CRD4084A

Size: px
Start display at page:

Download "CRD4084A"

Transcription

1 INSTALLATION MANUAL DEH-P80RS This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. As cores dos fios deste produto seguem um novo padrão de cores. Æ b¹b'«öýô«ê«u«l UN'««c¼ r M¹ INSTALLATION MANUAL English Español Português(B) WOÐdF«

2 Contents Connecting the Units... 1 Power cable connection diagram... 3 Connection diagram for standard mode with internal amp... 5 Connection diagram for standard mode without internal amp... 7 Connection diagram for 3-way network mode with internal amp... 9 Connection diagram for 3-way network mode without internal amp...11 Installation Switching the DSP setting mode DIN Front/Rear-mount DIN Front-mount DIN Rear-mount Connecting the Units Note: This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before beginning installation. Refer to the owner s manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly. Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body. Don t pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short. Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should. Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating. When replacing fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on the fuse holder. Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common. If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remove the caps attached to the end of the connector. Speakers connected to this unit must be highpower with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke or becoming damaged. When connecting tweeters, please confirm the tweeter s usable frequency range. When you set the cut-off frequency, set higher than the lowest usable frequency of the tweeter. 1

3 Auto TA uses higher range than 10 khz for measurement. Therefore, using the tweeter that cannot reproduce 10 khz frequency range may damage the tweeter. When Auto TA&EQ is operated, be sure to set the appropriate cut-off frequency. Also, use the tweeter that can reproduce 10 khz at the lowest usable frequency. When this product s source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp s system remote control or the car s Auto-antenna relay control terminal (max. 300 ma 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal. When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp s power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive current drain and malfunction. To avoid a short-circuit, cover the disconnected lead with insulating tape. Insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of a short-circuit if the leads are not insulated. To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly. If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehicle for several hours. Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied manuals of both products and connect cords that have the same function. English Español Português(B) OFF ACC ON OFF ON START START ACC position No ACC position The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current products such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire. 2

4 Connecting the Units Power cable connection diagram 15 cm Antenna jack IP-BUS input (Blue) This product RCA cable connector (Refer to page 5 to 12.) Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Fuse holder (10 A) Fuse resistor Orange/white To lighting switch terminal. Fuse resistor Black (ground) To vehicle (metal) body. 3

5 IP-BUS cable Multi-CD player (sold separately) English Español Português(B) Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 ma 12 V DC). Speaker leads (For more details, refer to page 5 to 12.) Left Front speaker or Middle range speaker White White/black Gray Gray/black Right Front speaker or Middle range speaker Rear speaker or High range speaker Green Green/black Violet Violet/black Rear speaker or High range speaker With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. 4

6 Connecting the Units Connection diagram for standard mode with internal amp 23 cm Antenna jack This product DSP switch Switch the DSP switch as illustration below. Power cable (For details, refer to page 3 to 4.) Left Front speaker White White/black Gray Gray/black Right Front speaker Rear speaker Green Green/black Violet Violet/black Rear speaker 5

7 Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) English Español Português(B) System remote control Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 ma 12 V DC). Subwoofer Subwoofer Perform this connection when using the optional amplifier. 6

8 Connecting the Units Connection diagram for standard mode without internal amp Note: If using this system, we recommend that this unit s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual. Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Antenna jack This product Rear output (HIGH/REAR OUTPUT) Front output (MID/FRONT OUTPUT) DSP switch Switch the DSP switch as illustration below. 23 cm 15 cm 15 cm Power cable (For details, refer to page 3 to 4.) Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 ma 12 V DC). Speaker leads Not used. White White/black Green Green/black Gray Gray/black Violet Violet/black 7

9 Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) English Español Português(B) System remote control Left Front speaker Right Front speaker Rear speaker Rear speaker Subwoofer Subwoofer 8

10 Connecting the Units Connection diagram for 3-way network mode with internal amp 23 cm Antenna jack This product DSP switch Switch the DSP switch as illustration below. Power cable (For details, refer to page 3 to 4.) Left Middle range speaker White White/black Gray Gray/black Right Middle range speaker High range speaker Green Green/black Violet Violet/black High range speaker 9

11 Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) English Español Português(B) System remote control Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 ma 12 V DC). Left Low range speaker Right Low range speaker Perform this connection when using the optional amplifier. 10

12 Connecting the Units Connection diagram for 3-way network mode without internal amp Note: If using this system, we recommend that this unit s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual. Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) High range output (HIGH/REAR OUTPUT) 23 cm Antenna jack This product Middle range output (MID/FRONT OUTPUT) DSP switch Switch the DSP switch as illustration below. 15 cm 15 cm Power cable (For details, refer to page 3 to 4.) Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 ma 12 V DC). Speaker leads Not used. White White/black Green Green/black Gray Gray/black Violet Violet/black 11

13 Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) English Español Português(B) System remote control Left Middle range speaker Right Middle range speaker High range speaker High range speaker Low range speaker Low range speaker 12

14 Installation Note: Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle. Install the unit where it does not get in the driver s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don t install the unit anywhere hot for instance, near a heater outlet. If installation angle exceeds 60 from horizontal, the unit might not give its optimum performance. Switching the DSP setting mode This product features two operation modes: the 3- way network mode (NW) and the standard mode (STD). You can switch between modes as desired. Initially, the DSP setting is set to the standard mode (STD). After switching, reset the microprocessor. (Refer to operation manual.) Use a thin standard tip screwdriver to switch the DSP switch on the side of this product. 60 The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifres to radiate freely. DIN Front/Rear-mount This unit can be properly installed either from Front (conventional DIN Front-mount) or Rear (DIN Rearmount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods. Do not close this area. When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents. 13

15 DIN Front-mount Installation with the rubber bush Dashboard Holder Rubber bush Screw After inserting the holder into the dashboard, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dashboard material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.) Removing the Unit To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) It becomes easy to remove the frame if the front panel is released. Frame DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) It becomes easy to remove the frame if the front panel is released. Frame 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 8 mm) or flush surface screws (5 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket. English Español Português(B) Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out Screw Factory radio mounting bracket Dashboard or Console 14

16 1 Contenido Conexión de las unidades... 1 Diagrama de conexión del cable de alimentación... 3 Diagrama de conexión para modo estándar con amplificador interno... 5 Diagrama de conexión para modo estándar sin amplificador interno... 7 Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías con amplificador interno... 9 Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías sin amplificador interno Instalación Conmutación del modo de ajuste de DSP Montaje delantero/trasero DIN Montaje delantero DIN Montaje trasero DIN Conexión de las unidades Note: Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería antes de comenzar con la instalación. Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente. Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal. Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo. No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso. No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería. Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio especificado en el portafusible. Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes. Si no se usa el enchufe de clavija RCA en la unidad, no saque las tapas fijadas al extremo del conector. Los altavoces conectados a esta unidad deben ser del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.

17 Cuando conecte tweeters, compruebe el rango de frecuencia utilizable del tweeter. Cuando ajuste la frecuencia de corte, ajústela más alta que la frecuencia utilizable más baja del tweeter. La función Auto TA utiliza un rango más alto que 10 khz para la medición. Por lo tanto, el uso de un tweeter que no puede reproducir el rango de frecuencia de 10 khz puede dañar el tweeter. Cuando opere la función Auto TA&EQ, asegúrese de ajustar la frecuencia de corte apropiada. De la misma forma, utilice un tweeter que pueda reproducir 10 khz en la frecuencia utilizable más baja. Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/ blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo. (Max. 300 ma 12 V CC.) Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena. Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/ blanco al terminal de potencia de la auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento. Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor desconectado con cinta aislada. Aísle los conductores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores. Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente. Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas. OFF ACC ON START Posición ACC No en la posición ACC El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios. Los cables para este producto y aquéllas para otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta este producto a otro, refiérase a los manuales de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma función. OFF ON START English Español Português(B) 2

18 Conexión de las unidades Diagrama de conexión del cable de alimentación 15 cm Jack para antena Entrada IP-BUS (Azul) Este producto Conector de cable RCA (Consulte la página 5 a 12.) Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión. Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición de interruptor de encendido. Rojo Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V C.C.) ON/OFF. Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminación. Portafusible (10 A) Resistancia de fusible Resistancia de fusible Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). 3

19 Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) English Español Português(B) Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 ma 12 V de CC). Cables de altavoz (Para los detalles, consulte la página 5 a 12.) Izquierda Altavoz delantero o Altavoz de rango medio Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Derecha Altavoz delantero o Altavoz de rango medio Altavoz trasero o Altavoz de rango alto Verde Verde/negro Violeta Violeta/negro Altavoz trasero o Altavoz de rango alto Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz que no se conectam a los altavoces. 4

