NC-ZA1_ASIA.indb

Size: px
Start display at page:

Download "NC-ZA1_ASIA.indb"

Transcription

1 Operating Instructions 使用說明書 Arahan Pengendalian تعليمات التشغيل Automatic Espresso Machine (Household Use) 自動特濃咖啡機(家庭用) Mesin Espresso Automatik (Kegunaan rumah tangga) ) ماكينة اسبريسو أتوماتيكية (استعمال منزلي Model No. NC-ZA English 中文 繁體 Melayu عربي NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :3:50

2 Contents Safety Precautions Important Information Parts Names and Handling Instructions Display Flavour setting Before Use Espresso/Coffee Cappuccino/Latte Macchiato/Hot milk Powder coffee preparation Hot water Turn off the power Changing the setting Memory setting How to Clean Troubleshooting Error display Replacement parts Specifications Page EN3 EN8 EN9 EN EN3 EN4 EN7 EN9 EN EN4 EN5 EN7 EN3 EN33 EN4 EN44 EN45 EN45 EN Thank you for purchasing the Panasonic product. This product is intended for household use only. Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. Before using this product please give your special attention to Safety Precautions (Page EN3 EN8). Please keep this Operating Instructions for future use. NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:5

3 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. QThe Q following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation. WARNING: Indicates serious injury or death. CAUTION: Indicates risk of injury or property damage. QQThe symbols are classified and explained as follows. This symbol indicates prohibition. This symbol indicates requirement that must be followed. WARNING OODo not damage the power cord or power plug. Following actions are strictly prohibited. Modifying, touching on or placing near heating elements, bending, twisting, pulling, pulled over sharp edges, putting heavy objects on top, bundling the power cord and carrying the appliance by the power cord. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) Power cord Power plug ODo O not use the appliance if the power cord or power plug is damaged or the power plug is loosely connected to the outlet. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) ««If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ODo O not plug or unplug the power plug with wet hands. (It may cause electric shock.) Always ensure that hands are dry before handling the power plug or switching on the appliance. EN3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:5

4 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING OMake O sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply. (It may cause electric shock or fire.) Also avoid plugging other devices into the same outlet to prevent electrical over heating. However, if you are connecting a number of power plugs, make sure the total wattage does not exceed the rated wattage of the outlet. The use of extension cords is not recommended. OInsert O the power plug firmly. Otherwise it may cause electric shock and fire due to heat that ( may be generated around the power plug. Place the appliance where the power plug can be easily pulled out. OClean O the power plug regularly. Dust and moisture build-up on the power plug may cause ( insufficient insulation, which may cause a fire. ««Unplug the power plug, and wipe with a dry cloth. OKeep O the power cord out of reach of children. Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop. (It may cause burns, injury or electric shock.) ODo O not immerse the appliance in water or splash it with water. (It may cause electric shock, or fire due to short circuit.) ODo O not disassemble, repair or modify this appliance. (It may cause fire, electric shock or injury.) ««Please contact the service centre for the repair. ODo O not touch or get your face close to places where steam is coming out. (It may cause burns or injury.) Especially keep the appliance out of reach of infants and children. ) ) EN4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:5

5 WARNING OThis O appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (It may cause burns, injury or electric shock.) OAlways O keep the children away from the appliance and cleaning agent. (It may cause burns or injury.) Children do not realise dangers that are likely to occur because of improper use of appliances. ODiscontinue O using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly. (It may cause smoking, fire, electric shock or burns.) e.g. for abnormal operation or break down The power plug and the power cord become abnormally hot. The power cord is damaged or the appliance power fails. The main body is deformed, has visible damage or is abnormally hot. Water is leaking from the inside of main body. There is another abnormality or failure. ««Please unplug the appliance immediately and contact the service centre for the check or the repair. ODo O not allow infants and children to play with packaging material. (It may cause suffocation.) ODo O not open the water tank, dispenser or tray while the coffee is brewing. (It may cause burns.) EN5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:6

6 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION ODo O not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions. (It may cause burns or injury.) Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. ODo O not insert any object in the gaps. (It may cause electric shock.) Especially metal objects such as pins or wires. ODo O not touch the hot surface such as coffee spouts while appliance is in use or immediately after use. (It may cause burns.) Never touch the appliance with wet hands. ODo O not use the appliance on following places. On uneven surfaces, on carpet, non-water-resistant surface or table cloths etc. (It may cause fire or injury.) Places where it may be splashed with water or near a heat source. (It may cause electric shock or electrical leakage.) Near any open water such as bathtubs, sinks, or other containers. (It may cause electric shock or electrical leakage.) Near a wall or furniture. (It may cause discolouration or deformation.) Places that could be damaged even by moderate heat. (It may cause discolouration or deformation.) Places where it is not strong enough to hold the appliance. (It may cause damage or injury.) In enclosed spaces such as a built-in cupboard. (It may cause discolouration or deformation.) EN6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:6

7 CAUTION ODo O not remove the cup or pot while brewing. (It may cause burns.) ODo O not move the appliance by holding dispenser or drip tray. (It may cause injury.) ODo O not reach into the grinding unit. (It may cause injury.) ODo O not hold the espresso machine with the power cord. (It may cause fire or electric shock.) OMake O sure to hold the power plug when unplugging the power plug. Never pull on the power cord. (Otherwise it may cause electric shock, or fire due to short circuit.) OAlways O ensure the appliance is switched off and unplug the power plug when the appliance is not in use, before moving and before cleaning (except cleaning function). Otherwise it may cause electric shock, or fire due to electric ( leakage. ) OPlace O the appliance (including the drip tray and Latte Macchiato plate) on a firm, dry, clean flat heatproof worktop. (Otherwise it may cause burns or injury.) OBeware O not to be tripped over or get caught in the power cord while in use. (Otherwise it may cause burns or injury.) ODo O not touch, block or cover the steam vent holes during use. (It may cause discolouration.) Especially pay attention when supervising children. EN7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:6

8 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION OUnplug O and allow the appliance to cool down fully before cleaning and storing away. (It may cause burns.) OMake O sure to clean the appliance after every use. Otherwise it may cause burns due to overflow by clogging the ( filter holder. OAvoid O getting contact with the skin or eyes while handling cleaning agent. (It may cause injury.) ««In case of contact with skin or eyes, rinse immediately with plenty of water and consult a doctor. OIf O the cleaning agent comes into contact with sensitive surfaces, clean up any splashes immediately. (It may cause discolouration damage.) ) Important Information Do not fill the water tank with milk (including soy and rice milk), mineral water, sparkling water or hot water etc. Only use tap water. (It may cause a malfunction.) Do not use the appliance outdoors. Do not place coffee powder in the powder coffee shaft when the appliance is not turned on. Adjust the grinding level only while coffee beans are ground. (P. EN0) Do not fill the coffee bean container with freeze-dry, candied or caramelised or oily coffee beans or water. Do not use any attachment and cleaning agent other than those provided or recommended by the manufacturer. (P. EN45) If leaving the appliance unattended for long time, turn the power off. Place the temperature could drop below freezing point. (It may cause a malfunction.) EN8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:6

9 Parts Names and Handling Instructions Q QWash the all detachable parts before using the appliance for the first time or when you have not used it for a while. (P. EN33) For parts names inside the door, refer to How to Clean on pages EN34 EN36. Quick reference (Inserted) Coffee bean container (P. EN0) Power button Display (P. EN, EN) Door Open the door by pressing it. Make sure top of the door and dispenser are same high. Dispenser Waste container Push the waste container and pull it out. Steam vent Power cord Power plug * The shape of plug may be different from illustration. Water tank (P. EN0) Latte Macchiato plate Close the drip tray by pressing it and place the Latte Macchiato plate until it snaps into place. Spout Drip tray Accessories Stainless steel plate Measuring spoon with cleaning brush ( and setting function Bean container extension (P. EN0) Test strip ( for determining the water hardness ) ) Place the stainless steel plate (rounded edge is facing up) on the drip tray. Push them into the espresso machine until they snap into place. Open the drip tray by pressing it. Sold separately Adapter (for filter cartridge) Cleaning tablets* Milk hose Descaling agent* Quick reference Milk system cleaner* Filter cartridge It may only be used together with the BRITA INTENZA water filter cartridge; cartridge is not supplied by default. Cartridges are available from your local BRITA or Panasonic customer service: (Availability varies by country.) EN9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:6

10 Parts Names and Handling Instructions (Continued) Coffee bean container Powder coffee shaft lid Powder coffee shaft Coffee bean container lid Grinding setting lever Setting the grinding fineness Turn the grinding setting lever to the desired level of fineness. Only set the grinding fineness when the grinder is running. During grinding, do not touch coffee beans or put fingers into the grinder. Close the coffee bean container lid after adjusting the lever. Fine ground for Intensive taste. Use this setting for light roasted coffee beans. Medium ground for normal taste. Use this setting for medium roasted coffee beans. Coarse ground for mild taste. Use this setting for dark roasted coffee beans. Taste does not meet at your desire right away. Wait for a few times brewing to get desire taste. To attach the bean container extension OOIf you desire to increase the capacity of the standard coffee bean container from 5 g to 50 g, proceed as follows. Remove the coffee bean container lid from its holder. Remove the powder coffee shaft lid by opening it to an upright position and pulling it out of its holder. 3 Put the bean container extension onto the coffee bean container. Make sure that the grinding setting levers are at the same position each other. 4 Attach the powder coffee shaft lid and close the coffee bean container lid. Water tank Filter time control Helps to keep in mind changing time of the filter cartridge. IN: Time the filter cartridge was attached. OUT: Time to change the filter cartridge. Water tank lid Filter cartridge* Adapter Lift up the lid to Attach the adapter to the filter open. cartridge. Insert the filter cartridge with the adapter into the guides as the illustration. * sold separately Note The cartridge must be from BRITA INTENZA. Similar INTENZA from different manufacture will not fit to this espresso machine. EN0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :39:7

11 Display Menu display Main menu User menu Espresso (P. EN7) Coffee temperature (P. EN7) Coffee (P. EN7) Heating mode (P. EN7) Cappuccino* (P. EN9) Auto off timer (P. EN8) Latte Macchiato* (P. EN9) Cup illumination (P. EN8) Hot milk/foam* (P. EN9) ml / oz selection (P. EN9) Hot water (P. EN4) Water hardness level (P. EN9) Powder coffee preparation (P. EN) Milk system cleaning programme (P. EN39) Memory menu (P. EN3) Cleaning programme (P. EN37) If no action for minute, display turns dark. *Milk menu Descaling programme (P. EN40) Operation icon Setting Return Start OK Reset (P. EN30) Stop Save Delete Information (P. EN30) EN NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:7

12 Display (Continued) Information display Following displays appear during operations. Refill with water After the water tank is replaced, it takes approx. 5 seconds to detect it. To ensure there is sufficient water for one dispensing, this display shows even when there may be water remaining in the water tank. Empty the waste container Only empty it when the espresso machine is turned on. Otherwise, it shows again next time power is turned on. Open the drip tray Simple rinsing (P. EN) Refill with coffee beans Rinsing cycle Attach the waste container Cleaning the milk system Close the door Restart brewing Heating up Cleaning programme In process It shows after the brewing and rinsing etc. Descaling programme Stop the process EN NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:7

13 Flavour setting Espresso/Coffee Espresso Coffee Setting range Default Setting range Default Coffee amount < ml> 0 00 ml (change by 5 ml) < oz> oz (change by 0. or 0. oz) 35 ml. oz < ml> ml (change by 0 ml) < oz>. 0.6 oz (change by 0.3 or 0.4 oz) 0 ml 4. oz extra light extra light light light Bean level normal normal normal normal strong strong extra strong extra strong Number of cups for a pot 3 6 cups each: 0 ml/4. oz 3 cups Milk menu Setting range Default Cappuccino Latte Macchiato Hot milk Coffee amount < ml> ml (change by 0 ml) < oz>. 0.6 oz (change by 0.3 or 0.4 oz) 0 ml 4. oz 80 ml 6.3 oz 0 ml 4. oz extra light light Bean level normal normal normal strong extra strong no foam Milk foam normal rich extra rich extra rich extra rich extra rich Milk and coffee ratio Milk : Coffee 80 : 0 0 : 80 Milk : Coffee 60 : 40 Milk : Coffee 80 : 0 Select your flavour by pressing the or icon repeatedly. Note First time of use or change the type of coffee beans, taste does not meet at your desire right away. Wait for a few times brewing to get desire taste. EN3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:8

14 Before Use <Preparations> Fill the water tank with fresh cold water. Push the dispenser up into the upper position. Push the water tank and pull it out. 3 Fill the water tank with tap water up to Max (maximum) line. Dry off the out side of water tank. Max (maximum) line Min (minimum) line 4 Replace the water tank. Push it until it snaps in. Note Do not fill the water tank with milk (including soy and rice milk), mineral water, sparkling water or hot water etc. Only use tap water. When filling the water tank with water, hold the bottom of the water tank with both hands. EN4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:8

15 Turn the power on. Plug in and press the power button. Make sure the waste container, water tank, drip tray and stainless steel plate are fitted. Open the drip tray by pressing it. (Attention for drip tray display will show for 3 seconds after the espresso machine is heated up.) Heats up the machine automatically. Press to start rinsing. Make sure the drip tray is opened. Otherwise hot water will dispense onto the countertop. Note When rinsing is complete (dispense hot water 4 times), the display will return to the main menu. Wait until the display shows the main menu. When starting up for the first time or when the water tank was completely emptied, water suction may take a little longer dispensing hot water for rinsing cycle. A small amount of water can get into the waste container during each rinsing cycle. This is system-related and not a fault. If is pressed during the rinsing cycle, it immediately stops the process. After flashes, the display will return to the previous display. When dispensing hot water into the drip tray during rinsing cycle, you may place the container under the dispenser. During the rinsing, water is to collect in the drip tray. When water is full in the drip tray, the red float will be float up. If the drip tray is closed with the red float is float up, the red float may be stuck inside. Try to open the drip tray by pressing it. If it still does not open, remove the water tank and waste container and press down the red float through the opening to remove the drip tray. Float EN5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:8

16 Before Use (Continued) <Setting water hardness> Before using the espresso machine for the first time, it should be set to the appropriate water hardness for your area. Determine the water hardness. Dip the test strip into cold water for second and shake off the excess water. Read the water hardness from the pink-coloured areas on test strip after approximately minute. Water hardness level soft medium-hard 3 hard 4 very hard Water hardness mol/m 3 German hardness French hardness up to.4 up to 7 up to.6 up to.5 up to 4 up to 5. up to 3.7 up to up to 37.8 over 3.7 over over 38 Test strip Press. 3 Select water hardness level. Note If the no action for 30 seconds or return to the main menu. is pressed, the display will 4 Select level and press to save the setting. (e.g. for very hard) The selected setting will light up in blue. Soft Very hard Note If the no action for 30 seconds, the display will return to the main menu without saving the settings. If is pressed, the display will return to the previous display without saving the setting. EN6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:8

17 Espresso/Coffee Fill the coffee bean container with whole coffee beans and close the lid. Then place a cup(s) or pot under the spout. When preparing drink for a pot, use the Latte Macchiato plate. (Height between the dispenser and Latte Macchiato plate: approx. 4 cm) Make sure the door is closed firmly. Note In order to reduce heat and splashing, adjust the dispenser height to suit your cup size by moving it up and down. If the dispenser is difficult to move, clean it. (P. EN34) When preparing cups of drink, place the cups under the spout side by side. Preheat a cup(s) or pot by pouring hot water or use the hot water menu (P. EN4) to have hot and tasty coffee. After preheating a cup(s) or pot, throw the hot water away. Select Espresso or Coffee on the main menu. Espresso Coffee 3 Select the number of cups or pot and adjust the taste to your desire. The selected cup will light up in blue. Press or repeatedly to adjust quantity for coffee and coffee beans. (P. EN3) If adjustment is unnecessary, move on to step 4. ( e.g.: When cup is selected on espresso menu e.g.: When cups are e.g.: When pot is selected ) ( ) ( ) selected on coffee menu on coffee menu (Not available for espresso) Note If is pressed, the display will return to the previous display. Fill the water tank with water up to Max (maximum) line when preparing 6 cups of drink for a pot. If you wish to memorise your settings, see P. EN3. EN7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:9

18 Espresso/Coffee (Continued) 4 Press to start brewing. (e.g.: When cup is selected on coffee menu) Note If is pressed during the brewing process, it immediately stops the process. After flashes, the display will return to the main menu. If is pressed, the display will return to the previous display. If the temperature of the water is not sufficient to brew coffee, the heating up process will be used prior to the brewing process. Time bar is increasing according to process. When the brewing is complete, the display will return to the main menu. Wait until the display shows the main menu before removing the cup(s) or pot. Q To turn off the power after use «P. EN5 If following display shows; refill with beans. refill with water. empty the waste container. EN8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:9

19 Cappuccino/Latte Macchiato/Hot milk Preparations: (P. EN4) Fill the water tank with water. Operate rinsing cycle. Attach the milk hose. Insert the straight cut end of the milk hose through the side opening of the espresso machine. Insert the end of the milk hose into the opening on the side of the milk foamer until it stops. 3 Press the milk hose into the guide, then close the door. 4 Insert the milk hose into the milk package. Do not use soy or rice milk otherwise it may influence the milk foam quality. Fill the coffee bean container with whole coffee beans (except hot milk preparation). Then place a cup(s) under the spout. When using a tall cup, use the Latte Macchiato plate instead of the drip tray. Preparing hot milk, move on to step 3. Note In order to reduce heat and splashing, adjust the dispenser height to suit your cup size by moving it up and down. If the dispenser is difficult to move, clean it. (P. EN34) When preparing cups of drink, place the cups under the spout side by side. Preheat a cup(s) or pot by pouring hot water or use the hot water menu (P. EN4) to have hot and tasty coffee. After preheating a cup(s) or pot, throw the hot water away. Result of the Latte Macchiato may vary by the shape of glass. 3 Select Cappuccino, Latte Macchiato or Hot milk on the main menu. Hot milk Cappuccino Latte Macchiato EN9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:9

20 Cappuccino/Latte Macchiato/Hot milk (Continued) 4 Select the number of cups and adjust the taste as desired. The selected cup will light up in blue. If adjustment is unnecessary, move on to step 6. Press or repeatedly to adjust quantity of coffee, coffee beans and milk foam. (P. EN3) ( e.g.: When cappuccino or Latte Macchiato is selected for cup ) (e.g.: When hot milk is selected for cup) To adjust coffee and milk ratio, press and move on to step 5. To start, move on to step 6. 5 Adjust the coffee and milk ratio to your desire. If adjustment is unnecessary, move on to the step 6. Press or repeatedly to adjust the coffee and milk ratio. (P. EN3) Note ( e.g.: When cappuccino is selected 60% : 40% = milk : coffee ) When Latte Macchiato is selected, the coffee and milk ratio will be displayed as 80% and 0%. If is pressed, the display will return to the main menu. If you wish to memorise your settings, see P. EN3. If is pressed, return to step 4. EN0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :39:9

21 6 Press to start brewing. (e.g.: When cappuccino is selected) Note Be careful with steam coming out after is pressed. Time bar is increasing according to process. If is pressed during the brewing process, it immediately stops the process. After flashes, the display will move on to step 7. If the temperature of the water is not sufficient to brew coffee, the heating up process will be performed first. When brewing cappuccino or Latte Macchiato, the display shows as follows. Between brewing milk and coffee, brewing will be paused. Wait until display shows to remove the cup(s). If surface of milk is higher than the spouts position, it may cause milk to drip from the dispenser. In that case pull out the milk hose. 7 (simple rinsing) Fill a glass with clean water and press to start rinsing. This cleaning cycle is for next drink preparation without milk residue. Switch the milk hose from milk package to the glass and set the empty cup under the dispenser. (Cup size > 50 ml) Note If you prepare milk menu continuously, skip this cycle by pressing. If is pressed during the rinsing cycle, it immediately stops the process. After flashes, the display will return to the previous display. The display will return to the main menu when the rinsing cycle is completed. Q To turn off the power after use «P. EN5 EN NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:30

22 Powder coffee preparation Preparations: (P. EN4) Fill the water tank with water. Operate rinsing cycle. Select powder coffee preparation on the main menu. Select drink menu. If you select speciality coffee or milk menu, attach the milk hose to the espresso machine. (P. EN9) Espresso Coffee Note If is pressed, the display will return to the main menu. Latte Macchiato Cappuccino 3 Fill the powder coffee shaft with one level measuring spoon of fresh coffee powder and close the lids. Place a cup(s) under the spout. Then press. Make sure the powder coffee shaft is dry before filling with coffee powder. Continuous usage may cause condensation in the powder coffee shaft. Make sure the door is closed firmly. Note In order to reduce heat and splashing, adjust the dispenser height to suit your cup size by moving it up and down. If the dispenser is difficult to move, clean it. (P. EN34) Ensure that you only use the measuring spoon provided. Do not fill more than one level measuring spoon (max. 0 g) of coffee powder. Do not fill the powder coffee shaft with water-soluble, freeze-dried, instant products or other drink powders. Too finely ground coffee powder may clog the brewing unit. Preheat a cup(s) or pot by pouring hot water or use hot water menu (P. EN4) to have hot and tasty coffee. After preheating a cup(s) or pot, throw the hot water away. If is pressed, the display will return to the previous display. EN NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:30

23 4 Adjust cup filling quantity and/or milk foam as desired. If adjustment is unnecessary, move on to the step 6. Press or repeatedly to adjust quantity for coffee and/or milk foam. (P. EN3) (e.g.: Espresso/Coffee) (e.g.: Cappuccino/Latte Macchiato) To start, move on to step 6. To adjust coffee and milk ratio, press and move on to step 5. Note Only one cup can be prepared with this function. If is pressed, the display will return to the select drink menu (step ). At same time the Espresso machine release the coffee powder into the waste container. Refill the powder coffee at step 3. 5 Adjust coffee and milk ratio. e.g.: Cappuccino ( 60% : 40% = milk : coffee) Note When Latte Macchiato is selected, the cup filling quantity will be displayed as 80% and 0%. If is pressed, the display will return to the select drink menu. 6 Press to start brewing. (e.g.: Espresso/Coffee) (e.g.: Cappuccino) Note If is pressed during the brewing process, it immediately stops the process. After flashes, the display will return to the main menu. O When brewing is completed, display will return to the main menu. Wait until display shows the main menu to remove the cup(s) or pot. Q To turn off the power after use «P. EN5 EN3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:30

24 Hot water Preparations: (P. EN4) Fill the water tank with water. Operate rinsing cycle. Make sure the milk hose is not attached. Select hot water on the main menu. Then place a cup(s) under the spout. Note If simple rinsing is skipped after milk menu, milk residue may mix into the hot water. (Step 7 on P. EN) In that case dispense the hot water a few times. Select the number of cups and adjust quantity. The selected cup will light up in blue. If adjustment is unnecessary, move on to the step 3. Press or repeatedly to adjust quantity for hot water. Note If is pressed, the display will return to the previous menu. 3 Press to start brewing. Note O When brewing is completed, display will return to the main menu. Wait until display shows the main menu to remove the cup(s). Q To turn off the power after use «P. EN5 If is pressed, the display will return to the main menu. If is pressed during the brewing process, it immediately stops the process. After flashes, the display will return to the main menu. EN4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:30

25 Turn off the power After the power is turned off, the cleaning cycle starts. The cleaning cycle will vary depending on which menus have been used whilst the espresso machine is turned on. If milk menus were used, milk system cleaning will be included. Turn off the power. If milk system cleaning is not necessary, cleaning will start from step 3. If the coffee or milk menus are not prepared, it will turn off without cleaning. Clean the milk system. (Only for milk menu) Fill a glass with 50 ml of water and appropriate quantity of milk system cleaner. (Convert into the quantity per 50 ml of water.) Place an empty cup under the dispenser. (Cup size > 50 ml) Then press. If the milk hose is not attached, attach it to espresso machine. (P. EN9) Note Be careful with steam coming out after is pressed. If is not pressed for 5 minutes, the espresso machine will turn off without running the rinsing cycle. If is pressed, it immediately stops the rinsing process. After flashes, the display will return to the previous display. Clean the milk foamer nozzle every day that a milk menu drink is prepared. (P. EN36) Fill the glass with clean water and press to start the rinsing cycle again. Place an empty cup under the dispenser before starting. (Cup size > 50 ml) EN5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:30

26 Turn off the power (Continued) 3 Press to start the rinsing cycle. Note Before starting, following display shows to make actions. (Shows 3 seconds each) empty the waste container. open the drip tray. When the rinsing cycle has finished, the power turns off. Then unplug the espresso machine. If is not pressed for 5 minutes, the espresso machine will turn off without running the rinsing cycle. If is pressed, it immediately stops the rinsing process. After flashes, the display will return to the previous display. Espresso machine will turn off automatically in the following conditions. When the time set in auto shut off is reached. (P. EN8) No action for 5 minutes on step or step 3. «Shut off without rinsing process. In that case, the machine starts with the cleaning cycle the next time power is turned on. EN6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:30

27 Changing the setting O Changing settings from the default. Coffee temperature Select temperature from 5 levels on your drink. (Default setting: middle) Press on the main menu. Heating mode Select heater condition from 3 modes. (Default setting: Eco mode) Press on the main menu. Select coffee temperature on the user menu. Select heating mode on the user menu. 3 Select level and press to save the setting. The selected setting will light up in blue. 3 Select level and press to save the setting. The selected setting will light up in blue. Eco mode Standard mode Standby mode Note Low High If there is no action for 30 seconds, the display will return to the main menu without saving the setting. If is pressed, the display will return to the previous display without saving the setting. When setting is completed, the display will return to the user menu. To return to the main menu, press. (Eco mode) There is a short wait as the heating system is only switched on when a drink is to be brewed. Recommended when the machine is used occasionally. (Standard mode) The heating system is turned on, only for coffee and espresso with a short waiting time. Recommended for frequent preparation of coffee and espresso. (Standby mode) The heating system and additional heating are activated permanently. Recommended for frequent preparation of speciality coffees. EN7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:30

28 Changing the setting (Continued) Auto off timer Cup illumination Select auto off timing from 5 auto off times ( 5 hours). (Default setting: hour) Press on the main menu. Select cup illumination on the dispenser from 3 modes. (Default setting: auto) Press on the main menu. Select auto off timer on the user menu. Select cup illumination on the user menu. 3 Select time and press to save the setting. The selected setting will light up in blue. The shut-off time begins after the last operation. 3 Select desired operating mode and press to save the setting. The selected setting will light up in blue. Off On hr 5 hr (Off) Cup illumination is off. (On) Cup illumination is always on. (Auto) Cup illumination is turned on and off by operation of the espresso machine. EN8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:3

29 ml / oz selection Water hardness level Press on the main menu. Press on the main menu. Select ml / oz selection on the user menu. Select water hardness level on the user menu. 3 Select ml or oz and press to save the setting. The selected setting will light up in blue. 3 Select level and press to save the setting. The selected setting will light up in blue. (e.g. for very hard) * oz is approx. 8.4 ml Soft Very hard Q To check water hardness «P. EN6 Q To purchase a new test strip «P. EN45 Note If there is no action for 30 seconds, the display will return to the main menu without saving the setting. If is pressed, the display will return to the previous display without saving the setting. When setting is completed, the display will return to the user menu. To return to the main menu, press. EN9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:3

30 Changing the setting (Continued) Reset You can reset all settings to factory settings by this mode. Press on the main menu. Information This displays the total cups made and setting information for this espresso machine. If there is a problem with the espresso machine, the setting information will be helpful for service. Press on the main menu. Press on the user menu. Press on the user menu. 3 Press. 3 Press. Note If there is no action for 30 seconds, the display will return to the main menu. If is pressed, the display will return to the previous display. When setting is completed, the display will return to the user menu. To return to the main menu, press. EN30 NC-ZA_ASIA.indb 30 03/08/0 :39:3

31 Memory setting Memory setting Select memory menu in the main menu. Using memory setting Display the memory menu as step on Memory setting. Then select memory you wish to use. Blue icons can be selected. Select an available memory from the memory menu. Greyed-out icons are yet to be used. Press to start brewing. 3 Select desired drink. (e.g. for coffee) Returns to the main menu after brewing 4 Adjust the quantity and taste. Then press to save the setting. (e.g. for coffee) Returns to the memory menu Note If display. is pressed, the display will return to the previous EN3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:3

32 Memory setting (Continued) Changing memory setting Display the memory menu as step on Memory setting. Then press. Deleting memory setting Display the memory menu as step on Memory setting. Then press delete. Select memory you wish to change. Greyed-out icons cannot be selected. Select memory to delete and press. The selected setting will light up in blue. 3 Adjust the quantity and press to save the setting. (e.g. for coffee) Returns to the memory menu Returns to the memory menu Note If is pressed, the display will return to the previous display. EN3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:3

33 How to Clean QQClean the appliance after every use. QQUnplug and make sure that the appliance has cooled down before cleaning. Note Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon brush, otherwise the surface will be damaged. Do not wash in a dishwasher. Do not clean the appliance with pointed object such as a toothpick or pin. Main body Wipe with a well-wrung cloth. Coffee bean container/powder coffee shaft Wipe them off with a lint-free cloth. <Lid> After removing the parts, wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge. Then dry them well. To clean the inside of the door, see pages EN34 EN36. Dispenser (P. EN34) Spout (P. EN34) Waste container/water tank After removing the parts, wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge. Drip tray/latte Macchiato plate After removing the parts, wash with diluted dish soap (neutral) and a soft sponge. Filter Wash the filter of the water tank under running water through the opening. (It is not removable.) Filter EN33 NC-ZA_ASIA.indb 33 03/08/0 :39:3

