can be subjected by only a wrist with the open end wrench provided to tight clamping bolts.). (Fig. 8) To operate the angle unit at low speed, attach the chuck to the angle unit spindle at the side marked LOW and secure the locking screw. At this setting, the drilling speed is decreased to about 70% and the drilling torque increased to about 150%. (Fig. 9) To operate the angle unit at high speed, attach the chuck to the angle unit spindle at the side marked HIGH and secure the locking screw. At this setting, the drilling speed is increased to about 150% and the drilling torque decreased to about 70%. (Fig. 10) (3) Installing the side handle (Fig. 11) The side handle can be installed on either side of the angle unit for right or left handed use. To install the side handle, thread it into the socket on the desired side of the angle unit and tighten it securely. (4) Removing chuck from angle unit (Fig. 12) The chuck can be removed from angle unit in the same manner it was removed from the drill; however, ALWAYS REMOVE ANGLE UNIT FROM THE DRILL BEFORE ATTEMPTING TO LOOSEN CHUCK. This will prevent damage of drills gear. Use open end wrench provided to hold angle unit spindle before attempting to loosen chuck. CAUTION If the chuck cannot be removed by striking the wrench, don t strike the wrench forcibly and send the drill to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. 9. Attaching the hook (Optional accessory) (Fig. 13) To attach the hook, it is necessary to disassemble the handle portion which covered the tool s electrical system. For your continued safety and electrical shock protection, installing the hook on this drill should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. CAUTION When the power tool is used with a hook fixed to it, pay attention to the following points: Before hanging the main unit from the waist belt, make sure that the drill has come to a complete stop. While it is suspended from the waist belt, the power plug must be disconnected from the power source. Do not walk about with the power tool hanging from the waist belt. 6

8 English In the case of operation in a high place, it is dangerous to drop the tool accidentally. If the hook is deformed or hung from the wrong position, there is danger that the hook will slip off and the tool will fall. Be careful to avoid danger. In making a through hole, the power tool sometimes shakes violently when the workpiece is pierced, from example. Be careful you are not hurt by the hook even if such situation happens. HOW TO USE 1. Switch operation When the trigger is depressed, the tool rotates. When the trigger is released, the tool stops. The rotational speed of the drill can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more. Pulling the trigger and pushing the stopper, it keeps the switched-on condition which is convenient for continuous running. When switching off, the stopper can be disconnected by pulling the trigger again. 2. Drilling When drilling, start the drill slowly, and gradually increasing speed as you drill. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep drilling, but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit. To minimize stalling or breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the bit through the last part of the hole. If the drill stalls, release the trigger immediately, remove the bit from the work and start again. Do not click the trigger on and off in an attempt to start a stalled drill. This can damage the drill. The larger the drill bit diameter, the larger the reactive force on your arm. Be careful not to lose control of the drill because of this reactive force. To maintain firm control, establish a good foothold, use side handle, hold the drill tightly with both hands, and ensure that the drill is vertical to the material being drilled. 4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. 5. Service parts list A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATION Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice. NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the drill bits Since use of an abraded drill bits will cause motor malfunctioning and degraded efficiency, replace the drill bits with a new one or resharpening without delay when abrasion is noted. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. 3. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 7

9 Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término herramienta eléctrica en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Área de trabajo a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio accidental. Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. 8

10 Español Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. PRECAUCIONES AL UTILIZAR EL TALADRO 1. Utilice protección de oídos con taladros de impacto. La exposición al ruido puede causar daños auditivos. 2. Utilice los mangos auxiliares proporcionados con la herramienta. La pérdida de control puede causar daños personales. 3. Durante el uso, sujete firmemente el taladro y la empuñadura lateral con ambas manos. 4. No utilice guantes hechos de un material que se pueda enrollar, como algodón, lana, paño, cordón, etc. 5. Antes de taladrar paredes, techos o pisos, asegúrese de que no hayan cables o conductos eléctricos en el interior. 5) Revisión a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas. ESPECIFICACIONES Modelo D10VF D10VG D13VF D13VG Voltaje (por áreas)* (110V, 220V, 230V, 240V) Acometida 710 W* Velocidad de marcha en vacío /min /min 0 850/min 0 600/min Capacidad del portabrocas 10 mm 13 mm Acero Broca de torsión 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Sierra de perforación 38 mm 51 mm 70 mm Capacidad Borca de horquilla plana 25 mm 32 mm 40 mm 40 mm Madera Borca de berbiquí 32 mm 38 mm Sierra de perforación 29 mm 70 mm 102 mm 114 mm Peso (sin cable) con portabrocas con llave 1,8 kg 1,9 kg 2,1 kg 2,1 kg con portabrocas sin llave 1,8 kg 1,9 kg 2,0 kg 2,0 kg *Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. <Capacidad con unidad angular (accesorio opcional para D13VF y D13VG)> Modelo D13VF D13VG Velocidad de la unidad angular BAJA(650/min) ALTA(1350/min) BAJA(400/min) ALTA(900/min) Acero Broca de torsión 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Sierra de perforación 64 mm 32 mm 70 mm 51 mm Capacidad Borca de horquilla plana 40 mm 32 mm 40 mm 40 mm Acero Borca de berbiquí 38 mm 29 mm 38 mm 32 mm Sierra de perforación 114 mm 64 mm 114 mm 102 mm 9