20 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo estándar con amplificador interno 23 cm Jack para antena Este producto Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración. Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.) Izquierda Altavoz delantero Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Derecha Altavoz delantero Altavoz trasero Verde Verde/negro Violeta Violeta/negro Altavoz trasero 5

21 Salida de altavoz de graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). Amplificador de potencia (en venta por separado) English Español Português(B) Control remoto de sistema Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 ma 12 V de CC). Altavoz de graves secundario Altavoz de graves secundario Lleve a cabo esta conexión cuando utilice el amplificador opcional. 6

22 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo estándar sin amplificador interno Nota: Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones. Jack para antena Este producto Salida de altavoz de graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Salida trasera (HIGH/REAR OUTPUT) Salida delantera (MID/FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración. Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.) Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 ma 12 V de CC). Cables de altavoz No se usa. Blanco Blanco/negro Verde Verde/negro Gris Gris/negro Violeta Violeta/negro 7

23 Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) English Español Português(B) Control remoto de sistema Izquierda Altavoz delantero Derecha Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz trasero Altavoz de graves secundario Altavoz de graves secundario 8

24 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías con amplificador interno 23 cm Jack para antena Este producto Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración. Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.) Izquierda Altavoz de rango medio Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Derecha Altavoz de rango medio Altavoz de rango alto Verde Verde/negro Violeta Violeta/negro Altavoz de rango alto 9

25 Salida de rango bajo (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). Amplificador de potencia (en venta por separado) English Español Português(B) Control remoto de sistema Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 ma 12 V de CC). Izquierda Altavoz de rango bajo Derecha Altavoz de rango bajo Lleve a cabo esta conexión cuando utilice el amplificador opcional. 10

26 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías sin amplificador interno Nota: Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones. Salida de rango bajo (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Salida de rango alto (HIGH/REAR OUTPUT) 23 cm Jack para antena Este producto Salida de rango medio (MID/FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración. Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.) Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 ma 12 V de CC). Cables de altavoz No se usa. Blanco Blanco/negro Verde Verde/negro Gris Gris/negro Violeta Violeta/negro 11

27 Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) English Español Português(B) Control remoto de sistema Izquierda Altavoz de rango medio Derecha Altavoz de rango medio Altavoz de rango alto Altavoz de rango alto Altavoz de rango bajo Altavoz de rango bajo 12

28 Instalación Nota: Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y compruebe que las conexiones están correctas e que el sistema funciona debidamente. Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento. Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia. El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor. Si el ángulo de la instalación excede los 60 del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento. Conmutación del modo de ajuste de DSP Este producto brinda dos modos de operación: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar (STD). Podrá cambiar entre los modos según se desee. Inicialmente, el ajuste de DSP se encuentra configurado en el modo estándar (STD). Después de la conexión, reinicialice el microprocesador. (Refiérase al manual de operación.) Utilice un destornillador de punta delgada estándar para conectar el conmutador de DSP en el lado de este producto. 60 Los cables no deben cubrir el área que se muestra en la figura a continuación. Esto es necesario para permitir la disipación de calor de los amplificadores. Montaje delantero/trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la Delantera (montaje delantero DIN convenciona) o Trasera (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo. No cierre esta área. Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor cuando utilice la unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del panel trasero y de enrollar cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. 13

29 Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma Tablero de instrumentos Soporte Tope de goma Tornillo Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.) Quitado de la unidad Para quitar el marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para desbloquearlo. (Cuando recoloque el marco, apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo.) Se hace más fácil quitar el marco si se suelta el panel delantero. Marco Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1. Quite el marco. Para quitar el marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para desbloquearlo. (Cuando recoloque el marco, apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo.) Se hace más fácil quitar el marco si se suelta el panel delantero. Marco 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 8 mm) o los tornillos a paño (5 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula. English Español Português(B) Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. Tornillo Ménsula de montaje de radio existente Tablero de instrumentos o consola 14

30 1 Sumário Conexão das unidades... 1 Diagrama de conexão do cabo de alimentação... 3 Diagrama de conexão para modo padrão com amplificador interno... 5 Diagrama de conexão para modo padrão sem amplificador interno... 7 Diagrama de conexão para modo de rede de 3 vias com amplificador interno... 9 Diagrama de conexão para modo de rede de 3 vias sem amplificador interno Instalação Alteração do modo de ajuste DSP Montagem dianteira/traseira DIN Montagem dianteira DIN Montagem traseira DIN Conexão das unidades Nota: Este aparelho foi concebido para veículos com uma bateria de 12 Volts e conexão à terra negativa. Antes de instalar o aparelho num veículo recreativo, caminhão ou ônibus, verifique a voltagem da bateria. Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico, certifique-se de desconectar o cabo da bateria antes de iniciar a instalação. Consulte o manual do proprietário para maiores detalhes sobre como conectar um amplificador de potência e as outras unidades, e faça as conexões corretamente. Prenda os fios com braçadeiras de cabo ou fita adesiva. Para proteger os fios, enrole fita adesiva em volta deles onde eles fiquem contra partes metálicas. Encaminhe e segure todos os fios de modo que não toquem em partes móveis, tais como a alavanca de mudanças de marcha, alavanca do freio de estacionamento e trilhos dos assentos. Não encaminhe os fios em lugares que ficam muito quentes, tais como perto da saída do aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se ou cortar-se, há o perigo de curto-circuito com a carroçaria do veículo. Não passe o fio amarelo através do orifício no compartimento do motor para conectá-lo à bateria. Isso danificará o isolamento do fio e causará um curto-circuito muito perigoso. Não deixe os fios entrarem em curto-circuito. Se isso ocorrer, o circuito de proteção poderá não funcionar. Nunca forneça energia a outros equipamentos cortando o isolamento do fio de alimentação do componente e fazendo uma emenda. A capacidade de corrente do fio será excedida, causando um sobreaquecimento. Ao substituir o fusível, certifique-se de utilizar somente um fusível com a potência nominal prescrita no porta-fusíveis. Como se emprega um único circuito BPTL, nunca faça a instalação elétrica de modo que os fios dos alto-falantes fiquem diretamente conectados à terra nem que os fios esquerdo e direito dos altofalantes fiquem em comum. Se o jaque de pino RCA no componente não será utilizado, não retire as tampas anexadas ao extremo do conector. Os alto-falantes conectados a este aparelho devem ser do tipo de alta potência com uma potência nominal mínima de 50 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Conectar alto-falantes com valores de saída e/ou impedância diferentes dos especificados pode causar o fogo, emissão de fumaça ou danos aos alto-falantes.

31 Quando conectar tweeters, confirme a gama de freqüências utilizável do tweeter. Quando ajustar a freqüência de corte, ajuste-a mais alta que a freqüência utilizável mais baixa do tweeter. A função Auto TA utiliza uma gama mais alta que 10 khz para a medição. Portanto, utilizar um tweeter que não possa reproduzir na gama de freqüências de 10 khz pode avariar o tweeter. Ao operar a função Auto TA&EQ, certifique-se de ajustar a freqüência de corte apropriada. Do mesmo modo, utilize um tweeter que possa reproduzir 10 khz na freqüência utilizável mais baixa. Quando se conecta a fonte deste produto, um sinal de controle é emitido através do condutor azul/branco. Conecte ao controle remoto de sistema de um amplificador de potência externo ou ao terminal de controle de relé de antena automática do veículo. (Máx. 300 ma, 12 V CC.) Se o veículo tem uma antena incorporada em vidro, conecte ao terminal de fornecimento de energia da antena. Ao utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, certifique-se de não conectar o fio azul/ branco do terminal de potência do amplificador. Do mesmo modo, não conecte o fio azul/branco do terminal de potência da antena automática. Tal conexão poderia causar uma drenagem de corrente excessiva e um conseqüente mau funcionamento. Para evitar um curto-circuito, cubra o condutor desconectado com fita isolante. Isole os condutores de alto-falante não usados sem falta. Há a possibilidade de curto-circuito se os condutores não forem isolados. Para evitar uma conexão incorreta, o lado de entrada do conector IP-BUS é azul, e o lado de saída é preto. Conecte os conectores com as mesmas cores corretamente. Se este componente for instalado num veículo não equipado com uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, o fio vermelho do componente deve ser conectado ao terminal acoplado com as operações de ligar/desligar da chave de ignição. Se isso não for feito, a bateria do veículo pode descarregar-se quando você ficar fora do veículo durante várias horas. OFF ACC ON START Posição ACC Sem posição ACC O cabo preto é para a terra. Aterre este cabo separadamente da terra de produtos de corrente alta como amplificadores de potência. Se você ligar aterrar os produtos juntos e a terra for desligada, haverá o risco de danos aos produtos ou incêndio. Os cabos para este aparelho e os de outros componentes podem ter cores diferentes, mesmo que tenham a mesma função. Quando conectar este aparelho a um outro aparelho, consulte os manuais de ambos os aparelhos e conecte os cabos que tenham a mesma função. OFF ON START English Español Português(B) 2