34 How to Clean (Continued) Dispenser: Clean the dispensing spouts weekly or if used intensively, clean it frequently. Clean the dispenser from the inside and outside with warm water and a suitable brush to remove any residue and prevent mould from forming. <To remove> Press the left side of the door with the dispenser to open. (P. EN9) Press the dispenser upwards. Pull the distribution hose lightly from the inner side of the door and pressing to the left so that it clicks out of the fastener. Then remove the dispenser. <To attach> Place the dispenser in the upper position back into the door and push it slightly and slide it down until top of door high. Pull the hose from inner side of the door opening and press it to the right into the holder and push the funnel-shaped part of the hose back into the collar until it fits perfectly. Collar Dispenser Collar 3 Holder Make sure top of the door and dispenser are same high, and close the door firmly. Cleaning when spout is clogged 3 4 Disassemble the dispenser. Grip and pull the loose hose end near to the spring and pull both hose ends with the sleeve ends out of the spout. Pull the sleeves out of hoses and disconnect the hoses from the connecting piece. Pull the hose and spring together from connecting piece. Leave the parts immersed in a milk system cleaner for several hours. Refer to the instructions on the milk system cleaner for the exact quantity. Then rinse them thoroughly with clean water. To assemble, insert both sleeve ends and hoses back together. Insert both sleeve ends into the small spouts and press them in until they snap in properly. Push the connecting piece into the fixing slot. Then push the hoses to the right and left under the frame 3. Note If sleeves are inserted into large spouts, coffee is not dispensed straight. Correct Incorrect EN34 NC-ZA_ASIA.indb 34 03/08/0 :39:3

35 Brewing unit: Clean the brewing unit weekly or if used intensively, clean it frequently. Press the left side of the door with the dispenser to open. (P. EN9) Remove the waste container by pressing the container and pulling it out of the espresso machine. 3 Grip the lower front part of the brewing unit and pull it out to the front. Use your other hand to stop it from falling out. 4 Turn the brewing unit upside down and clean the opened brewing unit under warm running water with a brush, then shake it lightly. In particular, the stainless steel filter must be rinsed out well to remove any coffee residue. To clean the two stainless steel filters, open the brewing unit, turn it upside down and fold down the ejector. If the brewing unit cannot be opened because it is blocked, refer to page EN44 (U0) on how to open it. Stainless steel filter 5 Recommendation: Soak the brewing unit for approximately 30 minutes in lukewarm water containing a diluted dish soap (neutral) and rinse well. After the brewing unit is dried off well, insert it into the guide grooves and push it completely into the espresso machine. 6 Place the waste container into the espresso machine and close the door. Make sure top of the door and dispenser are same high, and close the door firmly. EN35 NC-ZA_ASIA.indb 35 03/08/0 :39:33

36 How to Clean (Continued) Milk foamer nozzle: Clean the milk foamer nozzle every day that a milk menu drink is prepared. Press the left side of the door with the dispenser to open. (P. EN9) When opening and closing the door, the dispenser should be located at the upper position, otherwise the milk hose on the inside will be jammed. Pull the milk hose out of the milk foamer. Then fold the lever on the milk foamer upwards and pull the milk foamer out towards you. 3 4 Open the cap from the milk foamer. Then remove the milk foamer nozzle from the milk foamer by inserting the rounded end of the measuring spoon into the slot of the milk foamer nozzle and turning 45 to pull it out. The nozzle is lifted up slightly during turning, so that it can be removed more easily. Clean the milk foamer nozzle with a thin needle. Do not use a metal brush or nylon brush. Cap Milk foamer nozzle Lever Mix 50 ml of water with ml of milk system cleaner. Leave all parts of the milk foamer in the cleaner solution for 5 hours or over night and rinse well. Use the brush of the measuring spoon to clean all parts of the milk foamer nozzle. Make sure that all vents of the milk foamer and its nozzle are cleaned with brush and rinse well. 8 Put all parts back together by reversing steps 3. Make sure top of the door and dispenser are same high, and close the door firmly. EN36 NC-ZA_ASIA.indb 36 03/08/0 :39:33

37 Cleaning Cycle: Use this cycle occasionally and/or when the display shows. This cleaning programme enables intensive cleaning of inaccessible areas. This programme takes approx. 8 minutes and should not be interrupted. When display shows, press and follow steps from 3. Press on the main menu. Select cleaning programme. Note If is pressed, the display will return to the main menu. 3 Fill the water tank with water, then press. Note If is pressed, the display will return to the previous display. 4 Place the cleaning tablet into the powder coffee shaft and close the lids, then press. EN37 NC-ZA_ASIA.indb 37 03/08/0 :39:34

38 How to Clean (Continued) 5 Press to start cleaning cycle. Empty the drip tray before starting cleaning cycle. Note The cleaning water is collected in the drip tray. Alternatively, you can place a container (> 50 ml) under the spout. In the event of power failure during the cleaning programme, the programme has to be restarted. If is pressed during cleaning, the process will be paused. To continue the cleaning cycle, press. Information clock is turning during cleaning. Empty the drip tray or container when the display indicates that the drip tray must be emptied. When cleaning is completed, information clock will be full bars, then return to the main menu. EN38 NC-ZA_ASIA.indb 38 03/08/0 :39:34

39 Milk system cleaning: Use this programme when quality of foam is low and when milk residue gets into coffee, espresso or hot water during espresso machine use. Press on the main menu. Select Milk system cleaning programme. Note If is pressed, the display will return to the main menu. 3 Fill a glass with 50 ml of water and ml of milk system cleaner. Place an empty cup under the dispenser. (Cup size > 50 ml) Then press to start rinsing cycle for milk system. If the milk hose is not attached, attach it to espresso machine. (P. EN9) Note If is pressed, it immediately stops the rinsing process. After flashes, the display will show the following display. 4 Fill the glass with clean water and press to start the rinsing cycle again. Place an empty cup under the dispenser before starting. (Cup size > 50 ml) Note If After is pressed, it immediately stops the rinsing process. flashes, the display will return to the previous display. Display will return to the main menu when the rinsing cycle is completed. EN39 NC-ZA_ASIA.indb 39 03/08/0 :39:34

40 How to Clean (Continued) Decalcification cycle: Use this cycle occasionally and/or when the display shows. This decalcification cycle enables simple and effective descaling. This programme runs in phases and it takes approximately minutes and should not be interrupted. When display shows, press and follow steps from 3. Press on the main menu. Note If the filter cartridge is set in the water tank, remove it before this programme starts. Select descaling programme. Note If is pressed, the display will return to the previous display. 3 (First phase) Fill the water tank with 50 ml of water and add 5 ml of descaling agent, then press. Note If is pressed, the display will return to the previous display. 4 Press to start decalcification cycle. (Approx. 9 min.) Empty the drip tray before starting the cleaning cycle. Note If is pressed during descaling, the display indicates to empty the drip tray. To continue the descaling cycle, press. EN40 NC-ZA_ASIA.indb 40 03/08/0 :39:34

41 5 Empty the drip tray and press. 6 (Second phase) Dispose of the water in the water tank and rinse it thoroughly. Press. Then fill it with clean water and press to continue the process. (Approx. min.) Note If is pressed during descaling, the display indicates to empty the drip tray. To continue the descaling cycle, press. 7 Press. Empty the drip tray. Note If is pressed during descaling, the display indicates to empty the drip tray. To continue the descaling cycle, press. 8 Press to return the main menu. Empty the drip tray. Note The cleaning water is collected in the drip tray. Empty the drip tray or container when the display indicates that the drip tray must be emptied. In the event of power failure during the descaling cycle, the programme has to be restarted. If is pressed during descaling, the process will be paused. To continue the descaling cycle, press. EN4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:34

42 Troubleshooting Problem Drinks are not hot enough. Drinks are too weak or strong. Abnormal loud noise during grinding. No milk foam or milk is not dispensed. Low quality foam. Latte Macchiato is not three layers. Display shows Refill with water even though the water tank is full. Refill with water does not appear in the display despite an empty water tank. Cause and Action OOTemperature setting is low. (P. EN7) OOCups are too cold. «Warm «up cups with hot water. OORoom temperature is too cold. OOIt is first time use of the espresso machine or shortly after changing coffee beans. «Wait «for a few times brewing to get desire taste. [Powder coffee] OONot enough or too much coffee powder is being used. «Measure «coffee properly with measuring spoon provided. (Max: level of measuring spoon) «Try «different kinds of coffee powder. [Coffee beans] OOThe settings are not properly adjusted. «Try «to change setting of ground coffee quantity. (P. EN7, EN0) «Change «grinding fineness. (P. EN0) «Try «different kinds of coffee beans. OOCoffee bean type or grinding fineness setting is changed. «As «there are remaining ground coffee beans in the espresso machine, it will take a few cups for the new beans to come through. OOThe grinding mechanism is clogged with foreign matter. «Contact «an authorised service centre to have the espresso machine inspected. OOThe distribution hose or milk hose is not connected correctly or bended. «Check «the distribution hose or milk hose connection. (P. EN9, EN34) OOThe milk foamer is not inserted correctly. «Fit «the milk foamer correctly. (P. EN36) OOThe milk foamer cap is open. «Check «the milk foamer cap. (P. EN36) OOThe milk hose bent. «Reinstall «the milk hose. (P. EN9) OOThe milk foamer is clogged. «Clean «the milk foamer nozzle by soaking. (Step 6 on P. EN36) OOThe steam outlet of the espresso machine is blocked. «Descale «the espresso machine. (P. EN40) OOMilk is too warm, too old or too high or low in fat. «Use «fresh cold milk and/or try use different ratio in fat. OOThe milk foam nozzle is clogged. «Clean «the milk foamer nozzle. (P. EN36) OOThe milk foamer is not clean. «Clean «the milk foamer. (P. EN36) OOThe steam outlet of the espresso machine is blocked. «Descale «the espresso machine. (P. EN40) OOThere is air in the water system. «Dispense «a little hot water. (P. EN4) OOThe water flow system is clogged. «Descale «the espresso machine. (P. EN40) OOToo much moisture on the water tank. «Remove «the water tank and dry it off thoroughly. EN4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:34

43 Problem Empty the waste container displayed after empty the waste container. Coffee dispensing too slow. Water in the waste container. The espresso machine turns off after rinsing or dispensing coffee. The espresso machine cannot be turned on. The coffee dispensing is very uneven or only one-sided. Only hot water is dispensing on coffee menu. Hot water is not dispensing. The appliance is not working well. Milk is dripping from spouts. Cause and Action O Waste container was emptied while the espresso machine was switched off. «Empty the waste container only when the espresso machine is switched on. O When confirmation display is shown for Empty the waste container, was pressed. «Press when confirmation display is shown for Empty the waste container. O Grinding fineness set too fine. «Set coarser grinding fineness. O Grinding quantity set too high. «Set ground coffee quantity lower. O The water flow system is clogged. «Run the descaling programme. (P. EN40) O Coffee powder is too fine or too much has been used. «Use coarser coffee powder or use less coffee powder. (Max: level of measuring spoon) O Water leaks into the waste container during each rinsing process. «No remedy necessary. (Technical reasons.) O Brewing unit is blocked or maladjusted. «Adjust the brewing unit. (P. EN44) O The pressure in the brewing unit is too high. «Remove and clean the brewing unit. If the brewing unit is closed, open before cleaning. Unscrew the brewing unit at the black tooth pin. (P. EN44) O The power plug is not plugged in. «Plug in the power plug. O The brewing unit is not set. «Set the brewing unit properly. (P. EN35) O Brewing unit was not pushed in completely. «Push the brewing unit in until it stops. (P. EN35) O The spout is clogged or blocked by foreign matter (e.g.: coffee bean or similar). «Pull the coffee spout upwards and clean the inside or remove the foreign matter (e.g.: coffee bean). O The sleeve with distribution hose inside of dispenser is inserted into the coffee outlet. «Insert the sleeve with distribution hose correctly. (P. EN34) O Coffee powder is clogging the powder coffee shaft. «Turn the power off and push any coffee powder down into the powder coffee shaft using a stick. O The milk foamer is not set. «Set the milk foamer. (P. EN36) O Turn off the appliance and wait approx. 5 minutes. Turn the appliance back on and if problem remains, contact the authorised Panasonic service centre for inspection. O The surface of milk is higher than the spouts position. «Pull out the milk hose from the milk package. EN43 NC-ZA_ASIA.indb 43 03/08/0 :39:35

44 Troubleshooting (Continued) Problem Display shows Descaling programme or Cleaning the milk system when power is turned on. Display shows Refill with coffee beans even though there are sufficient coffee beans. Coffee crema overflows from the rear of the spouts. Cause and Action OOThe espresso machine is turned off without cleaning last time of use. «Clean «the espresso machine before use. (P. EN39, EN40) OOIf oily coffee beans are used, it may be difficult for them to flow into the grinder. «Feed «them towards the grinder or try other types of coffee beans. OODepending on the type of beans, there may be a lot of crema. (It is not a malfunction.) Error display H0 H08 U0 Display Cause and Action If this message appears on the display, Turn off the espresso machine. Wait until the espresso machine has cooled down completely then turn the power on again. 3 If the message is displayed again, an error has occurred. Contact an authorised service centre for inspection. OOBrewing unit is blocked. (Technical reason) «Pull «out the brewing unit then, using the setting function of the measuring spoon, loosen it at the rear. To loosen, push the toothed opening on the measuring spoon onto the pin and turn the pin completely at least 3 times. Then thoroughly rinse out the brewing unit. U U U3 U4 EN44 OOOver filled coffee powder. «Clean «the brewing unit. (P. EN35) OOThe adapter without filter cartridge is still in the water tank. «Remove «the adapter from the water tank. OOThe water tank has overflowed or is too wet. «Dry «the water tank and the water tank compartment thoroughly. OOGrinding fineness set too fine or coffee powder used is too fine. «Clean «the brewing unit. «Set «grinding fineness coarser or use a different, coarser coffee powder. OOThe room temperature is too low or the espresso machine is too cold. «Use «the espresso machine in the place above 0 C and wait until it warms up to room temperature. OOThe temperature inside of the espresso machine is high with continued use. Wait until the espresso machine has cooled down completely then turn the power on again. If the message is displayed again, an error has occurred. Contact an authorised service centre for inspection. NC-ZA_ASIA.indb 44 03/08/0 :39:35

45 Replacement parts Part name Part number Bean container extension Latte Macchiato plate Measuring spoon Milk hose Adapter for filter cartridge Test strip Cleaning tablets* Descaling agent* Milk system cleaner* Quick reference Milk foamer unit ACK05-55U ACK06-55 ACK0-55U ACK08-55 ACK07-55U ACK-55 ACK-55U ACK3-55U ACK4-55 ACZ78-55U ACW33-55U * Not Panasonic brand Specifications NC-ZA Power supply 0 40 V Hz Power consumption Max. amount of water Dimensions (W D H) (approx.) Mass (approx.) Length of the power cord (approx.) 550 W.4 L cm 0.3 kg 5 cm EN45 NC-ZA_ASIA.indb 45 03/08/0 :39:35

46 目錄 安全注意事項重要資訊零件名稱與操作說明螢幕口味設定使用前特濃咖啡 / 咖啡泡沫咖啡 / 牛奶瑪奇朵 / 熱奶咖啡粉準備熱水關閉電源更改設定記憶設定清潔方法疑難排解錯誤顯示更換零件規格 頁次 TC3 TC8 TC9 TC TC3 TC4 TC7 TC9 TC TC4 TC5 TC7 TC3 TC33 TC4 TC44 TC45 TC45 TC 感謝您購買 Panasonic 產品 本產品僅供家庭使用 請仔細閱讀這些指示, 以正確安全地使用產品 使用本產品前, 請特別留意 安全注意事項 ( 第 TC3 TC8 頁 ) 請保存本使用說明書以便未來使用 NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:35

47 安全注意事項 請務必遵守這些指示 為避免使用者或其他人員發生意外或受傷, 或是損壞其他物品, 請遵守下列指示 Q Q下表列出因操作不當而導致的損壞程度 警告 : 代表嚴重傷亡 注意 : 代表有受傷或損壞物品的風險 Q Q符號的分類及說明如下 此符號代表禁止 此符號代表必須遵守使用要求 警告 OO請勿損壞電源線或電源插頭 嚴禁執行下列動作 : 修改 接觸或放置在發熱品附近 彎曲 扭轉 拉扯 拉過鋒利邊緣 在上方放置重物 纏繞電源線 以拉住電源線的方式拿取本器具 ( 可能導致觸電, 或因短路而發生火災 ) 電源線 電源插頭 O O如果電源線或電源插頭已損壞, 或電源插頭未能穩妥地連接到家用電源插座, 請勿使用本器具 ( 可能導致觸電, 或因短路而發生火災 ) ««如果電源線受損, 務必請製造商 服務代理商或是具備相同資格的技師人員予以更換, 以避免危險發生 O O請勿以潮濕的手插入或拔除電源插頭 ( 可能導致觸電 ) 握拿電源插頭或切換器具電源開關前, 請先抹乾雙手 TC3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:35

48 安全注意事項 請務必遵守這些指示 警告 O O確認本器具標籤上所示的電壓與您當地供電來源相同 ( 可能導致觸電或火災 ) 此外, 請避免在同一個家用電源插座上使用其他裝置, 以避免電路過熱 但是, 如果需連接多個電源插頭, 請確認總電壓未超過家用電源插座的額定功率 不建議使用拖板 O O穩固插入電源插頭 ( 否則可能因為電源插頭周圍產生熱氣, 而導致觸電或火災 ) 請將器具放在電源插頭容易拔除的地方 O O定期清潔電源插頭 ( 電源插頭上沉積的灰塵或水氣可能導致絕緣不佳, 而造成火災 ) ««拔除電源插頭, 以乾布擦拭 O O請將電源線放在兒童無法接觸的地方 請勿讓電源線懸掛在桌子或工作檯邊緣 ( 可能導致燙傷 受傷或觸電 ) O O請勿將本器具浸入水中或對其噴水 ( 可能導致觸電, 或因短路而發生火災 ) O O請勿拆解 修理或改裝本器具 ( 可能導致火災 觸電或受傷 ) ««修理事宜請與服務中心聯絡 TC4 O O請勿觸摸或將臉靠近蒸氣噴出的地方 ( 可能導致燙傷或受傷 ) 務必將本器具放在嬰孩或兒童無法接觸的地方 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:35

49 警告 O O本器具不提供予身體 視覺 智能等較弱的人 ( 包括兒童 ) 以及缺乏使用經驗和知識的人使用 除非有人為他們的安全承擔責任, 對他們的使用給予監督和指導 請監督兒童, 切勿讓他們把本器具當作玩具 ( 可能導致燙傷 受傷或觸電 ) O O務必讓兒童遠離本器具和清潔劑 ( 可能導致燙傷或受傷 ) 兒童並不瞭解極可能因不當操作本器具而發生的危險 O O在發生意外情況時, 請立即停止使用本器具, 並拔除插頭, 以順利讓本器具停止運作 ( 可能導致冒煙 火災 觸電或燙傷 ) 例如, 異常或故障 電源插頭和電源線異常發熱 電源線損壞或本器具電源故障 主機變形 有明顯可見的損壞 或異常發熱 水從主機漏出 發生其他異常或故障 ««請立即拔掉電源插頭, 並與服務中心聯絡進行檢查和修理 O O請勿讓嬰孩和小童將包裝當作玩具 ( 可能導致窒息 ) O O沖調咖啡時, 請勿打開水箱 排水器或托盤 ( 可能導致燙傷 ) TC5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:35

50 安全注意事項 請務必遵守這些指示 注意 O O請勿將本器具用於本說明書所示以外的其他用途 ( 可能導致燙傷或受傷 ) 對於不當使用本器具, 或未遵守使用指示而導致的問題, Panasonic 概不負責 O O請勿在縫隙中插入任何物品 ( 可能導致觸電 ) 尤其是金屬物品, 例如針或電線 O O請勿觸碰發熱表面, 例如在使用中或使用後立即觸碰咖啡噴嘴 ( 可能導致燙傷 ) 切勿在手濕時接觸器具 O O請勿在下列地點使用本器具 不平穩的表面 地毯 不防水表面或桌布等 ( 可能導致火災或受傷 ) 可能被水噴濕或靠近熱源的地方 ( 可能導致觸電或漏電 ) 靠近任何開放式水源, 例如浴缸 水槽或其他容器 ( 可能導致觸電或漏電 ) 靠近牆壁或家具 ( 可能導致染色或變形 ) 可能被中等熱力損壞的地方 ( 可能導致染色或變形 ) 放於不夠力度支撐器具的地方 ( 可能導致損壞或受傷 ) 在封閉的空間如嵌入式櫥櫃 ( 可能導致染色或變形 ) TC6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:36

51 注意 O O請勿在沖調時拿走咖啡杯或咖啡壺 ( 可能導致燙傷 ) O O請勿手持排水器或滴漏托盤移動器具 ( 可能導致受傷 ) O O請勿接觸研磨裝置內部 ( 可能導致受傷 ) O O請勿以電源線提起特濃咖啡機 ( 可能導致火警或觸電 ) O O務必以握拿電源插頭的方式拔除電源插頭 切勿拉扯電源線 ( 否則可能導致觸電, 或因短路而發生火災 ) O O不使用本器具時 移動前和清潔前, 請務必關閉本器具電源開關, 並拔除電源插頭 ( 使用清潔功能時除外 ) ( 否則可能導致觸電, 或因漏電而發生火災 ) O O請將本器具 ( 包括滴漏托盤和牛奶瑪奇朵底板 ) 放在穩固 乾燥 清潔的平坦耐熱工作檯上 ( 否則可能導致燙傷或受傷 ) O O使用時, 請小心不要踩踏電源線或被絆倒 ( 否則可能導致燙傷或受傷 ) O O使用期間, 請勿觸碰 阻塞或覆蓋蒸氣噴孔 ( 可能導致染色 ) 監管兒童使用期間請特別注意 TC7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:36

52 安全注意事項 請務必遵守這些指示 注意 O O清潔和收藏前, 請拔除電源插頭, 並讓本器具完全冷卻 ( 可能導致燙傷 ) O O每次使用後, 請務必清潔本器具 ( 否則可能因濾杯架阻塞 溢出熱水而導致燙傷 ) O O處理清潔劑時避免接觸皮膚和眼睛 ( 可能導致受傷 ) ««如不慎接觸皮膚或眼睛, 請即時以大量水清洗並盡快求醫 O O如清潔劑與敏感表面接觸, 請即時清理任何濺水 ( 可能導致染色損壞 ) 重要資訊 請勿將牛奶 ( 包括豆漿及米漿 ) 礦泉水 蘇打水或熱水等倒入水箱 只可使用自來水 ( 可能導致故障 ) 請勿在戶外使用器具 請勿在器具未開啟時將咖啡粉放進咖啡粉入口內 只可在當咖啡豆已磨成粉時, 才能調整研磨程度 ( 第 TC0 頁 ) 請勿以冷凍乾燥 糖煮或焦糖或油性咖啡豆或水加入咖啡豆容器 請勿使用任何配件和清潔劑, 由製造商提供或建議的除外 ( 第 TC45 頁 ) 如長時間不使用器具, 請關閉器具 放於溫度可跌至凝固點以下 ( 可能導致故障 ) TC8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:36

53 零件名稱與操作說明 Q Q首次使用器具前或長時間無使用, 請清洗所有可拆除的零件 ( 第 TC33 頁 ) 有關門內的零件名稱, 請於 TC34 TC36 頁上參考 清潔方法 快速指南 ( 已插入 ) 咖啡豆容器 ( 第 TC0 頁 ) 電源鍵 螢幕 ( 第 TC TC 頁 ) 門 按下將門打開 請確保門頂和排水器處於相同高度 排水器廢料容器 將廢料容器推入並拉出 蒸氣噴孔 電源線 電源插頭 * 插頭形狀可能與圖示不同 水箱 ( 第 TC0 頁 ) 牛奶瑪奇朵底板 只需按下即可合上滴漏托盤, 然後放在牛奶瑪奇朵底板直至鎖定位置 噴嘴 滴漏托盤 配件 不鏽鋼底板 量匙附送清潔刷和備有設 ( 定功能 ) 豆容器加件 ( 第 TC0 頁 ) 測試條 ( 供決定水硬度 ) 將不鏽鋼底板 ( 圓邊向上 ) 放在滴漏托盤上 將它們推進特濃咖啡機內直至鎖定位置 按下打開滴漏托盤 獨立銷售 配接器 ( 供過濾器盒 ) 清潔藥片 * 牛奶管 除垢劑 * 快速指南 牛奶液體清潔劑 * 過濾器盒只可與 BRITA INTENZA 筒式水過濾器盒一起使用 ; 不配備原廠筒式水過濾器盒, 可於您當地的 BRITA 或 Panasonic 客戶服務中心取得 : ( 銷售情況因所在地區而異 ) TC9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:36

54 零件名稱與操作說明 ( 續 ) 咖啡豆容器 設定研磨精緻度 咖啡豆容器蓋 將研磨設定控制桿轉至您想要的精緻度 只可在研磨器操作時設定研磨精緻度 研磨期間, 請勿觸摸咖啡豆或將手指放入研磨器 調整控制桿後合上咖啡豆容器蓋 咖啡粉入口蓋 精緻研磨咖啡粉帶出 香濃味道 淡烤咖啡豆請使用此設定 咖啡粉入口 研磨設定控制桿 中度研磨咖啡粉帶出 一般味道 中烤咖啡豆請使用此設定 粗咖啡粉帶出 平淡味道 濃烤咖啡豆請使用此設定 味道不會即時符合您的口味 進行幾次煮咖啡以取得想要口味 若要裝上豆容器加件 O O如您想將標準咖啡豆容器的容量從 5 g 增加到 50 g, 請執行以下程序 從架內取出咖啡豆容器蓋 取出咖啡粉入口蓋, 只需以直立位置打開並從架內拉出 3 將豆容器加件放在咖啡豆容器上 請確保研磨設定控制桿在相同位置 4 裝上咖啡粉入口蓋並合上咖啡豆容器蓋 水箱 水箱蓋過濾器盒 * 配接器提起蓋可打開 裝上配接器到過濾器盒 按照圖解使用配接器將過濾器盒插入軌道 * 獨立銷售 過濾器時間控制幫助定時更換過濾器盒 IN( 裝入時間 ): 安裝過濾器盒時計時 OUT( 更換時間 ): 更換過濾器盒時間 附註 過濾器盒必須屬於 BRITA INTENZA 原廠 來自不同製造商的類似 INTENZA 盒不符合此特濃咖啡機 TC0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :39:37

55 螢幕 功能表顯示 主功能表 用戶功能表 特濃咖啡 ( 第 TC7 頁 ) 咖啡溫度 ( 第 TC7 頁 ) 咖啡 ( 第 TC7 頁 ) 加熱模式 ( 第 TC7 頁 ) 泡沫咖啡 *( 第 TC9 頁 ) 自動關閉計時器 ( 第 TC8 頁 ) 牛奶瑪奇朵 *( 第 TC9 頁 ) 咖啡杯照明 ( 第 TC8 頁 ) 熱奶 / 泡沫 *( 第 TC9 頁 ) ml / oz 選項 ( 第 TC9 頁 ) 熱水 ( 第 TC4 頁 ) 水硬度 ( 第 TC9 頁 ) 咖啡粉準備 ( 第 TC 頁 ) 牛奶裝置清潔程式 ( 第 TC39 頁 ) 記憶功能表 ( 第 TC3 頁 ) 清潔程式 ( 第 TC37 頁 ) 如 分鐘無反應, 螢幕將轉暗 * 牛奶功能表 除垢程式 ( 第 TC40 頁 ) 操作圖示 設定返回開始 確定重設 ( 第 TC30 頁 ) 停止 儲存刪除資訊 ( 第 TC30 頁 ) TC NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:37

56 螢幕 ( 續 ) 資訊顯示 操作期間出現以下顯示 添滿水更換水箱後, 需時大約 5 秒才可偵測 要確保有足夠水量供應一次完整滴漏, 即使仍有水剩餘, 此螢幕將繼續顯示 清空廢料容器只可在特濃咖啡機開啟時清空 否則下次開機時再次顯示 打開滴漏托盤簡單清洗 ( 第 TC 頁 ) 添滿咖啡豆 清洗循環 裝上廢料容器 清潔牛奶裝置 合上門 重新啟動煮咖啡過程 加熱中 清潔程式 處理中這會於煮完咖啡和清洗後顯示 除垢程式 停止程序 TC NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:37

57 口味設定 特濃咖啡 / 咖啡 特濃咖啡 咖啡 設定範圍 預設 設定範圍 預設 咖啡份量 < ml> 0 00 ml( 每次變更 5 ml) < oz> oz( 每次變更 0. 或 0. oz) 35 ml. oz < ml> ml( 每次變更 0 ml) < oz>. 0.6 oz( 每次變更 0.3 或 0.4 oz) 0 ml 4. oz 超淡 超淡 淡 淡 咖啡豆濃度 一般 一般 一般 一般 濃 濃 超濃 超濃 一壼可沖泡咖啡杯數 3 6 杯每杯 :0 ml/4. oz 3 杯 牛奶功能表 設定範圍 預設 泡沫咖啡 牛奶瑪奇朵 熱奶 咖啡份量 < ml> ml( 每次變更 0 ml) < oz>. 0.6 oz( 每次變更 0.3 或 0.4 oz) 0 ml 4. oz 80 ml 6.3 oz 0 ml 4. oz 超淡 淡 咖啡豆濃度 一般 一般一般 濃 超濃 無泡沫 牛奶泡沫 一般 濃厚 超濃厚超濃厚超濃厚 超濃厚 牛奶及咖啡比例 牛奶 : 咖啡 80 : 0 0 : 80 牛奶 : 咖啡 60 : 40 牛奶 : 咖啡 80 : 0 重複按下或圖示以選取您的調味 附註 首次使用或更換咖啡豆種類, 味道不會即時符合您的口味 進行幾次煮咖啡以取得想要口味 TC3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:38

58 使用前 < 準備程序 > 以冷自來水注滿水箱 將排水器向上方推入 將水箱推入然後拉出 3 將自來水加入水箱至 Max " ( 上限 ) 的水位 擦乾水箱外部 Max " ( 上限 ) 線 Min ( 下限 ) 線 4 更換水箱 推進直至鎖定位置 附註 請勿將牛奶 ( 包括豆漿及米漿 ) 礦泉水 蘇打水或熱水等倒入水箱 只可使用自來水 當水箱注滿水後, 使用雙手手持水箱底部 TC4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:38