11 Español ACCESORIOS ESTANDAR <D10VF> (1) Velvedor de mandril (Especificación sólo para portabrocas con llave)... 1 <D10VG y D13VF> (1) Asa lateral... 1 (2) Velvedor de mandril (Especificación sólo para portabrocas con llave)... 1 <D13VG> (1) Asa lateral... 1 (2) Unión de asa... 1 (3) Velvedor de mandril (Especificación sólo para portabrocas con llave)... 1 Accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por separado) <D10VF> (1) Asa lateral (2) Gancho (A) <D10VG> (1) Gancho (A) <D13VF and D13VG> (1) Gancho (A) (2) Accesorio angular Accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIONES Por acción de orificios en metal, madera y plástico. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1. Alimentación Asegurarse de que la acometida de red que ha de ser utilizada es conforme a las exigencias de corriente espacificadas en la placa de características del producto. 2. Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de acometida está en posición OFF (desconectado). Si el enchufe está conectado a la caja del enchufe mientras el conmutador de acometida está en posición ON (conectado) la herramienta eléctrica empezará a tradajar inmediatamente, provocando un serio accidente. 3. Cable de prolongación Cuando está alejada el área de trabajo de la red de acometida, usar un cable de prolongación de un grosor suficiente y potencia nominal. El cable de prolongación debe ser mantenido o más corto posible. 4. Seleccionar la broca de taladro apropiada Perforando metal o plástico Usar una broca de taladro ordinaria para trabajos en metal. Perfornado madera Usar una broca de taladro ordinaria para trabajos en madera. En cualquier caso, perforando orificios de 6,5 mm, o menos, usar una broca de taladro para trabajos en metal. 5. Montaje y desmontaje de la broca Para portabrocas con llave (Fig. 1) (1) Abra las mordazas del portabrocas e inserte la broca en el portabrocas. (2) Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios del portabrocas, y gírela en el sentido de las agujas del reloj (visto desde el lado delantero). Apriete firmemente. (3) Para sacar la broca, coloque la llave del portabrocas en uno de los orificios del portabrocas y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para portabrocas sin llave (Fig. 2) (1) Abra las mordazas del portabrocas e inserte la broca en el portabrocas. Para abrir las mordazas del portabrocas, sujete el anillo mientras gira el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado delantero). (2) Sujete el anillo firmemente y gire el manguito en el sentido de las agujas del reloj. Apriete firmemente. (3) Para sacar la broca, sujete el anillo firmemente y gire el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj. (4) Si no consigue aflojar el manguito, fije el husillo utilizando una llave fija, sujete el manguito firmemente y gírelo en la dirección de aflojamiento (en sentido contrario a las agujas del reloj visto desde adelante). (Fig. 3) 6. Instalación del asa lateral Para D10VG y D13VF Se suministra un asa lateral junto con el taladro. La instalación puede efectuarse sobre uno u otro lado de la herramienta, según que el usuario sea diestro o zurdo. Para instalar el asa lateral, enrósquelo en el casquillo del lado deseado de la herramienta y apriételo firmemente. (Fig. 4) Para D13VG El gran par del motor de este taladro puede provocar una considerable reacción en sus brazos durante el taladrado. Por consiguiente, asegúrese de comprobar antes del uso que el asa lateral y la unión del asa se encuentran completamente instalados. (Fig. 5) 7. Verifique la dirección de rotación (Fig. 6). La broca gira en el sentido de las agujas del reloj (visto desde el lado trasero) empujando el lado R del botón. Si empuja el lado L del botón, la broca girará en sentido contrario a las agujas del reloj. (Las marcas L y R están provistas en el cuerpo). 8. Fijación de la unidad angular (Accesorio opcional para D13VF y D13VG) (1) Desmontaje del portabrocas del taladro (Fig. 7) Para desmontar el portabrocas del taladro, abra las mordazas del portabrocas al máximo y afloje el tornillo de fijación (rosca a izquierdas). Este tornillo sujeta el portabrocas al husillo. Sostenga el taladro de manera que sólo el portabrocas se apoye firmemente y en ángulo recto con respecto al borde de un banco de trabajo. Instale la llave de barra hexagonal en el portabrocas. 10