32 Conexão das unidades Diagrama de conexão do cabo de alimentação 15 cm Jaque para antena Entrada IP-BUS (Azul) Este componente Conector de cabo RCA (Consulte as páginas de 5 a 12.) Amarelo/preto Se você utilizar um equipamento com função de emudecimento, ligue este fio com o fio de emudecimento de áudio de tal equipamento. Caso contrário, deixe o fio Audio Mute livre de qualquer conexão. Amarelo Ao terminal sempre fornecido com energia independentemente da posição da chave de ignição. Vermelho Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da chave de ignição (12 V CC). Porta-fusível (10 A) Resistor de fusível Laranja/branco Ao terminal do interruptor de iluminação. Resistor de fusível Preto (terra) À carroçaria (metal) do veículo. 3

33 Cabo IP-BUS Multi-CD player (vendido separadamente) English Español Português(B) Azul/branco Ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou terminal de controle de relé da antena automática (máx. 300 ma, 12 V CC). Fios de alto-falante (Para maiores detalhes, consulte as páginas de 5 a 12.) Esquerda Alto-falante dianteiro ou Alto-falante de freqüências médias Branco Branco/preto Cinza Cinza/preto Direita Alto-falante dianteiro ou Alto-falante de freqüências médias Alto-falante traseiro ou Alto-falante de altas freqüências Verde Verde/preto Violeta Violeta/preto Alto-falante traseiro ou Alto-falante de altas freqüências Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte nada aos fios de alto-falante que não estão conectados a alto-falantes. 4

34 Conexão das unidades Diagrama de conexão para modo padrão com amplificador interno 23 cm Jaque para antena Este componente Chave DSP Mova a chave DSP, como mostra a ilustração abaixo. Cabo de alimentação (Para maiores detalhes, consulte as páginas de 3 a 4.) Esquerda Alto-falante dianteiro Branco Branco/preto Cinza Cinza/preto Direita Alto-falante dianteiro Alto-falante traseiro Verde Verde/preto Violeta Violeta/preto Alto-falante traseiro 5

35 Saída de subwoofer (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Conexão dos cabos com plugues de pino RCA (vendido separadamente). Amplificador de potência (vendido separadamente) English Español Português(B) Controle remoto de sistema Azul/branco Ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou terminal de controle de relé da antena automática (máx. 300 ma, 12 V CC). Subwoofer Subwoofer Realize esta conexão quando utilizar o amplificador opcional. 6

36 Conexão das unidades Diagrama de conexão para modo padrão sem amplificador interno Nota: Se você utilizar este sistema, recomendamos que apague o amplificador interno deste aparelho. Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções. Jaque para antena Este componente Saída de subwoofer (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm Saída traseira (HIGH/REAR OUTPUT) Saída dianteira (MID/FRONT OUTPUT) Chave DSP Mova a chave DSP, como mostra a ilustração abaixo. 15 cm 15 cm Cabo de alimentação (Para maiores detalhes, consulte as páginas de 3 a 4.) Branco Branco/preto Verde Verde/preto Azul/branco Ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou terminal de controle de relé da antena automática (máx. 300 ma, 12 V CC). Fios de alto-falante Não se usa. Cinza Cinza/preto Violeta Violeta/preto 7

37 Conexão dos cabos com plugues de pino RCA (vendido separadamente). Amplificador de potência (vendido separadamente) Amplificador de potência (vendido separadamente) Amplificador de potência (vendido separadamente) English Español Português(B) Controle remoto de sistema Esquerda Alto-falante dianteiro Direita Alto-falante dianteiro Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro Subwoofer Subwoofer 8

38 Conexão das unidades Diagrama de conexão para modo de rede de 3 vias com amplificador interno 23 cm Jaque para antena Este componente Chave DSP Mova a chave DSP, como mostra a ilustração abaixo. Cabo de alimentação (Para maiores detalhes, consulte as páginas de 3 a 4.) Esquerda Alto-falante de freqüências médias Branco Branco/preto Cinza Cinza/preto Direita Alto-falante de freqüências médias Alto-falante de altas freqüências Verde Verde/preto Violeta Violeta/preto Alto-falante de altas freqüências 9

39 Saída de baixas freqüências (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Conexão dos cabos com plugues de pino RCA (vendido separadamente). Amplificador de potência (vendido separadamente) English Español Português(B) Controle remoto de sistema Azul/branco Ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou terminal de controle de relé da antena automática (máx. 300 ma, 12 V CC). Esquerda Alto-falante de baixas freqüências Direita Alto-falante de baixas freqüências Realize esta conexão quando utilizar o amplificador opcional. 10

40 Conexão das unidades Diagrama de conexão para modo de rede de 3 vias sem amplificador interno Nota: Se você utilizar este sistema, recomendamos que apague o amplificador interno deste aparelho. Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções. Saída de baixas freqüências (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Saída de altas freqüências (HIGH/REAR OUTPUT) 23 cm Jaque para antena Este componente Saída de freqüências médias (MID/FRONT OUTPUT) Chave DSP Mova a chave DSP, como mostra a ilustração abaixo. 15 cm 15 cm Cabo de alimentação (Para maiores detalhes, consulte as páginas de 3 a 4.) Branco Branco/preto Verde Verde/preto Azul/branco Ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou terminal de controle de relé da antena automática (máx. 300 ma, 12 V CC). Fios de alto-falante Não se usa. Cinza Cinza/preto Violeta Violeta/preto 11

41 Conexão dos cabos com plugues de pino RCA (vendido separadamente). Amplificador de potência (vendido separadamente) Amplificador de potência (vendido separadamente) Amplificador de potência (vendido separadamente) English Español Português(B) Controle remoto de sistema Esquerda Alto-falante de freqüências médias Direita Alto-falante de freqüências médias Alto-falante de altas freqüências Alto-falante de altas freqüências Alto-falante de baixas freqüências Alto-falante de baixas freqüências 12

42 Instalação Nota: Antes de realizar a instalação final do aparelho, conecte os fios temporariamente para confirmar que as conexões estejam corretas e que o sistema funcione apropriadamente. Utilize somente as peças incluídas com o aparelho para garantir uma instalação correta. O uso de peças não autorizadas pode causar defeitos. Consulte o seu revendedor mais próximo se for necessário fazer perfurações ou outras modificações no veículo para a instalação. Instale o aparelho de modo que não fique no caminho do motorista nem onde possa causar danos aos passageiros no caso de uma parada repentina, como numa freada de emergência. O laser de semicondutor será avariado se for sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho num lugar que fique muito quente como por exemplo, perto da saída do aquecedor. Se o ângulo de instalação exceder de 60 desde a horizontal, o aparelho pode não atingir sua performance ótima. 60 Os cabos não devem cobrir a área mostrada na figura abaixo. Isso é necessário para permitir a dissipação de calor dos amplificadores. Alteração do modo de ajuste DSP Este produto apresenta dois modos de operação: o modo de rede de 3 vias (NW) e o modo padrão (STD). Você pode alternar entre modos, à vontade. Inicialmente, a configuração DSP é ajustada para o modo padrão (STD). Depois de fazer a alteração, reinicialize o microprocessador. (Consulte o manual de instruções.) Utilize uma chave de fenda pequena para mudar o interruptor DSP no lado deste produto. Montagem dianteira/traseira DIN Este aparelho pode ser instalado apropriadamente na Dianteira (montagem convencional dianteira DIN) ou na Traseira (montagem traseira DIN, utilizando os orifícios de parafusos roscados nos lados do chassi do aparelho). Para maiores detalhes, refira-se aos seguintes métodos de instalação ilustrados. Não feche esta área. Quando instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor ao utilizar o aparelho, certifique-se de deixar um amplo espaço atrás do painel traseiro e de enrolar quaisquer cabos soltos de modo que não bloqueiem as aberturas de ventilação. 13