59 開啟電源 插入並按下電源鍵 請確保廢料容器 水箱 滴漏托盤和不鏽鋼底板已安裝妥當 按下打開滴漏托盤 ( 請注意, 當特濃咖啡機加熱後, 滴漏托盤螢幕會顯示 3 秒 ) 咖啡機自動加熱 按下以開始清洗 請確保滴漏托盤已打開 否則熱水將滴漏在檯上 附註 當首次開啟或當水箱已完全清空時, 本器具可能需要較長時間吸水以排出熱水進行清洗循環 每個清洗循環中小量水份將流入廢料容器 這是與系統相關, 不是故障 如在清洗循環期間按下, 程序立即停止 閃爍後, 螢幕會返回先前的顯示 當清洗循環期間熱水排進滴漏托盤, 您可以將容器放在排水器下 清洗期間, 水可從滴漏托盤收集 當滴漏托盤的水已滿時, 紅浮球會浮起 如紅浮球浮起時滴漏托盤已關閉, 紅浮球可能會卡在裡面 按下滴漏托盤嘗試將它打開 如仍然無法打開, 拆除水箱和廢料容器然後透過入口按下紅浮球, 以移除滴漏托盤 浮球 當清洗完成後 ( 排熱水 4 次 ), 螢幕將返回主功能表 等待直至螢幕顯示主功能表 TC5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:38

60 使用前 ( 續 ) < 設定水硬度 > 首次使用特濃咖啡機前, 應為您所在地區設定適當水硬度 確定水硬度 將測試條浸入冷水 秒然後搖走多餘水份 大約 分鐘後從測試條上的粉紅色區域讀取水硬度 水硬度 軟 稍硬 3 硬 4 很硬 水硬度 mol/m 3 德式硬度法式硬度 最高.4 最高 7 最高.6 最高.5 最高 4 最高 5. 最高 3.7 最高 最高 37.8 超過 3.7 超過 超過 38 測試條 按下 3 選取 水硬度 附註 如 30 秒內無操作或 已按下, 螢幕會返回主功能表 4 選取程度然後按下 ( 例如 : 很硬 ) 以儲存設定 所選的設定會以藍燈亮起 附註 軟 很硬 如 30 秒內沒有動作, 螢幕會返回主功能表, 設定則不會保存 如按下, 螢幕會返回先前的顯示, 設定則不會保存 TC6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:39

61 特濃咖啡 / 咖啡 將全咖啡豆加入咖啡豆容器然後合上蓋 然後將杯或壼放在噴嘴下 當您準備沖調一壺咖啡時, 請使用牛奶瑪奇朵底板 ( 排水器與牛奶瑪奇朵底板之間的高度 : 大約為 4cm) 請確保門已緊閉 附註 要減低熱力和濺水, 只需上下移動, 調整排水器高度以符合杯大小 如排水器很難移動, 請進行清潔 ( 第 TC34 頁 ) 當準備 杯飲品時, 將杯側對側放在噴嘴下 預熱咖啡杯或壼, 只需倒入熱水或使用熱水功能表 ( 第 TC4 頁 ) 以製造熱和美味的咖啡 預熱咖啡杯或壺後, 請倒掉熱水 在主功能表上選取 特濃咖啡 或 咖啡 特濃咖啡咖啡 3 選取杯數量或壼然調整您想要的味道 所選杯子會以藍燈亮起 重複按下或以調整咖啡份量和濃度 ( 第 TC3 頁 ) 如無需調整, 請移至步驟 4 例如 : 在特濃咖啡功能表上選例如 : 在咖啡功能表上選取例如 : 當咖啡壼已在咖啡功 ( 取 杯後 ( 杯後 ( 能表上選取 ) ) ) ( 特濃咖啡不適用 ) 附註 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 當準備一壼可載 6 杯份量的飲品時, 將水加入水箱至 Max " ( 上限 ) 的水位 如需記住您的設定, 請參考第 TC3 頁 TC7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:39

62 特濃咖啡 / 咖啡 ( 續 ) 4 按下 ( 例如 : 咖啡功能表上選取 杯後 ) 以開始沖調過程 附註 如在沖調期間按下, 程序立即停止 閃爍後, 螢幕將會返回主功能表 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 如水溫未達至煮咖啡的程度, 沖調過程會執行加熱程序 按照程序時間列正在遞增 當煮咖啡完成後, 螢幕將返回主功能表 等待直至螢幕顯示主功能表將杯或壼拿走 Q 使用後關閉電源 «第 TC5 頁 如以下螢幕顯示 ; 添滿豆 添滿水 清空廢料容器 TC8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:39

63 泡沫咖啡 / 牛奶瑪奇朵 / 熱奶 準備程序 : 以清水倒滿水箱 ( 第 TC4 頁 ) 操作清洗循環 裝上牛奶管 透過特濃咖啡機的入口側, 將牛奶管的直切端插入 將牛奶管的末端插進牛奶泡沫器側的開口直至盡頭 3 將牛奶管按入軌道, 然後關上門 4 將牛奶管插入牛奶包裝 請勿使用豆漿或米漿, 否則可能影響牛奶泡沫品質 將全咖啡豆加入咖啡豆容器 ( 準備熱牛奶除外 ) 然後將杯放在噴嘴下 當使用高杯時, 請使用牛奶瑪奇朵底板取代滴漏托盤 準備熱牛奶, 進入步驟 3 附註 要減低熱力和濺水, 只需上下移動, 調整排水器高度以符合杯大小 如排水器很難移動, 請進行清潔 ( 第 TC34 頁 ) 當準備 杯飲品時, 將杯側對側放在噴嘴下 預熱咖啡杯或壼, 只需倒入熱水或使用熱水功能表 ( 第 TC4 頁 ) 以製造熱和美味的咖啡 預熱咖啡杯或壺後, 請倒掉熱水 牛奶瑪奇朵的效果可能因玻璃杯形狀而異 3 在主功能表上選取 泡沫咖啡 牛奶瑪奇朵 或 熱奶 熱奶 泡沫咖啡牛奶瑪奇朵 TC9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:39

64 泡沫咖啡 / 牛奶瑪奇朵 / 熱奶 ( 續 ) 4 選取杯數量然後調整您想要的味道 所選杯子會以藍燈亮起 如無需調整, 請移至步驟 6. 重複按下或以調整咖啡份量 咖啡濃度和牛奶泡沫 ( 第 TC3 頁 ) ( 例如 : 選取 杯泡沫咖啡或牛奶瑪奇朵後 ) ( 例如 : 選取 杯熱奶後 ) 若要調整咖啡和牛奶比例, 按下然後移至步驟 5 若要開始, 請跳至步驟 6 5 調整您想要的咖啡和牛奶比例 如無需調整, 請移至步驟 6. 重複按下或以調整咖啡和牛奶比例 ( 第 TC3 頁 ) 附註 例如 : 選取泡沫咖啡後 ( 60% : 40% = 牛奶 : 咖啡 ) 當選擇 牛奶瑪奇朵 後, 咖啡和牛奶比例將會顯示為 80% 和 0% 如按下, 螢幕將會返回主功能表 如需記住您的設定, 請參考第 TC3 頁 如已按下後, 請返回步驟 4 TC0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :39:40

65 6 按下 ( 例如 : 選取泡沫咖啡後 ) 以開始沖調過程 按下 附註 後小心蒸氣噴出 如在沖調期間按下, 程序立即停止 閃爍後, 螢幕會前往步驟 7 如水溫未達至煮咖啡的程度, 首先會執行加熱程序 當煮泡沫咖啡或牛奶瑪奇朵時, 螢幕將如下顯示 在煮牛奶和咖啡之間, 沖調將會暫停 按照程序時間列正在遞增 等待直至螢幕顯示 將杯拿走 如牛奶表面高於噴嘴位置, 可能導致牛奶從排水器沖調 如遇這個情況, 將牛奶管拉出 7 ( 簡單清洗 ) 將玻璃杯裝滿清水然後按下 開始清洗 這個清潔循環是為下一個飲品準備, 以確保沒有牛奶殘留 將牛奶管從牛奶包裝換到玻璃杯, 然後放置空杯在排水器下 ( 杯子大小 > 50 ml) 附註 如您持續準備牛奶功能表, 只需按下以跳過此過程 如在清洗循環期間按下, 程序立即停止 閃爍後, 螢幕會返回先前的顯示 當清洗循環完成後螢幕將返回主功能表 Q 使用後關閉電源 «第 TC5 頁 TC NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:40

66 咖啡粉準備 準備程序 : 以清水倒滿水箱 ( 第 TC4 頁 ) 操作清洗循環 在主功能表上選取 咖啡粉準備 選取飲品功能表 如您選取精選咖啡或牛奶功能表, 請在特濃咖啡機裝上牛奶管 ( 第 TC9 頁 ) 特濃咖啡咖啡附註 如按下, 螢幕將會返回主功能表 牛奶瑪奇朵 泡沫咖啡 3 將咖啡粉入口加入一量匙新鮮咖啡粉然後合上蓋 將咖啡杯放在噴嘴下 然後按下 請確保咖啡粉入口已乾燥才加入咖啡粉 如在潮濕的情況下繼續使用可能導致咖啡粉入口阻塞 請確保門已緊閉 附註 要減低熱力和濺水, 只需上下移動, 調整排水器高度以符合杯大小 如排水器很難移動, 請進行清潔 ( 第 TC34 頁 ) 請確保您只使用提供的量匙 請勿加入超過一量匙 ( 最多 0 g) 的咖啡粉 請勿以水溶性 冷凍乾燥 即食器具或其他飲品加入咖啡粉入口 過度研磨咖啡粉, 可能導致沖調裝置堵塞 預熱咖啡杯或壼, 只需倒入熱水或使用熱水功能表 ( 第 TC4 頁 ) 以製造熱和美味的咖啡 預熱咖啡杯或壺後, 請倒掉熱水 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 TC NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:40

67 4 根據您的喜好調整杯料份量及 / 或牛奶泡沫 如無需調整, 請移至步驟 6. 重複按下或以調整咖啡份量及 / 或牛奶泡沫 ( 第 TC3 頁 ) ( 例如 : 特濃咖啡 / 咖啡 ) ( 例如 : 泡沫咖啡 / 牛奶瑪奇朵 ) 若要開始, 請跳至步驟 6 若要調整咖啡和牛奶比例, 按下然後移至步驟 5 附註 此功能只可沖泡一杯 如按下, 螢幕將會返回選取飲品功能表 ( 步驟 ) 與此同時, 特濃咖啡機放出咖啡粉到廢料容器 從步驟 3 再裝滿咖啡粉 5 調整咖啡和奶比例 例如 : 泡沫咖啡 ( 60% : 40% = 牛奶 : 咖啡附註 ) 選取 牛奶瑪奇朵 後, 杯飲品份量將會顯示為 80% 和 0% 如按下, 螢幕將會返回選取飲品功能表 6 按下 以開始沖調過程 ( 例如 : 特濃咖啡 / 咖啡 ) ( 例如 : 泡沫咖啡 ) 附註 如在沖調期間按下, 程序立即停止 閃爍後, 螢幕將會返回主功能表 O 當煮咖啡完成後, 螢幕將返回主功能表 等待直至螢幕顯示主功能表將杯或壼拿走 Q 使用後關閉電源 «第 TC5 頁 TC3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:40

68 熱水 準備程序 : 以清水倒滿水箱 ( 第 TC4 頁 ) 操作清洗循環 請確保牛奶管未裝上 在主功能表上選取 熱水 然後將杯放在噴嘴下 附註 如牛奶功能表完成後跳過簡單清洗, 牛奶殘留可能混入熱水中 ( 第 TC 頁的步驟 7) 如遇這個情況, 請排出幾次熱水 選取杯數量然後調整質量 所選杯子會以藍燈亮起 如無需調整, 請移至步驟 3. 重複按下或以調整熱水份量 如 附註 按下, 螢幕將會返回先前功能表 3 按下 以開始沖調過程 附註 如按下, 螢幕將會返回主功能表 如在沖調期間按下, 程序立即停止 閃爍後, 螢幕將會返回主功能表 O 當煮咖啡完成後, 螢幕將返回主功能表 等待直至螢幕顯示主功能表將杯拿走 Q 使用後關閉電源 «第 TC5 頁 TC4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:40

69 關閉電源 關閉電源後, 清潔循環開始 按照特濃咖啡機開啟期間準備的功能表, 清潔循環會有所不同 如牛奶功能表在使用時準備, 清潔包括牛奶裝置清潔 關閉電源 如毋須牛奶裝置清潔, 清潔會由步驟 3 開始 如咖啡或牛奶功能表未設置好, 這個程序會在未清潔前關閉 清潔牛奶裝置 ( 只限牛奶功能表 ) 將玻璃杯加入 50 ml 的水及適量的牛奶裝置清潔劑份量 ( 轉換至每 50 ml 水份量 ) 將空杯放在排水器下 ( 杯子大小 > 50 ml) 然後按下 如牛奶管未裝上, 請裝到特濃咖啡機上 ( 第 TC9 頁 ) 附註 按下後小心蒸氣噴出 如在 5 分鐘內未按下, 特濃咖啡機將自動關閉, 不會進行清洗循環 如按下, 清洗程序立即停止 閃爍後, 螢幕會返回先前的顯示 每天準備牛奶功能表飲品後, 清潔牛奶泡沫器噴嘴 ( 第 TC36 頁 ) 將玻璃杯裝滿清水然後按下以再次開始清洗循環 將空杯放在排水器下才開始 ( 杯子大小 > 50 ml) TC5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:40

70 關閉電源 ( 續 ) 3 按下以開始清洗循環 附註 開始前, 按照螢幕顯示進行操作 ( 每次顯示 3 秒 ) 清空廢料容器 打開滴漏托盤 當清洗循環完成後, 特濃咖啡機自動關閉 然後拔掉插頭 如在 5 分鐘內未按下, 特濃咖啡機將自動關閉, 不會進行清洗循環 如按下, 清洗程序立即停止 閃爍後, 螢幕會返回先前的顯示 如遇以下情況, 特濃咖啡機將自動關閉 時間到達後自動關閉時間 ( 第 TC8 頁 ) 5 分鐘內無動作進入步驟 或步驟 3 «特濃咖啡機將自動關閉, 不會進行清洗程序 此時, 當下次開啟電源時, 請開始清潔循環 TC6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:4

71 更改設定 O 您可以從預設值變更設定 咖啡溫度 從您飲品的 5 個程度中選取溫度 ( 預設值 : 中間 ) 在主功能表上按下 加熱模式 從 3 個模式中選取暖氣狀態 ( 預設值 : 省電模式 ) 在主功能表上按下 在用戶功能表上選取 咖啡溫度 在用戶功能表上選取 加熱模式 3 選取程度然後按下 所選的設定會以藍燈亮起 以儲存設定 3 選取程度然後按下 所選的設定會以藍燈亮起 省電模式標準模式 以儲存設定 待機模式 低 高 ( 省電模式 ) 當沖調飲品期間, 加熱系統只會在短暫等候才切換 偶爾使用時建議 ( 標準模式 ) 加熱系統開啟, 只供短暫等待煮咖啡及特濃咖啡 恆常沖調咖啡和特濃咖啡時建議 ( 待機模式 ) 加熱系統和額外加熱已永久啟用 恆常準備沖調各種飲品時建議 附註 如 30 秒內沒有動作, 螢幕將返回主功能表, 且不會儲存設定 如按下, 螢幕會返回先前的顯示, 設定則不會保存 當設定完成後, 螢幕將返回用戶功能表 若要返回主功能表, 按下 TC7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:4

72 更改設定 ( 續 ) 自動關閉計時器 選取自動關閉計時器, 從 5 個自動關閉時間 ( 5 小時 ) ( 預設值 : 小時 ) 在主功能表上按下 咖啡杯照明 在排水器上選取 3 個模式的咖啡杯照明 ( 預設值 : 自動 ) 在主功能表上按下 在用戶功能表上選取 自動關閉計時器 在用戶功能表上選取 咖啡杯照明 3 選取時間然後按下 所選的設定會以藍燈亮起 上次操作後, 關閉時間開始 以儲存設定 3 選取想要的操作模式然後按下設定 所選的設定會以藍燈亮起 關閉開啟 以儲存 小時 5 小時 ( 關閉 ) 咖啡杯照明已關閉 ( 開啟 ) 咖啡杯照明持續開啟 ( 自動 ) 咖啡杯照明由特濃咖啡機操作開關 TC8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:4

73 ml / oz 選項 水硬度 在主功能表上按下 在主功能表上按下 在用戶功能表上選取 ml / oz 選項 在用戶功能表上選取 水硬度 3 選取 ml " 或 oz 然後按下設定 所選的設定會以藍燈亮起 以儲存 3 選取程度然後按下 所選的設定會以藍燈亮起 ( 例如 : 很硬 ) 以儲存設定 * oz 大約是 8.4 ml 軟 很硬 Q 檢查水硬度 «第 TC6 頁 Q 若要購買新測試條 «第 TC45 頁 附註 如 30 秒內沒有動作, 螢幕將返回主功能表, 且不會儲存設定 如按下, 螢幕會返回先前的顯示, 設定則不會保存 當設定完成後, 螢幕將返回用戶功能表 若要返回主功能表, 按下 TC9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:4

74 更改設定 ( 續 ) 重設 您可以使用此模式重設所有設定至原廠值 在主功能表上按下 資訊 您可以看到沖泡咖啡的總杯數和本特濃咖啡機的設定版本 當您的特濃咖啡機發生故障, 維修時您將需要提供設定版本 在主功能表上按下 在用戶功能表上按下 在用戶功能表上按下 3 按下 3 按下 附註 如 30 秒內沒有動作, 螢幕將返回主功能表 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 當設定完成後, 螢幕將返回用戶功能表 若要返回主功能表, 按下 TC30 NC-ZA_ASIA.indb 30 03/08/0 :39:4

75 記憶設定 記憶設定 在主功能表上選取 記憶功能表 使用記憶設定 按照 記憶設定 上的步驟 顯示記憶功能表 然後選取您想使用的 記憶 藍色圖示可以選擇 在記憶功能表中選取可用記憶 可選 待設定記憶 ( 灰色 ) 按下 以開始沖調過程 3 選取想要的飲品 ( 例如 : 咖啡 ) 煮咖啡後返回主功能表 4 調整份量和口味 然後按下 ( 例如 : 咖啡 ) 以儲存設定 返回記憶功能表 附註 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 TC3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:4

76 記憶設定 ( 續 ) 更改記憶設定 按照 記憶設定 上的步驟 顯示記憶功能表 然後按下 刪除記憶設定 按照 記憶設定 上的步驟 顯示記憶功能表 然後按下 刪除 選擇你想變更的 記憶 無法選取 待設定記憶 ( 灰色 ) 選取 記憶 以刪除然後按下 所選的設定會以藍燈亮起 3 調整份量並按下 ( 例如 : 咖啡 ) 以儲存設定 返回記憶功能表 返回記憶功能表 附註 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 TC3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:4

77 清潔方法 Q Q每次使用後, 請清潔本器具 Q Q拔除插頭然後確保器具已冷卻才清潔 附註 請勿使用揮發油 稀釋劑 酒精 漂白劑 磨砂粉 金屬刷或尼龍刷, 否則表面將會受損 請勿在洗碗機內清洗 請勿使用尖銳的物品來清潔本器具, 例如牙籤或針 主機 以擰乾的布擦拭 以無絨布擦乾 咖啡豆容器 / 咖啡粉入口 < 蓋 > 拆除部件後, 使用溫和洗潔精 ( 中性 ) 與柔軟海綿來清洗 然後讓其充分乾透 若要清潔門裡面, 請參考第 TC34 TC36 頁 排水器 ( 第 TC34 頁 ) 噴嘴 ( 第 TC34 頁 ) 廢料容器 / 水箱 拆除部件後, 使用溫和洗潔精 ( 中性 ) 與柔軟海綿來清洗 滴漏托盤 / 牛奶瑪奇朵底板 拆除部件後, 使用溫和洗潔精 ( 中性 ) 與柔軟海綿來清洗 過濾器 用清水透過入口清洗水箱的過濾器 ( 無法拆除 ) 過濾器 TC33 NC-ZA_ASIA.indb 33 03/08/0 :39:4

78 清潔方法 ( 續 ) 排水器 : 每星期清潔噴嘴, 如經常使用請恆常清潔 以溫水和合適刷子從內到外清潔排水器以移除任何殘留物和防止霉菌形成 < 取出 > 按排水器門的左側開啟 ( 第 TC9 頁 ) 將排水器向上按 從門內側將滴漏管輕輕拉動, 並向左按將它從緊固件上移除 然後取出排水器 < 安裝 > 將排水器放回門的上方位置然後輕輕推進並向下滑, 直至門上方處於高位 拉動門入口內側的管並向右按入緊固件, 然後將管的漏斗狀推入軸環直至完全固定位置 排水器 軸環 軸環 3 請確保門上方和排水器是水平, 並將門緊緊關閉 架 噴嘴堵塞時進行清潔 3 4 拆解排水器 緊握並拉出靠近彈弓的鬆脫管端, 然後以螺絲端將兩條管端從噴嘴拉出 從管 拉出螺絲並從連接件 與管中斷接合 將管及彈弓從連接件 一併拉動 將零件浸在牛奶裝置清潔器上數小時 請參考有關牛奶裝置清潔器準確份量的指示 然後用清水仔細清洗 安裝時, 請將兩個螺絲端和管插進 將兩個螺絲端插入小噴嘴 然後按下直至正確鎖定位置 將連接件推入固定槽 然後在框架 3 下將管左右推動 附註 如螺絲已插入大型噴嘴中, 咖啡將不會直接排出 正確 不正確 TC34 NC-ZA_ASIA.indb 34 03/08/0 :39:43

79 沖調裝置 : 每星期清潔沖調裝置, 如經常使用請恆常清潔 按排水器門的左側開啟 ( 第 TC9 頁 ) 取出廢料容器, 只需按下容器並從特濃咖啡機內拉出 3 握住沖調裝置前底部並向前拉出 使用另一隻手阻止它跌出 4 倒轉沖調裝置, 然後使用刷和暖水清潔打開的沖調裝置, 再輕輕搖晃 請注意, 不鏽鋼過濾器必須清洗乾淨以除去任何殘留咖啡 當沖調裝置倒轉時, 機身是打開, 噴射器是向下摺 兩個不鏽鋼過濾器很容易清潔 如沖調裝置因堵塞未能打開, 打開方法請參考第 TC44 頁 (U0) 不鏽鋼過濾器 5 建議 : 將沖調裝置浸入微溫水中大約 30 秒, 並加入溫和洗潔精 ( 中性 ) 清洗乾淨 沖調裝置乾透後, 將它插入軌道槽然後完全推入特濃咖啡機內 6 將廢料容器放進特濃咖啡機內然後關上門 請確保門上方和排水器是水平, 並將門緊緊關閉 TC35 NC-ZA_ASIA.indb 35 03/08/0 :39:43

80 清潔方法 (續) 牛奶泡沫器噴嘴 準備牛奶功能表後 每日清潔牛奶泡沫器噴嘴 按排水器門的左側開啟 ( 第 TC9 頁 ) 當門打開及關閉時 排水器位置應在頂部方位 否則裡面的牛奶管會卡住 將牛奶管從牛奶泡沫器拉出 之後將控制桿向上摺 然後將牛奶泡沫 器向外拉出 控制桿 3 從牛奶泡沫器中打開蓋 然後從牛奶泡沫器中取出牛奶泡沫器噴嘴 只需將量匙的圓端插入牛奶泡沫器噴嘴的槽然後轉動 45 將它拉 出 轉動時輕微提升噴嘴 讓它更容易取出 蓋 牛奶泡沫器噴嘴 使用幼針清潔牛奶泡沫器噴嘴 請勿使用金屬刷或尼龍刷 使用 ml 的牛奶液體清潔劑混入 50 ml 的水 將牛奶泡沫器中的所有零件浸在清潔藥水中 5 小時或過夜然後清洗 乾淨 使用量匙刷以清潔所有牛奶泡沫器噴嘴零件 請確保所有牛奶泡沫器 噴孔和其噴嘴已用刷清潔並清洗乾淨 裝回所有零件 只需逆轉步驟 3 請確保門上方和排水器是水平 並將門緊緊關閉 TC36 NC-ZA_ASIA.indb 36 03/08/0 :39:44

81 清潔循環 : 偶爾使用此循環及 / 或螢幕顯示時 這個清潔程式允許無法接觸的地方進行深入清潔 這個程式大約需時 8 分鐘, 期間不應終止 當螢幕顯示然後從步驟 3 開始執行 時, 按下 在主功能表上按下 選取 清潔程式 附註 如 按下, 螢幕將會返回主功能表 3 將水加入水箱, 然後按下 附註 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 4 將清潔藥片放進咖啡粉入口並合上蓋, 然後按下 TC37 NC-ZA_ASIA.indb 37 03/08/0 :39:44

82 清潔方法 ( 續 ) 5 按下以開始清潔循環 清空滴漏托盤才開始清潔循環 附註 清潔後的污水於滴漏托盤中收集 另外, 您可以將容器 (> 50 ml) 放在噴嘴下 清潔程序期間如遇電源故障, 程序需要被重新啟動 清潔期間如按下, 處理程序將會暫停 若要繼續進行清潔循環, 請按下 清潔期間資訊時鐘正在轉動 在螢幕顯示滴漏托盤必須清空時清空滴漏托盤或容器 當清潔完成後, 資訊時鐘列將會充滿, 然後返回主功能表 TC38 NC-ZA_ASIA.indb 38 03/08/0 :39:44

83 牛奶裝置清潔 : 使用特濃咖啡機期間, 如泡沫質量不佳和有殘餘牛奶混入咖啡 特濃咖啡或熱水, 請使用此程式 在主功能表上按下 選取 牛奶裝置清潔程式 如 附註 按下, 螢幕將會返回主功能表 3 將 50 ml 水和 ml 牛奶液體清潔劑倒入玻璃杯 將空杯放在排水器下 ( 杯子大小 > 50 ml) 然後按下以開始牛奶裝置清洗循環 如牛奶管未裝上, 請裝到特濃咖啡機上 ( 第 TC9 頁 ) 附註 如按下, 清洗程序立即停止 閃爍後, 螢幕將會出現在以下顯示 4 將清水加入玻璃杯然後按下才開始 ( 杯子大小 > 50 ml) 以重新開始清洗循環 將空杯放在排水器下 附註 如按下, 清洗程序立即停止 閃爍後, 螢幕會返回先前的顯示 當清洗循環完成後螢幕將返回主功能表 TC39 NC-ZA_ASIA.indb 39 03/08/0 :39:44

84 清潔方法 ( 續 ) 脫鈣循環 : 偶爾使用此循環及 / 或螢幕顯示時 這個脫鈣循環可進行簡單及有效的除垢 這個程式以 個階段執行, 需時大約 分鐘, 且不應中斷 當螢幕顯示然後從步驟 3 開始執行 在主功能表上按下 附註 時, 按下 如過濾器盒已安裝在水箱內, 這個程式開始前請將它拆除 選取 除垢程式 附註 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 3 ( 首個階段 ) 將 50 ml 的水加入水箱然後, 加入 5 ml 的除垢劑, 然後按下 附註 如按下, 螢幕會返回先前的顯示 4 按下以開始脫鈣循環 ( 大約 9 分鐘 ) 清空滴漏托盤才開始清潔循環 附註 如在除垢期間按下, 螢幕表示清空滴漏托盤 若要繼續進行除垢循環, 請按下 TC40 NC-ZA_ASIA.indb 40 03/08/0 :39:45

85 5 清空滴漏托盤, 然後按下 6 ( 第二階段 ) 清理水箱中的水然後仔細清洗 按下以繼續程序 ( 大約 分鐘 ) 之後加入清水然後按下 附註 如在除垢期間按下, 螢幕表示清空滴漏托盤 若要繼續進行除垢循環, 請按下 7 按下 清空滴漏托盤 附註 如在除垢期間按下, 螢幕表示清空滴漏托盤 若要繼續進行除垢循環, 請按下 8 按下 清空滴漏托盤 以返回主功能表 附註 清潔後的污水於滴漏托盤中收集 在螢幕顯示滴漏托盤必須清空時清空滴漏托盤或容器 除垢循環期間如遇電源故障, 程序需要被重新啟動 除垢期間如按下, 處理程序將會暫停 若要繼續進行除垢循環, 請按下 TC4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:45

86 疑難排解 問題 原因和解決方法 飲品不夠熱 O O溫度設定低 ( 第 TC7 頁 ) O O杯太凍 ««用熱水為杯加熱 O O室溫太低 飲品太淡或太濃 O O首次使用特濃咖啡機或更換咖啡豆不久後 ««進行幾次煮咖啡以取得想要口味 [ 咖啡粉 ] O O不足夠或使用太多咖啡粉 ««使用提供的量匙正確地量咖啡 ( 最多 : 層量匙 ) ««嘗試不同類型的咖啡粉 [ 咖啡豆 ] O O設定不正確 ««嘗試更改研磨咖啡份量設定 ( 第 TC7 TC0 頁 ) ««更改研磨程度 ( 第 TC0 頁 ) ««嘗試不同類型的咖啡豆 O O咖啡豆類型或精緻研磨設定已變更 ««等待幾杯咖啡, 剩餘咖啡豆粉在特濃咖啡機中 研磨時有不尋常噪音 O O研磨機械由外來物件堵塞 ««將特濃咖啡機送到服務中心進行檢查 無牛奶泡沫或牛奶未排出 O O分發管和牛奶管未正確地連接或被彎曲 ««檢查分配管或牛奶管連接 ( 第 TC9 TC34 頁 ) O O牛奶泡沫器未正確插入 ««正確地設定牛奶泡沫器 ( 第 TC36 頁 ) O O牛奶泡沫器蓋已打開 ««檢查牛奶泡沫器蓋 ( 第 TC36 頁 ) O O牛奶管已彎曲 ««重新安裝牛奶管 ( 第 TC9 頁 ) O O牛奶泡沫器遭堵塞 ««透過浸水清潔牛奶泡沫器噴嘴 ( 第 TC36 頁的步驟 6) O O特濃咖啡機蒸氣出口阻塞 ««為特濃咖啡機除垢 ( 第 TC40 頁 ) 泡沫質量低 牛奶瑪奇朵不是三層 O O牛奶太暖, 過期或脂肪太高或不足 ««使用新鮮凍牛奶及 / 或嘗試使用不同比例的脂肪 O O牛奶泡沫器噴嘴遭堵塞 ««清潔牛奶泡沫器噴嘴 ( 第 TC36 頁 ) O O牛奶泡沫器未清潔 ««清潔牛奶泡沫器 ( 第 TC36 頁 ) O O特濃咖啡機蒸氣出口阻塞 ««為特濃咖啡機除垢 ( 第 TC40 頁 ) 即使水箱已滿, 螢幕仍顯示 添滿水 O O水管中有空氣 ««排出少量熱水 ( 第 TC4 頁 ) O O水流通道被堵塞 ««為特濃咖啡機除垢 ( 第 TC40 頁 ) 即使已清空水箱, 但螢幕仍沒有顯示 添滿水 O O水箱太濕 ««取出水箱然後完全將它乾透 TC4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:45