12 Español Gire el portabrocas hasta que la llave quede a un ángulo de aprox. 30 con respecto a la parte superior del banco de trabajo, y golpee la llave con un martillo para hacer que el portabrocas gire en el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado delantero). Esto hará que el portabrocas se afloje del husillo de rosca a derechas, para que sea posible desmontarlo con la mano. PRECAUCIÓN Si no es posible desmontar el portabrocas golpeando la llave, no fuerce la llave. Envíe el taladro al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI. (2) Fijación de la unidad angular Después de desmontar el portabrocas, fije el acoplamiento en el husillo del taladro. Encaje el manguito de unión en la cubierta del engranaje, coloque la unidad angular en el otro extremo del manguito de unión, y gírela ligeramente en una u otra dirección para que el orificio hexagonal del acoplamiento coincida con la parte hexagonal del husillo de la unidad angular. Ajuste la dirección de la unidad angular y apriete el manguito de unión mediante los pernos de fijación. Apriete los dos pernos de fijación de manera uniforme y gradual uno tras otro con un par de kg-cm el grado de fuerza se encuentra sujeto a una sola torsión con la llave fija suministrada para apretar los pernos de fijación). (Fig. 8) Para accionar la unidad angular a baja velocidad, fije el portabrocas en el husillo de la unidad angular sobre el lado marcado LOW y apriete el tornillo de fijación. En este ajuste, la velocidad de taladrado disminuye a aprox. 70% y el par de taladrado aumenta a aprox. 150% (Fig. 9). Para operar la unidad angular a alta velocidad, fije el portabrocas en el husillo de la unidad angular sobre el lado marcado HIGH y apriete el tornillo de fijación. En este ajuste, la velocidad de taladrado aumenta a aprox. 150% y el par de taladrado disminuye a aprox. 70% (Fig. 10). (3) Instalación del asa lateral (Fig. 11) El asa lateral puede instalarse sobre uno u otro lado de la unidad angular, según que el usuario sea zurdo o diestro. Para instalar el asa lateral, enrósquelo en el casquillo del lado deseado de la unidad angular, y apriételo firmemente. (4) Desmontaje del portabrocas de la unidad angular (Fig. 12) El portabrocas puede desmontarse de la unidad angular utilizando el mismo procedimiento que para desmontarlo del taladro; sin embargo, SIEMPRE DESMONTE LA UNIDAD ANGULAR DEL TALADRO ANTES DE AFLOJAR EL PORTABROCAS. Esto evitará daños en el engranaje del taladro. Antes de aflojar el portabrocas, sujete el husillo de la unidad angular utilizando la llave fija suministrada. PRECAUCIÓN Si no es posible desmontar el portabrocas golpeando la llave, no fuerce la llave. Envíe el taladro al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI. 9. Fijación del gancho (Accesorio opcional) (Fig. 13) Para fijar el gancho, es necesario desarmar la parte del asa que cubre el sistema eléctrico de la herramienta. Para poder utilizar la herramienta en condiciones de seguridad y evitar las descargas eléctricas, la instalación del gancho de este taladro debe ser realizado SÓLO por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI. PRECAUCIÓN Cuando utilice la herramienta eléctrica con un gancho fijado, preste atención a los puntos siguientes: Antes de colgar la unidad del cinturón, cercióres de que el taladro esté completamente parado. Cuando tenga el taladro colgado del cinturón, el enchufe de alimentación deberá estar desconectado de la fuente de alimentación. Ne camine con la herramienta eléctrica colgada del cinturón. Cuando trabaje en un lugar elevado, será peligroso el dejar caer accidentalmente la herramienta. Si el gancho está deformado o en posición errónea, existe el peligro de que se deslice y que se caiga la herramienta. Tenga cuidado para evitar peligros. Cundo taladre orificios, es posible que la herramienta sufra sacudidas violentas cuando, por ejemplo, se parta la pieza de trabajo. Tenga cuidado de no herise con el gancho en caso de ocurrir esta situación. COMO SE USA 1. Operación del interruptor La herramienta gira al presionar el interruptor de gatillo. Al soltar el gatillo, la herramienta se detiene. La velocidad de rotación del taladro puede controlarse variando la fuerza de apriete del interruptor de gatillo. Apretando ligeramente el interruptor de gatillo la velocidad es lenta, pero aumenta mientras más se lo aprieta. Tire del gatillo y empuje el tope para mantener activada la alimentación, lo cual es conveniente para un funcionamiento continuo. Cuando se lo desconecta, el tope puede quitarse tirando del gatillo otra vez. 2. Taladrado Para taladrar, inicie el taladro lentamente, y aumente gradualmente la velocidad. Siempre aplique presión en línea recta a la broca. Aplique una presión suficiente para seguir taladrando, pero no empuje con una fuerza tal que pueda provocar el calado del motor o la desviación de la broca. Para reducir al mínimo el calado o la rotura a través del material, disminuya la presión aplicada al taladro y mueva la broca a través de la última parte del orificio. Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo, saque la broca de la pieza de trabajo y empiece otra vez. No haga clic en el gatillo para conectarlo y desconectarlo con la intención de poner en marcha el taladro atascado, pues se podrá dañar el taladro. Cuanto mayor sea el diámetro de la broca de taladro, mayor será la fuerza de reacción sobre su brazo. Asegúrese de no perder el control del taladro debido a esta fuerza de fricción. 11