43 Montagem dianteira DIN Instalação com uma bucha de borracha Painel de instrumentos Sujeitador Bucha de borracha Parafuso Depois de inserir o sujeitador no painel de instrumentos, escolha as lingüetas apropriadas de acordo com a espessura do material do painel de instrumento, e dobre-as. (Instale o mais firme possível usando as lingüetas superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas 90 graus.) Remoção do aparelho Para retirar a armação, estenda as partes superior e inferior da armação para fora para destravá-la. (Quando recolocar a armação, aponte o lado com a ranhura para baixo e fixe-a.) Fica mais fácil retirar a armação se o painel frontal for solto. Armação Montagem traseira DIN Instalação utilizando os orifícios de parafuso no lado do aparelho 1. Retire a armação. Para retirar a armação, estenda as partes superior e inferior da armação para fora para destravá-la. (Quando recolocar a armação, aponte o lado com a ranhura para baixo e fixe-a.) Fica mais fácil retirar a armação se o painel frontal for solto. Armação 2. Fixação do aparelho no suporte de montagem de rádio da fábrica. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos do suporte e os orifícios dos parafusos do componente principal fiquem alinhados (ajustados), e aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado. Utilize parafusos retorçados (5 8 mm), ou parafusos embutidos (5 9 mm), dependendo da forma dos orifícios para os parafusos no suporte. English Español Português(B) Insira as chaves de extração fornecidas no aparelho, como mostrado na figura, até que elas se encaixem em posição. Enquanto mantém as chaves pressionadas contra os lados do aparelho, puxe o aparelho para fora. Parafuso Suporte de montagem de rádio da fábrica Painel de instrumentos ou consolo 14

44 1 12V BPTL RCA 50W4 8Ω Auto TA10 khz 10 khz Auto TA & EQ 10 khz ON 300 ma 12 V

45 IP-BUS ACC ON/OFF OFF ACC ON OFF ON START START ACC ACC 2

46 3

47 4

48 23 cm 5

49 6

50 23 cm 15 cm 15 cm 7

51 8

52 23 cm 9

53 10

54 23 cm 15 cm 15 cm 11

55 12

56 13 3 NWSTD DSP STD DIN DIN 60

57 90 14

58 whk)«xo³ ²K DIN ÂUEM«vKŽ œułu*«wž«d³uił ULF²ÝUÐ VOd²«bŠu«w³½Uł UÞù«Ÿe½ qjon«ÿuë WL V Ð r qjon«ÿem VOdð œuž bmž ÆqHI«pH p Ë Ã UK «U*UÐ V½U'««U Ð r qjon«æt³od²ð rë qhý_«w WuIA*«d¹d% - «qjon«ÿe½ qn«s `³BOÝ ÆWOU_«WŠuK«± wu_«xo³ ²K DIN ÂUEM«WOÞUD*«W½UD³«l VOd²«WJÝU*«UOI«eNł WŠu WOÞUD W½UDÐ wždð UÞ WOK_«lMB*«WHO² v bšu«oúłóë Æu¹œ«d«XO³ ² WHO²J«wž«dлuIŁ to `³BðÔ UFÎ {u d²š `³Bð WH«d² WOOzd«bŠu«wž«dлuIŁË 5F{u*«bMŽ wž«d³«jð rjš«ë WIÐUD² µ booið wž«dð U Âb²Ý ÆV½Uł q vkž bl²f¹ë 3 π µ `D«UK wž«dð Ë 3 w œułu*«wž«d³uił qjý vkž p ÆWHO²J«rŁ Æ UOI«eNł WŠu w WJÝU*«Ušœ bfð WŠu œu WULÝ VŠ W³ÝUM*«Ë«dF«d²š ÂUJŠUÐ VOd²UÐ r ÆUNMŁ Ë UOI«eNł W¹uKF«Ë«dF«ULF²ÝUÐ ÊUJô«bIÐ ÆWł œ π Ë«dF«wM Ð r 5P²K ÆWOKHË«UN'«Ÿe½ qjon«ÿuë WL V Ð r qjon«ÿem VOdð œuž bmž ÆqHI«pH p Ë Ã UK «U*UÐ V½U'««U Ð r qjon«æt³od²ð rë qhý_«w WuIA*«d¹d% - «qjon«ÿe½ qn«s `³BOÝ ÆWOU_«WŠuK«UÞ wždð bšu«w WId*«Ã«d²Ýô«`OðUH qšœ rn½uj w «uýd¹ v²š qja«w `{u*u jgcð ÿuh²šô«l WIÞ u ËbBÐ ÂUJŠUÐ bšu«v Ý bšu«w³½uł qðui `OðUH*«Æà UK ZOK_«lMB*«W,w² u¹œ«d«xo³ ² UOI«eNł WŠu W½«e)«Ë ±

59 WOÐdF«VOd²«DSP j³{ l{ë doogð l{ë UL¼ qoga²k 5F{uÐ eòol²¹ UN'««c¼ Æ(STD) wýuoi«l{u«ë (NW) włö «WJ³A«ÆW³žd«VŠ 5F{u«5Ð q¹u ²«pMJ1 wýuoi«l{u«vkž DSP j³{ - ÎUOzb³ Æ(STD) OÝËdÐËdJ¹U*«j³{ bž l{u«doogð bfð d Ó ÆqOGA²«qOœ lł«æ dògb*«w'uf*«bšë lo ÍœUŽ «wž«dð ph qlf²ý V½Uł vkž œułu*«dsp ÕU²H l{ë doog² Æ UN'««c¼ WEŠö öýô«që WOzUN½ ubð UN'«VOdð q³ öýô«qouð W s bq²k XR qjað ÆW O ubð ÂUEM«qLŽË bu²k ji UN'«l œułu*«ldi«qlf²ý dož ld ULF²Ý VÝUM*«VOd²«s ÆôUDŽ V³¹ Ê sj1 WBšd qlž VOd²«VKDð «p qoë»d da²ý«æ do«w Èdš ö¹bfð Ë»uIŁ ô Ë ozu«wdš d²f¹ ô YOŠ UN'«V u Ë WUŠ w»ud«í u¹ Ê sj1 Æ È «ud«bmž uu«q Æ vłuh ŸUHð ô dfð ««eok«qu t³ý qdf²oý ÊUJ Í w UN'«Vdð ô «c tð «dš Wł œ Ãdš U ² s»diuð ö fl sšuý ÆW¾b²«ô bi o_«s VOd²«W¹Ë«ËU& «Æq _«tklž UN'«ÍœR¹ whk)«øwu_«xo³ ²K DIN ÂUEM«U VÝUM qjað bšu«ác¼ VOdð sj1 XO³ ²K ÈbOKI²«DIN ÂUEM«ÂU_«s VOd² DIN ÂUEM«nK)«Ë wu_«wž«d³ui Ð œuh²ýùuð whk)«xo³ ²«qJO¼ V½«uł vkž œułu*«xmm*«ò dþ v«lł qouh²k Æ bšu«æwk¹ ULO W {u*«vod²«w WMO³*«WIDM*«öÝ_«wDGð ô Ê V ¹ rc* ÕUL«r²O Í Ëd{ «c¼ ÆÁU½œ qja«ævýum qjað W½u«s hk²uð bi«æwidm*«ác¼ okgð ô Í «dš XO²Að œułë slcð wj VOd²«bMŽ dð s bqð UN'««c¼ «b²Ý«bMŽ VÝUM ö³j«në WOUô«WŠuK«nKš wu «d ÆW¹uN²«U ² bð ô v²š WOšd*«±

60 ihm*«udm«ãdš (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) wz«un«f³i UN'««c¼ wuf«udm«ãdš HIGH/REAR OUTPUT jýu²*«udm«ãdš MID/FRONT OUTPUT DSP ÕU²H*«ÕU²H*«q¹u ²Ð r qja«w UL DSP ÆÁU½œ w O{u²«rÝ rý ±µ rý ±µ wzuðdnj«uo²«q³ lł«qouh²«wdf* Æ v s U HB«iOÐ«Ø «ÂUEM«rJ% qouð dþ v qouð dþ Ë bi«rc* wü«wz«un«qòšd0 rj ²«± do³ wko vb bš Æ dl² UOð Xu WŽUL«öÝ ÆWKLF² dož ioð«œuý ØiOЫdCš œuý ØdCš ÍœU œuý ØÍœU w HMÐ œuý Øw HMÐ ±

61 WOÐdF«æ enł_«qouð wkš«b«bi«rc ÊËbÐ WOŁö «WJ³A«l{Ë jd qou²ð r WEŠö Æ UN'««cN wkš«b«bi«rc qogað UI¹SÐ `BM½ ÂUEM««c¼ ULF²ÝUÐ XL «ÆqOGA²«qOœ lł«qouh²«s b¹elk RCA «dþ fð«uið qouð öý öbhm ŸU³ð b rc öbhm ŸU³¹ b rc öbhm ŸU³¹ b rc öbhm ŸU³¹ bfð sž rj ²«bŠË ÂUE½ UO«UDM«WŽULÝ jýu²*«5lo«udm«wžulý jýu²*«wžulý wuf«udm«wžulý wuf«udm«udm«wžulý ihm*«udm«wžulý ihm*«±±