87 問題 清空廢料容器後, 螢幕顯示 清空廢料容器 原因和解決方法 O 特濃咖啡機正在關閉時, 廢料容器被清空 «只可在特濃咖啡機開啟時方可清空廢料容器 O 當確認 清空廢料容器 已顯示在螢幕上, 已按下 «當確認螢幕顯示 清空廢料容器 時按下 咖啡調配太慢 O 精緻研磨設定太精細 «設定更粗精緻研磨 O 研磨質量設定太高 «調低咖啡粉份量 O 水流通道被堵塞 «執行除垢程式 ( 第 TC40 頁 ) O 咖啡粉太細微或太多 «使用粗咖啡粉或使用小份量咖啡粉 ( 最多 : 層量匙 ) 水在廢料容器中 O 每個清洗程序期間, 水流進廢料容器內 «無需補救 ( 技術問題 ) O 沖調裝置遭阻塞或調整不當 «調整沖調裝置 ( 第 TC44 頁 ) 清洗或排出咖啡後, 特濃咖啡機自動關閉 O 沖調裝置壓力太高 «取出然後清潔沖調裝置 如沖調裝置已關上, 清潔前請打開 於齒管腳拆除沖調裝置螺絲 ( 第 TC44 頁 ) 特濃咖啡機無法開啟 O 電源插頭未插入 «插入電源插頭 O 沖調裝置尚未設定 «正確地設定沖調裝置 ( 第 TC35 頁 ) O 沖調裝置未完全推進 «將沖調裝置推入直至停止 ( 第 TC35 頁 ) 咖啡排出不平均或只有一側滴漏 O 噴嘴已堵塞或由外來物件封鎖 ( 例如 : 咖啡豆或類似東西 ) «將咖啡噴嘴向上拉並清潔內部或移除外來物件 ( 例如 : 咖啡豆 ) O 排水器內附有的滴漏管螺絲已插進咖啡出口 «正確地使用插滴漏管插入螺絲 ( 第 TC34 頁 ) 在咖啡功能上只有熱水會排出 O 咖啡粉於咖啡粉入口內堵塞 «關機然後使用棒子將咖啡粉壓入咖啡粉入口 熱水無法排出 O 牛奶泡沫器未設定 «設定牛奶泡沫器 ( 第 TC36 頁 ) 器具操作不如理想 O 關閉器具然後等待大約 5 分鐘 如問題仍在, 再次開啟器具然後, 聯絡 Panasonic 服務中心進行檢查 牛奶從噴嘴滴出 O 牛奶表面高過噴嘴位置 «從牛奶包裝拉出牛奶管 TC43 NC-ZA_ASIA.indb 43 03/08/0 :39:45

88 疑難排解 ( 續 ) 問題 當電源開啟後螢幕會顯示 除垢程式 或 清潔牛奶裝置 原因和解決方法 O O上次使用後特濃咖啡機未清潔便關閉 ««清潔特濃咖啡機才使用 ( 第 TC39 TC40 頁 ) 螢幕顯示 添滿咖啡豆, 即使有足夠咖啡豆 O O如使用油滑咖啡豆, 可能流入研磨機會有困難 ««向研磨機倒入咖啡豆或嘗試其他咖啡豆種類 咖啡泡沫從噴嘴側滿瀉 O O視乎豆的種類, 可能會有很多泡沫 ( 這不是故障 ) 錯誤顯示 H0 H08 螢幕 原因和解決方法 如此訊息顯示在螢幕上, 關閉特濃咖啡機 等待直至特濃咖啡機完全冷卻然後再次開機 3 如訊息再次顯示, 表示發生錯誤, 請聯絡服務中心檢查或維修 U0 O O沖調裝置遭阻塞 ( 技術問題 ) ««將沖調裝置拉出, 然後使用量匙從後側鬆脫 將量匙的齒孔推入管腳並完全轉動 3 次將它鬆脫 然後仔細清洗沖調裝置 U O O咖啡粉過量 ««清潔沖調裝置 ( 第 TC35 頁 ) U O O沒有過濾器盒的配接器仍在水箱中 ««從水箱拆除配接器 O O水箱已溢出水或太濕 ««完全擦乾水箱和水箱隔間 O O精緻研磨太微細或使用的咖啡粉太精細 ««清潔沖調裝置 ««設定精緻研磨調至更粗糙, 或使用另一種更粗糙的咖啡粉 U3 U4 O O房間溫度太低或特濃咖啡機太凍 ««在 0 以上的地方使用特濃咖啡機並等待直至回暖至房間溫度 O O持續使用特濃咖啡機, 裡面溫度會上升 等待直至特濃咖啡機完全冷卻然後再次開機 如訊息再次顯示, 表示發生錯誤, 請聯絡服務中心檢查或維修 TC44 NC-ZA_ASIA.indb 44 03/08/0 :39:46

89 更換零件 零件名稱 零件編號 豆容器加件牛奶瑪奇朵底板量匙牛奶管過濾器盒的配接器測試條清潔藥片 * 除垢劑 * 牛奶液體清潔劑 * 快速指南牛奶泡沫器裝置 ACK05-55U ACK06-55 ACK0-55U ACK08-55 ACK07-55U ACK-55 ACK-55U ACK3-55U ACK4-55 ACZ78-55U ACW33-55U * 非 Panasonic 品牌 規格 NC-ZA 電源供應 0 40 V Hz 耗電量最大水量尺寸 ( 寬 深 高 )( 約略值 ) 重量 ( 約略值 ) 電源線長度 ( 約略值 ) 550 W.4 L cm 0.3 kg 5 cm TC45 NC-ZA_ASIA.indb 45 03/08/0 :39:46

90 Kandungan Langkah-Langkah Keselamatan Maklumat Penting Nama Bahagian dan Arahan Pengendalian Paparan Tetapan perisa Sebelum Penggunaan Espresso/Kopi Kapucino/Latte Macchiato/Susu panas Penyediaan kopi serbuk Air panas Padamkan suis bckalan Menukar tetapan Tetapan memori Cara Membersihkan Penyelesaian masalah Paparan ralat Bahagian penggantian Spesifikasi Halaman ML3 ML8 ML9 ML ML3 ML4 ML7 ML9 ML ML4 ML5 ML7 ML3 ML33 ML4 ML44 ML45 ML45 ML Terima kasih kerana membeli produk Panasonic. Produk ini bertujuan untuk kegunaan rumah tangga sahaja. Sila baca arahan ini dengan teliti untuk menggunakan produk dengan betul dan selamat. Sebelum menggunakan produk ini sila berikan perhatian khas anda kepada Langkah-Langkah Keselamatan (Halaman ML3 ML8). Sila simpan Arahan Pengendalian ini untuk kegunaan pada masa hadapan. NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:46

91 Langkah-Langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. Untuk mengelakkan kemalangan atau kecederaan kepada pengguna dan orang lain serta kerosakan terhadap harta benda, sila ikut arahan di bawah. QCarta Q berikut menunjukkan tahap kerosakan disebabkan oleh pengendalian yang salah. AMARAN: Menunjukkan kecederaan serius atau kematian. PERHATIAN: Menunjukkan risiko kecederaan atau kerosakan harta benda. QQSimbol dikelaskan dan diterangkan seperti berikut. Simbol ini menunjukkan larangan. Simbol ini menunjukkan keperluan yang perlu dipatuhi. AMARAN OOJangan rosakkan tali kod atau palam sesalur. Tindakan berikut adalah dilarang. Mengubah suai, menyentuh atau meletakkan berdekatan elemen pemanasan, membengkokkan, memulas, menarik, menarik pada hujung yang tajam, meletakkan objek berat di atasnya, mengikat tali kod dan membawa perkakas dengan memegang tali kod. Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran ( disebabkan oleh litar pintas. Tali kod Palam OOJangan gunakan perkakas jika tali kod atau palam rosak atau palam disambungkan dengan longgar ke soket sesalur isi rumah. Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran ( disebabkan oleh litar pintas. ) ««Jika sambungan tail kod rosak, ia perlu digantikan oleh pengeluar, ejen perkhidmatannya atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan bahaya. OJangan O pasang palam atau cabut palam menggunakan tangan yang basah. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik.) Sentiasa pastikan tangan kering sebelum mengendalikan palam atau menghidupkan perkakas. ML3 ) NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:47

92 Langkah-Langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. AMARAN OPastikan O voltan yang ditunjukkan pada label perkakas sama seperti bekalan tempatan anda. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.) Elakkan daripada memasang palam peranti lain pada soket rumah yang sama untuk mengelakkan pemanasan berlebihan barangan elektrik. Walau bagaimanapun, jika anda menyambung beberapa palam, pastikan jumlah watt tidak melebihi watt yang dikadarkan bagi soket rumah. Penggunaan kod sambungan tidak disyorkan. OPasangkan O palam dengan kukuh. Jika tidak ia akan menyebabkan kejutan elektrik dan kebakaran ( disebabkan haba yang dijana di sekeliling palam. Letakkan perkakas di mana palam kuasa boleh ditarik dengan mudah. OBersihkan O palam dengan kerap. ( Habuk dan kelembapan yang berkumpul pada palam boleh menyebabkan kekurangan penebat, yang boleh menyebabkan kebakaran. ««Cabut palam, dan lap menggunakan kain kering. OPastikan O tali kod jauh dari capaian kanak-kanak. Jangan biarkan tali kod tergantung pada hujung meja atau tempat bekerja. (Ia boleh menyebabkan lecur, kecederaan atau kejutan elektrik.) OJangan O rendam perkakas di dalam air atau memercikkan dengan air. Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran ( disebabkan oleh litar pintas. ) OJangan O ceraikan, membaiki atau mengubah suai perkakas ini. Ia boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik atau ( kecederaan. ) ««Sila menghubungi pusat panggilan untuk pembaikan. OJangan O sentuh atau mendekatkan muka anda di tempat di mana stim keluar. (Ia boleh menyebabkan lecur atau kecederaan.) Terutama sekali pastikan perkakas jauh dari capaian bayi dan kanak-kanak. ) ) ML4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:47

93 AMARAN OPerkakas O ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental, kekurangan pengalaman dan pengetahuan; kecuali mereka yang pernah diawasi atau diberi arahan mengenai penggunaan perkakas ini daripada orang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka. Kanakkanak perlu diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. (Ia boleh menyebabkan lecur, kecederaan atau kejutan elektrik.) OSentiasa O pastikan kanak-kanak jauh dari perkakas dan agen pencuci. (Ia boleh menyebabkan lecur atau kecederaan.) Kanak-kanak tidak menyedari akan bahaya yang akan berlaku disebabkan oleh penggunaan perkakas yang tidak betul. OHentikan O penggunaan perkakas dengan segera dan cabut palam jika perkakas tidak berfungsi dengan betul. Ia boleh menyebabkan asap, kebakaran, kejutan elektrik atau ( melecur. ) cth. untuk tidak normal atau rosak Palam dan tali kod menjadi panas secara tidak normal. Tali kod rosak atau kuasa perkakas gagal. Badan utama terubah bentuk, mempunyai kerosakan yang kelihatan atau panas secara tidak normal. Air bocor dari dalam badan utama. Terdapat ketidaknormalan atau kegagalan lain. ««Sila mencabut palam elektrik dengan segera dan menghubungi pusat panggilan untuk semakan atau perbaikan. OJangan O biarkan bayi dan kanak-kanak bermain dengan bahan pembungkusan. (Ia boleh menyebabkan tercekik.) OJangan O buka tangki air, pendispens atau dulang semasa pembruan kopi. (Ia boleh menyebabkan lecur.) ML5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:47

94 Langkah-Langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. PERHATIAN OJangan O gunakan perkakas untuk sebarang tujuan selain daripada yang diterangkan di dalam arahan ini. (Ia boleh menyebabkan lecur atau kecederaan.) Panasonic tidak akan menerima sebarang liabiliti jika perkakas digunakan secara tidak wajar, atau gagal mematuhi arahan ini. OJangan O masukkan sebarang objek di dalam ruang. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik.) Terutama sekali, objek logam seperti pin atau wayar. OJangan O sentuh permukaan yang panas seperti muncung kopi semasa perkakas sedang digunakan atau sebaik sahaja selepas penggunaan. (Ia boleh menyebabkan lecur.) Jangan sekali-kali menyentuh perkakas dengan tangan yang basah. OJangan O gunakan perkakas di tempat-tempat berikut. Pada permukaan yang tidak rata, di atas karpet, permukaan yang tidak kalis air atau lapik meja dll. (Ia boleh menyebabkan kebakaran atau kecederaan.) Tempat-tempat di mana ia mungkin dipercikkan dengan air atau berdekatan sumber haba. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebocoran elektrik.) Berdekatan sebarang air terbuka seperti tab mandi, sinki atau bekas lain. (Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebocoran elektrik.) Berdekatan dinding atau perabot. (Ia boleh menyebabkan penyahwarnaan atau cacat bentuk.) Tempat-tempat yang boleh merosakkan walaupun dengan haba sederhana. (Ia boleh menyebabkan penyahwarnaan atau cacat bentuk.) Tempat yang tidak cukup kuat untuk memegang perkakas. (Ia boleh menyebabkan kerosakan atau kecederaan.) Dalam ruang yang tertutup seperti almari terbina dalam. (Ia boleh menyebabkan penyahwarnaan atau cacat bentuk.) ML6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:47

95 PERHATIAN OJangan O keluarkan cawan atau teko semasa membru. (Ia boleh menyebabkan lecur.) OJangan O alihkan perkakas dengan memegang pendispens atau dulang titis. (Ia boleh menyebabkan kecederaan.) OJangan O capai ke dalam unit pengisaran. (Ia boleh menyebabkan kecederaan.) OJangan O pegang mesin espresso dengan kod kuasa. (Ia boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik.) OPastikan O untuk memegang palam semasa menanggalkan palam. Jangan sesekali menarik tali kod. Jika tidak, Ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau ( kebakaran disebabkan litar pintas. ) OSentiasa O pastikan perkakas dimatikan dan cabut keluar palam apabila perkakas tidak digunakan, sebelum mengalihkan atau sebelum membersihkan (kecuali fungsi pencucian). Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau ( kebakaran disebabkan kebocoran elektrik. ) OLetakkan O perkakas (termasuk dulang titis dan piring Latte Macchiato) di atas permukaan kerja yang kukuh, kering, bersih dan rata. (Jika tidak Ia mungkin menyebabkan melecur atau kecederaan.) OBerhati-hati O agar tidak tersadung atau tersekat pada tali kod semasa penggunaan. (Jika tidak Ia mungkin menyebabkan melecur atau kecederaan.) OJangan O sentuh, sekat atau tutup lubang stim semasa penggunaan. (Ia boleh menyebabkan penyahwarnaan.) Terutamanya beri perhatian semasa menyelia kanak-kanak. ML7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:47

96 Langkah-Langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. PERHATIAN OCabut O palam dan biarkan perkakas sejuk sepenuhnya sebelum membersihkan dan menyimpannya. (Ia boleh menyebabkan lecur.) OPastikan O untuk membersihkan perkakas selepas setiap penggunaan. Jika tidak, ia boleh menyebabkan lecur disebabkan oleh aliran ( berlebihan dengan menyumbat pemegang penapis. OElakkan O daripada bersentuhan dengan kulit atau mata semasa mengendalikan agen pencucian. (Ia boleh menyebabkan kecederaan.) ««Sekiranya, bersentuhan dengan kulit atau mata, bilas sertamerta dengan air yang banyak dan rujuk kepada doktor. OJika O agen pencucian bersentuhan dengan permukaan yang sensitif, bersihkan sebarang percikan dengan serta-merta. (Ia boleh menyebabkan kerosakan penyahwarnaan.) Maklumat Penting Jangan isikan tangki air dengan susu (termasuk soya dan susu beras), air mineral, air soda atau air panas dll. Hanya gunakan air paip. (Ia boleh menyebabkan kerosakan.) Jangan gunakan perkakas di luar bangunan. Jangan letakkan serbuk kopi dalam aci kopi serbuk semasa perkakas tidak dihidupkan. Laraskan paras pengisaran hanya semasa biji kopi dikisar. (Halaman ML0) Jangan isikan bekas biji kopi dengan biji kopi yang di beku-kering, dibuat manisan atau berkaramel atau berminyak, atau air. Jangan gunakan sebarang penyambung dan agen pencucian selain daripada yang disediakan atau disyorkan oleh pengeluar. (Halaman ML45) Jika membiarkan perkakas tanpa digunakan dalam jangka masa yang panjang tutupan suiz elektrik. Tempat yang suhunya boleh jatuh di bawah takat beku. (Ia boleh menyebabkan kerosakan.) ML8 ) NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:48

97 Nama Bahagian dan Arahan Pengendalian Q QCuci semua bahagian yang boleh dicabut sebelum menggunakan perkakas untuk kali pertama atau semasa anda tidak menggunakannya buat sementara waktu. (Halaman ML33) Untuk nama bahagian dalam pintu, rujuk kepada Cara Membersihkan pada halaman ML34 ML36. Rujukan pantas (Dimasukkan) Bekas biji kopi (Halaman ML0) Butang kuasa Paparan (Halaman ML, ML) Pintu Buka pintu dengan menekannya. Pastikan atas pintu dan pendispens sama tinggi. Pendispens Bekas sisa Tolak bekas sisa dan tarik keluar. Lubang stim Tali kod Palam * Bentuk plag mungkin berbeza daripada ilustrasi. Piring Latte Macchiato Tutup dulang titis dengan menekannya dan piring Latte Macchiato sehingga ia mengatup di kedudukannya. Aksesori Muncung Tangki air (Halaman ML0) Dulang titis Piring keluli tahan karat Sudu penyukat dengan berus pencuci ( dan fungsi tetapan ) ) Sambungan bekas biji (Halaman ML0) Jalur ujian ( untuk menentukan keliatan air Letakkan piring keluli tahan karat (hujung bulat menghadap ke atas) pada dulang titis. Tekannya ke dalam mesin espresso sehingga ia mengatup di kedudukannya. Buka dulang titis dengan menekannya. Dijual secara berasingan Penyesuai (untuk kartrij penapis) Tablet pencucian* Hos susu Agen pembuangan kerak* Rujukan pantas Pencuci sistem susu* Kartrij penapis Ia hanya boleh digunakan bersama dengan kartrij penapis air BRITA INTENZA; kartrij tidak dibekalkan secara lalai. Katrij tersedia daripada perkhidmatan pelanggan BRITA atau Panasonic tempatan anda: (Ketersediaan berbeza mengikut negara.) ML9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:49

98 Nama Bahagian dan Arahan Pengendalian (Bersambung) Bekas biji kopi Penutup aci kopi serbuk Aci kopi serbuk Penutup bekas biji kopi Penuil tetapan pengisaran Menetapkan kehalusan pengisaran Putar penuil tetapan pengisaran kepada kehalusan yang anda inginkan. Hanya tetapkan kehalusan pengisaran apabila pengisar dijalankan. Semasa pengisaran, jangan sentuh biji kopi atau meletakkan jari ke dalam pengisar. Tutup penutup bekas biji kopi selepas melaraskan penuil. Kisar halus untuk Rasa intensif. Gunakan tetapan ini untuk biji kopi yang dipanggang ringan. Kisar sederhana untuk rasa biasa. Gunakan tetapan ini untuk biji kopi yang dipanggang sederhana. Kisar kasar untuk rasa ringan. Gunakan tetapan ini untuk biji kopi yang dipanggang gelap. Rasa tidak akan memenuhi keinginan anda dengan serta-merta. Tunggu pembruan beberapa kali untuk mendapatkan rasa yang diingini. Untuk menyambung sambungan bekas biji OOJika anda mahu menambah kapasiti bekas biji kopi standard dari 5 g kepada 50 g, teruskan seperti berikut. Tanggalkan penutup bekas biji kopi keluar dari pemegangnya. Keluarkan penutup aci kopi serbuk dengan membukannya ke kedudukan menegak dan menariknya keluar dari pemegangnya. 3 Letakkan sambungan bekas biji ke atas bekas biji kopi. Pastikan penuil tetapan pengisaran berada dalam kedudukan yang sama satu sama lain. 4 Sambungkan penutup aci kopi serbuk dan tutup penutup bekas biji kopi. Tangki air Kawalan masa penapis Membantu untuk mengingati masa penukaran kartrij penapis. IN (IN): Masa kartrij penapis disambungkan. OUT (KELUAR): Masa untuk menukar kartrij penapis. Penutup tangki air Kartrij penapis* Penyesuai Angkat penutup Sambungkan penyesuai kepada untuk membuka. kartrij penapis. Masukkan kartrij penapis dengan penyesuai ke dalam pandu seperti ilustrasi. * dijual secara berasingan Nota Katrij perlulah daripada BRITA INTENZA. INTENZA yang serupa tetapi daripada pengeluar berbeza tidak akan muat dalam mesin espresso ini. ML0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :39:50

99 Paparan Paparan menu Menu utama Menu pengguna Espresso (Halaman ML7) Suhu kopi (Halaman ML7) Kopi (Halaman ML7) Mod pemanasan (Halaman ML7) Kapucino* (Halaman ML9) Pemasa mati auto (Halaman ML8) Latte Macchiato* (Halaman ML9) Pencahayaan cawan (Halaman ML8) Susu panas/buih* (Halaman ML9) Pilihan ml / oz (Halaman ML9) Air panas (Halaman ML4) Paras keliatan air (Halaman ML9) Penyediaan kopi serbuk (Halaman ML) Program pencucian sistem susu (Halaman ML39) Menu memori (Halaman ML3) Program pencucian (Halaman ML37) Jika tiada tindakan selama minit, paparan menjadi gelap. *Menu susu Program pembuangan kerak (Halaman ML40) Ikon operasi Tetapan Kembali Mula OK Simpan Tetapkan semula (Halaman ML30) Padam Berhenti Maklumat (Halaman ML30) ML NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:50

100 Paparan (Bersambung) Paparan maklumat Paparan berikut kelihatan semasa operasi. Isi semula dengan air Selepas tangki air digantikan, ia mengambil masa kira-kira 5 saat untuk mengesannya. Untuk melindungi air untuk satu pendispensan, paparan ini ditunjukkan walaupun air dikekalkan. Kosongkan bekas sisa Hanya kosongkannya apabila mesin espresso dihidupkan. Jika tidak, ia ditunjukkan lagi pada waktu lain kuasa dihidupkan. Buka dulang titis Pembilasan ringkas (Halaman ML) Isi semula dengan biji kopi Kitar pembilasan Sambungkan bekas sisa Mencuci sistem susu Tutup pintu Mula semula pembruan Memanaskan Program pencucian Dalam proses Ia ditunjukkan selepas pembruan dan pembilasan dll. Program pembuangan kerak Hentikan proses ML NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:50

101 Tetapan perisa Espresso/Kopi Espresso Kopi Julat tetapan Lalai Julat tetapan Lalai Amaun kopi < ml> 0 00 ml (tukar setiap 5 ml) < oz> 0,7 3,5 oz (tukar setiap 0, atau 0, oz) 35 ml, oz < ml> ml (tukar setiap 0 ml) < oz>, 0,6 oz (tukar setiap 0,3 atau 0,4 oz) 0 ml 4, oz lebih ringan lebih ringan ringan ringan Paras biji kopi biasa biasa biasa biasa kuat kuat lebih kuat lebih kuat Bilangan cawan untuk teko 3 6 cawan setiap: 0 ml/4, oz 3 cawan Menu susu Julat tetapan Lalai Kapucino Latte Macchiato Susu panas Amaun kopi < ml> ml (tukar setiap 0 ml) < oz>, 0,6 oz (tukar setiap 0,3 atau 0,4 oz) 0 ml 4, oz 80 ml 6,3 oz 0 ml 4, oz lebih ringan ringan Paras biji kopi biasa biasa biasa kuat lebih kuat tiada buih Buih susu biasa kaya lebih kaya lebih kaya lebih kaya lebih kaya Nisbah susu dan kopi Susu : Kopi 80 : 0 0 : 80 Susu : Kopi 60 : 40 Susu : Kopi 80 : 0 Pilih perisa anda dengan menekan ikon atau berulang kali. Nota Penggunaan kali pertama atau menukar jenis biji kopi, rasanya tidak akan memenuhi keinginan anda dengan serta-merta. Tunggu pembruan beberapa kali untuk mendapatkan rasa yang diingini. ML3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:50

102 Sebelum Penggunaan <Penyediaan> Isikan tangki air dengan air sejuk yang segar. Tekan pendispens ke atas ke dalam kedudukan atas. Tekan tangki air dan tarik ia keluar. 3 Isikan tangki air dengan air paip sehingga garisan Max (maksimum). Keringkan bahagian luar tangki air. Garisan Max (maksimum) Garisan Min (minimum) 4 Gantikan tangki air. Tekannya sehingga ia mengatup di dalamnya. Nota Jangan isikan tangki air dengan susu (termasuk soya dan susu beras), air mineral, air soda atau air panas dll. Hanya gunakan air paip. Semasa mengisi tangki air dengan air, pegang bawah tangki air menggunakan kedua belah tangan. ML4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:5

103 Hidupkan kuasa. Pasang palam dan tekan butang kuasa. Pastikan bekas sisa, tangki air, dulang titis dan piring keluli tahan karat dipasang. Buka dulang titis dengan menekannya. (Perhatian untuk paparan dulang titis akan ditunjukkan selama 3 saat selepas mesin espresso dipanaskan.) Memanaskan mesin secara automatik. Tekan untuk memulakan pembilasan. Pastikan dulang titis dibuka. Jika tidak, air panas akan didispens ke atas kaunter atas. Nota Apabila pembilasan selesai (dispens air panas 4 kali), paparan akan kembali ke menu utama. Tunggu sehingga paparan menunjukkan menu utama. Semasa memulakan untuk kali pertama atau apabila tangki air dikosongkan sepenuhnya, sedutan air mungkin mengambil masa lebih sedikit mendispens air panas untuk kitar pembilasan. Sedikit air boleh memasuki bekas sisa semasa setiap kitar pembilasan. Ini adalah berkaitan sistem dan bukan lalai. Jika ditekan semasa kitar pembilasan, ia menghentikan proses dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke paparan sebelum ini. Semasa mendispens air panas ke dalam dulang titis semasa kitar pembilasan, anda boleh meletakkan bekas di bawah pendispens. Semasa pembilasan, air dikumpulkan dalam dulang titis. Apabila air penuh dalam dulang titis, apungan merah akan terapung. Jika dulang titis ditutup dengan apungan merah terapung, apungan merah mungkin tersekat di dalam. Cuba membuka dulang titis dengan menekannya. Jika masih tidak terbuka, tanggalkan tangki air dan bekas sisa dan tekan apungan merah ke bawah melalui pembukaan untuk menanggalkan dulang titis. Apungan ML5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:5

104 Sebelum Penggunaan (Bersambung) <Menetapkan keliatan air> Sebelum menggunakan mesin espresso untuk kali pertama, ia perlu ditetapkan kepada keliatan air yang sesuai untuk kawasan anda. Tentukan keliatan air. Celup jalur ujian ke dalam air sejuk selama saat dan goncangkan air berlebihan keluar. Baca keliatan air dari kawasan berwarna merah jambu pada jalur ujian selepas kira-kira minit. Paras keliatan air lembut sederhana-liat 3 liat 4 sangat liat Keliatan air mol/m 3 Keliatan Jerman Keliatan Perancis sehingga.4 sehingga 7 sehingga.6 sehingga.5 sehingga 4 sehingga 5. sehingga 3.7 sehingga sehingga 37.8 melebihi 3.7 melebihi melebihi 38 Jalur ujian Tekan. 3 Pilih paras keliatan air. Nota Jika tiada tindakan selama 30 saat atau akan kembali ke menu utama. ditekan, paparan 4 Pilih paras dan tekan untuk menyimpan tetapan. (cth. untuk sangat liat) Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. Lembut Sangat liat Nota Jika tiada tindakan selama 30 saat, paparan akan kembali ke menu utama tanpa menyimpan tetapan. Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya tanpa menyimpan tetapan. ML6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:5

105 Espresso/Kopi Isikan bekas biji kopi dengan seluruh biji kopi dan tutup penutup. Kemudian, letakkan cawan atau teko di bawah muncung. Semasa menyediakan minuman untuk teko, gunakan piring Latte Macchiato. (Ketinggian antara pendispens dan piring Latte Macchiato: kira-kira 4 cm) Pastikan pintu ditutup dengan rapat. Nota Untuk mengurangkan haba dan percikan, laraskan ketinggian pendispens untuk disesuaikan dengan saiz cawan anda dengan menggerakkannya ke atas dan bawah. Jika pendispens sukar untuk digerakkan, bersihkannya. (Halaman ML34) Semasa menyediakan cawan minuman, letakkan cawan di bawah muncung di sebelah satu sama lain. Panaskan dahulu cawan atau teko dengan menuang air panas atau menggunakan menu air panas (Halaman ML4) untuk menyediakan kopi yang panas dan sedap. Selepas memanaskan dahulu cawan atau teko, buangkan air panas. Pilih Espresso atau Kopi pada menu utama. Espresso Kopi 3 Pilih bilangan cawan atau teko dan ubah suai rasa mengikut kehendak anda. Cawan yang dipilih ih akan menyala dalam warna biru. Tekan atau berulang kali untuk mengubah suai kuantiti untuk kopi dan biji kopi. (Halaman ML3) Jika pengubahsuaian tidak diperlukan, beralih ke langkah 4. ( cth.: Apabila cawan dipilih pada menu espresso cth.: Apabila cawan dipilih cth.: Apabila teko dipilih pada ) ( ) ( ) pada menu kopi menu kopi (Tidak disediakan untuk espresso) Nota Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya. Isikan tangki air dengan air sehingga garisan Max (maksimum) semasa menyediakan 6 cawan minuman untuk teko. Jika anda ingin mengingati tetapan anda, lihat Halaman ML3. ML7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:5