13 Español Para mantener un control firme, haga pie firme, utilice el asa lateral, sujete el taladro firmemente con ambas manos, y asegúrese de mantener el taladro vertical con respecto al material que se está taladrando. MANTENIMIENTO E INSPECCION 1. Inspección de las brocas de barrena Debido a que el uso de brocas de barrena desgastadas producen fallos de funcionamiento del motor y una disminución de la eficiencia, cámbielas inmediatamente por otras nuevas o reafílelas cuando note abrasión en las mismas. 2. Inspeccionar la broca de taladro y el macho de roscar Como el uso continuado de una broca o macho de roscar desgastados disminuye la eficiencia operativa y causa un posible recalentamiento del motor, reemplazar o afilar la broca o el macho sin demora si se nota un excesivo desgaste. 3. Mantenimiento d motor La unidad de devanado del motor es el verdadero corazón del herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el devando no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. 4. Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI. 5. Lista de repuestos A: N. ítem B: N. código C: N. usado D: Observaciones PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso. 12

14 13

15 14

16 15

17 16

18 17

19 D10VF A B C D M VLR-J VLR-J VLRD-N VV VVCMPS2L D D DDM 1 608DDC2PS2L E 1 220V 230V U 1 110V D E 1 230V E 1 220V D 1 110V VVM 1 608VVC2PS2L D D D A B C D V 230V V V 230V V V 230V V D

20 D10VG A B C D M VLR-J VLR-J VLRD-N VV VVCMPS2L D VVM 1 627VVC2PS2L ZZM 1 606ZZC2PS2L D DDM 1 608DDC2PS2L E 1 220V 230V U 1 110V D E 1 230V E 1 220V D 1 110V VVM 1 608VVC2PS2L D D D A B C D V 230V V V 230V V V 230V V D

21 D13VF A B C D M VLR-J VLR-J VLRD-N VV VVCMPS2L D VVM 1 627VVC2PS2L ZZM 1 606ZZC2PS2L D DDM 1 608DDC2PS2L E 1 220V 230V U 1 110V D E 1 220V E 1 230V D 1 110V VVM 1 608VVC2PS2L D D D A B C D V 230V V V 230V V V 230V V D

22 D13VG A B C D M VLR-J VLR-J VLRD-N VV VVCMPS2L D VVM 1 627VVC2PS2L ZZM 1 606ZZC2PS2L D DDM 1 608DDC2PS2L E 1 220V 240V U 1 110V D E 1 230V E 1 220V D 1 110V VVM 1 608VVC2PS2L D D D A B C D V 230V V V 230V V V 230V V D

23 22

24 23

25 24

26 Hitachi Koki Co., Ltd. 810 Code No. C F Printed in China

000Book_D10VC2_ChS.indb

000Book_D10VC2_ChS.indb Drill D 10VC2 English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 4 5 6 7 11 12 8 9 10 13 14 15 16 12 18 19 25 26 27 28 29 21 23 34 501 30 31 32 33 35 36 17A 9 1 980057 1 10TL2

More information

000Book_DV13SS_ChS.indb

000Book_DV13SS_ChS.indb Impact Drill DV 13SS DV 13VSS DV 16SS DV 16VSS English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 DV13SS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 15 13 14 23 2425 26 27 28 29

More information

0128_BU-PN3_CHT

0128_BU-PN3_CHT Drill Taladro BU-PN3 Handling instructions Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

More information

00CoverFB_CE16SA_ChS

00CoverFB_CE16SA_ChS Hand Shear CE 16SA Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 1 0 8 4 3 5 6 7 9 3 4 A 5 4 7 6 5 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Name plate Switch Moving

More information

000Book_D13VL_ChS.indb

000Book_D13VL_ChS.indb Drill D 13VL English Keep for future reference Handling instructions 2 3 n 0 V ---/min A 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...11