62 rý wz«un«f³i UN'««c¼ DSP ÕU²H*«ÕU²H*«q¹u ²Ð r qja«w UL DSP ÆÁU½œ w O{u²«wzUÐdNJ«UO²«q³ lł«qouh²«wdf* Æ v s U HB«UO«UDM«WŽULÝ jýu²*«ioð«œuý ØiOЫ͜U œuý ØÍœU 5LO«UDM«WŽULÝ jýu²*«udm«wžulý wuf«dcš œuý ØdCš w HMÐ œuý Øw HMÐ UDM«WŽULÝ wuf«±

63 WOÐdF«æ enł_«qouð wkš«b«bi«rc l WOŁö «WJ³A«l{Ë jd RCA «dþ fð«uið qouð öý öbhm ŸU³ð b rc öbhm ŸU³¹ ihm*«udm«ãdš (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) bfð sž rj ²«bŠË ÂUE½ ioð«ø «rc* ÂUEM«rJ% qouð dþ v qòšd0 rj ²«qOuð dþ Ë bi«wko vb bš wü«wz«un«æ dl² UOð Xu ± do³ UO«UDM«WŽULÝ ihm*«5lo«udm«wžulý ihm*«bmž Ác¼ qou²«uoklž «dłuð r ÆÍ UO²šô«uB«rC «b²Ý«π

64 ub«wžulý Ãdš WOŽdH«iHM*«(LOW/SUBWOOFER OUTPUT) rý wz«un«f³i UN'««c¼ whk)«ãd)«high/rear OUTPUT wuô«ãd)«mid/front OUTPUT DSP ÕU²H*«ÕU²H*«q¹u ²Ð r qja«w UL DSP ÆÁU½œ w O{u²«rÝ ±µ rý ±µ wzuðdnj«uo²«q³ lł«qouh²«wdf* Æ v s U HB«iOÐ«Ø «ÂUEM«rJ% qouð dþ v qouð dþ Ë bi«rc* bš wü«wz«un«qòšd0 rj ²«wKO vb Æ dl² UOð Xu ± do³ WŽUL«öÝ ÆWKLF² dož ioð«íœu œuý ØiOЫdCš œuý ØdCš œuý ØÍœU w HMÐ œuý Øw HMÐ

65 WOÐdF«æ enł_«qouð wkš«b«bi«rc0 WOŁö «WJ³A«l{Ë jd qou²ð r WEŠö Æ UN'««cN wkš«b«bi«rc qogað UI¹SÐ `BM½ ÂUEM««c¼ ULF²ÝUÐ XL «ÆqOGA²«qOœ lł«qouh²«s b¹elk RCA «dþ fð«uið qouð öý öbhm ŸU³ð b rc öbhm ŸU³¹ b rc öbhm ŸU³¹ b rc öbhm ŸU³¹ bfð sž rj ²«bŠË ÂUE½ UO«WOUô«WŽUL«5LO«WOUô«WŽUL«WOHK)«WŽUL«WOHK)«WŽUL«uB«WŽULÝ WOŽdH«iHM*«uB«WŽULÝ WOŽdH«iHM*«

66 rý wz«un«f³i DSP ÕU²H*«ÕU²H*«. q¹u ²Ð r qja«w UL DSP ÆÁU½œ w O{u²«UN'««c¼ wzuðdnj«uo²«q³ lł«qouh²«wdf* Æ v s U HB«UO«WOUô«WŽUL«iOЫœuÝ ØiOЫ͜U œuý ØÍœU 5LO«WOUô«WŽUL«WOHK)«WŽUL«dCš œuý ØdCš w HMÐ œuý Øw HMÐ WOHK)«WŽUL«

67 WOÐdF«æ enł_«qouð wkš«œ b ròc l wýuoi*«l{uk qouð jd «dþ fð«uið qouð öý öbhm ŸU³ð RCA b rc öbhm ŸU³¹ ub«wžulý Ãdš WOŽdH«iHM*«(LOW/SUBWOOFER OUTPUT) bfð sž rj ²«bŠË ÂUE½ ioð«ø «ÂUEM«rJ% qouð dþ v qouð dþ Ë bi«rc* wü«wz«un«qòšd0 rj ²«wKO vb bš Æ dl² UOð Xu ± do³ ub«wžulý WOŽdH«iHM*«uB«WŽULÝ WOŽdH«iHM*«rC Âb²Ý«bMŽ Ác¼ qou²«uoklž «dłuð r ÆÍ UO²šô«uB«µ

68 rý ±µ wz«un«f³i «IP-BUS qšœ UN'««c¼ RCA qouð q³ Ʊ v µ s U HB«lł«œuÝ«ØdH«vKŽ Íu² ¹ UNł ULF²ÝUÐ XL ««c¼ qou²ð r ub«r² WHOþË Æ UN'«pcÐ ub«r² pkð pk«r² pký khš«tklf²ð sjð r ««Æ öouð Í«ÊËbÐ U³zUÝ ub«dh«igð biuð ULz«œ œò Ëe qouð dþ v Æ UFýù«ÕU²H l{ë sž dem«donb«quš uoh«do³ ± dlš ÕUOH0 WLJ;«UÐdNJ«qOuð dþ v Æ dl² UOð Xu ± ON/OFF UFýô«dONB«ÂËUI uoh«ioð«øwuiðdð Æ U{ô«ÕU²H dd donb«âëui uoh«w{ œuý Æ w½bf*«uo«rł v

69 WOÐdF«æ enł_«qouð wzuðdnj«uo²«q³ qouð jd IP-BUS UÝ Zb*«U½«uDÝô«ŸUL²Ý UNł ŸUÐ ŸUL²Ýô«œbF²*«(CD) WKBHM ubð ioð«ø «ÂUEM«rJ% qouð dþ v qouð dþ Ë bi«rc* wü«wz«un«qòšd0 rj ²«wKO vb bš Æ dl² UOð Xu ± do³ WŽUL«öÝ lł«qouh²«wdf* Ʊ v µ s U HB«UO«WOUô«WŽUL«Ë jýu²*«udm«wžulý ioð«œuý ØiOЫ͜U œuý ØÍœU 5LO«WOUô«WŽUL«Ë jýu²*«udm«wžulý WOHK)«WŽUL«Ë wuf«udm«wžulý dcš œuý ØdCš w HMÐ œuý Øw HMÐ WOHK)«WŽUL«Ë wuf«udm«wžulý Í qouð ÂbŽ V ¹ 5²ŽULÐ ÂUE½ l UNKOuð r²¹ r Íc«Ë WŽUL«öÝô wý Æ UŽULK

70 qouð vłd¹ Æw{ ô«pký u¼ œuýô«pk«qouð sž WKBHM ubð w{ ô««c¼ ba«wuf«wzuðdnj«uo²««u ²M*«Æ bi«ulc q qbh½«ë UF U ²M*«q w{ «XKË ««UM¼ ÊU»U³Ýô«s V³ ô«pký»ua½ Ë qdfuð U ²M*«WÐU«UL²Š«Æo¹dŠ WU)«pKðË UN'««c¼ öý«ê«u«êujð b fh½ UN ÊU uë v²š WHK² Èdšô«eNłôUÐ Èdš«eNł«v«UN'««c¼ qouð bmž ÆqLF«rŁ s¹ UN'«öJ «œuý ô«u³o² v«lł «ÆUF WHOþu«fH½ UN w²«öýô«që UÎUD½ Âb²ð WOzUIK²«TA WOMe«W «u*«â«b²ý«ês «c Æ UOIK ¼ ± s vkž œœdð UD½ ÃU²½ tmj1 ô WOUŽ «œœdð UN «œœd²«un nk²¹ Ê sj1 ¼ ± Á b TA WOMe«W «u*«qogað bmž ÆWOUF«vKŽ j³c«s bqð 5OzUIK²«EQ Ê «u*«ë UN qlf²ý«pc Æ`O B«lDI«œœdð v½œ bmž ¼ ± ÃU²½ tmj1 WOUŽ «œœdð Æ«b²Ýö qðu œœdð UN'««c¼ l qu²*«bb*«on qogað bmž Ø ô«pk«d³ž rj% Uý«Ã«dš«r²OÝ ÂUEM bfð sž rj% bšë v«që ÆiOÐô«w rj ²«dÞ Ë wł Uš w u rc vbô«b(«æwjoðuuðëô«wz«un«qšd ÆXu ± uið DC dl² UOð do³«wko vkž Vd wz«unð en UO«X½U ««WUDUÐ b¹ëe²«dþ v«që cum«æwz«un«ef* WOzUÐdNJ«s bqð UN'««cNÐ b rc qouð bmž dþ v«ioðô«ø ô«pk«qouð ÂbŽ ÂbŽ V ¹ pcë Æ bi«rc qouð b dþ v«ioðô«ø ô«pk«qouð «c¼ q V³²¹ b YOŠ Æwü«wz«uN«ÆwzUÐdNJ«UO²K b¹bý n¹dbð v«qou²«r WOzUÐdNJ«dz«bK db ÀËbŠ VM ² j¹dý WDÝ«uÐ WKB²*«dOž öýô«wodg²ð WŽUL«öÝ«eŽ UL¼«ÂbŽ V ¹ Æ UŽ ŸuË WO½UJ«UM¼ Ê«YOŠ ÆWb²*«dOž pkð ež r²¹ r ««WOzUÐdNJ«dz«bK db Æ öýô«qšb«v½uł ÊS `O B«dOž qou²«lm* ÆœuÝ_«Ãd)«V½UłË _«IP-BUS qulk Ò WKŁUL*«Ê«u_««öu*«Ò qou²ð r ÆW O ubð fo wm«ë UOÝ w UN'««c¼ qouð - «ACC UI K*«l{Ë UNÐ UFýù«ÕU²H0 ddð UNłô dlš_«pk«qouð V O OFF qhi«øon qoga²«uoklž l ÃËœe W¹ UDÐ chmð bi p r²¹ r Ê UFýù«ÕU³H* bf UO«sŽ «ÎbOFÐ ÊuJð UbMŽ UO«Æ UŽUÝ OFF ON OFF ACC ON START START ACC l{u«êëbð ACC l{u«