106 Espresso/Kopi (Bersambung) 4 Tekan untuk memulakan pembruan. (cth.: Apabila cawan dipilih pada menu kopi) Nota Jika ditekan semasa proses pembruan, ia menghentikan proses dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke menu utama. Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya. Jika suhu air tidak dicapai untuk membru kopi, proses pemanasan akan dilakukan sewaktu proses pembruan. Bar masa meningkat mengikut proses. Apabila pembruan selesai, paparan akan kembali ke menu utama. Tunggu sehingga paparan menunjukkan menu utama untuk mengeluarkan cawan atau teko. Q Untuk mematikan kuasa selepas penggunaan «Halaman ML5 Jika paparan berikut ditunjukkan; isi semula dengan biji kopi. Isi semula dengan air. kosongkan bekas sisa. ML8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:5

107 Kapucino/Latte Macchiato/Susu panas Penyediaan: (Halaman ML4) Isikan tangki air dengan air. Operasikan kitar pembilasan. Sambungkan hos susu. Masukkan hujung potongan lurus bagi hos susu melalui bukaan sisi bagi mesin espresso. Masukkan hujung hos susu ke dalam bukaan di sisi pembuih susu sehingga ia berhenti. 3 Tekan hos susu ke dalam pandu, kemudian, tutup pintu. 4 Masukkan hos susu ke dalam bungkusan susu. Jangan gunakan soya atau susu beras, jika tidak, ia boleh mempengaruhi kualiti buih susu. Isikan bekas biji kopi dengan seluruh biji kopi (kecuali penyediaan susu panas). Kemudian, letakkan cawan di bawah muncung. Semasa menggunakan cawan tinggi, gunakan piring Latte Macchiato dan bukan dulang titis. Menyediakan susu panas, beralih ke langkah 3. Nota Untuk mengurangkan haba dan percikan, laraskan ketinggian pendispens untuk disesuaikan dengan saiz cawan anda dengan menggerakkannya ke atas dan bawah. Jika pendispens sukar untuk digerakkan, bersihkannya. (Halaman ML34) Semasa menyediakan cawan minuman, letakkan cawan di bawah muncung di sebelah satu sama lain. Panaskan dahulu cawan atau teko dengan menuang air panas atau menggunakan menu air panas (Halaman ML4) untuk menyediakan kopi yang panas dan sedap. Selepas memanaskan dahulu cawan atau teko, buangkan air panas. Hasil Latte Macchiato mungkin berbeza dengan bentuk gelas. 3 Pilih Kapucino, Latte Macchiato atau Susu panas pada menu utama. Susu panas Kapucino Latte Macchiato ML9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:5

108 Cappuccino/Latte Macchiato/Susu panas (Bersambung) 4 Pilih bilangan cawan dan ubah suai rasa mengikut kehendak anda. Cawan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. Jika pengubahsuaian tidak diperlukan, beralih ke langkah 6. Tekan atau berulang kali untuk mengubah suai kuantiti untuk kopi, biji kopi dan buih susu. (Halaman ML3) ( cth.: Apabila kapucino atau Latte Macchiato dipilih untuk cawan ) (cth.: Apabila susu panas dipilih untuk cawan) Untuk mengubah suai nisbah kopi dan susu, tekan dan beralih ke langkah 5. Untuk mula, beralih ke langkah 6. 5 Laraskan nisbah kopi dan susu mengikut keinginan anda. Jika pengubahsuaian tidak diperlukan, beralih ke langkah 6. Tekan atau berulang kali untuk mengubah suai nisbah kopi dan susu. (Halaman ML3) Nota cth.: Apabila kapucino dipilih ( 60% : 40% = susu : kopi ) Apabila Latte Macchiato dipilih, nisbah kopi dan susu akan dipaparkan sebagai 80% dan 0%. Jika ditekan, paparan akan kembali ke menu utama. Jika anda ingin mengingati tetapan anda, lihat Halaman ML3. Jika ditekan, kembali ke langkah 4. ML0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :39:53

109 6 Tekan untuk memulakan pembruan. (cth.: Apabila kapucino dipilih) Nota Berhati-hati dengan stim yang keluar selepas ditekan. Bar masa meningkat mengikut proses. Jika ditekan semasa proses pembruan, ia menghentikan proses dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan terus ke langkah 7. Jika suhu air tidak dicapai untuk membru kopi, proses pemanasan akan dilakukan dahulu. Semasa membru kapucino atau Latte Macchiato, paparan menunjukkan seperti berikut. Antara membru susu dan kopi, pembruan akan dijeda. Tunggu sehingga paparan menunjukkn untuk mengeluarkan cawan. Jika permukaan susu adalah lebih tinggi daripada kedudukan muncung, ia boleh menyebabkan susu menitis daripada pendispens. Sekiranya berlaku keluarkan hos susu. 7 (pembilasan ringkas) Isi gelas dengan air bersih dan tekan untuk mula membilas. Kitar pencucian ini ialah untuk penyediaan minuman tanpa sisa susu. Tukar hos susu daripada bungkusan susu ke gelas dan letakkan cawan kosong di bawah pendispens. (Saiz cawan > 50 ml) Nota Jika anda menyediakan menu susu secara berterusan, langkau kitar ini dengan menekan. Jika ditekan semasa kitar pembilasan, ia menghentikan proses dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke paparan sebelum ini. Paparan akan kembali ke menu utama apabila kitar pembilasan selesai. Q Untuk mematikan kuasa selepas penggunaan «Halaman ML5 ML NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:53

110 Penyediaan kopi serbuk Penyediaan: (Halaman ML4) Isikan tangki air dengan air. Operasikan kitar pembilasan. Pilih penyediaan kopi serbuk pada menu utama. Pilih menu minuman. Jika anda memilih keistimewaan kopi atau menu susu, sambungkan hos susu kepada mesin espresso. (Halaman ML9) Espresso Kopi Nota Jika ditekan, paparan akan kembali ke menu utama. Latte Macchiato Kapucino 3 Isikan aci kopi serbuk dengan satu sudu penyukat paras bagi serbuk kopi segar dan tutup penutup. Letakkan cawan di bawah muncung. Kemudian, tekan. Pastikan aci kopi serbuk kering sebelum mengisi serbuk kopi. Penggunaan berterusan boleh menyebabkan pemeluwapan dalam aci kopi serbuk. Pastikan pintu ditutup dengan rapat. Nota Untuk mengurangkan haba dan percikan, laraskan ketinggian pendispens untuk disesuaikan dengan saiz cawan anda dengan menggerakkannya ke atas dan bawah. Jika pendispens sukar untuk digerakkan, bersihkannya. (Halaman ML34) Pastikan anda hanya menggunakan sudu penyukat yang diberikan. Jangan isikan lebih daripada satu sudu penyukat paras (maks. 0 g) serbuk kopi. Jangan isikan aci kopi serbuk dengan produk larut air, beku-kering, segera atau serbuk minuman lain. Serbuk kopi yang dikisar sangat halus boleh menyebabkan unit pembruan tersumbat. Panaskan dahulu cawan atau teko dengan menuang air panas atau menggunakan menu air panas (Halaman ML4) untuk menyediakan kopi yang panas dan sedap. Selepas memanaskan dahulu cawan atau teko, buangkan air panas. Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya. ML NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :39:53

111 4 Ubah suai kuantiti pengisian cawan dan/atau buih susu mengikut kehendak anda. Jika pengubahsuaian tidak diperlukan, beralih ke langkah 6. Tekan atau berulang kali untuk mengubah suai kuantiti untuk kopi dan/atau buih susu. (Halaman ML3) (cth.: Espresso/Kopi) (cth.: Kapucino/Latte Macchiato) Untuk mula, beralih ke langkah 6. Untuk mengubah suai nisbah kopi dan susu, tekan dan beralih ke langkah 5. Nota Hanya satu cawan boleh disediakan dengan fungsi ini. Jika ditekan, paparan akan kembali ke pilih menu minuman (langkah ). Pada masa yang sama mesin Espresso melepaskan serbuk kopi ke dalam bekas sisa. Isi semula serbuk kopi di langkah 3. 5 Ubah suai nisbah kopi dan susu. cth.: Kapucino ( 60% : 40% = susu : kopi) Nota Apabila Latte Macchiato dipilih, kuantiti pengisian cawan akan menunjukkan 80% dan 0%. Jika ditekan, paparan akan kembali ke pilih menu minuman. 6 Tekan untuk memulakan pembruan. (cth.: Espresso/Kopi) (cth.: Kapucino) Nota Jika ditekan semasa proses pembruan, ia menghentikan proses dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke menu utama. O Apabila pembruan selesai, paparan akan kembali ke menu utama. Tunggu sehingga paparan menunjukkan menu utama untuk mengeluarkan cawan atau teko. Q Untuk mematikan kuasa selepas penggunaan «Halaman ML5 ML3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:53

112 Air panas Penyediaan: (Halaman ML4) Isikan tangki air dengan air. Operasikan kitar pembilasan. Pastikan hos susu tidak dipasang. Pilih air panas pada menu utama. Kemudian, letakkan cawan di bawah muncung. Nota Jika pembilasan ringkas dilangkau selepas menu susu, sisa susu mungkin bercampur ke dalam air panas. (Langkah 7 pada Halaman ML) Sekiranya berlaku, dispens air panas beberapa kali. Pilih bilangan cawan dan ubah suai kuantiti. Cawan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. Jika pengubahsuaian tidak diperlukan, beralih ke langkah 3. Tekan atau berulang kali untuk mengubah suai kuantiti air panas. Nota Jika ditekan, paparan akan kembali ke menu sebelumnya. 3 Tekan untuk memulakan pembruan. Nota O Apabila pembruan selesai, paparan akan kembali ke menu utama. Tunggu sehingga paparan menunjukkan menu utama untuk mengeluarkan cawan. Jika ditekan, paparan akan kembali ke menu utama. Jika ditekan semasa proses pembruan, ia menghentikan proses dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke menu utama. Q Untuk mematikan kuasa selepas penggunaan «Halaman ML5 ML4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:53

113 Padamkan suis bckalan Selepas kuasa dimatikan, kitar pencucian bermula. Kitar pencucian akan berbeza bergantung pada menu yang disediakan semasa mesin espresso dihidupkan. Jika menu susu disediakan semasa penggunaan, pencucian termasuk pencucian sistem susu. Matikan kuasa. Jika pencucian sistem susu tidak diperlukan, pencucian akan bermula dari langkah 3. Jika kopi atau menu susu tidak disediakan, ia akan dimatikan tanpa pencucian. Cuci sistem susu. (Hanya untuk menu susu) Isikan gelas dengan 50 ml air dan kuantiti pencuci sistem susu yang sesuai. (Tukarkan ke dalam kuantiti setiap 50 ml air.) Letakkan cawan kosong di bawah pendispens. (Saiz cawan > 50 ml) Kemudian, tekan. Jika hos susu tidak disambungkan, sambungkannya kepada mesin espresso. (Halaman ML9) Nota Berhati-hati dengan stim yang keluar selepas ditekan. Jika tidak ditekan selama 5 minit, mesin espresso akan dimatikan tanpa kitar pembilasan. Jika ditekan, ia menghentikan proses pembilasan dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke paparan sebelum ini. Bersihkan muncung pembuih susu setiap hari yang menu minuman susu disediakan. (Halaman ML36) Isi gelas dengan air bersih dan tekan untuk mula kitar pembilasan sekali lagi. Letakkan cawan kosong di bawah pendispens sebelum bermula. (Saiz cawan > 50 ml) ML5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :39:54

114 Padamkan suis bckalan (Bersambung) 3 Tekan untuk memulakan kitar pembilasan. Nota Sebelum bermula, paparan berikut menunjukkan untuk membuat tindakan. (Menunjukkan selama 3 saat setiap satu) kosongkan bekas sisa. buka dulang titis. Apabila kitar pembilasan selesai, kuasa dimatikan. Kemudian, cabut palam. Jika tidak ditekan selama 5 minit, mesin espresso akan dimatikan tanpa kitar pembilasan. Jika ditekan, ia menghentikan proses pembilasan dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan kembali ke paparan sebelum ini. Mesin espresso akan dimatikan secara automatik dalam keadaan berikut. Apabila masa dicapai masa matikan auto. (Halaman ML8) Tiada tindakan selama 5 minit pada langkah atau langkah 3. «Tutup tanpa proses pembilasan. Dalam kes itu, anda mulakan dengan kitar pencucian apabila kuasa dihidupkan pada waktu lain. ML6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :39:54

115 Menukar tetapan O Anda boleh menukar tetapan daripada tetapan lalai. Suhu kopi Pilih suhu dari 5 paras pada minuman anda. (Tetapan lalai: pertengahan) Tekan pada menu utama. Mod pemanasan Pilih keadaan pemanas daripada 3 mod. (Tetapan lalai: Mod eko) Tekan pada menu utama. Pilih suhu kopi pada menu pengguna. Pilih mod pemanasan pada menu pengguna. 3 Pilih paras dan tekan untuk menyimpan tetapan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. 3 Pilih paras dan tekan untuk menyimpan tetapan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. Mod eko Mod standard Mod siap sedia Rendah Tinggi Nota Jika tiada tindakan selama 30 saat, paparan akan kembali ke menu utama tanpa menyimpan tetapan. Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya tanpa menyimpan tetapan. Apabila tetapan selesai, paparan akan kembali ke menu pengguna. Untuk kembali ke menu utama, tekan. (Mod eko) Sistem pemanasan hanya ditukar selepas menunggu sekejap apabila minuman dibrukan. Cadangan untuk kegunaan sekali-sekala. (Mod standard) Sistem pemanasan dihidupkan, hanya untuk kopi dan espresso selepas masa menunggu yang singkat. Cadangan untuk kegunaan kerap bagi mendispens kopi dan espresso. (Mod siap sedia) Sistem pemanasan dan pemanasan tambahan diaktifkan secara kekal. Cadangan untuk penyediaan kerap bagi keistimewaan kopi. ML7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :39:54

116 Menukar tetapan (Bersambung) Pemasa mati auto Pilih pemasaan mati auto dari 5 masa mati auto ( 5 jam). (Tetapan lalai: jam) Tekan pada menu utama. Pencahayaan cawan Pilih pencahayaan cawan padan pendispens daripada 3 mod. (Tetapan lalai: auto) Tekan pada menu utama. Pilih pemasa mati auto pada menu pengguna. Pilih pencahayaan cawan pada menu pengguna. 3 Pilih masa dan tekan untuk menyimpan tetapan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. Masa matikan bermula selepas operasi terakhir. 3 Pilih mod operasi yang dikehendaki dan tekan untuk menyimpan tetapan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. Mati Hidup jam 5 jam (Mati) Pencahayaan cawan dimatikan. (Hidup) Pencahayaan cawan sentiasa dihidupkan. (Auto) Pencahayaan cawan dihidupkan dan dimatikan dengan operasi mesin espresso. ML8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :39:54

117 Pilihan ml / oz Paras keliatan air Tekan pada menu utama. Tekan pada menu utama. Pilih pilihan ml / oz pada menu pengguna. Pilih paras keliatan air pada menu pengguna. 3 Pilih ml atau oz dan tekan untuk menyimpan tetapan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. 3 Pilih paras dan tekan untuk menyimpan tetapan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. (cth. untuk sangat liat) * oz ialah kira-kira 8,4 ml Lembut Sangat liat Q Untuk menyemak keliatan air «Halaman ML6 Q Untuk membeli jalur ujian baru «Halaman ML45 Nota Jika tiada tindakan selama 30 saat, paparan akan kembali ke menu utama tanpa menyimpan tetapan. Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya tanpa menyimpan tetapan. Apabila tetapan selesai, paparan akan kembali ke menu pengguna. Untuk kembali ke menu utama, tekan. ML9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :39:54

118 Menukar tetapan (Bersambung) Tetapkan semula Anda boleh menetapkan semula semua tetapan kepada tetapan kilang menggunakan mod ini. Tekan pada menu utama. Maklumat Anda boleh melihat jumlah cawan yang dibuat dan versi tetapan bagi mesin espresso ini. Apabila mesin espresso anda mengalami masalah, versi tetapan akan membantu untuk perkhidmatan. Tekan pada menu utama. Tekan pada menu pengguna. Tekan pada menu pengguna. 3 Tekan. 3 Tekan. Nota Jika tiada tindakan selama 30 saat, paparan akan kembali ke menu utama. Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya. Apabila tetapan selesai, paparan akan kembali ke menu pengguna. Untuk kembali ke menu utama, tekan. ML30 NC-ZA_ASIA.indb 30 03/08/0 :39:55

119 Tetapan memori Tetapan memori Pilih menu memori dalam menu utama. Menggunakan tetapan memori Paparkan menu memori sebagai langkah pada Tetapan memori. Kemudian, pilih memori yang anda ingin gunakan. Ikon biru boleh dipilih. Pilih memori yang disediakan dalam menu memori. Memori berwarna kelabu disediakan. Tekan untuk memulakan pembruan. 3 Pilih minuman yang dikehendaki. (cth. untuk kopi) Kembali ke menu utama selepas pembruan 4 Ubah suai kuantiti dan rasa. Kemudian, tekan untuk menyimpan tetapan. (cth. untuk kopi) Kembali ke menu memori Nota Jika sebelumnya. ditekan, paparan akan kembali ke paparan ML3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:55

120 Tetapan memori (Bersambung) Menukar tetapan memori Paparkan menu memori sebagai langkah pada Tetapan memori. Kemudian, tekan. Memadam tetapan memori Paparkan menu memori sebagai langkah pada Tetapan memori. Kemudian, tekan padam. Pilih memori yang anda ingin tukar. Memori berwarna kelabu tidak boleh dipilih. Pilih memori untuk padam dan tekan. Tetapan yang dipilih akan menyala dalam warna biru. 3 Ubah suai kuantiti dan tekan untuk menyimpan tetapan. (cth. untuk kopi) Kembali ke menu memori Kembali ke menu memori Nota Jika ditekan, paparan akan kembali ke paparan sebelumnya. ML3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :39:55

121 Cara Membersihkan QQCuci perkakas selepas setiap penggunaan. QQCabut palam dan pastikan perkakas telah disejukkan sebelum mencuci. Nota Jangan gunakan benzin, pencair, alkohol, peluntur, serbuk penggilap, berus logam atau berus nilon, jika tidak, permukaan akan rosak. Jangan cuci dalam pencuci pinggan-mangkuk. Jangan cuci perkakas menggunakan objek yang hujung tirus seperti pencungkil gigi atau pin. Badan utama Sapu dengan kain yang diperah sekuatnya. Bekas biji kopi/aci kopi serbuk Sapukannya keluar menggunakan kain bebas lin. <Penutup> Selepas mengeluarkan bahagian, cuci dengan sabun pencuci pingganmangkuk (neutral) yang dicairkan dan span lembut. Kemudian, keringkannya dengan sebaiknya. Untuk mencuci bahagian dalam pintu, lihat halaman ML34 ML36. Pendispens (Halaman ML34) Muncung (Halaman ML34) Bekas sisa/tangki air Selepas mengeluarkan bahagian, cuci dengan sabun pencuci pingganmangkuk (neutral) yang dicairkan dan span lembut. Dulang titis/piring Latte Macchiato Selepas mengeluarkan bahagian, cuci dengan sabun pencuci pingganmangkuk (neutral) yang dicairkan dan span lembut. Penapis Cuci penapis tangki air di bawah air mengalir melalui pembukaan. (Ia tidak boleh ditanggalkan.) Penapis ML33 NC-ZA_ASIA.indb 33 03/08/0 :39:55

122 Cara Membersihkan (Bersambung) Pendispens: Cuci muncung pendispensan setiap minggu atau jika digunakan secara intensif, cucikannya dengan kerap. Cuci pendispens dari dalam dan luar menggunakan air suam dan berus yang sesuai untuk mengeluarkan sebarang sisa dan mengelakkan kulapuk daripada terbentuk. <Untuk mengeluarkan> Tekan bahagian kiri pintu menggunakan pendispens untuk membuka. (Halaman ML9) Tekan pendispens ke atas. Tarik hos pengedaran sedikit dari bahagian dalam pintu dan tekan ke kiri supaya ia mengklik keluar dari pengikat. Kemudian, keluarkan pendispens. <Untuk menyambung> Letakkan pendispens dalam kedudukan atas kembali ke dalam pintu dan tekannya sedikit dan luncurkannya ke bawah sehingga atas tinggi pintu. Tarik hos dari bahagian dalam bukaan pintu dan tekankannya ke kanan ke dalam pemegang dan tekan bahagian berbentuk corong bagi hos kembali ke dalam kolar sehingga ia muat dengan sempurna. Kolar Pendispens Kolar 3 Pemegang Pastikan atas pintu dan pendispens sama tinggi, dan tutup pintu dengan rapi. Mencuci apabila muncung tersumbat 3 4 Cabut bahagian pendispens. Genggam dan tarik hujung hos longgar berhampiran spring dan tarik kedua-dua hos menggunakan hujung lengan muncung. Tarik lengan keluar dari hos dan cabut hos dari kepingan penyambungan. Tarik hos dan spring bersama dari kepingan penyambungan. Biarkan bahagian terbenam dalam pencuci sistem susu selama beberapa jam. Rujuk kepada arahan pada pencuci sistem susu untuk kuantiti sebenar. Kemudian, bilaskannya dengan sebersihnya menggunakan air bersih. Untuk memasang, masukkan kedua-dua hujung lengan dan hos kembali bersama. Masukkan kedua-dua hujung lengan ke dalam muncung kecil dan tekankannya ke dalam sehingga ia mengatup dengan betul. Tekan kepingan penyambungan ke dalam slot pemasangan. Kemudian, tekan hos ke kanan dan kiri di bawah bingkai 3. Betul Salah ML34 Nota Jika lengan dimasukkan ke dalam muncung besar, kopi tidak didispens lurus. NC-ZA_ASIA.indb 34 03/08/0 :39:56

123 Unit pembruan: Cuci unit pembruan setiap minggu atau jika digunakan secara intensif, cucikannya dengan kerap. Tekan bahagian kiri pintu menggunakan pendispens untuk membuka. (Halaman ML9) Keluarkan bekas sisa dengan menekan bekas dan menariknya keluar dari mesin espresso. 3 Genggam bahagian hadapan bawah unit pembruan dan tarik ia keluar ke hadapan. Gunakan sebelah lagi tangan anda untuk menghentikannya daripada terkeluar. 4 Putar unit pembruan terbalik dan cuci unit pembruan terbuka di bawah aliran air suam menggunakan berus, kemudian, goncangkannya dengan perlahan. Secara khusus, penapis keluli tahan karat perlu dibilas keluar dengan sebersihnya untuk mengeluarkan sebarang sisa kopi. Semasa unit pembruan diterbalikkan, ia terbuka dan pelenting dilipat ke bawah. Keduadua penapis keluli tahan karat boleh dicapai pada bila-bila masa untuk pencucian. Jika unit pembruan tidak dibuka kerana unit pembruan tersekat, rujuk halaman ML44 (U0) untuk membukanya. Penapis keluli tahan karat 5 Saranan: Rendam unit pembruan selama kira-kira 30 minit dalam air suam yang mengandungi sabun (neutral) pencuci pinggan-mangkuk yang dicairkan dan bilas dengan sebersihnya. Selepas unit pembruan dikeringkan sebaiknya, masukkan ke dalam alur pacuan dan tekan ia sepenuhnya ke dalam mesin espresso. 6 Letakkan bekas sisa ke dalam mesin espresso dan tutup pintu. Pastikan atas pintu dan pendispens sama tinggi, dan tutup pintu dengan rapi. ML35 NC-ZA_ASIA.indb 35 03/08/0 :39:57

124 Cara Membersihkan (Bersambung) Muncung pembuih susu: Cuci muncung pembuih susu setiap hari setelah menyediakan menu susu. Tekan bahagian kiri pintu menggunakan pendispens untuk membuka. (Halaman ML9) Semasa membuka dan menutup pintu, pendispens perlu diletakkan pada kedudukan atas, jika tidak, hos susu di bahagian dalam akan tersekat. Tarik hos susu keluar dari pembuih susu. Kemudian, lipatkan penuil pembuih susu ke atas dan tarik pembuih susu ke luar ke arah anda. 3 4 Buka tudung dari pembuih susu. Kemudian, keluarkan muncung pembuih susu dari pembuih susu dengan memasukkan hujung bulat bagi sudu penyukat ke dalam slot muncung pembuih susu dan putar 45 untuk menariknya keluar. Muncung diangkat sedikit semasa memutar, supaya ia boleh dikeluarkan dengan lebih mudah. Cuci muncung pembuih susu menggunakan jarum nipis. Jangan gunakan berus logam atau berus nilon. Tudung Muncung pembuih susu Penuil Campur 50 ml air dengan ml pencuci sistem susu. Biarkan semua bahagian pembuih susu dalam larutan pencuci selama 5 jam atau semalaman dan bilas dengan sebersihnya. Gunakan berus sudu penyukat untuk mencuci semua bahagian muncung pembuih susu. Pastikan semua lubang bagi pembuih susu dan muncungnya dicuci menggunakan berus dan bilas dengan sebersihnya. 8 Letakkan semula semua bahagian mengikuti langkah pengunduran 3. Pastikan atas pintu dan pendispens sama tinggi, dan tutup pintu dengan rapi. ML36 NC-ZA_ASIA.indb 36 03/08/0 :39:58

125 Kitar Pencucian: Gunakan kitar ini sekali-sekala dan/atau semasa paparan menunjukkan. Program pencucian ini membolehkan pencucian intensif bagi kawasan yang tidak boleh dicapai. Program ini mengambil masa kira-kira 8 minit dan tidak boleh diganggu. Apabila paparan menunjukkan, tekan dan ikuti langkah dari 3. Tekan pada menu utama. Pilih program pencucian. Nota Jika ditekan, paparan akan kembali ke menu utama. 3 Isikan tangki air dengan air, kemudian, tekan. Nota Jika sebelumnya. ditekan, paparan akan kembali ke paparan 4 Letakkan tablet pencucian ke dalam aci kopi serbuk dan tutup penutup, kemudian, tekan. ML37 NC-ZA_ASIA.indb 37 03/08/0 :39:58

126 Cara Membersihkan (Bersambung) 5 Tekan untuk memulakan kitar pencucian. Kosongkan dulang titis sebelum memulakan kitar pencucian. Nota Air pencucian dikumpulkan dalam dulang titis. Sebagai pilihan, anda boleh meletakkan bekas (> 50 ml) di bawah muncung. Sekiranya, kegagalan kuasa berlaku sewaktu program pencucian, program perlu dimulakan semula. Jika ditekan sewaktu pencucian, proses akan dijeda. Untuk meneruskan kitar pencucian, tekan. Jam maklumat berputar sewaktu pencucian. Kosongkan dulang titis atau bekas apabila paparan menunjukkan bahawa dulang titis perlu dikosongkan. Apabila pencucian selesai, jam maklumat akan menjadi bar penuh, kemudian, kembali ke menu utama. ML38 NC-ZA_ASIA.indb 38 03/08/0 :39:58

127 Pencucian sistem susu: Gunakan program ini apabila kuantiti buih adalah rendah dan apabila sisa susu memasuki ke dalam kopi, espresso atau air panas semasa mesin espresso digunakan. Tekan pada menu utama. Pilih Program pencucian sistem susu. Nota Jika ditekan, paparan akan kembali ke menu utama. 3 Isi gelas dengan 50 ml air dan ml pencuci sistem susu. Letakkan cawan kosong di bawah pendispens. (Saiz cawan > 50 ml) Kemudian, tekan untuk memulakan kitar pembilasan untuk sistem susu. Jika hos susu tidak disambungkan, sambungkannya kepada mesin espresso. (Halaman ML9) Nota Jika ditekan, ia menghentikan proses pembilasan dengan serta-merta. Selepas berkelip, paparan akan menunjukkan paparan berikut. 4 Isikan gelas dengan air bersih dan tekan untuk memulakan kitar pembilasan sekali lagi. Letakkan cawan kosong di bawah pendispens sebelum bermula. (Saiz cawan > 50 ml) Nota Jika serta-merta. Selepas ditekan, ia menghentikan proses pembilasan dengan berkelip, paparan akan kembali ke paparan sebelum ini. Paparan akan kembali ke menu utama apabila kitar pembilasan selesai. ML39 NC-ZA_ASIA.indb 39 03/08/0 :39:58

128 Cara Membersihkan (Bersambung) Kitar penyahkapuran: Gunakan kitar ini sekali-sekala dan/atau semasa paparan menunjukkan. Kitaran penyahkapuran ini membolehkan pembuangan kerak yang mudah dan berkesan. Program ini dijalankan dalam fasa dan ia mengambil masa kira-kira minit dan tidak boleh diganggu. Apabila paparan menunjukkan, tekan dan ikuti langkah dari 3. Tekan pada menu utama. Nota Jika katrij penapis ditetapkan dalam tangki air, keluarkannya sebelum program ini bermula. Pilih program pembuangan kerak. Nota Jika sebelumnya. ditekan, paparan akan kembali ke paparan 3 (Fasa pertama) Isikan tangki air dengan 50 ml air dan tambah 5 ml agen pembuangan kerak, kemudian, tekan. Nota Jika sebelumnya. ditekan, paparan akan kembali ke paparan 4 Tekan untuk memulakan kitar penyahkapuran. (Kira-kira 9 min.) Kosongkan dulang titis sebelum memulakan kitar pencucian. Nota Jika ditekan sewaktu pembuangan kerak, paparan menunjukkan untuk mengosongkan dulang titis. Untuk meneruskan kitar penyahkapuran, tekan. ML40 NC-ZA_ASIA.indb 40 03/08/0 :39:58