More information

000Book_SV12SH.indb

000Book_SV12SH.indb Orbital Sander SV 12SH Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 1 3 4 A B 3 4 2 5 5 English 1 Sanding paper 2 Dust gate 3 Dust bag 4 Dust outlet

More information

000Book_CE16SA_ChS.indb

000Book_CE16SA_ChS.indb Hand Shear CE 16SA English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 501 502 6 7 8 9 10 11 18 12 13 14 19 20 15 16 17 21 22 29 30 31 32 33 23 24 25 34 35 36 37 38 39 26 27 28

More information

000Book_FD10VB_ChS.indb

000Book_FD10VB_ChS.indb Drill FD 10VB FD 10SB English FD10VB Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 FD10VB 4 5 6 8 7 9A 10 11 12 13 14 22 21 23 20 19 18 24 15 16 17 30 29 31 32 27 26 28 25 9 1 980057

More information

000Book_H41SC_ChS.indb

000Book_H41SC_ChS.indb Demolition Hammer H 41SC Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 3 2 3 4 4 5 a 17 mm 6 6 a 7 43 6 mm 8 73 7 mm 1 Tool shank 2 Slide grip 3 Front

More information

L R A 6 D B C 7 8 H E G F 5 1

L R A 6 D B C 7 8 H E G F 5 1 Impact Drill DV 16V Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 2 8 L 6 5 3 4 7 R 3 4 0 9 4 3 9 4 3 5 A 6 D B C 7 8 H E G F 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

More information

C _WR22SA_ChS.PressPDF

C _WR22SA_ChS.PressPDF Impact Wrench WR 22SA HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 1 2 2 3 4 5 3 6 7 8 9 5 3 4 kg-m 80 N m 800 M22 70 (F 10T) 0 C 70 700 60 50 600 500 40

More information

000Book_H65SB2_ChS.indb

000Book_H65SB2_ChS.indb Demolition Hammer H 65SB2 English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 2 1 3 12 1314 37 36 4 5 6 10 11 15 16 17 21 22 23 26 501 504 27 35 8 7 4 108 5 7 10 11 9 18 19 20 24 28 32

More information

000Book_RB40SA_ChS.indb

000Book_RB40SA_ChS.indb Blower RB 40SA English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 1 8 2 7 3 6 5 4 10 9 22 9 17 18 14 19 12 20 21 15 16 14 27 28 29 11 1213 25 26 24 23 501 30 31 32 33 34 8 1 323-582 1

More information

000Book_H60MR_ChS.indb

000Book_H60MR_ChS.indb Demolition Hammer H 60MR H 60MRV Handling instructions H60MRV Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 1 2 3 4 3 5 4 5 6 7 8 6 (H60MRV) 2 9 10 8 7 11 9 a 0 17 mm 0 a!

More information

DH22PB_ChS_Screen PDF

DH22PB_ChS_Screen PDF Rotary Hammer DH 22PB HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 4 2 1 4 3 4 6 5 5 6 7 8 1 9 10 C D B 3 4 11 G F 12 1 4 E H 3 13 14 15 I H K L M J

More information

A B

A B Rotary Hammer DH 30PC2 Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 5 1 4 3 6 4 7 5 6 6 3 4 7 8 9 2 7 A 8 6 7 B 0 3 4 1 9 6 10 7 4 11 E 12 3 4 1 F

More information

00Cover_UT8V_ChS

00Cover_UT8V_ChS Tapper (Electronic control system) UT 8V Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B Cut notches on three different places

More information

001CoverF_C7YA_ChT

001CoverF_C7YA_ChT Dust Collection Circular Saw Sierra circular con toma de aspiración C 7YA Handling instructions Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente

More information

00Cover_DH22PB_f_ChT

00Cover_DH22PB_f_ChT Rotary Hammer Martillo perforador DH 22PB HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones

More information

DH38SS_ChS

DH38SS_ChS Rotary Hammer DH 38SS Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 A 1 3 4 5 7 5 1 6 3 6 4 5 6 8 7 8 9 9 0 A B C 10 11 12 D E F G D H 1 13 14 15 I

More information

untitled

untitled Demolition Hammer H 41MB English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 A A B 6 A A B 7 8 1 2 3 4 86 501 502 5 6 7 8 28 29 30 31 32 33 9 1011 87 44 45 34 35 36 12 1314 37 3813 15 16 42

More information

Rotary Hammer DH 24PB2 HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 4 2 1 4 3 4 6 5 5 6 7 8 1 9 10 C D B 3 4 11 G F 12 1 4 E H 3 13 14 15 I H K L M J

More information

001Cover_SB8V2_ChT

001Cover_SB8V2_ChT Belt Sander Lijadora de banda SB 8V2 Handling instructions Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones

More information

001Cover_F_DH24PB3_ChS

001Cover_F_DH24PB3_ChS Rotary Hammer DH 24PB3 HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 4 4 1 3 5 4 6 5 6 7 8 1 9 10 4 3 C D B 3 0 A 2 4 11 G F 12 1 4 H 3 E 13 14 15 I

More information

000Book_H41MB2_ChS.indb

000Book_H41MB2_ChS.indb Demolition Hammer H 41MB2 English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 n V --S/--S A ---/min W 5 6 7 A B A 8 9 10 CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS English GENERAL POWER TOOL

More information

9 10 11 12 13 14 15 71 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Dust cover Insert up to the groove Front cover Tool shank Tool holer Stopper Side handle K Taper shank adapter A-taper sleeve

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

000Book_DH38SS_ChS.indb

000Book_DH38SS_ChS.indb Rotary Hammer DH 38SS English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 + + 5 + + + + 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 501 62 63 64 63 65 8 9 10 11 6 7 66 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 22 23 26 24

More information

001CoverF_CJ110MV_ChS

001CoverF_CJ110MV_ChS Jig Saw CJ 0M CJ 0MV HANDLING INSTRUCTIONS CJ0MV Read through carefully and understand these instructions before use. 2 2 2 3 3 3 4 2 2 5 4 4 CJ0MV 5 6 6 7 8 7 8 9 9 8 9 0 0 8 8 A 2 D C B B E F 3 4 8 5

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

2213 .pdf

2213 .pdf 2213 GB Palm Sander 1 5 4 3 2 2213 V 220 Hz 50 W 200 /min 13500 mm 1.6 mm 110x100 kg 1.3 E page 1 Manual_Revised_V1.0 4) 5) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 1 2 Manual_Revised_V1.0

More information

1

1 Application Chuck Instruction Manual Universal Ball Lock Power Chuck APPLICATION CHUCK PBL CHUCK (UNIVERSAL BALL LOCK POWER CHUCK) TABLE OF CONTENTS Keep this manual handy for easy reference as it will

More information

000Book_WR22SE_ChS.indb

000Book_WR22SE_ChS.indb Impact Wrench WR 22SE WR 25SE English WR25SE Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 --min/--min V ---/min A W n 0 S D E L B 5 6 7 WR22SE WR25SE 8 9 10 WR22SE 2 3 1 4 5 6 501 502 503 504

More information

C _DB10DL_ChT

C _DB10DL_ChT Cordless Driver Drill Taladro atornillador a batería DB 10DL Handling Instructions Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender

More information

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca CNC KINWA FLAT BED CNC LATHE CL-68x00 CL-68/CL-78 Series Swing 11, mm Between centers 00~7000mm Spindle bore 181, 255, 5, 5mm Spindle motor 60HP CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm

More information

C _DB10DL_ChS

C _DB10DL_ChS Cordless Driver Drill DB 10DL HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 5 3 1 2 1 4 3 6 1 2 7 9 8 4 5 E DF 0 A G H C B 6 F 7 D J K I L L 8 9 N M J 1

More information

DH38MS_ChS

DH38MS_ChS Rotary Hammer DH 38MS Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 5 7 1 3 4 6 4 5 0 6 9 0 9 8 8 7 8 9 8 0 6 9 10 11 12 A C D A 5 B E F G 4 6 1 13

More information

00Cover_F_B_DH40SR_ChS

00Cover_F_B_DH40SR_ChS Rotary Hammer DH 40SR Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 A 1 3 45 7 5 1 6 3 6 4 5 6 8 9 7 8 9 0 B A 10 11 12 C D E F G 1 13 14 15 H E J K

More information

001Cover_DH50MRY_ChS

001Cover_DH50MRY_ChS Rotary Hammer DH 50MRY DH 50MR Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 5 1 3 4 6 7 4 5 6 0 9 8 7 9 0 8 8 0 9 6 8 9 10 11 12 C E A D B 1 13 14

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

000Book_DH38MS_ChS.indb

000Book_DH38MS_ChS.indb Rotary Hammer DH 38MS English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 + + + + + + 6 + + + + 7 8 9 10 11 12 13 6 1 12 13 19 7 2 8 24 25 26 81 3 4 5 9 112 10 11 14 15 16 17 18 20 21 22 23

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

C _DH22PH_ChS

C _DH22PH_ChS Rotary Hammer DH 22PH HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 4 1 4 3 5 4 6 5 R L 7 6 L R 8 7 8 8 1 9 10 4 3 B C A 3 9 0 2 4 11 12 8 8 13 14 F