YRD5284AS_inst.indd

YRD5284AS_inst.indd h CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER b 9 a j DEH-6150BT Fig. 1 Fig. 4 Fig. 7 i Fig. 10 c k 1 Fig. 2 Fig. 5 d Fig. 8 Fig. 11 2 6 Installation Manual Manual de instalación Manual de instalação 3 5 4 f e g Printed

More information

Instalación Español Instalación Español Instalação Português (B) Instalação Português (B) Nota Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la i

Instalación Español Instalación Español Instalação Português (B) Instalação Português (B) Nota Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la i Installation English Installation English CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-4250SD Note Check all connections and systems before final installation. Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized

More information

YRD5271AS_inst.indd

YRD5271AS_inst.indd Installation English Installation English CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-4150SD DEH-3100UB Note Check all connections and systems before final installation. Do not use unauthorized parts. The use of

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus de Quick reaction time: up to 20 µs A new Member of the Cube Family Murrelektronik s modular I/O system expands the field-tested Cube family

More information

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book Quick Start Guide 4/48-Port GE Data Center Switch AS460-0T AS460-0P AS460-54T AS460-54P. Unpack the Switch and Check Contents AS460-0T AS460-0P Note: The switch can also be installed on a desktop or shelf

More information

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high Box Terminal TOGI s Box Terminals are the choicest terminal boxes for cable connection of industrial equipment, such as machine tool control, switching, power distribution and instrumentation equipment.

More information

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt E15-3D1 Compact 4-Way Cassette type MMU-AP0071MH2UL MMU-AP0091MH2UL MMU-AP0121MH2UL MMU-AP0151MH2UL MMU-AP0181MH2UL Contents 1. Specifications 2. Dimensions 3. Center of gravity 4. Piping diagram 5. Wiring

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2K K13 BLACK YRG BLUE YPK WHITE MODEL COLOR LIST UZ125X2 G22 Q05 GRAY ORANGE GREEN WHITE N28 W08 PREFACE When it becomes

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

AS T Quick Start Guide

AS T Quick Start Guide Quick Start Guide 54-Port 0G / 40G Copper Ethernet Switch AS58-54T. Unpack the Switch and Check Contents Use the screws and cage nuts supplied with the rack to secure the switch in the rack. AS58-54T Rack

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

untitled

untitled HELAVIA standard grommets DA in black polychloroprene rubber (Neoprene) -30 to +90 C HELAVIA Dimensions (mm) Art. N. A B C D F1 F2 DA 20/65/10 0252 0001 010 100 2 6,5 11 1 2 2 DA 20/65/15 0252 0002 010

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc UNISONIC TECHNOLOGIES CO., LTD LOW NOISE ma LDO REGULATOR DESCRIPTION The UTC is a typical LDO (linear regulator) with the features of High output voltage accuracy, low supply current, low ON-resistance,

More information

NS-SW310_RTL_L

NS-SW310_RTL_L RTL NS-SW310 Subwoofer OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Thank you for selecting this YAMAHA product. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions

More information

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm RTL YST-SW515 Subwoofer System OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

NS-SW700_RTL

NS-SW700_RTL RTL NS-SW700 Subwoofer OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Thank you for selecting this YAMAHA product. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions

More information

Ryobi 10 in. Sliding Compound Miter Saw With Laser Model No. TSS102L Repair Sheet 0 1 2 3 4 62 65 5 6 36 68 6 8 69 6 9 80 81 6 66 40 82 23 3 4 6 44 43 4 45 50 46 52 48 49 51 59 55 54 53 60 5 61 40 58 63

More information

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl INSTRUCTIONS MANUAL SMOKE DETECTOR COLOR, B/W CCD CAMERA CONTENTS English / Chinese PREFACE SAFETY INSTRUCTIONS FUNCTION DESCRIPTION INSTALLATION SPECIFICATIONS PR0210SDE2 Thank you very much for purchasing

More information

1 2 3 Speaker Cable 2

1 2 3 Speaker Cable   2 TX-NR636 AV RECEIVER http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html Ct 1 2 3 Speaker Cable http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT

More information

untitled

untitled RTL Subwoofer NS-SW500 English Español 中文 OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Thank you for selecting this YAMAHA product. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

XVM-B62

XVM-B62 2-696-042-31 (1) Mobile Monitor Operating Instructions GB CS XVM-B62 2007 Sony Corporation Welcome! Thank you for purchasing the Sony Mobile Monitor. PAL or NTSC colour system compatible Wide, Zoom, and

More information

AS X, AS X, AS X Quick Start Guide

AS X, AS X, AS X Quick Start Guide Quick Start Guide 54-Port 0G/40G Fiber Ethernet Switch AS570-54X AS57-54X AS58-54X. Unpack the Switch and Check Contents Use the screws and cage nuts supplied with the rack to secure the switch in the

More information

RX-F10S[US]

RX-F10S[US] HOME CEMA CONTROL CENTER CENTRO DE CONTROL DE CE EN CASA CENTRO DE CONTROLE DE HOME CEMA Português Español RX-F10S STRUCTIONS MANUEL DE STRUCCTIONES STRUÇÕES LVT1163-011A [US] Avisos, precauciones y otras

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

SA-WM40

SA-WM40 4-228-525-41 (2) Active Subwoofer Manual de instrucciones ES CT SA-WM40 2000 Sony Corporation ADVETENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

More information

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes iml88 0V C 8W T Tube EVM pplication Notes Table of Content. IC Description.... Features.... Package and Pin Diagrams.... pplication Circuit.... PCB Layout

More information

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin. Features Wide 3.6V to 32V Input Voltage Range Output Adjustable from 0.8V to 30V Maximum Duty Cycle 100% Minimum Drop Out 0.6V Fixed 300KHz Switching Frequency 12A Constant Output Current Capability Internal

More information

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E Gerolor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 12 12 1 1 0 0 2 2 31 31 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 2mm Keyed (A) 1.0'

More information

Microsoft Word - AP1515V02

Microsoft Word - AP1515V02 Document No. Rev.: V0.20 Page: 1 of 9 Revision History Rev. DRN # History Initiator Effective Date V01 V02 Initial document 黃宗文 Add second package description 葉宗榮 2014/05/15 2015/09/08 Initiator: 雷晨妤 (DCC)

More information

Microsoft Word - JA 旅運經營學-講義-01.doc

Microsoft Word - JA 旅運經營學-講義-01.doc n dº Ájì l h k àj à Ð Ùkp 36dÁ d l ê Ì à k và ç n 6 dáiï Ù r ì } ì Ç l dà 211 kìe 212 217 n e}h ªp d ä dº~ dº dº l iï à Î p ìe s Ø û «i 21&k n ï y } Ùs ïìá d yzàìp e Õ }Ì ïá ï y Õz s Ø e û e 212 217 Î

More information

User’s Manual

User’s Manual SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 1 用 户 手 册 SNAP TM 500 打 印 机 2015 年 8 月 24 日 AVERY DENNISON Manual Edition 2.5 2 SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

More information

Table of Contents Power Film Capacitors Power Film Capacitors Series Table Product Type Series Voltage Capacitance() Page DC-Link Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power

More information

FIGURE A

FIGURE A RYOBI in. TABLE SAW MODEL NUMBER RTS1 REPAIR SHEET 5 5 51 1 5 50 55 5 5 5 5 0 0 0 55 5 5 5 5 0 1 1 1 1 1 5 0 1 5 1 0 5 0 1 1 0 1 1 1 11 1 1 1 15 FIGURE A The model number will be found on a label attached