129 5 Kosongkan dulang titis dan tekan. 6 (Fasa kedua) Buang air dalam tangki air dan bilas dengan sebersihnya. Tekan. Kemudian, isikan dengan air bersih dan tekan untuk meneruskan proses. (Kira-kira min.) Nota Jika ditekan sewaktu pembuangan kerak, paparan menunjukkan untuk mengosongkan dulang titis. Untuk meneruskan kitar penyahkapuran, tekan. 7 Tekan. Kosongkan dulang titis. Nota Jika ditekan sewaktu pembuangan kerak, paparan menunjukkan untuk mengosongkan dulang titis. Untuk meneruskan kitar penyahkapuran, tekan. 8 Tekan untuk kembali ke menu utama. Kosongkan dulang titis. Nota Air pencucian dikumpulkan dalam dulang titis. Kosongkan dulang titis atau bekas apabila paparan menunjukkan bahawa dulang titis perlu dikosongkan. Sekiranya kegagalan kuasa berlaku sewaktu kitaran penyahkapuran, program perlu dimulakan semula. Jika ditekan sewaktu penyahkapuran, proses akan dijeda. Untuk meneruskan kitar penyahkapuran, tekan. ML4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:59

130 Penyelesaian masalah ML4 Masalah Minuman tidak cukup panas. Minuman terlalu cair atau pekat. Bunyi kuat yang luar biasa semasa pengisaran. Tiada buih susu atau susu tidak didispenskan. Buih berkualiti rendah. Latte Macchiato bukanlah tiga lapisan. Paparan menunjukkan Isi semula dengan air walaupun, tangki air penuh. Isi semula dengan air tidak kelihatan, sebaliknya, kosongkan tangki air. Punca dan Tindakan OOTetapan suhu rendah. (Halaman ML7) OOCawan terlalu sejuk. «Hangatkan «cawan menggunakan air panas. OOSuhu bilik terlalu sejuk. OOIa adalah penggunaan pertama kali mesin espresso atau sebaik sahaja selepas menukar biji kopi. «Tunggu «pembruan beberapa kali untuk mendapatkan rasa yang diingini. [Kopi serbuk] OOTidak cukup atau terlalu banyak serbuk kopi digunakan. «Ukur «kopi dengan betul menggunakan sudu penyukat yang disediakan. (Maks: tahap sudu penyukat) «Cuba «jenis serbuk kopi berlainan. [Biji kopi] OOTetapan tidak betul. «Cuba «tukar tetapan bagi kuantiti kopi kisar. (Halaman ML7, ML0) «Tukar «kehalusan pengisaran. (Halaman ML0) «Cuba «jenis biji kopi berlainan. OOJenis biji kopi atau tetapan kehalusan pengisaran ditukar. «Tunggu «untuk beberapa cawan, baki biji kopi kisar berada dalam mesin espresso. OOMekanisme pengisaran tersumbat kerana unsur asing. «Hantar «mesin espresso ke pusat perkhidmatan untuk pemeriksaan. OOHos pengedaran atau hos susu tidak disambung dengan betul atau dibengkokkan. «Periksa «sambungan hos pengedaran atau sambungan hos susu. (Halaman ML9, ML34) OOPembuih susu tidak dimasukkan dengan betul. «Tetapkan «pembuih susu dengan betul. (Halaman ML36) OOTudung pembuih susu dibuka. «Periksa «tudung pembuih susu. (Halaman ML36) OOHos susu bengkok. «Pasang «semula hos susu. (Halaman ML9) OOPembuih susu tersumbat. «Cuci «muncung pembuih susu dengan merendamkannya. (Langkah 6 pada Halaman ML36) OOSalur keluar stim bagi mesin espresso tersumbat. «Buang «kerak mesin espresso. (Halaman ML40) OOSusu terlalu hangat, terlalu lama atau terlalu tinggi atau rendah lemak. «Gunakan «susu sejuk segar dan/atau cuba menggunakan nisbah lemak berbeza. OOMuncung pembuih susu tersumbat. «Cuci «muncung pembuih susu. (Halaman ML36) OOPembuih susu tidak bersih. «Cuci «pembuih susu. (Halaman ML36) OOSalur keluar Stim bagi mesin espresso tersumbat. «Buang «kerak mesin espresso. (Halaman ML40) OOUdara dalam laluan aliran air. «Dispens «sedikit air panas. (Halaman ML4) OOLaluan aliran air tersumbat. «Buang «kerak mesin espresso. (Halaman ML40) OOTerlalu banyak lembapan dalam tangki air. «Keluarkan «tangki air dan keringkannya dengan sebersihnya. NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :39:59

131 Masalah Kosongkan bekas sisa dipaparkan selepas bekas sisa dikosongkan. Pendispensan kopi terlalu rendah. Air dalam bekas sisa. Mesin espresso dimatikan selepas pembilasan atau mendispens kopi. Mesin espresso tidak boleh dihidupkan. Pendispensan kopi sangat tidak sama rata atau hanya satu bahagian. Hanya air panas mendispens pada menu kopi. Air panas tidak didispens. Perkakas tidak berfungsi dengan baik. Susu menitis daripada muncung. Punca dan Tindakan O Bekas sisa dikosongkan semasa mesin espresso dimatikan. «Kosongkan bekas sisa hanya apabila mesin espresso dihidupkan. O Apabila paparan pengesahan ditunjukkan untuk Kosongkan bekas sisa, ditekan. «Tekan apabila paparan pengesahan ditunjukkan untuk Kosongkan bekas sisa. O Kehalusan pengisaran ditetapkan terlalu halus. «Tetapkan kehalusan pengisaran kasar. O Kuantiti pengisaran ditetapkan terlalu tinggi. «Tetapkan kuantiti kopi kisar lebih rendah. O Laluan aliran air tersumbat. «Jalankan program pembuangan kerak. (Halaman ML40) O Serbuk kopi terlalu halus atau terlalu banyak kuantiti. «Gunakan serbuk kopi lebih kasar atau gunakan kuantiti serbuk kopi yang kurang. (Maks: tahap sudu penyukat) O Air bocor ke dalam bekas sisa sewaktu setiap proses pembilasan. «Tiada remedi yang diperlukan. (Sebab teknikal.) O Unit pembruan tersekat atau salah suai. «Ubah suai unit pembruan. (Halaman ML44) O Tekanan dalam unit pembruan terlalu tinggi. «Keluarkan dan cuci unit pembruan. Jika unit pembruan ditutup, buka sebelum mencuci. Buka skru unit pembruan pada pin gegigi hitam. (Halaman ML44) O Palam kuasa tidak dipasang. «Pasang palam kuasa. O Unti pembruan tidak ditetapkan. «Tetapkan unit pembruan dengan betul. (Halaman ML35) O Unit pembruan tidak ditekan sepenuhnya. «Tekan unit pembruan ke dalam sehingga ia berhenti. (Halaman ML35) O Muncung tersumbat atau tersekat oleh bahan asing (cth.: biji kopi atau yang sama sepertinya). «Tarik muncung kopi ke atas dan cuci bahagian dalam atau keluarkan bahan asing (cth.: biji kopi). O Lengan hos pengedaran dalam pendispens dimasukkan ke dalam salur keluar kopi. «Masukkan lengan hos pengedaran dengan betul. (Halaman ML34) O Serbuk kopi tersumbat dalam aci kopi serbuk. «Matikan kuasa dan tekan serbuk kopi ke bawah ke dalam aci kopi serbuk menggunakan kayu. O Pembuih susu tidak ditetapkan. «Tetapkan pembuih susu. (Halaman ML36) O Matikan perkakas dan tunggu kira-kira 5 minit. Hidupkan perkakas semula dan jika perkakas masih seperti itu juga, hubungi pusat perkhidmatan Panasonic untuk pemeriksaan. O Permukaan susu adalah lebih tinggi daripada kedudukan muncung. «Keluarkan hos susu daripada bungkusan susu. ML43 NC-ZA_ASIA.indb 43 03/08/0 :39:59

132 Penyelesaian masalah (Bersambung) Masalah Paparan menunjukkan Program pembuangan kerak atau Mencuci sistem susu apabila kuasa dihidupkan. Paparan menunjukkan Isi semula dengan biji kopi walaupun terdapat biji kopi yang mencukupi. Crema kopi melimpah daripada belakang muncung. Punca dan Tindakan OOMesin espresso dimatikan tanpa dicuci kali terakhir digunakan. «Bersihkan «mesin espresso sebelum digunakan. (Halaman ML39, ML40) OOJika biji kopi berminyak digunakan, ia mungkin sukar untuk mengalir dalam pengisar. «Tuangkan «ke arah pengisar atau cuba biji kopi jenis lain. OOBergantung pada jenis kopi, mungkin terdapat banyak crema. (Ia bukan kerosakan.) Paparan ralat H0 H08 U0 Paparan Punca dan Tindakan Jika mesej ini kelihatan pada paparan, Matikan mesin espresso. Tunggu sehingga mesin espresso disejukkan sepenuhnya dan hidupkan kuasa sekali lagi. 3 Jika mesej dipaparkan sekali lagi, ralat telah berlaku, hubungi pusat perkhidmatan untuk pemeriksaan atau pembaikan. OOUnit pembruan tersekat. (Sebab teknikal) «Tarik «keluar unit pembruan dan longgarkannya di bahagian belakang menggunakan fungsi tetapan bagi sudu penyukat. Tekan bukaan gegigi pada sudu penyukat ke atas pin dan longgarkannya dengan memutar sepenuhnya sekurang-kurangnya 3 kali. Kemudian, bilas unit pembruan dengan sebersihnya. U U U3 U4 ML44 OOSerbuk kopi terlebih isi. «Cuci «unit pembruan. (Halaman ML35) OOPenyesuai tanpa kartrij penapis masih berada dalam tangki air. «Keluarkan «penyesuai dari tangki air. OOTangki air telah lebih muatan atau terlalu basah. «Keringkan «tangki air dan ruang tangki air dengan sebersihnya. OOKehalusan pengisaran ditetapkan ke terlalu halus atau serbuk kopi yang digunakan terlalu halus. «Cuci «unit pembruan. «Tetapkan «kehalusan pengisaran lebih kasar atau gunakan serbuk kopi berbeza dan lebih kasar. OOSuhu bilik terlalu rendah atau mesin espresso terlalu sejuk. «Gunakan «mesin espresso di tempat atas 0 C dan tunggu sehingga ia memanas ke suhu bilik. OOSuhu di dalam mesin espresso adalah tinggu dengan penggunaan berterusan. Tunggu sehingga mesin espresso disejukkan sepenuhnya dan hidupkan kuasa sekali lagi. Jika mesej dipaparkan sekali lagi, ralat telah berlaku, hubungi pusat perkhidmatan untuk pemeriksaan atau pembaikan. NC-ZA_ASIA.indb 44 03/08/0 :39:59

133 Bahagian penggantian Nama bahagian Nombor bahagian Sambungan bekas biji Piring Latte Macchiato Sudu penyukat Hos susu Penyesuai untuk kartrij penapis Jalur ujian Tablet pencucian* Agen pembuangan kerak* Pencuci sistem susu* Rujukan pantas Unit pembuih susu ACK05-55U ACK06-55 ACK0-55U ACK08-55 ACK07-55U ACK-55 ACK-55U ACK3-55U ACK4-55 ACZ78-55U ACW33-55U * Bukan jenama Panasonic Spesifikasi NC-ZA Bekalan kuasa 0 40 V Hz Penggunaan kuasa Maks. jumlah air Dimensi (L D T) (anggaran) Berat (anggaran) Panjang tali kod (anggaran) 550 W,4 L 9,5 4,0 33,5 cm 0,3 kg 5 cm ML45 NC-ZA_ASIA.indb 45 03/08/0 :39:59

134 المحتويات الصفحة AR3 احتياطات السالمة AR8 معلومات هامة AR9 أسماء األجزاء وتعليمات المناولة AR شاشة AR3 ضبط النكهة AR4 قبل االستخدام AR7 اسبريسو/قهوة AR9 كابتشينو/التية ماكياتو/حليب ساخن AR إعداد القهوة المطحونة AR4 ماء ساخن AR5 قم بإيقاف تشغيل الطاقة AR7 تغيير اإلعدادات AR3 إعدادات الذاكرة AR33 طريقة التنظيف AR4 إكتشاف األعطال وإصالحها AR44 عرض األخطاء AR45 األجزاء المستبدلة AR45 المواصفات AR شكر ا على شرائك منتج ا من.Panasonic هذا المنتج مخصص لالستخدام المنزلي فقط. الرجاء قراءة هذه التعليمات بعناية الستخدام المنتج بشكل صحيح وآمن. قبل استخدام هذا المنتج يرجى إعطاء اهتمام خاص الحتياطات السالمة )صفحة.)AR8 AR3 الرجاء االحتفاظ بتعليمات التشغيل هذه الستخدامها في المستقبل. NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :3:50

135 برجاء التأكد من اتباع هذه التعليمات. احتياطات السالمة من أجل منع تعرض المستخدم أو األشخاص اآلخرين للحوادث أو اإلصابات أو تلف الممتلكات الرجاء اتباع التعليمات التالية. QQ يوضح المخطط التالي درجة التلف الناجم عن التشغيل الخاطئ. تحذير: تنبيه: يشير إلى إصابة خطيرة أو الوفاة. يشير إلى خطر التعرض إلصابة أو تلف الممتلكات. QQ تم تصنيف وتوضيح الرموز كما يلي. يشير هذا الرمز إلى شيء محظور. يشير هذا الرمز إلى متطلب يجب اتباعه. تحذير OOال تقم بإتالف سلك التيار الرئيسي أو القابس الرئيسي. يحظر بشدة القيام باإلجراءات التالية. تعديل سلك التيار الرئيسي أو لمسه أو وضعه بالقرب من عناصر التسخين أو ثنيه أو لفه أو جره أو سحبه على حواف حادة أو وضع أشياء ثقيلة عليه أو ربطه أو حمل الجهاز من سلك التيار الرئيسي. ) فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق ( بسبب وجود ق صر في الدائرة. سلك التيار الرئيسي القابس الرئيسي OOال تستخدم الجهاز إذا كان سلك التيار الرئيسي أو القابس الرئيسي تالف ا أو كان القابس الرئيسي متصال بشكل غير محكم بالمأخذ الرئيسي بالمنزل. ) فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق بسبب وجود ق صر في الدائرة.( إذا تضرر سلك تزويد الطاقة يجب استبداله من قبل المصنع أو وكيل التصليح الخاص به أو أشخاص مؤهلين بدرجة مشابهة لتجنب الخطر. OO تجنب توصيل أو فصل القابس الرئيسي ويديك مبللتين. )فقد يؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية.( تأكد دائم ا من أن يديك جافتين قبل مناولة القابس الرئيسي أو تشغيل الجهاز. AR3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :3:50

136 برجاء التأكد من اتباع هذه التعليمات. احتياطات السالمة تحذير OOتأكد من أن فرق الجهد المبين على ملصق الجهاز هو نفس جهد مصدر الطاقة المحلي لديك. )قد يؤدي اختالف الجهد إلى صدمة كهربائية أو حريق.( أيض ا تجنب توصيل أجهزة أخرى في نفس المأخذ الرئيسي بالمنزل لتفادي السخونة المفرطة بسبب الكهرباء. مع ذلك إذا كنت تقوم بتوصيل عدد من القوابس الرئيسية فتأكد من أن إجمالي القدرة الكهربائية بالوات ال تتجاوز القدرة الكهربائية بالوات المقدرة للمأخذ الرئيسي بالمنزل. ال ينصح باستخدام أسالك اإلطالة. OO قم بتركيب القابس الرئيسي بإحكام. إن عدم مراعاة ذلك قد يؤدي إلى صدمة كهربائية ونشوب حريق بسبب الحرارة التي قد تنشأ ( حول القابس الرئيسي. ضع الجهاز حيث يمكن سحب القابس الرئيسي بسهولة. OO قم بتنظيف القابس الرئيسي بانتظام. إن تراكم الغبار واألتربة على القابس الرئيسي قد يؤدي إلى خلل في العزل مما قد يترتب ( عليه نشوب حريق. قم بفصل القابس الرئيسي وامسحه بقطعة قماش جافة. OOاحرص على إبعاد سلك التيار الرئيسي عن متناول األطفال. ال تسمح بتدلي سلك التيار الرئيسي من حافة الطاولة أو مسطح العمل. )فقد يؤدي ذلك إلى حروق أو إصابة أو صدمة كهربائية.( OOال تقم بغمس الجهاز في الماء أو أو رش الماء عليه. ) فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق بسبب وجود ق صر في الدائرة.( OOال تقم بتفكيك الجهاز أو إصالحه أو تعديله. )فقد يؤدي إلى ذلك حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة.( يرجى االتصال مع مركز الصيانة من أجل التصليح. OOال تلمس أو تقترب بوجهك من األماكن الذي يتصاعد منها البخار. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إصابة.( احرص على وجه الخصوص على جعل الجهاز بعيد ا عن متناول األطفال. ) ) AR4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :3:50

137 تحذير OOهذا الجهاز غير مصمم لالستعمال من قبل األشخاص )بما في ذلك األطفال( الذين لديهم نقص في قدراتهم الجسدية أو الحسية أو العقلية أو تنقصهم الخبرة والمعرفة بكيفية تشغيل الجهاز إال إذا تم اإلشراف عليهم أو إعطائهم التعليمات التي تتعلق بكيفية تشغيل الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم. يجب اإلشراف على األطفال لضمان عدم عبثهم بالجهاز. )فقد يؤدي ذلك إلى حروق أو إصابة أو صدمة كهربائية.( OOاحرص دائما على إبعاد األطفال عن الجهاز وعامل التنظيف. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إصابة.( األطفال ال يدركون المخاطر التي يحتمل حدوثها بسبب االستخدام غير الصحيح لألجهزة. OOتوقف عن استخدام الجهاز على الفور وافصل القابس الخاص به في حالة تعطل هذا الجهاز عن العمل بشكل صحيح وهذا أمر مستبعد. )فقد يؤدي إلى تصاعد دخان أو لهب أو صدمة كهربائية أو حروق.( ومن أمثلة التشغيل غير المعتاد أو التعطل يصبح القابس الرئيسي أو سلك التيار الرئيسي ساخنا بشكل غير عادي. تلف سلك التيار الرئيسي أو تعطل طاقة الجهاز. تشوه الهيكل الرئيسي أو حدوث تلف مرئي به أو يصبح ساخن ا بشكل غير عادي. تسرب مياه من داخل الجسم الرئيسي. كانت هناك حالة شاذة أخرى أو تعطل. يرجى نزع قابس الجهاز فور ا واتصل مع مركز الصيانة من أجل الفحص أو التصليح. OO ال تسمح للرضع واألطفال بالعبث بمواد التغليف. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لالختناق.( OOال تعمد إلى فتح خزان المياه أو الموزع أو صينية التقطير أثناء تحضير القهوة. )فقد يؤدي إلى حروق.( AR5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :3:50

138 برجاء التأكد من اتباع هذه التعليمات. احتياطات السالمة تنبيه OOال تستخدم الجهاز في أي غرض آخر خالف ذلك الموضح في هذه التعليمات. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إصابة.( ال تتحمل Panasonic أي مسؤولية في حالة استخدام هذا الجهاز بشكل غير صحيح أو في حالة اإلخفاق في االلتزام بهذه التعليمات. OOال تقم بإدخال أية أجسام في الفجوات. )فقد يؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية.( خاصة األجسام المعدنية مثل الدبابيس أو األسالك. OOال تلمس السطح الساخن مثل فوهات صب القهوة أثناء استخدام الجهاز أو بعد االستخدام مباشرة. )فقد يؤدي إلى حروق.( ال تلمس الجهاز قط ويداك مبللتان. OO ال تستخدم الجهاز على األماكن التالية. على األسطح غير المستوية أو السجاد أو السطح غير المقاوم للماء أو قماش الطاولة وغيره. )فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو إصابة.( في األماكن التي يمكن أن يتعرض فيها الجهاز للرش بالماء أو بالقرب من مصدر للحرارة. )فقد يؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو تسريب كهربائي.( بالقرب من أي مصدر مياه مفتوح مثل أحواض االستحمام أو أحواض الغسل أو الحاويات األخرى. )فقد يؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو تسريب كهربائي.( بالقرب من حائط أو قطعة أثاث. )فقد يؤدي إلى تغيير اللون أو التشوه.( األماكن التي يمكن أن تتعرض للتلف حتى بفعل الحرارة المعتدلة. )فقد يؤدي إلى تغيير اللون أو التشوه.( األماكن غير القوية بما يكفي لتحمل الجهاز. )فقد يؤدي ذلك إلى التلف أو التعرض لإلصابة.( في األماكن المغلقة مثل خزانة مدمجة في جدار. )فقد يؤدي إلى تغيير اللون أو التشوه.( AR6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :3:5

139 تنبيه OOال تقم بإزالة الكوب أو اإلبريق أثناء التحضير. )فقد يؤدي إلى حروق.( OOال تقم بتحريك الجهاز من خالل اإلمساك بالموزع أو صينية التقطير. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لإلصابة.( OOال تضع يدك داخل وحدة الطحن. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لإلصابة.( OO ال تقم باإلمساك بماكينة االسبريسو من سلك التيار الرئيسي. )فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية.( OOتأكد من اإلمساك بالقابس الرئيسي عند فصل القابس الرئيسي. تجنب مطلق ا سحب سلك التيار الرئيسي. ) إن عدم مراعاة ذلك قد يؤدي إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق بسبب وجود ( ق صر في الدائرة. OOتأكد دائم ا من إيقاف تشغيل الجهاز وفصل توصيل القابس الرئيسي في حالة عدم استخدام الجهاز وقبل نقله وقبل تنظيفه )فيما عدا استخدام وظيفة التنظيف(. إن عدم مراعاة ذلك قد يؤدي إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق بسبب التسريب الكهربائي. ( OOضع الجهاز )بما في ذلك صينية التقطير وإناء الالتية ماكياتو( على منضدة عمل مسطحة وثابتة وجافة ونظيفة ومقاومة للحرارة. )إن عدم مراعاة ذلك قد يؤدي إلى التعرض لحروق أو إصابة.( OOاحترس من التعثر في سلك التيار الرئيسي أو التعرقل فيه أثناء االستخدام. )إن عدم مراعاة ذلك قد يؤدي إلى التعرض لحروق أو إصابة.( OOال تلمس أو تسد أو تغطي فتحات تهوية البخار أثناء االستخدام. )فقد يؤدي ذلك إلى تغيير اللون.( يجب االنتباه على وجه الخصوص عند اإلشراف على األطفال. ) AR7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :3:5

140 برجاء التأكد من اتباع هذه التعليمات. احتياطات السالمة تنبيه OOاحرص على فصل قابس الجهاز واتركه يبرد بالكامل قبل التنظيف أو التخزين. )فقد يؤدي إلى حروق.( OOتأكد من تنظيف الجهاز بعد كل مرة استخدام. ) إن عدم مراعاة ذلك قد يؤدي إلى حروق بسبب التدفق الزائد الناجم عن انسداد حامل المرشح.( OO تجنب مالمسة الجلد أو العينين عند اإلمساك بالمادة المنظفة. )فقد يؤدي ذلك إلى التعرض لإلصابة.( في حالة مالمسة الجلد أو العينين قم بغسلهما على الفور بماء غزير ويجب استشارة الطبيب. OOفي حالة مالمسة المادة المنظفة لسطح حساس قم بتنظيف البقع على الفور. )فقد يؤدي ذلك إلى تغيير اللون.( معلومات هامة ال تمأل خزان الماء بالحليب )بما في ذلك حليب الصويا واألرز( أو المياه المعدنية أو المياه الفوارة أو الماء الساخن أو غيره. استخدم فقط ماء الصنبور. )فقد يؤدي ذلك إلى العطل.( ال تستخدم الجهاز في األماكن المفتوحة. ال تضع القهوة المطحونة في خزان القهوة المطحونة أثناء عدم تشغيل الجهاز. اضبط مستوى المطحنة عند طحن البن فقط. )ص )AR0 ال تمأل وعاء البن بالماء أو بحبوب بن مجففة بالتجميد أو محالة أو مغطاة بالسكر أو زيتية. ال تستخدم أي ملحقات أو مواد منظفة باستثناء تلك التي يوفرها المصنع أو يوصي بها. )ص )AR45 في حالة ترك الجهاز دون استخدام لفترة طويلة احرص على إيقاف تشغيله. مكان قد تنخفض به درجة الحرارة إلى أقل من درجة التجمد. )فقد يؤدي ذلك إلى العطل.( AR8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :3:5

141 أسماء األجزاء وتعليمات المناولة قم بغسل كافة األجزاء القابلة للفك قبل استخدام الجهاز ألول مرة أو عندما ال يتم استخدامه لفترة من الوقت. )ص )AR33 QQ ألسماء األجزاء داخل الباب يمكنك الرجوع إلى طريقة التنظيف في الصفحات من.AR36 AR34 إشارة سريعة )مدرجة( وعاء البن )ص )AR0 زر التشغيل شاشة )ص )AR AR فتحة البخار سلك التيار الرئيسي القابس الرئيسي * قد يكون شكل القابس مختلف ا عن الشكل التوضيحي. الباب افتح الباب بالضغط عليه. تأكد أن الجزء العلوي من الباب والموزع في نفس االرتفاع. الموزع حاوية الرواسب ادفع حاوية الرواسب واسحبها للخارج. خزان المياه )ص )AR0 صينية التقطير الفوهة إناء الالتية ماكياتو أغلق صينية التقطير بالضغط عليها ثم ضع إناء الالتية ماكياتو حتى يستقر في مكانه. لوح فوالذي غير قابل للصدأ الملحقات شريط اختبار )لتحديد درجة عسر الماء( ملحق وعاء البن )ص )AR0 ملعقة القياس مع فرشاة تنظيف وخاصية (ضبط ( ضع اللوح الفوالذي غير القابل للصدأ )الحافة المدورة متجهة إلى أعلى( على صينية التقطير. قم بدفعهما داخل ماكينة االسبريسو حتى يستقرا في مكانهما. افتح صينية التقطير بالضغط عليها. يباع منفصال وعاء الترشيح يستخدم فقط مع وعاء ترشيح المياه BRITA INTENZA ال يتم توريد الوعاء بشكل اعتيادي لذلك يجب طلبه. يتوفر الوعاء من خدمة عمالء BRITA المحلية أو : Panasonic )يختلف التوافر حسب البلد.( إشارة سريعة منظف نظام الحليب* خرطوم الحليب سائل إزالة الترسبات* محول )لوعاء الترشيح( أقراص التنظيف* AR9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :3:53

142 أسماء األجزاء وتعليمات المناولة )تابع( وعاء البن غطاء وعاء البن ضبط درجة نعومة الطحن حول ذراع ضبط المطحنة لدرجة الطحن الدقيقة التي تريدها. قم بضبط درجة دقة الطحن أثناء عمل المطحنة فقط. أثناء عملية الطحن ال تقم بلمس حبوب البن أو وضع أصابعك داخل المطحنة. أغلق غطاء وعاء البن بعد ضبط الذراع. ذراع ضبط المطحنة غطاء خزان القهوة المطحونة خزان القهوة المطحونة الطحن الدقيق للحصول على مذاق مركز. استخدم هذا اإلعداد مع البن المحمص بدرجة خفيفة. الطحن المتوسط للحصول على مذاق عادي. استخدم هذا اإلعداد للبن المحمص بدرجة متوسطة. الطحن الخشن للحصول على مذاق خفيف. استخدم هذا اإلعداد للبن المحمص إلى درجة اللون الداكنة. المذاق ليس هو المذاق الذي ترغبه فورا. انتظر التحضير لعدة مرات للحصول على المذاق المطلوب. لتركيب ملحق وعاء البن OOإذا كنت ترغب في زيادة سعة وعاء البن القياسية من 5 جراما إلى 50 جراما يرجى إتباع الخطوات التالية: قم بفك غطاء وعاء البن من الحامل الخاص به. قم بفك غطاء خزان القهوة المطحونة عن طريق فتح الغطاء في وضع مستقيم وسحبه للخارج من الحامل الخاص به. 3 قم بوضع ملحق وعاء البن على وعاء البن. قم بالتأكد من أن ذراعي ضبط المطحنة عند نفس الوضع لكل منهما. 4 قم بتركيب غطاء خزان القهوة المطحونة وأغلق غطاء وعاء البن. خزان المياه محول وعاء الترشيح* قم بتركيب المحول في وعاء الترشيح. أدخل وعاء الترشيح مع المحول في األدلة كما هو موضح في الشكل. * يباع منفصال مالحظة يجب أن يكون الوعاء من.BRITA INTENZA لن يكون وعاء INTENZA المشابه من مصنع آخر مناسب ا لماكينة اسبريسو هذه. غطاء خزان المياه ارفع الغطاء لفتحه. مراقبة الوقت الخاص بالمرشح يساعد على مراعاة وقت تغيير وعاء الترشيح. IN )تركيب(: الوقت الذي تم فيه تركيب وعاء الترشيح. OUT )تغيير(: الوقت الذي يتعين فيه تغيير وعاء الترشيح. AR0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :3:53

143 شاشة عرض القائمة القائمة الرئيسية قائمة المستخدم اسبريسو (ص (AR7 درجة حرارة القهوة (ص (AR7 قهوة (ص (AR7 وضع التسخين (ص (AR7 كابتشينو* (ص (AR9 مؤقت اإليقاف التلقائي (ص (AR8 التية ماكياتو* (ص (AR9 إضاءة الكوب (ص (AR8 حليب ساخن / رغوة ساخنة* (ص (AR9 اختيار مل / أوقية (ص (AR9 ماء ساخن (ص (AR4 مستوى عسر الماء (ص (AR9 إعداد القهوة المطحونة (ص (AR برنامج تنظيف نظام الحليب (ص (AR39 قائمة الذاكرة (ص (AR3 برنامج التنظيف (ص (AR37 ت ظل م الشاشة في حالة عدم حدوث أي عمل لمدة دقيقة. *قائمة الحليب برنامج إزالة الترسبات (ص (AR40 رمز العملية ضبط العودة تشغيل موافقة إعادة تعيين (ص (AR30 إيقاف حفظ حذف معلومات (ص (AR30 AR NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :3:54