More information

000Book_WH10DCL_ChS.indb

000Book_WH10DCL_ChS.indb Cordless Angle Impact Driver WH 10DCL English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 L R R L 10 11 12 13 501 502 503 1 A 10 2 3 4 5 6 11 12 13 7 8 9 14 15 16 17 A 18 19 20 21 22

More information

000Book_G10SS_SpChKVT.indb

000Book_G10SS_SpChKVT.indb Disc Grinder Amoladora angular 디스크그라인더 Máy mài góc เคร องเจ ยรไฟฟา G 10SS G 12SS G 13SS Handling Instructions Instrucciones de manejo 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใชงาน Read through carefully and understand

More information

000Book_RH650V_ChS.indb

000Book_RH650V_ChS.indb Heat Gun RH 650V English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 + 7 8 9 10 2 3 6 1 5 7 8 18 17 4 10 9 19 20 11 12 23 25 26 27 13 14 24 28 15 16 29 30 21 24 31 22 501 502 503 32 504 505

More information

001CoverF_DH24DV_ChT

001CoverF_DH24DV_ChT Cordless Rotary Hammer DH 24DVA Handling Instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 4 1 6 7 8 5 3 9 4 1 6 7 0 A B C 5 6 D 0 A C 7 E 8 I J F G H 1 9 [ T] 10

More information

000Book_WH10DCL_ChS.indb

000Book_WH10DCL_ChS.indb Cordless Angle Impact Driver WH 10DCL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 5 1 2 1 2 6 4 3 7 9 8 1 4 5 0! ^ ^ # @ $ % 6 7 * ( ) & $ 2 1 Rechargeable

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

000Book_DN14DSL_ChS.indb

000Book_DN14DSL_ChS.indb Cordless Angle Drill DN 14DSL DN 18DSL English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R L R R R L L L 12 13 1 m 14 15 16 17 English CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...18

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

000Book_DS10DFL_ChS.indb

000Book_DS10DFL_ChS.indb Cordless Driver Drill DS 10DFL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 3 7 1 2 6 2 9! 4 1 5 1 0 4 5 6 % # $ @ @ $ * ( ^ & ) ) 7 8 9 e r q * w w

More information

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E Gerotor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 5 5 1 0 1 0 3 3 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 25mm Keyed (A) 1.0' 6T Spline

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

0000Book_UC18YSL3.indb

0000Book_UC18YSL3.indb en UC 18YSL3 zh en zh Handling instructions 1 1 2 4 5 3 English 1 Rechargeable battery 2 Charge indicator lamp 3 Guide rail 4 Ventilation holes 5 Name plate 2 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1.

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

000Book_DB3DL2_ChS.indb

000Book_DB3DL2_ChS.indb Cordless Driver Drill DB 3DL2 Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 1 3 1 4 5 1 6 3 7 8 9 4 5 0! $ # @ % 6 7 * ( $ ) ^ q & 8 9 & ( e r t w y

More information

C9SA2_ChT Screen PDF

C9SA2_ChT Screen PDF Circular Saw C 9SA2 C 9BA2 HANDLING INSTRUCTIONS C9SA2 Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 GENERAL SAFETY RULES WARNING Read all safety warnings and all instructions.

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER SSeries Coaxial shaft series Features S series Standard backlash is 3 arc-min, ideal for precision control. High rigidity & high torque were achived by uncaged needle roller

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

Rotary Switch Catalogue

Rotary Switch Catalogue Rotary Switches RS300/400/500 Series Outline Our RS series embody the manufacturing history of our company. All series are sturdy and solid with high dependability designed for control units of plants,

More information

000Book_WH10DFL_ChS.indb

000Book_WH10DFL_ChS.indb Cordless Impact Driver WH 10DFL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 3 7 1 2 2 6 9! 4 5 8 0 1 1 4 5 6 $ # ^ & @ % * * ( ^ 1 10.8 V Rechargeable

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

A D B E C 2 1 2

A D B E C 2 1 2 www.blackanddecker.com ISD72 English (original instructions) 4 9 4 7 2 3 1 5 6 A D 6 5 7 B E C 2 1 2 7.2V IMPACT SCREWDRIVER ISD72 Technical Data Specifications: ISD72 Voltage 7.2V No load speed 2200 Chuck

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E Gerolor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 12 12 1 1 0 0 2 2 31 31 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 2mm Keyed (A) 1.0'

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

000Book_WH7DL_ChS.indb

000Book_WH7DL_ChS.indb Cordless Impact Driver WH 7DL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 5 2 3 1 4 1 2 6 4 3! 7 9 8 0 # @ 5 6 ^ ^ $ % & $ 7 * 2 1 Rechargeable battery

More information

000Book_R14DSL_ChS.indb

000Book_R14DSL_ChS.indb Cordless Cleaner R 14DSL R 18DSL Handling instructions R18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. 2 3 4 1 2 1 8 9 12 $ 5 7 6 $ % % @ 7 ( ^ # * & 0 w! 3 4 5 6 9 3 2 # @!