More information

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E Gerotor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 5 5 1 0 1 0 3 3 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 25mm Keyed (A) 1.0' 6T Spline

More information

Cover(RT).fm

Cover(RT).fm R T YST-SW315 YST-SW215 Subwoofer System OWNERS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

q7-chinesisch

q7-chinesisch Audi Q7 使 用 书 Audi Q7 Chinesisch 11.2006 2006 AUDI AG 奥 迪 股 份 公 司 对 所 有 车 型 都 在 不 断 进 行 后 续 开 发 公 司 可 能 随 时 改 进 产 品 的 外 形 装 备 和 技 术, 因 此 请 您 谅 解 本 操 作 手 册 的 数 据 附 图 和 不 能 作 为 提 出 任 何 要 求 的 依 据 未 经 奥 迪

More information

P3B-F Pentium III/II/Celeron TM

P3B-F Pentium III/II/Celeron TM P3B-F Pentium III/II/Celeron TM 1999 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 13 R PS2 KBMS USB COM1 COM2 JTPWR ATXPWR PWR_FAN CPU_FAN Row 0 1 2 3 4 5 6 7 DSW JP20

More information

Microsoft Word - 3 國文.doc

Microsoft Word - 3 國文.doc qv 102 Ô Ý gæ 2.31 à 4 32.41 à 3!!!!ý!!! ( ) 1. Šë ²íå (A) ò (B) (C) Æ ç (D) Š ( ) 2. Šëå ª þ ² ¾ (A) Êk (B) j k j (C) Ž k ˆ (D) k ( ) 3. á ë ²í (A) žá ë É Ÿ æî é (B) Þ É ò é Ÿ ÞÉÞ (C) â áð ë Š ë Ð (D)

More information

audiogram3 Owners Manual

audiogram3 Owners Manual USB AUDIO INTERFACE ZH 2 AUDIOGRAM 3 ( ) * Yamaha USB Yamaha USB ( ) ( ) USB Yamaha (5)-10 1/2 AUDIOGRAM 3 3 MIC / INST (XLR ) (IEC60268 ): 1 2 (+) 3 (-) 2 1 3 Yamaha USB Yamaha Yamaha Steinberg Media

More information

Microsoft Word - LD5515_5V1.5A-DB-01 Demo Board Manual

Microsoft Word - LD5515_5V1.5A-DB-01 Demo Board Manual Subject LD5515 Demo Board Model Name (5V/1.5A) Key Features Built-In Pump Express TM Operation Flyback topology with PSR Control Constant Voltage Constant Current High Efficiency with QR Operation (Meet

More information

Rotary Switch Catalogue

Rotary Switch Catalogue Rotary Switches RS300/400/500 Series Outline Our RS series embody the manufacturing history of our company. All series are sturdy and solid with high dependability designed for control units of plants,

More information

Comp-AC ACS to 2.2 kw

Comp-AC ACS to 2.2 kw Comp-AC ACS100 0.12 to 2.2 kw ACS 100 3BFE 64307622 R0125 3ABD00008839 C 2002 11 20 2000 ABB Industry Oy ACS 100 5 (U c+, U c- ) G! (U1, V1, W1 U2, V2, W2 U c+, U c- )! ACS400 ( RO1, RO2, RO3)! ACS100!

More information

iml v C / 0W EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowin

iml v C / 0W EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowin iml8683-220v C / 0W EVM - pplication Notes iml8683 220V C 0W EVM pplication Notes Table of Content. IC Description... 2 2. Features... 2 3. Package and Pin Diagrams... 2 4. pplication Circuit... 3 5. PCB

More information

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man RL NS-P440/ NS-P446 (NS-P440/NS-P446: NX-E440 + NX-C440 +SW-P440) HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE/ HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE OWNER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING

More information

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur iml8683-220v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes iml8683 220V C 4W Down Light EVM pplication Notes Table of Content. IC Description... 2 2. Features... 2 3. Package and Pin Diagrams... 2 4. pplication

More information

Microsoft Word - PZ series.doc

Microsoft Word - PZ series.doc 叠 层 片 式 铁 氧 体 磁 珠 P 系 列 Multilayer Chip Ferrite Bead P Series Operating Temp. : -4 ~ +8 特 征 FEATUES 内 部 印 有 银 电 极 的 叠 层 结 构, 铁 氧 体 屏 蔽 无 串 扰 Internal silver printed layers and magnetic shielded structures

More information

SP-DW103

SP-DW103 Powered Subwoofer COMPACT COMPENT SYSTEM Subwoofer motriz Subwoofer energizado SP-DW103 INSTRUCTIS MANUAL DE INSTRUCCIES INSTRUÇÕES For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are

More information

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu RTL NS-P110 NS-P116 (NS-P110/NS-P116: NX-E130 + NX-C130 + SW-P130) HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES SUBWOOFER SYSTEM YST SW005

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

001Contents

001Contents Selection Guide Inductions of types Selection guide Contents 002 003 Standard capacitive sensors DC series AC series 008 024 Special capacitive sensors High temperature series Ring series 029 035 Accessories

More information

接线端子--Connectors规格书.doc

接线端子--Connectors规格书.doc Connectors with/without wire protector high-temperature resistant* High grade flexible strips Resistant to temperature up to 100 C (to 140 C) Multiple approvals Raised base Available with or without wire

More information

AS X, AS X, AS X Quick Start Guide

AS X, AS X, AS X Quick Start Guide -Port 00G Fiber Ethernet Switch Quick Start Guide AS75-X AS77-X AS776-X. Unpack the Switch and Check Contents Use the screws and cage nuts supplied with the rack to secure the switch in the rack. AS75-X,

More information

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * *" * " 利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * * *  利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南 尽 对 古 证 K 避 不 B 要 尽 也 只 得 随 包 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 传 统 国 古 代 建 筑 的 顿 灰 及 其 基 本 性 质 李 黎 张 俭 邵 明 申 提 要 灰 也 称 作 贝 壳 灰 蜊 灰 等 是 煅 烧 贝 壳 等 海 洋 生 物 得 的 氧 化 钙 为 主 要 成 分 的 材 料 灰 作 为 国 古 代 沿 海 地 区 常 用 的 建

More information

Microsoft Word - 会行党_2014_7号-OK.doc

Microsoft Word - 会行党_2014_7号-OK.doc i k á ÀŒ» ~st v ~x z Ÿ iv roœ ür Ž ç r± ¼~ Ÿd é~ ~ ¾g ~ ˆî ¾s Î õ lý ~ ù g ˆ êdã»â ~ È ~È d ò lý ~ {c Ï»Ò Ð Ÿ»Â ~ È Þ w «g»â ~ È k x «g»â ~ Ú Û Î ï»â d É 1 ƒr c Ç Í Ð cð c n Æ n û cu cf c ß ƒd «Î ï лÂ

More information

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D 2006 4 27 1 JY FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC DC FILTRON AC 24VAC 24VAC AC 24VAC AC

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

Caplio R6 Camera User Guide

Caplio R6 Camera User Guide G 1 2 3072 2304 1280 (1M) MY SCENE 3 4 t 5 2 6 3 7 N 8 9 10 12 13 3 4 7 2 1 6 5 8 14 2 3 1 16 15 z Z 8 9 6 D t! $ Q " N # F 13 14 4 5 6 11 8 12 9 10 7 15 1 MY SCENE 5 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 10 11 12

More information

8016_2_1page

8016_2_1page VARICONTM PART NUMBERING SYSTEM 00 NO. NUMBER OF CONTACTS 20=020, 38=038, 56=056, 90=090, 120=120 CONTACT CODE INSULATOR V=Standard Type HV=For High Voltage ( ) ( NO. OF CONTACTS) 20,38,56,90,120 (PITCH

More information

Þ ìe v û Ô Ç ˆ u u Á Á ig u ì Á Õ Õ} u k ä{ ä Õ ó Á ò { Ù~ˆ éó ä½áä{ ä }à ò u Á Õz u n u Áu ò z Á ˆ u u Á g u { Á Õ h i. ð ~ h i. ~ ~ ~ d Á ³ { e

Þ ìe v û Ô Ç ˆ u u Á Á ig u ì Á Õ Õ} u k ä{ ä Õ ó Á ò { Ù~ˆ éó ä½áä{ ä }à ò u Á Õz u n u Áu ò z Á ˆ u u Á g u { Á Õ h i. ð ~ h i. ~ ~ ~ d Á ³ { e Èx j u u ˆ ì s mø ó ðy Ô Ç u Á u ò } Ì ~ d Á ³ { e z Ì u p Â~f u ä k u Á Õ }  ² d ºó ûý  hïá u Áu È ûlš¹u È Á j v ˆ u ;mø Áu ò ~ Á ³ u ä p ;mø d ó ;mø ó ûý  h ïá ó Áu È û} u È Á ì ² dº k à s Txbjo)2:95*Áu