144 شاشة )تابع( شاشة المعلومات تظهر الشاشات التالية أثناء العمليات. اعد ملء الماء بعد استبدال خزان المياه يستغرق األمر تقريب ا 5 ثوان للكشف عنه. من أجل الحصول على الماء لعملية توزيع واحدة تعرض هذه الشاشة منسوب المياه المتبقي. أفرغ حاوية الرواسب قم بإفراغها فقط عندما يتم تشغيل ماكينة االسبريسو. في حالة عدم مراعاة ذلك سوف تظهر ثانية عندما يتم تشغيل الكهرباء في المرة القادمة. افتح صينية التقطير شطف بسيط )ص )AR اعد ملئها بالبن دورة الشطف ركب حاوية الرواسب تنظيف نظام الحليب أغلق الباب إعادة بدء التحضير قيد التسخين برنامج التنظيف قيد التشغيل يظهر بعد التحضير والشطف إلخ. برنامج إزالة الترسبات إيقاف العملية AR NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :3:54

145 ضبط النكهة اسبريسو/قهوة اسبريسو قهوة نطاق الضبط اإلعدادات االفتراضية نطاق الضبط اإلعدادات االفتراضية 0 مل 4, أوقية 35 مل, أوقية كمية القهوة < مل< 0 00 مل (التغيير بمقدار 5 مل) < أوقية< 0,7 3,5 أوقية (التغيير بمقدار 0, أو 0, أوقية) < مل< مل (التغيير بمقدار 0 مل) < أوقية<, 0,6 أوقية (التغيير بمقدار 0,3 أو 0,4 أوقية) خفيف جد ا خفيف جد ا خفيف خفيف مستوى البن عادي عادي عادي عادي مركز مركز مركز جد ا مركز جد ا 3 أكواب 3 6 أكواب كل: 0 مل / 4. أوقية عدد األكواب لكل إبريق قائمة الحليب نطاق الضبط كابتشينو اإلعدادات االفتراضية التية ماكياتو حليب ساخن 0 مل 4, أوقية 80 مل 6,3 أوقية 0 مل 4, أوقية كمية القهوة < مل< مل (التغيير بمقدار 0 مل) < أوقية<, 0,6 أوقية (التغيير بمقدار 0,3 أو 0,4 أوقية) خفيف جد ا خفيف مستوى البن عادي عادي عادي مركز مركز جد ا بدون رغوة عادي رغوة الحليب غني جد ا غني جد ا غني جد ا غني غني جد ا الحليب: القهوة 0 : 80 الحليب: القهوة 40 : 60 الحليب: القهوة 80 : 0 0 : 80 نسبة الحليب والقهوة AR3 حدد النكهة التي تفضلها بالضغط على رمز أو ضغطا متكررا. مالحظة عند االستخدام ألول مرة أو تغيير نوع حبوب القهوة لن تحصل على المذاق الذي ترغبه فورا. انتظر التحضير لعدة مرات للحصول على المذاق المطلوب. NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :3:54

146 قبل االستخدام >اإلعدادات< امأل خزان المياه بمياه عذبة باردة. ادفع الموزع إلى أعلى في الوضع العلوي. ادفع خزان المياه واسحبه للخارج. 3 امأل خزان المياه بماء الصنبور حتى يصل إلى خط )الحد األقصى(. Max جفف السطح الخارجي لخزان المياه. خط )الحد األقصى( Max خط )الحد األدنى( Min 4 استبدل خزان المياه. ادفعه حتى يستقر في مكانه. مالحظة ال تمأل خزان الماء بالحليب )بما في ذلك حليب الصويا واألرز( أو المياه المعدنية أو المياه الفوارة أو الماء الساخن أو غيره. استخدم فقط ماء الصنبور. عند ملء خزان المياه قم بحمله من القاعدة باستخدام كلتا اليدين. AR4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :3:54

147 شغل الطاقة. قم بالتوصيل ثم اضغط زر التشغيل. تأكد من تركيب حاوية الرواسب وخزان المياه وصينية التقطير واللوح الفوالذي غير القابل للصدأ. افتح صينية التقطير بالضغط عليها. (انتبه لشاشة صينية التقطير سوف تظهر لمدة ثالث ثوان بعد تسخين ماكينة االسبريسو.) يتم تسخين الماكينة تلقائي ا. اضغط على لبدء الشطف. تأكد من فتح صينية التقطير. في حالة عدم مراعاة ذلك سوف ينسكب الماء الساخن على منضدة العمل. مالحظة عند البدء ألول مرة أو عندما يكون خزان المياه فارغ ا تمام ا قد يستغرق شفط الماء وقت ا أطول قليال عند تصريف الماء الساخن لدورة الشطف. قد يدخل قدر ضئيل من الماء إلى حاوية الرواسب أثناء كل دورة شطف. يتعلق ذلك بالنظام وال ي عد عطال. إذا تم الضغط على أثناء دورة الشطف ستتوقف العملية على الفور. بعد وميض سوف تعود شاشة العرض إلى الشاشة السابقة. عند توزيع الماء الساخن داخل صينية التقطير أثناء دورة الشطف يمكنك وضع الحاوية أسفل الموزع. أثناء الشطف يجب أن يتجمع الماء في صينية التقطير. عندما تمتلئ صينية التقطير سوف تطفو العوامة الحمراء. إذا كانت صينية التقطير مغلقة بالعوامة فإن العوامة الحمراء قد تكون ملتصقة بالداخل. حاول فتح صينية التقطير بالضغط عليها. إذا لم تنفتح فك خزان المياه وحاوية الرواسب ثم اضغط على العوامة الحمراء من خالل الفتحة لفك صينية التقطير. العوامة عند اكتمال دورة الشطف )وزع الماء الساخن 4 مرات( سوف تعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. انتظر حتى تظهر القائمة الرئيسية على الشاشة. AR5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :3:55

148 قبل االستخدام )تابع( >ضبط إعدادات عسر الماء< قبل استخدام ماكينة االسبريسو ألول مرة ينبغي ضبط درجة عسر الماء المالئمة للمنطقة التي توجد بها. حدد درجة عسر الماء. اغمس شريط االختبار في الماء البارد لمدة ثانية ثم قم برجه للتخلص من الماء الزائد. اقرأ درجة عسر الماء في األجزاء الملونة باللون الوردي على شريط االختبار بعد مرور دقيقة تقريب ا. 3 عسر ي سر مستوى عسر الماء عسر متوسط 4 عسر جد ا 3 عسر الماء ذرة/ م العسر األلماني العسر الفرنسي يصل إلى.4 يصل إلى 7 يصل إلى.6 يصل إلى.5 يصل إلى 4 يصل إلى 5. يصل إلى 3.7 يصل إلى يصل إلى 37.8 أكثر من 3.7 أكثر من أكثر من 38 شريط اختبار اضغط. حدد مستوى عسر الماء. 3 مالحظة إذا لم يتم اتخاذ أي إجراء خالل 30 ثانية أو الضغط على سوف تعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. حدد المستوى ثم اضغط على (على سبيل المثال عسر جد ا) سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. لحفظ اإلعدادات. مالحظة 4 عسر جد ا ي سر إذا لم يتم اتخاذ إجراء لمدة 30 ثانية سوف تعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية بدون حفظ اإلعدادات. إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة بدون حفظ اإلعداد. AR6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :3:55

149 اسبريسو/قهوة امأل وعاء البن بحبوب البن الكاملة ثم أغلق الغطاء. ثم ضع الكوب )األكواب( أو اإلبريق أسفل الفوهة. عند تحضير مشروب في اإلبريق استخدم إناء الالتية ماكياتو. (االرتفاع بين الموزع وبين إناء الالتية ماكياتو: 4 سم تقريبا) تأكد من غلق الباب بإحكام. مالحظة لتقليل الحرارة وتناثر الرذاذ قم بتعديل ارتفاع الموزع لكي يالئم حجم الكوب المستخدم عن طريق تحريكه إلى أعلى أو إلى أسفل. في حالة مواجهة صعوبة في تحريك الموزع قم بتنظيفه. (ص (AR34 في حالة تحضير كوبين من المشروب ضع الكوبين أسفل الفوهة جنب ا إلى جنب. قم بتسخين الكوب (األكواب) أو اإلبريق مسبق ا من خالل سكب ماء ساخن أو استخدام قائمة الماء الساخن (ص (AR4 للحصول على قهوة ساخنة بمذاق طيب. بعد التسخين المسبق للكوب (األكواب) أو اإلبريق يجب التخلص من الماء الساخن. حدد اسبريسو أو قهوة من القائمة الرئيسية. قهوة اسبريسو ( حدد عدد األكواب أو اإلبريق واضبط المذاق حسب رغبتك. سوف يضيء الكوب المحدد باللون األزرق. اضغط أو ضغطا متكررا لتحديد مقدار القهوة والبن. (ص (AR3 إذا لم تكن هناك ضرورة للضبط انتقل إلى الخطوة 4. على سبيل المثال: عند تحديد كوب واحد ) في قائمة االسبريسو على سبيل المثال: عند تحديد كوبين في ) قائمة القهوة على سبيل المثال: عند تحديد إبريق في ) قائمة القهوة ( ( 3 (غير متوفر لالسبريسو) مالحظة إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. امأل خزان المياه حتى يصل الماء إلى خط (الحد األقصى) Max عند تحضير 6 أكواب من المشروب في إبريق. إذا كنت ترغب في حفظ اإلعدادات الخاصة بك انظر ص.AR3 AR7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :3:55

150 اسبريسو/قهوة )تابع( اضغط على لبدء التحضير. (على سبيل المثال: عند تحديد كوب واحد في قائمة القهوة) مالحظة إذا تم الضغط على أثناء عملية التحضير ستتوقف العملية على الفور. عندما يومض الرمز ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. إذا لم تصل درجة حرارة الماء إلى الحد المناسب لتحضير القهوة سيتم تنفيذ عملية التسخين أثناء عملية التحضير. 4 يتزايد شريط الوقت وفق ا للعملية. عند إتمام عملية التحضير ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. انتظر حتى تظهر القائمة الرئيسية على الشاشة ثم قم بتحريك الكوب (األكواب) أو اإلبريق. إليقاف تشغيل الطاقة بعد االستخدام ص AR5 Q في حالة ظهور الشاشة التالية اعد ملء حبوب البن. اعد ملء الماء. أفرغ حاوية الرواسب. AR8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :3:55

151 كابتشينو/التية ماكياتو/حليب ساخن اإلعدادات: )ص )AR4 امأل خزان المياه. شغل دورة الشطف. قم بتركيب خرطوم الحليب. أدخل طرف الجزء المستقيم من خرطوم الحليب في الفتحة الجانبية لماكينة االسبريسو. أدخل طرف خرطوم الحليب داخل الفتحة الموجودة في جانب أداة صنع رغوة الحليب حتى تتوقف. 3 اضغط على خرطوم الحليب داخل الدليل ثم أغلق الباب. 4 ادخل خرطوم الحليب في مجموعة الحليب. ال تستخدم حليب الصويا أو األرز وفي حالة عدم مراعاة ذلك قد تتأثر جودة رغوة الحليب. امأل وعاء البن بحبوب البن الكاملة )فيما عدا تحضير الحليب الساخن(. ثم ضع الكوب )األكواب( أسفل الفوهة. من صينية عند استخدام كوب طويل استخدم إناء الالتية ماكياتو بدال التقطير. لتحضير الحليب الساخن انتقل للخطوة 3. مالحظة لتقليل الحرارة وتناثر الرذاذ قم بتعديل ارتفاع الموزع لكي يالئم حجم الكوب المستخدم عن طريق تحريكه إلى أعلى أو إلى أسفل. في حالة مواجهة صعوبة في تحريك الموزع قم بتنظيفه. )ص )AR34 في حالة تحضير كوبين من المشروب ضع الكوبين أسفل الفوهة جنب ا إلى جنب. قم بتسخين الكوب )األكواب( أو اإلبريق مسبق ا من خالل سكب ماء ساخن أو استخدام قائمة الماء الساخن )ص )AR4 للحصول على قهوة ساخنة بمذاق طيب. بعد التسخين المسبق للكوب )األكواب( أو اإلبريق يجب التخلص من الماء الساخن. قد تختلف نتيجة الالتية ماكياتو حسب شكل الكوب. حدد كابتشينو أو التية ماكياتو أو حليب ساخن من القائمة الرئيسية. 33 التية ماكياتو حليب ساخن كابتشينو AR9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :3:56

152 كابتشينو/التية ماكياتو/حليب ساخن )تابع( حدد عدد األكواب واضبط المذاق حسب رغبتك. سوف يضيء الكوب المحدد باللون األزرق. إذا لم تكن هناك ضرورة للضبط انتقل إلى الخطوة 6. اضغط أو ضغطا متكررا لتحديد مقدار القهوة والبن ورغوة الحليب. (ص (AR3 (على سبيل المثال: عند تحديد حليب ساخن لكوب واحد) على سبيل المثال: عند تحديد الكابتشينو أو الالتية ) ماكياتو لكوب واحد ( 4 لضبط نسبة الحليب والقهوة اضغط على ثم انتقل إلى الخطوة 5. للبدء انتقل للخطوة 6. ع دل نسبة القهوة والحليب حسب رغبتك. إذا لم تكن هناك ضرورة للضبط انتقل إلى الخطوة 6. اضغط على أو ضغطا متكررا لتعديل نسبة القهوة والحليب. (ص (AR3 5 مالحظة على سبيل المثال: عند تحديد الكابتشينو ) 60% : 40% = الحليب: القهوة عند تحديد الالتية ماكياتو سوف ت عرض نسبة القهوة والحليب على أنها 80% و 0%. إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. إذا كنت ترغب في حفظ اإلعدادات الخاصة بك انظر ص.AR3 إذا تم الضغط على ارجع إلى الخطوة 4. ( AR0 NC-ZA_ASIA.indb 0 03/08/0 :3:56

153 اضغط على (على سبيل المثال: عند تحديد الكابتشينو) لبدء التحضير. مالحظة احترس من البخار المتصاعد بعد الضغط على. 6 إذا تم الضغط على بعد وميض سوف تنتقل الشاشة إلى الخطوة 7. أثناء عملية التحضير ستتوقف العملية على الفور. إذا لم تصل درجة حرارة الماء إلى الحد المناسب لتحضير القهوة سيتم تنفيذ عملية التسخين أوال. عند تحضير الكابتشينو أو الالتية ماكياتو سوف تظهر الشاشة كالتالي. بين عملية تحضير الحليب والقهوة سيتم إيقاف التحضير مؤقتا. يتزايد شريط الوقت وفق ا للعملية. انتظر حتى يظهر رمز على الشاشة ثم قم بإزالة الكوب (األكواب). إذا كان سطح الحليب أعلى من موضع الفوهة قد يتسبب ذلك في تقطير الحليب من الموزع. وفي هذه الحالة اسحب خرطوم الحليب للخارج. (شطف بسيط) امأل كوبا بماء نظيف ثم اضغط على دورة التنظيف هذه من أجل إعداد المشروب التالي بدون بقايا حليب. لبدء دورة الشطف. حو ل خرطوم الحليب من عبوة الحليب إلى الكوب واضبط الكوب الفارغ تحت الموزع. (حجم الكوب > 50 مل) 7 مالحظة في حالة إعداد قائمة الحليب بشكل مستمر قم بتخطي هذه الدورة عن طريق الضغط على. إذا تم الضغط على أثناء دورة الشطف ستتوقف العملية على الفور. بعد وميض سوف تعود شاشة العرض إلى الشاشة السابقة. ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية عند إتمام دورة الشطف. إليقاف تشغيل الطاقة بعد االستخدام ص AR5 Q AR NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :3:56

154 إعداد القهوة المطحونة اإلعدادات: (ص (AR4 امأل خزان المياه. شغل دورة الشطف. حدد إعداد القهوة المطحونة في القائمة الرئيسية. حدد قائمة المشروبات. إذا قمت بتحديد خاصية قائمة القهوة أو الحليب ركب خرطوم الحليب في ماكينة االسبريسو. (ص (AR9 اسبريسو مالحظة قهوة إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. كابتشينو التية ماكياتو امأل خزان القهوة المطحونة باستخدام مستوى واحد من ملعقة القياس من القهوة المطحونة ثم أغلق الغطاءين. ضع الكوب )األكواب( أسفل الفوهة. ثم اضغط. تأكد من جفاف الخزان قبل ملئه بالقهوة المطحونة. قد يؤدي االستخدام المستمر إلى التكثيف في خزان القهوة المطحونة. تأكد من غلق الباب بإحكام. 3 مالحظة لتقليل الحرارة وتناثر الرذاذ قم بتعديل ارتفاع الموزع لكي يالئم حجم الكوب المستخدم عن طريق تحريكه إلى أعلى أو إلى أسفل. في حالة مواجهة صعوبة في تحريك الموزع قم بتنظيفه. (ص (AR34 تأكد من استخدامك فقط لملعقة القياس المرفقة. ال تمأل أكثر من مستوى واحد من ملعقة القياس (بحد أقصى 0 جرام) من القهوة المطحونة. ال تمأل خزان القهوة المطحونة بأي منتجات فورية أو قابلة للذوبان في الماء أو تم تجفيفها بالتجميد أو غيرها من مساحيق المشروبات. قد تتسبب القهوة المطحونة طحن ا دقيق ا في انسداد وحدة التحضير. قم بتسخين الكوب (األكواب) أو اإلبريق مسبق ا من خالل سكب ماء ساخن أو استخدام قائمة الماء الساخن (ص (AR4 للحصول على قهوة ساخنة بمذاق طيب. بعد التسخين المسبق للكوب (األكواب) أو اإلبريق يجب التخلص من الماء الساخن. إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. AR NC-ZA_ASIA.indb 03/08/0 :3:56

155 اضبط مقدار ملء الكوب و / أو رغوة الحليب حسب رغبتك. إذا لم تكن هناك ضرورة للضبط انتقل إلى الخطوة 6. اضغط أو ضغطا متكررا لتحديد مقدار القهوة و / أو رغوة الحليب. (ص (AR3 4 (على سبيل المثال: اسبريسو/قهوة) (على سبيل المثال: كابتشينو/التية ماكياتو) للبدء انتقل للخطوة 6. مالحظة لضبط نسبة الحليب والقهوة اضغط على انتقل إلى الخطوة 5. ثم يمكن تحضير كوب واحد فقط باستخدام هذه الوظيفة. إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى قائمة تحديد مشروب (الخطوة ). في نفس الوقت تطلق ماكينة اسبريسو مسحوق القهوة في حاوية الرواسب. أعد تعبئة القهوة المطحونة في الخطوة 3. 5 اضبط نسبة الحليب والقهوة. على سبيل المثال: كابتشينو ) مالحظة : 60% 40% = الحليب: القهوة ( عند تحديد التية ماكياتو سيظهر مقدار ملء الكوب %80 و %0. إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى قائمة تحديد مشروب. اضغط على (على سبيل المثال: اسبريسو/قهوة) لبدء التحضير. (على سبيل المثال: كابتشينو) مالحظة أثناء عملية التحضير ستتوقف العملية على الفور. إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. عندما يومض الرمز 6 O عند إتمام عملية التحضير ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. انتظر حتى تظهر القائمة الرئيسية على الشاشة ثم قم بتحريك الكوب (األكواب) أو اإلبريق. إليقاف تشغيل الطاقة بعد االستخدام ص AR5 Q AR3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :3:57

156 ماء ساخن اإلعدادات: (ص (AR4 امأل خزان المياه. شغل دورة الشطف. تأكد أن خرطوم الحليب غير موصول. حدد ماء ساخن من القائمة الرئيسية. ثم ضع الكوب )األكواب( أسفل الفوهة. مالحظة في حالة تخطي الشطف البسيط بعد قائمة الحليب قد تختلط بقايا الحليب مع الماء الساخن. (الخطوة 7 في ص (AR وفي هذه الحالة وزع الماء الساخن مرات قليلة. حدد عدد األكواب واضبط المقدار. سوف يضيء الكوب المحدد باللون األزرق. إذا لم تكن هناك ضرورة للضبط انتقل إلى الخطوة 3. اضغط أو ضغطا متكررا لتحديد مقدار الماء الساخن. مالحظة إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة السابقة. اضغط على لبدء التحضير. مالحظة ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. إذا تم الضغط على أثناء عملية التحضير ستتوقف العملية على الفور. إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. عندما يومض الرمز 3 O عند إتمام عملية التحضير ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. انتظر حتى تظهر القائمة الرئيسية على الشاشة ثم قم بتحريك الكوب (األكواب). إليقاف تشغيل الطاقة بعد االستخدام ص AR5 Q AR4 NC-ZA_ASIA.indb 4 03/08/0 :3:57

157 قم بإيقاف تشغيل الطاقة بعد إيقاف تشغيل الطاقة تبدأ دورة التنظيف. ستختلف دورة التنظيف وفق ا للقوائم المعدة أثناء تشغيل ماكينة االسبريسو. في حالة إعداد قائمة الحليب أثناء االستخدام سوف يشتمل التنظيف على تنظيف نظام الحليب. قم بإيقاف تشغيل الطاقة. إذا كان تنظيف نظام الحليب غير ضروري فإن التنظيف سوف يبدأ من الخطوة 3. إذا كانت قوائم القهوة أو الحليب غير جاهزة فسوف تتوقف الماكينة عن العمل بدون تنظيف. نظف نظام الحليب. )فقط في قائمة الحليب( امأل كوبا بسعة 50 مل من المياه مع مقدار مناسب من منظف نظام الحليب. (التحويل إلى مقدار لكل 50 مل من المياه). ضع كوبا فارغا تحت الموزع. (حجم الكوب > 50 مل) ثم اضغط. في حالة عدم تركيب خرطوم الحليب قم بتركيبه في ماكينة االسبريسو. (ص (AR9 مالحظة احترس من البخار المتصاعد بعد الضغط على. إذا لم يتم الضغط على في خالل 5 دقيقة سيتم إيقاف ماكينة اسبريسو بدون عمل دورة الشطف. إذا تم الضغط على ستتوقف عملية الشطف على الفور. بعد وميض سوف تعود شاشة العرض إلى الشاشة السابقة. نظف فوهة رغاوي الحليب كل يوم يتم فيه تحضير مشروب بقائمة الحليب. (ص (AR36 امأل كوبا بماء نظيف ثم اضغط على لبدء دورة الشطف مرة أخرى. ضع كوبا فارغا تحت الموزع قبل البدء. (حجم الكوب > 50 مل) AR5 NC-ZA_ASIA.indb 5 03/08/0 :3:57

158 قم بإيقاف تشغيل الطاقة )تابع( 3 اضغط على لبدء دورة الشطف. مالحظة قبل البدء ت عرض الشاشة اآلتية التخاذ إجراءات. (تعرض 3 ثوان في كل مرة) أفرغ حاوية الرواسب. افتح صينية التقطير. عند إتمام دورة الشطف سيتم فصل الكهرباء. ثم افصل قابس الجهاز. إذا لم يتم الضغط على في خالل 5 دقيقة سيتم إيقاف ماكينة اسبريسو بدون عمل دورة الشطف. إذا تم الضغط على ستتوقف عملية الشطف على الفور. بعد وميض سوف تعود شاشة العرض إلى الشاشة السابقة. ستتوقف ماكينة اسبريسو تلقائي ا في الحاالت التالية. عندما يحين وقت اإليقاف التلقائي. (ص (AR8 عدم حدوث أي عمل لمدة 5 دقيقة في الخطوة رقم أو الخطوة رقم 3. سيتم فصل الكهرباء دون عملية الشطف. في هذه الحالة ستبدأ بدورة التنظيف عندما يتم تشغيل الكهرباء في المرة القادمة. AR6 NC-ZA_ASIA.indb 6 03/08/0 :3:57

159 تغيير اإلعدادات O يمكنك تغيير اإلعدادات من اإلعدادات االفتراضية. درجة حرارة القهوة حدد درجة الحرارة من 5 مستويات لمشروبك. )اإلعدادات االفتراضية: متوسط( اضغط على في القائمة الرئيسية. وضع التسخين حدد حالة التسخين من 3 أوضاع. )اإلعدادات االفتراضية: وضع التوفير( اضغط على في القائمة الرئيسية. حدد درجة حرارة القهوة على قائمة المستخدم. حدد وضع التسخين على قائمة المستخدم. 3 حدد المستوى ثم اضغط على سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. لحفظ اإلعدادات. حدد المستوى ثم اضغط على سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. وضع التوفير الوضع القياسي لحفظ اإلعدادات. 3 وضع االستعداد مرتفع منخفض (وضع التوفير) يتم تبديل نظام التسخين فقط بعد فترة انتظار قصيرة عندما يتم تحضير المشروب. يوصى لالستخدام المتقطع. (الوضع القياسي) يتم تشغيل نظام التسخين في حالة القهوة واالسبريسو فقط بعد فترة انتظار قصيرة. يوصى لالستخدام المستمر لعمل القهوة واالسبريسو. (وضع االستعداد) يتم تشغيل نظام تسخين وآخر إضافي باستمرار. يوصى لإلعداد المستمر لمنتجات القهوة. مالحظة في حالة عدم حدوث أي عمل لمدة 30 ثانية ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية دون حفظ اإلعدادات. إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة بدون حفظ اإلعداد. عند إتمام اإلعدادات ستعود الشاشة إلى قائمة المستخدم. للعودة إلى القائمة الرئيسية اضغط على. AR7 NC-ZA_ASIA.indb 7 03/08/0 :3:57

160 تغيير اإلعدادات )تابع( مؤقت اإليقاف التلقائي إضاءة الكوب حدد توقيت اإليقاف التلقائي من 5 أوقات للا يقاف التلقائي ) 5 ساعات(. )اإلعدادات االفتراضية: ساعة( اضغط على في القائمة الرئيسية. حدد إضاءة الكوب في الموزع من 3 أوضاع. )اإلعدادات االفتراضية: تلقائي( اضغط على في القائمة الرئيسية. حدد مؤقت اإليقاف التلقائي على قائمة المستخدم. حدد إضاءة الكوب على قائمة المستخدم. 3 حدد الوقت واضغط على سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. يبدأ وقت إيقاف التشغيل بعد آخر عملية. لحفظ اإلعدادات. حدد وضع التشغيل المطلوب واضغط على اإلعدادات. سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. تشغيل إيقاف لحفظ 3 (إيقاف) إضاءة الكوب متوقفة. 5 س س (تشغيل) إضاءة الكوب تعمل دائما. (تلقائي) إضاءة الكوب تعمل وتتوقف بتشغيل ماكينة اسبريسو. AR8 NC-ZA_ASIA.indb 8 03/08/0 :3:57

161 اختيار مل / أوقية مستوى عسر الماء اضغط على في القائمة الرئيسية. اضغط على في القائمة الرئيسية. حدد اختيار مل / أوقية على قائمة المستخدم. حدد مستوى عسر الماء على قائمة المستخدم. 3 لحفظ 3 حدد ml )مل( أو oz )أوقية( واضغط على اإلعدادات. سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. حدد المستوى ثم اضغط على سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. (على سبيل المثال عسر جد ا) لحفظ اإلعدادات. * أوقية يعادل 8,4 مل تقريب ا عسر جد ا ي سر ص AR6 ص AR45 Q للتحقق من عسر الماء Q لشراء شريط اختبار جديد مالحظة في حالة عدم حدوث أي عمل لمدة 30 ثانية ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية دون حفظ اإلعدادات. إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة بدون حفظ اإلعداد. عند إتمام اإلعدادات ستعود الشاشة إلى قائمة المستخدم. للعودة إلى القائمة الرئيسية اضغط على. AR9 NC-ZA_ASIA.indb 9 03/08/0 :3:58

162 تغيير اإلعدادات )تابع( إعادة تعيين معلومات يمكنك إعادة تعيين جميع اإلعدادات إلى إعدادات ضبط المصنع من خالل هذا الوضع. اضغط على في القائمة الرئيسية. يمكنك رو ية جميع األكواب التي تم تحضيرها وإصدار اإلعدادات الخاص بماكينة االسبريسو هذه. عند مواجهة أي مشكلة مع ماكينة االسبريسو سيساعد إصدار اإلعدادات في حلها. اضغط على في القائمة الرئيسية. اضغط على قائمة المستخدم. اضغط على قائمة المستخدم. اضغط. 3 اضغط. 3 مالحظة إذا لم يتم اتخاذ أي إجراء خالل 30 ثانية فسوف تعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. عند إتمام اإلعدادات ستعود الشاشة إلى قائمة المستخدم. للعودة إلى القائمة الرئيسية اضغط على. AR30 NC-ZA_ASIA.indb 30 03/08/0 :3:58

163 إعدادات الذاكرة إعدادات الذاكرة حدد قائمة الذاكرة من القائمة الرئيسية. استخدام إعدادات الذاكرة اعرض قائمة الذاكرة كخطوة رقم في إعدادات الذاكرة. ثم حدد الذاكرة التي تريد استخدامها. يمكن تحديد األيقونات الزرقاء. حدد ذاكرة متاحة في قائمة الذاكرة. الذاكرة الرمادية متاحة. اضغط على لبدء التحضير. حدد المشروب المطلوب. (على سبيل المثال القهوة) العودة إلى القائمة الرئيسية بعد التحضير 3 اضبط الكمية والنكهة. ثم اضغط على (على سبيل المثال القهوة) 4 لحفظ اإلعدادات. العودة إلى قائمة الذاكرة مالحظة إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. AR3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :3:58

164 إعدادات الذاكرة )تابع( تغيير إعدادات الذاكرة اعرض قائمة الذاكرة كخطوة رقم في إعدادات الذاكرة. ثم حدد الذاكرة التي تريد تغييرها. ثم اضغط. حذف إعدادات الذاكرة اعرض قائمة الذاكرة كخطوة رقم في إعدادات الذاكرة. ثم اضغط حذف. حدد الذاكرة التي تريد تغييرها. ال يمكنك تحديد الذاكرة الرمادية. حدد الذاكرة للحذف واضغط على. سوف يضيء اإلعداد المحدد باللون األزرق. اضبط الكمية واضغط على (على سبيل المثال القهوة) لحفظ اإلعدادات. العودة إلى قائمة الذاكرة 3 العودة إلى قائمة الذاكرة مالحظة إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. AR3 NC-ZA_ASIA.indb 3 03/08/0 :3:58