More information

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc 2006 MasterCraft X30 Maintenance and Service Log MCX 350 Engine V Drive transmission Three ballast tanks Heater October 20, 2009 Table of Contents 2006 MasterCraft X30 1 1. Winterization 3 1.1 Engine (MCX

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

CNC KINWA FLAT BED CNC LATHE CL-58x3000 CL-38/CL-58 Series Swing 660, 900mm Between centers 1000~6000mm Spindle bore 120,186,258,375mm Spindle motor 3

CNC KINWA FLAT BED CNC LATHE CL-58x3000 CL-38/CL-58 Series Swing 660, 900mm Between centers 1000~6000mm Spindle bore 120,186,258,375mm Spindle motor 3 CNC KINWA FLAT BED CNC LATHE CL-8x000 CL-8/CL-8 Series Swing 660, 900mm Between centers 00~6000mm Spindle bore 1,186,8,7mm Spindle motor 0,40HP 14 CL-8x00,00,00,000,4000 CL-8x00,00,000,4000,000, C L8/C

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

000Book_PDA-100K_ChS.indb

000Book_PDA-100K_ChS.indb Disc Grinder PDA-100K English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 501 9 16 17 18 35 10 11 12 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 37 42 43 44 45 46 13

More information

FIGURE A

FIGURE A RYOBI in. TABLE SAW MODEL NUMBER RTS1 REPAIR SHEET 5 5 51 1 5 50 55 5 5 5 5 0 0 0 55 5 5 5 5 0 1 1 1 1 1 5 0 1 5 1 0 5 0 1 1 0 1 1 1 11 1 1 1 15 FIGURE A The model number will be found on a label attached

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

MS24264 连接器

MS24264 连接器 DETAIL SPECIFICATION SHEET CONNECTORS, RECEPTACLE, ELECTRICAL, FLANGE MOUNTING, MINIATURE, CLASSES E, F, G AND R Inactive for new design for 14 November 1977.For new design, use MIL-DTL-83723, series III,

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2K K13 BLACK YRG BLUE YPK WHITE MODEL COLOR LIST UZ125X2 G22 Q05 GRAY ORANGE GREEN WHITE N28 W08 PREFACE When it becomes

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

BDERO100-TWZZ manual V3

BDERO100-TWZZ manual V3 1 4 5 2 3 A B 8 7 6 C D Oscillations 2.4mm 空載轉速 震動幅度 2.4mm 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣 繁體中文說明書的內容為主 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, please only refer to Taiwan Traditional

More information

68 2012 11 the requirements of load - bearing rescue and turning of the large fire engine can be served as an outdoor safety area. 5 The second floor

68 2012 11 the requirements of load - bearing rescue and turning of the large fire engine can be served as an outdoor safety area. 5 The second floor 2012 11 11 170 JOURNAL OF RAILWAY ENGINEERING SOCIETY Nov 2012 NO. 11 Ser. 170 1006-2106 2012 11-0067 - 06 1 2 ( 1. 苏 州 设 计 研 究 院 股 份 有 限 公 司, 江 苏 苏 州 215021; 2. 苏 州 市 消 防 支 队, 江 苏 苏 州 215021) 1 2 3 4

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

Ryobi 10 in. Sliding Compound Miter Saw With Laser Model No. TSS102L Repair Sheet 0 1 2 3 4 62 65 5 6 36 68 6 8 69 6 9 80 81 6 66 40 82 23 3 4 6 44 43 4 45 50 46 52 48 49 51 59 55 54 53 60 5 61 40 58 63

More information

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt E15-3D1 Compact 4-Way Cassette type MMU-AP0071MH2UL MMU-AP0091MH2UL MMU-AP0121MH2UL MMU-AP0151MH2UL MMU-AP0181MH2UL Contents 1. Specifications 2. Dimensions 3. Center of gravity 4. Piping diagram 5. Wiring

More information

000Book_WM14DBL_Chs.indb

000Book_WM14DBL_Chs.indb Electronic Pulse Driver WM 14DBL WM 18DBL Handling instructions WM14DBL Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 5 4 3 6 7 8 0 2 1 1 2 1 9 4 5!! $ # ^ % @

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

OM, DM 230, , EN, CN

OM, DM 230, , EN, CN Operator s manual DM 230 Please read the operator s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. EN, CN KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: WARNING! The machine

More information

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DV-SP302 Ct WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

More information