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

017897B1001A__W_.indd

017897B1001A__W_.indd EM Power Supply 12V Quick Start Guide Guía de inicio rápido de fuente de alimentación EM de 12V EM 电源 12V 快速安装指南 CAUTIO! / PRECAUCIÓ! / 警告! The EM Power Supply must only be installed and/or serviced by

More information

Microsoft Word - 5.與「因數」對話.doc

Microsoft Word - 5.與「因數」對話.doc k 89 k! ³ ³ ë!!v! œ ±áï Ð â á ë ± žë ÎÌŠ ñëë ± ë ³ ³ Î ò žëª œ Î â ë ý Ü ó œ ž «35 Çž 15 ˆž 20 Î ž þ «åô «ù ùë žˆ Þ ³ ª ¹ ª ö«á ë ë æ ë Ü ë Ü ž æ ª ë Ü ë ö æë Ü ½ ž Þ ë ÜÎ Š Š ï š ˆ ë ëüˆ à ë Ð Œ Û Œ œ

More information

IEC A( ) B C D II

IEC A( ) B C D II ICS 13.120 K 09 GB 4706.1 2005/IEC 60335-1:2004(Ed4.1) 1 Household and similar electrical appliances- Safety General requirements IEC60335-1 2004 Ed4.1,IDT 2005-08-26 2006-08-01 IEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

More information

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut YST-SW012 i Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a cool,

More information

Microsoft Word - EH 入出國與移民法規-講義-01.doc

Microsoft Word - EH 入出國與移民法規-講義-01.doc } Œtçw j ¹ uˆú e Œ q çw} ˆÚ¾æ n f n f u¾ n f u¾ î u¾ ˆÚ ¾ æ e¼ n f u n f u n n ¾ n ¾ à ¾ æ e¼ m v m t u ¾m v h uf v u ¾m ±å u ¾Öæ t e¼ v ˆÚ ¾ n f u n f u ˆÚ ¾ Î ˆÚ e ˆÚ n f u n f u m ˆÚÒè ˆÚ n ¾ n ¾ î

More information

ARC7553-A

ARC7553-A ECEPTO AUDIO-VÍDEO MUTICANA VSX-C502-S Manual de instrucciones IMPOTANTE a luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la

More information

untitled

untitled INSTAATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTAATION ET DE MAINTENANCE INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANEITUNG INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO INSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO

More information

Microsoft PowerPoint - elec_06_diode [相容模式]

Microsoft PowerPoint - elec_06_diode [相容模式] CHAPTER 7 半 導 體 (semi-conductor) 與 二 極 體 (diode) CHAPTER 8 二 極 體 的 應 用 圖 7-1 矽 (a) 與 鍺 (b) 的 原 子 結 構 圖 7-2 矽 原 子 的 共 價 鍵 結 圖 7-3 73 溫 度 升 高 導 致 自 由 電 子 增 加, 原 來 的 位 置 形 成 電 洞 如 圖 7-3, 當 溫 度 增 加 時, 價 電

More information

à ý æ ~ ýþ j ý k ì kæ ýg h u u ² È º Æ ø»  g º 31 Ì u È u ê t È 26 Ý ç Í Ÿ º È ul s êº 25 x É )2*41 k )3*41.71 )4*71 k Frequency Percent

à ý æ ~ ýþ j ý k ì kæ ýg h u u ² È º Æ ø»  g º 31 Ì u È u ê t È 26 Ý ç Í Ÿ º È ul s êº 25 x É )2*41 k )3*41.71 )4*71 k Frequency Percent Œ Œ i éœ Â } :6 h z 5: ½ Û u ìá ý uá Àse åž óh à Ôv e ýáæ :7 hà Ÿ ý«ä Û u Ÿ  å u q åž váùà q ý ½ Ÿ~Á Ù m d u Ëà åž vá ± Ì åž Ÿ } u k p óh ûm d Àe ýà ÌÃà e ½ ~ ÙŒ «Ý d h ÕÃÌ Û ýá å À½ «h e keùœ m Ø v À

More information

000

000 Style and Usage Application of Pogo Pin Connector Portable Electronic Products ( Notebook, MP3, DSC, GPS, TV Game Peripherals...) Telecommunication Products (Cell phone, Two-Way Radio, Blue tooth..) Automotive

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca CNC KINWA FLAT BED CNC LATHE CL-68x00 CL-68/CL-78 Series Swing 11, mm Between centers 00~7000mm Spindle bore 181, 255, 5, 5mm Spindle motor 60HP CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm

More information

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub (5 mm) x High brightness with well-defined spatial radiation patterns x U-resistant epoxy lens x Blue, green, red, yellow Product Photo Here Each device in the OLFx3C7 series is a high-intensity LED mounted

More information

Microsoft Word - 会协_2015_1号.doc

Microsoft Word - 会协_2015_1号.doc k á}» st v Œz Ÿ x v oœ c c g»â» w»â Ä x «g»â» Æm Ã Û»Â Æ m Ä d Ö Ä oø c c g»â» Æm e Ä cà d Ð Àß «Í Èc½ ½ 1 Ä ([FHO ò ([FHO À {Û Ä d d ¼ c Ä œ þ q ì r d Ç } Ä Éxq ì r d ò ~ ~œò d ò ¾ d í àóú å c d ~ ò½

More information

J6P CAB ASSY - HIGH ROOF J6P ROOF ASSY - HIGH ROOF AO-FW07-101 AO-FW07-112 J6P CAB SHELL - HIGH ROOF ROOF FRONT PANEL AO-FW07-102 AO-FW07-113 J6P CAB ASSY - FLAT ROOF ROOF SIDE PANEL - L/R AO-FW07-103

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

û y ìx û y û ½ mø e z Ù y Ì e z û ½ 2 e 3 û ìxdí û ½ 2 2 ÌÝ }Ù p ½Éú s u à û í ú y Ù d ìx~ 1. à à à ½k { ó w{ Ë ½yu u ç Ës u à Ë Ë à ž½ Ðç Ë Ã ã ½ Ø g

û y ìx û y û ½ mø e z Ù y Ì e z û ½ 2 e 3 û ìxdí û ½ 2 2 ÌÝ }Ù p ½Éú s u à û í ú y Ù d ìx~ 1. à à à ½k { ó w{ Ë ½yu u ç Ës u à Ë Ë à ž½ Ðç Ë Ã ã ½ Ø g Ì œ y qø±½ Ç Ùyu jy feíyu û Õ Ùu ûí y ûˆkì k û} vásà s Í às s ú úõ í y Ô x x mø x xe Š 𜠺 x Ù x v û à v û à Á ¹äÉ Ã ž ~ˆ v û v û Õ Ç ÙÕ Ù â Á àn à ú e ï Á ž û vìxe û ì õì ~ û y Ð û y k û ½ y Ð zndà ª

More information

untitled

untitled EDM12864-GR 1 24 1. ----------------------------------------------------3 2. ----------------------------------------------------3 3. ----------------------------------------------------3 4. -------------------------------------------------------6

More information

Microsoft Word - IV 民用航空法-講義-01~12.doc

Microsoft Word - IV 民用航空法-講義-01~12.doc Œ ÛÕ tç ï Ñe¼ ¹ Ñe¼ uv ľ ï µ µ q m¾ö Ì ¹ ¾Ö ~ e tú ñ uv Ä¾ð ¹ ð Î Ä Ä ø Ä òˆ y ò { uv Ä Þ r Ä µr uv Ä ò Ú Ý¾ ž z ž Ñ Ù Î Ù ÉÎ q v ¹ v } gg 1 s ûà ý {rž ! tç ï Ñe¼ ¹ µe dü e ø u ø þ ò ò Ä Ê uv ľ ðîú f

More information

Current Sensing Chip Resistor

Current Sensing Chip Resistor 承認書 APPROVAL SHEET 廠商 : 客戶 : 麗智電子 ( 昆山 ) 有限公司 核準審核制作核準審核簽收 公 司 章 公 司 章 Liz Electronics (Kunshan) Co., LTD No. 989, Hanpu Road Kunshan City Jiangsu Province China Tel:0086-0512-57780531 Fax:0086-0512-57789581

More information

SRD1256-A

SRD1256-A S-VSL6C SPEAKER SYSTEM OPERATING GUIDE SISTEMA DE ALTAVOCES GUÍA DE OPERACIÓN Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate

More information

UL817 UL .. 7.1.13.. 15 17 19 21 24 26 28.30 Conductor Secureness Test UL817 (81.1 81.2) blade pin female contact Normal 13 Tightened 20 Reduced 5 18AWG 20 89 18AWG 8 36 1 dead weights tensile testing

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information