165 طريقة التنظيف QQاحرص على تنظيف الجهاز بعد كل مرة استخدام. QQافصل القابس وتأكد من أن الجهاز قد برد قبل التنظيف. مالحظة ال تستخدم البنزين أو التنر أو الكحول أو مادة مبيضة أو مسحوق تلميع أو فرشاة معدنية أو فرشاة نايلون وإال سوف يتلف السطح. ال تغسله في غسالة أطباق. ال تقم بتنظيف الجهاز بجسم مسنن مثل عود األسنان أو دبوس. الجسم الرئيسي امسحه بقطعة قماش معصورة جيد ا. امسحه بقطعة قماش خالية من الوبر. وعاء البن/خزان القهوة المطحونة >غطاء< بعد فك األجزاء اغسلها بصابون غسيل الصحون المخفف )المحايد( واسفنجة ناعمة. ثم جففهم جيد ا. لتنظيف الباب من الداخل انظر الصفحات.AR36 AR34 الموزع )ص )AR34 الفوهة )ص )AR34 حاوية الرواسب/خزان المياه بعد فك األجزاء اغسلها بصابون غسيل الصحون المخفف )المحايد( واسفنجة ناعمة. صينية التقطير/إناء الالتية ماكياتو بعد فك األجزاء اغسلها بصابون غسيل الصحون المخفف )المحايد( واسفنجة ناعمة. المرشح اغسل المرشح الخاص بخزان المياه تحت ماء جار عبر الفتحة. )إنه غير قابل للفك.( المرشح AR33 NC-ZA_ASIA.indb 33 03/08/0 :3:58

166 طريقة التنظيف )تابع( الموزع: نظف فوهة التوزيع أسبوعي ا أو عند استخدامها بشكل مكثف نظفها باستمرار. نظف الموزع من الداخل والخارج بمياه دافئة وفرشاة مناسبة إلزالة أية رواسب ومنع تكون العفن. >للفك< اضغط على الجانب األيسر من الباب بالموزع حتى ينفتح. )ص )AR9 اضغط على الموزع إلى أعلى. اسحب خرطوم التوزيع بلطف من الجانب الداخلي ضاغط ا إلى الجانب األيسر بحيث يخرج من المثبت. ثم فك الموزع. >للتركيب< ضع الموزع في الجانب العلوي مرة أخرى في الباب وادفعه قليال وأزلجه إلى أسفل حتى قمة ارتفاع الباب. القبة اسحب الخرطوم من الجانب الداخلي لفتحة الباب واضغط عليه جهة اليمين إلى الحامل وادفع الجزء الذي على شكل قمع من الخرطوم مرة أخرى إلى القبة حتى تالئمها تمام ا. الموزع القبة حامل تأكد أن الجزء العلوي من الباب والموزع في نفس االرتفاع ثم أغلق الباب بإحكام. 3 التنظيف عند انسداد الفوهة فك الموزع. اقبض واسحب طرف الخرطوم السائب بالقرب من الزنبرك واسحب كال طرفي الخرطوم بنهايتي الكم خارج الفوهة. اسحب الجلب خارج الخراطيم وافصل الخراطيم من قطعة التوصيل. اسحب الخرطوم والزنبرك مع ا من قطعة التوصيل. اترك األجزاء مغموسة في منظف نظام الحليب لعدة ساعات. راجع التعليمات الموجودة على منظف نظام الحليب لتحديد الكمية بدقة. ثم اشطفهم جيد ا بمياه نظيفة. للتركيب أدخل طرفي الجلبة والخراطيم مع ا مرة أخرى. أدخل طرفي الجلبة إلى الفوهات الصغيرة واضغط عليها حتى يتم تركيبها بشكل سليم. ادفع قطعة التوصيل إلى فتحة التثبيت. ثم ادفع الخراطيم يمين ا ويسار ا أسفل اإلطار مالحظة إذا تم إدخال الجلب في فوهات كبيرة فلن يتم توزيع القهوة بشكل سوي. غير صحيح صحيح AR34 NC-ZA_ASIA.indb 34 03/08/0 :3:59

167 وحدة التحضير: نظف وحدة التحضير أسبوعي ا أو عند استخدامها بشكل مكثف نظفها باستمرار. اضغط على الجانب األيسر من الباب بالموزع حتى ينفتح. )ص )AR9 فك حاوية الرواسب عن طريق الضغط على الخزان وسحبه خارج ماكينة االسبريسو. أمسك بالجزء األمامي السفلي من وحدة التحضير واسحبه إلى الخارج جهة األمام. استخدم يدك األخرى في حمايته 33 من السقوط. اقلب وحدة التحضير رأس ا على عقب ونظف وحدة التحضير المفتوحة أسفل مياه جارية دافئة باستخدام فرشاة ثم حركها برفق. وعلى وجه الخصوص يجب أن يتم شطف المرشح الفوالذي غير القابل للصدأ جيد ا إلزالة أية رواسب للقهوة. 44 عند قلب وحدة التحضير رأس ا على عقب يتم فتحها ويطوى الطارد ألسفل. من السهل الوصول إلى المرشحين المصنوعين من الفوالذ غير القابل للصدأ لتنظيفهما. إذا لم يتم فتح وحدة التحضير بسبب انسدادها راجع صفحة )U0( AR44 لفتحها. مرشح الفوالذ غير القابل للصدأ توصيات: انقع وحدة التحضير لمدة 30 دقيقة في ماء فاتر يحتوي على صابون أطباق مخفف )محايد( ثم اشطف جيدا. بعد تجفيف وحدة التحضير جيد ا أدخلها في األخاديد وادفعها بالكامل في ماكينة االسبريسو. 55 ضع حاوية الرواسب في ماكينة االسبريسو وأغلق الباب. 66 تأكد أن الجزء العلوي من الباب والموزع في نفس االرتفاع ثم أغلق الباب بإحكام. AR35 NC-ZA_ASIA.indb 35 03/08/0 :4:00

168 طريقة التنظيف )تابع( فوهة رغوة الحليب: نظف فوهة رغوة الحليب كل يوم بعد إعداد قائمة الحليب. اضغط على الجانب األيسر من الباب بالموزع حتى ينفتح. )ص )AR9 عند فتح وغلق الباب يجب وضع الموزع في األعلى وإال سيعلق خرطوم الحليب في الداخل. اسحب خرطوم الحليب خارج مخرج رغوة الحليب. ثم اطوي الذراع الموجود في مخرج رغوة الحليب ألعلى واسحب مخرج رغوة الحليب للخارج باتجاهك. الذراع افتح غطاء مخرج رغوة الحليب. ثم فك فوهة رغوة الحليب من المخرج من خالل إدخال طرف مدور من ملعقة القياس في فتحة فوهة رغوة الحليب ولفه بدرجة 45 لسحبه للخارج. ارفع الفوهة برفق أثناء اللف حتى تفكها بسهولة. 33 الغطاء فوهة رغوة الحليب نظف فوهة رغوة الحليب باستخدام إبرة رفيعة. 44 ال تستخدم فرشاة من المعدن أو النايلون. اخلط 50 مل من الماء مع مل من منظف نظام الحليب. 55 اترك جميع أجزاء مخرج رغوة الحليب في المحلول المنظف لمدة 5 ساعات أو طوال الليل 66 واشطفها جيد ا. استخدم فرشاة ملعقة القياس في تنظيف كل أجزاء فوهة رغوة الحليب. تأكد من تنظيف جميع 77 فتحات مخرج رغوة الحليب وفوهته بالفرشاة واشطفها جيد ا. أعد كل األجزاء مع ا مرة أخرى من خالل عكس الخطوات تأكد أن الجزء العلوي من الباب والموزع في نفس االرتفاع ثم أغلق الباب بإحكام. AR36 NC-ZA_ASIA.indb 36 03/08/0 :4:00

169 دورة التنظيف: استخدم هذه الدورة بين الحين واآلخر و / أو عندما يظهر على الشاشة. يحقق برنامج التنظيف هذا تنظيف ا مكثف ا للمناطق التي ال يمكن الوصول إليها. يستغرق هذا البرنامج قرابة 8 دقائق وينبغي أال يتم مقاطعته. عندما تعرض الشاشة اضغط على واتبع الخطوات بدء ا من الخطوة 3. اضغط على في القائمة الرئيسية. حدد برنامج التنظيف. مالحظة إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. امأل خزان المياه ثم اضغط على. مالحظة إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. 3 ضع قرص التنظيف في خزان القهوة المطحونة وأغلق الغطاء ثم اضغط على. 4 AR37 NC-ZA_ASIA.indb 37 03/08/0 :4:00

170 طريقة التنظيف )تابع( 5 اضغط على لبدء دورة التنظيف. أفرغ صينية التقطير قبل بدء دورة التنظيف. مالحظة تتجمع مياه التنظيف في صينية التقطير. بدال من ذلك يمكنك وضع وعاء (< 50 مل) أسفل الفوهة. في حالة انقطاع التيار الكهربائي أثناء برنامج التنظيف يجب إعادة تشغيل البرنامج. في حالة الضغط على أثناء التنظيف سيتم إيقاف العملية مؤقت ا. الستكمال دورة التنظيف اضغط على. تدور ساعة المعلومات أثناء التنظيف. فرغ صينية التقطير أو الحاوية عندما تدل الشاشة على أنه يجب تفريغ صينية التقطير. عند إتمام التنظيف ستكون ساعة المعلومات شرائط كاملة ثم تعود إلى القائمة الرئيسية. AR38 NC-ZA_ASIA.indb 38 03/08/0 :4:00

171 تنظيف نظام الحليب: استخدم هذا البرنامج عندما تصبح جودة الرغوة منخفضة وعندما تصل بقايا الحليب إلى القهوة أو إلى االسبريسو أو الماء الساخن أثناء استخدام ماكينة اسبريسو. اضغط على في القائمة الرئيسية. حدد برنامج تنظيف نظام الحليب. مالحظة إذا تم الضغط على ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية. قم بتعبئة الكوب ب 50 مل من الماء مع مل من منظف نظام الحليب. ضع كوبا فارغا تحت الموزع. )حجم الكوب > 50 مل( ثم اضغط على لبدء دورة الشطف لنظام الحليب. في حالة عدم تركيب خرطوم الحليب قم بتركيبه في ماكينة االسبريسو. (ص (AR9 3 مالحظة إذا تم الضغط على ستتوقف عملية الشطف على الفور. عندما يومض سيتم عرض الشاشة التالية. امأل الكوب بمياه نظيفة واضغط على قبل البدء. )حجم الكوب > 50 مل( لبدء دورة الشطف مرة أخرى. ضع كوبا فارغا تحت الموزع 4 مالحظة إذا تم الضغط على ستتوقف عملية الشطف على الفور. بعد وميض سوف تعود شاشة العرض إلى الشاشة السابقة. ستعود الشاشة إلى القائمة الرئيسية عند إتمام دورة الشطف. AR39 NC-ZA_ASIA.indb 39 03/08/0 :4:0

172 طريقة التنظيف )تابع( دورة إزالة الترسبات: استخدم هذه الدورة بين الحين واآلخر و / أو عندما يظهر على الشاشة. إن دورة إزالة الترسبات هذه تمكننا من التخلص البسيط والفعال من الرواسب. يعمل هذا البرنامج على مرحلتين ويستغرق حوالي دقائق وينبغي أال يتم مقاطعته. عندما تعرض الشاشة اضغط على واتبع الخطوات بدء ا من الخطوة 3. اضغط على في القائمة الرئيسية. مالحظة إذا كان وعاء الترشيح مثبت ا في خزان المياه فعليك فكه قبل بدء هذا البرنامج. حدد برنامج إزالة الترسبات. مالحظة إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. (المرحلة األولى) امأل خزان المياه ب 50 مل من الماء وأضف 5 مل من سائل إزالة الترسبات ثم اضغط على. مالحظة 3 إذا تم الضغط على سوف تعود الشاشة إلى الشاشة السابقة. اضغط على لبدء دورة إزالة الترسبات. )9 دقائق تقريبا( 4 أفرغ صينية التقطير قبل بدء دورة التنظيف. مالحظة إذا تم الضغط على أثناء إزالة الترسبات تشير الشاشة إلى إفراغ صينية التقطير. لالستمرار في دورة إزالة الترسبات اضغط على. AR40 NC-ZA_ASIA.indb 40 03/08/0 :4:0

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd 請 登 錄 您 的 產 品 以 獲 得 支 援, 網 址 www.philips.com/welcome 26 繁 體 中 文 Type HD8930 使 用 說 明 書 26 TWN 使 用 咖 啡 機 前, 請 仔 細 閱 讀 本 說 明 書 目 錄 前 言...3 一 般 說 明 ( 圖 1)...3 重 要 指 示...4 設 計 用 途... 4 電 源 - 電 源 線... 4 為 了

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese Nebulizer Treatments Some medicines need to be given through a nebulizer treatment. Nebulizer treatments are also called breathing treatments, aerosol treatments or med nebs. A nebulizer changes liquid

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

1

1 Application Chuck Instruction Manual Universal Ball Lock Power Chuck APPLICATION CHUCK PBL CHUCK (UNIVERSAL BALL LOCK POWER CHUCK) TABLE OF CONTENTS Keep this manual handy for easy reference as it will

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc 2006 MasterCraft X30 Maintenance and Service Log MCX 350 Engine V Drive transmission Three ballast tanks Heater October 20, 2009 Table of Contents 2006 MasterCraft X30 1 1. Winterization 3 1.1 Engine (MCX

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

pdf

pdf 88% 84% OK 1 3 1.1 1.2 1.3 (1) (1) (1) 1/7/2013 (2) (3) (2) (2) 1/7/2013 (4) (5) (6) (7) (3) (4) (3) (4) (5) 1/7/2013 1/7/2013 1/7/2013 (6) 1/7/2013 2 (7) 1/9/2013 2.1 (8) 1/9/2013 (9) 1/12/2013 2.2 2.3

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER SSeries Coaxial shaft series Features S series Standard backlash is 3 arc-min, ideal for precision control. High rigidity & high torque were achived by uncaged needle roller

More information

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc Pascal mag clamp Magnetic mold clamp model MGA DATA SHEET www.pascaleng.co.jp Specifications are subject to change without prior notice. Pamphlet PA-110E REV.6 2007.09 Calculation of Fixing Force Calculation

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip zh-hk M.-Nr. 09 715 890 ... 7... 19... 20... 21 On/Off/... 22... 22... 23... 24... 24... 26... 27... 27... 27... 27... 27... 28... 28 FlexiClip HFC72... 29 FlexiClip... 29... 34... 34... 34... 34... 34...

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF User Manual 用 户 手 册 Blender 搅 拌 器 For product and consumer services questions contact: Oster Consumer Service Mainland China: 008-6-68 www.oster.com.cn 0 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

LSC操作说明

LSC操作说明 1 C H R I S T A L P H A 1-4 LSC 型 Part. No. 102041 A L P H A 2-4 LSC 型 Part. No. 10204 冷 冻 干 燥 机 操 作 说 明 新 研 制 的 LSC-8 控 制 器, 具 备 图 形 显 示 功 能, 能 以 数 据 表 形 式 显 示 参 数, 并 可 选 配 控 制 软 件 LSC-8 1/4 VGA 大 屏 幕

More information

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode] AWOL Windows - Tips & Tricks Resolution, color depth & refresh rate Background color Service packs Disk cleanup (cleanmgr) Disk defragmentation AWOL Windows Resolution, Color Depth & Refresh Rate The main

More information

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E Gerolor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 12 12 1 1 0 0 2 2 31 31 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 2mm Keyed (A) 1.0'

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

(0507)ES-WF20 30.indd

(0507)ES-WF20 30.indd 使 用 说 明 书 ( 家 用 ) 美 容 修 剪 器 型 号 ES-WF20 ES-WF30 中 文 3 English 15 2 使 用 说 明 书 ( 家 用 ) 美 容 修 剪 器 型 号 ES-WF20 ES-WF30 中 文 目 录 安 全 注 意 事 项...4 使 用 须 知... 6 部 件 名 称... 7 电 池 的 安 装 及 寿 命... 8 替 换 刀 刃 的 安 装 和

More information

ai

ai POPSICLE Y LEXA 80-901-1/-/-7/-0 or indoor domes c use / March 018-01 Designed in Denmark, made in Europe 80-901-1/-/-7/-0 A 3930-10030 Ø10x30mm x8 C D 3930-1000 Ø10x0mm x1 E 3917-1001 M10x1mm x1 J 033-00

More information

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt E15-3D1 Compact 4-Way Cassette type MMU-AP0071MH2UL MMU-AP0091MH2UL MMU-AP0121MH2UL MMU-AP0151MH2UL MMU-AP0181MH2UL Contents 1. Specifications 2. Dimensions 3. Center of gravity 4. Piping diagram 5. Wiring

More information

590336D F&P EB60 CoffeeMaker userinstall NZGBCN.indd

590336D F&P EB60 CoffeeMaker userinstall NZGBCN.indd Built-in coffee maker EB60DSXB model Installation instructions and User guide NZ AU GB IE CN Contents 1 EN Safety and warnings 2 Electrical connection (GB IE only) 5 Installation instructions 6 Introduction

More information

Captive Screws Styled knob series M3 thread size Smooth knob meets UL-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, re

Captive Screws Styled knob series M3 thread size Smooth knob meets UL-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, re 440 47 Captive Screws d knob series M3 thread size Smooth knob meets U-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, recesses and installation options Material and Finish : Press-in:

More information

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E Gerotor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 5 5 1 0 1 0 3 3 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 25mm Keyed (A) 1.0' 6T Spline

More information

F06S1H_4.indd

F06S1H_4.indd 使 用 說 明 書 Operating Instructions 被 褥 乾 燥 機 Futon dryer 型 號 Model No. FD-F06S1H 中 文 3 English 17 非 常 感 謝 您 購 買 此 Panasonic 產 品 使 用 產 品 前 請 仔 細 閱 讀 本 使 用 說 明 書, 並 請 妥 善 保 管 Thank you very much for purchasing

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, Espresso Maker 意式咖啡机 40791-CN 840193104 11/10 400-852-2655 www.hamiltonbeach.cn READ BEFORE USE IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed

More information

CHINESE $WaP Vincent booklet

CHINESE $WaP Vincent booklet ELECTRICITY, GAS and WATER How to save money and help the environment 电, 天 然 气 和 水 如 何 省 钱 和 帮 助 改 善 环 境 CONTENTS Reach for the Stars Saving Energy Hot Water Heating & Cooling Refrigeration Lighting Cooking

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2K K13 BLACK YRG BLUE YPK WHITE MODEL COLOR LIST UZ125X2 G22 Q05 GRAY ORANGE GREEN WHITE N28 W08 PREFACE When it becomes

More information

附 件 三 高 雄 市 政 府 及 所 屬 各 機 關 公 務 出 國 報 告 書 審 核 表 出 國 報 告 書 名 稱 :105 年 長 野 縣 茅 野 市 姐 妹 校 交 流 活 動 出 國 人 員 姓 名 (2 人 以 上, 以 1 人 為 代 表 ) 職 稱 服 務 單 位 洪 薏 婷 教

附 件 三 高 雄 市 政 府 及 所 屬 各 機 關 公 務 出 國 報 告 書 審 核 表 出 國 報 告 書 名 稱 :105 年 長 野 縣 茅 野 市 姐 妹 校 交 流 活 動 出 國 人 員 姓 名 (2 人 以 上, 以 1 人 為 代 表 ) 職 稱 服 務 單 位 洪 薏 婷 教 附 件 二 高 雄 市 政 府 公 務 出 國 報 告 書 ( 出 國 類 別 : 國 際 教 育 旅 行 ) 105 年 長 野 縣 茅 野 市 姐 妹 校 交 流 活 動 服 務 機 關 : 高 雄 市 立 新 興 高 級 中 學 高 雄 市 立 五 福 國 民 中 學 高 雄 市 立 光 華 國 民 中 學 高 雄 市 立 國 昌 國 民 中 學 高 雄 市 立 旗 山 國 民 中 學 姓 名

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc UNISONIC TECHNOLOGIES CO., LTD LOW NOISE ma LDO REGULATOR DESCRIPTION The UTC is a typical LDO (linear regulator) with the features of High output voltage accuracy, low supply current, low ON-resistance,

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

Microsoft Word - HSK使用手册.doc

Microsoft Word - HSK使用手册.doc HSK / New HSK Online Mock Test/Practices Student User Manual Table of contents New User... 2 1.1 Register... 2 1.2 Login... 3 1.3 Homepage... 4 Free Test... 4 2.1 Start... 5 2.2 Results... 6 Mock Test...

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

中国人民大学商学院本科学年论文

中国人民大学商学院本科学年论文 RUC-BK-113-110204-11271374 2001 11271374 1 Nowadays, an enterprise could survive even without gaining any profit. However, once its operating cash flow stands, it is a threat to the enterprise. So, operating

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub (5 mm) x High brightness with well-defined spatial radiation patterns x U-resistant epoxy lens x Blue, green, red, yellow Product Photo Here Each device in the OLFx3C7 series is a high-intensity LED mounted

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 ............ 1 2 3 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

3 (s05q6) The diagram shows the velocity-time graph for a lift moving between floors in a building. The graph consists of straight line segments. In t

3 (s05q6) The diagram shows the velocity-time graph for a lift moving between floors in a building. The graph consists of straight line segments. In t Mechnics (9709) M1 Topic 1 : s-t and v-t graph(9) Name: Score: Time: 1 (s03q3) The diagram shows the velocity-time graphs for the motion of two cyclists P and Q, whotravel in the same direction along a

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr 02 English User Manual 29 User Manual Contents 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Quick start Controls Accessories Minimum System Requirements Battery Charge Power On/Off LCM Indicator

More information

2017 CCAFL Chinese in Context

2017 CCAFL Chinese in Context Student/Registration Number Centre Number 2017 PUBLIC EXAMINATION Chinese in Context Reading Time: 10 minutes Working Time: 2 hours and 30 minutes You have 10 minutes to read all the papers and to familiarise

More information

BDERO100-TWZZ manual V3

BDERO100-TWZZ manual V3 1 4 5 2 3 A B 8 7 6 C D Oscillations 2.4mm 空載轉速 震動幅度 2.4mm 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣 繁體中文說明書的內容為主 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, please only refer to Taiwan Traditional

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

2016杂志第1期.FIT)

2016杂志第1期.FIT) 刊 首 寄 语 PREFACE 文 苑 艺 圃 荫 马 合 荣 重 回 刀 尔 登 十 多 年 前, 为 了 祖 国 的 三 线 建 设, 为 了 祖 国 的 国 防 事 业, 情 地 围 着 我 问 这 儿 问 那 儿, 一 切 就 好 像 发 生 在 昨 天 一 年 级, 我 的 父 母 把 我 带 到 了 石 人 山 下, 青 龙 河 边, 带 到 了 刀 尔 登 热 因 为 听 到 老 师

More information

8260

8260 Manual and Pilot Operated Spool Valves 6L Stainless Steel and Brass Bodies /4" to " NPT / / 6/6 Features Ideal for valve automation for the oil and gas market Reliable, robust design with high flow performance

More information

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲 愛 情, 每 一 個 人 都 十 分 渴 望 有 的, 不 論 成 年 人 還 是 中 學 生 但 是, 你 知 道 甚 麼 是 愛 情 嗎? 如 何 才 可 以 擁 有 真 正 的 愛 情? 池 田 先 生 對 愛 情 方 面 有 些 甚 麼 指 導 呢? 01 焦 點 主 題 Love Actually... 真 的 戀 愛 了!? 09 Love Song 11 女 未 來 部 長 專 訪 15

More information

Table of Contents Power Film Capacitors Power Film Capacitors Series Table Product Type Series Voltage Capacitance() Page DC-Link Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

穨control.PDF

穨control.PDF TCP congestion control yhmiu Outline Congestion control algorithms Purpose of RFC2581 Purpose of RFC2582 TCP SS-DR 1998 TCP Extensions RFC1072 1988 SACK RFC2018 1996 FACK 1996 Rate-Halving 1997 OldTahoe

More information

Microsoft Word - 100999_HowUseInsulinPen_ChiTr-DTP-UPDATED-ED-HD.doc

Microsoft Word - 100999_HowUseInsulinPen_ChiTr-DTP-UPDATED-ED-HD.doc How to Use an Insulin Pen Select the Site for Injection Sites which can be used are: Back of upper arms Abdomen (around navel) Front and side area of thighs Back above waist Buttocks Stay 1 inch away from

More information

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D 2006 4 27 1 JY FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC DC FILTRON AC 24VAC 24VAC AC 24VAC AC

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

FIGURE A

FIGURE A RYOBI in. TABLE SAW MODEL NUMBER RTS1 REPAIR SHEET 5 5 51 1 5 50 55 5 5 5 5 0 0 0 55 5 5 5 5 0 1 1 1 1 1 5 0 1 5 1 0 5 0 1 1 0 1 1 1 11 1 1 1 15 FIGURE A The model number will be found on a label attached

More information

AL-M200 Series

AL-M200 Series NPD4754-00 TC ( ) Windows 7 1. [Start ( )] [Control Panel ()] [Network and Internet ( )] 2. [Network and Sharing Center ( )] 3. [Change adapter settings ( )] 4. 3 Windows XP 1. [Start ( )] [Control Panel

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次 壹 教 育 部 獎 助 國 內 大 學 校 院 選 送 優 秀 學 生 出 國 研 修 之 留 學 生 成 果 報 告 書 奧 地 利 約 翰 克 卜 勒 大 學 (JKU) 留 學 心 得 原 就 讀 學 校 / 科 系 / 年 級 : 長 榮 大 學 / 財 務 金 融 學 系 / 四 年 級 獲 獎 生 姓 名 : 賴 欣 怡 研 修 國 家 : 奧 地 利 研 修 學 校 : 約 翰 克 普

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

P120412_KO_+_ZH_P120412_IWC_2016_2017_KO_+_ZH-KO.pdf

P120412_KO_+_ZH_P120412_IWC_2016_2017_KO_+_ZH-KO.pdf SINCE 1936 (PILOT S WATCHES) IWC 1940 52 T. S. C. IWC 1936 IWC 4 55 mm 52 T. S. C. 1948 11(Mark 11) IWC (Royal Air Force) 30 IWC 1988 2003 (Spitfire) IWC 2006 (Antoine de Saint-Exupéry) 2007 (TOP GUN)

More information

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO Car DVD New GUI IR Flow User Manual V0.1 Jan 25, 2008 19, Innovation First Road Science Park Hsin-Chu Taiwan 300 R.O.C. Tel: 886-3-578-6005 Fax: 886-3-578-4418 Web: www.sunplus.com Important Notice SUNPLUS

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin. Features Wide 3.6V to 32V Input Voltage Range Output Adjustable from 0.8V to 30V Maximum Duty Cycle 100% Minimum Drop Out 0.6V Fixed 300KHz Switching Frequency 12A Constant Output Current Capability Internal

More information

ManualsLib - Makes it easy to find manuals online!

ManualsLib - Makes it easy to find manuals online! www.blackanddecker.com FSM1630 TYPE1 English 4 11 A B C D E 2 F G H I J K 3 ENGLISH FSM1630 TYPE1 Steam mop TECHNICAL DATA FSM1630 Type1 Voltage V ac 220-240 Power W 1600 Tank capacity ml 500 Weight kg

More information

考試學刊第10期-內文.indd

考試學刊第10期-內文.indd misconception 101 Misconceptions and Test-Questions of Earth Science in Senior High School Chun-Ping Weng College Entrance Examination Center Abstract Earth Science is a subject highly related to everyday

More information

GB Sparkle

GB Sparkle GB 24613-2009 Chinese Mandatory Standard for Toy Coatings With growth of the toy industry and improvement of toys quality, the China National Paints and Pigments Standardization Technical Committee introduced

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc zh- HK M.-Nr. 10 188 760 ... 8... 23... 24... 25 On/Off/... 26... 26...... 28... 29... 29... 31... 32... 32... 32... 32... 32... 33... 33... 37... 37... 37... 37... 37 PerfectClean... 38... 39... 39...

More information

SA-DK2-U3Rユーザーズマニュアル

SA-DK2-U3Rユーザーズマニュアル USB3.0 SA-DK2-U3R 2007.0 2 3 4 5 6 7 8 System Info. Manual Rebuild Delete RAID RAID Alarm Rebuild Rate Auto compare Temp Management Load Default Elapse time Event Log 0 2 3 4 2 3 4 ESC 5

More information

Microsoft Word - 301E高温样本封面.doc

Microsoft Word - 301E高温样本封面.doc 无锡卓尔阀业有限公司 301E 三偏心高温 蝶阀 Triple Eccentric High Temperature Butterfly Valves STANDARD SPECIFICATION 301E GENERAL 301E Triple Eccentric High Temperature Butterfly valve 301E Triple eccentric high temperature

More information

安 省 驾 照 中 文 考 题 007 版 页 码,/ C) 不 平 路 在 前 面 0 米 (00 英 尺 ) D) 火 车 路 在 前 A A) 目 的 地 指 示 牌 B) 学 校 区 域 小 心 儿 童 玩 耍 C) 省 公 园 D) 行 人 路 牌 A A) 学 校 巴 士 过 十 子 路

安 省 驾 照 中 文 考 题 007 版 页 码,/ C) 不 平 路 在 前 面 0 米 (00 英 尺 ) D) 火 车 路 在 前 A A) 目 的 地 指 示 牌 B) 学 校 区 域 小 心 儿 童 玩 耍 C) 省 公 园 D) 行 人 路 牌 A A) 学 校 巴 士 过 十 子 路 安 省 驾 照 中 文 考 题 007 版 页 码,/ 007--0 加 拿 大 安 大 略 省 驾 照 考 试 中 文 试 题 大 全 ONTARIO DRIVER'S LICENCE (G 笔 试 试 题 ) G 新 牌 考 取 年 内 买 汽 车 保 险 比 G 牌 便 宜, 购 买 最 优 惠 的 汽 车 保 险 问 题 请 咨 询 ( 安 省 ):6-858-0079 Robert,Email:

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

Windows XP

Windows XP Windows XP What is Windows XP Windows is an Operating System An Operating System is the program that controls the hardware of your computer, and gives you an interface that allows you and other programs

More information