KDK_17_24CFM_ indd

Similar documents
Contents Bahasa Indonesia

使用说明书MIDEA-MTC100-P1101Q-PM [电子稿].cdr

Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan ga

OA-253_H1~H4_OL.ai

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

CEILING FAN / KIPAS SILING / 吊扇 SUPPLIED PARTS / BAHAGIAN YANG DIBEKALKAN / 提供零件 NO PARTS BAHAGIAN 零件 QUANTITY KUANTITI 数量 NO SCREW PACK BUNGKUSAN SKR

WFC40810

SUPPLIED PARTS / BAHAGIAN YANG DIBEKALKAN / 提供零件 NO PARTS BAHAGIAN 零件 QUANTITY KUANTITI 数量 NO SCREW PACK BUNGKUSAN SKRU 螺丝包 1 HANGING TUBE / x 1 11 BL

ZC501N_UM_FrontPg

WVT new

MB-07OB MB-07WG

K301Q-D VRT中英文说明书141009

ムヌヨ゙マMJ-L500_Asia_press_150316_cm.pdf

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

NEP_Arissto_CoffeeMachine_UserManual_Booklet_ _FA

使用说明书MIDEA-MAS50-S1101G-PM [电子稿].cdr

RZ19CZ01 T0914-0_MA.indb

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

KQ409 Cover

LH_Series_Rev2014.pdf

PowerPoint Presentation

MFW-1250MV2.cdr

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan bahagian Outer Lid Handle 外锅盖把手 Pemegang Penutup Luar Outer Lid 外锅盖 Penutup Luar Inner Lid Handle 内锅盖把手 Pemeg

VG79D581H01_cover.indd

pdf

Rotary Switch Catalogue

K11Z1_BM-EN-CS.indd

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri

BC04 Module_antenna__ doc

NEP_Arissto_MilkFrother_UserManual_Booklet_

重 要 安 全 措 施 仔 細 閱 讀 並 妥 善 保 存 使 用 微 波 烹 調 應 注 意 之 事 項 檢 查 有 否 損 壞 使 用 微 波 爐 前 應 先 按 下 列 各 項 檢 查 : 1. 烤 架 有 否 損 裂 2. 爐 門 是 否 妥 當, 可 開 關 如 常 3. 門 栓 是 否

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

Induction Heating and Melting Capacitors

IEC A( ) B C D II

/01

KV-AR21M61

1


AC120-16AR_SMS-02 说明书

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book


KV-DB34M61

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd


ColumbusAire New Registration 新注册 ColumbusAire Pendaftaran Baru ColumbusAire

untitled

PowerPoint Presentation

8260

Kertas 1

MY-GJ20D2W Use manual(2)- 要改

0000Book_UC18YSL3.indb

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

1.ai

KURIKULUM STANDARD SEKOLAH RENDAH DOKUMEN STANDARD KURIKULUM DAN PENTAKSIRAN SAINS TAHUN 5 BAHAGIAN PEMBANGUNAN KURIKULUM ii

MUZ5ZP1_ms-zh-en-ar.book

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

D-AP 4SP-E 1. Specifications odel name Cooling/eating capacity (*1) Power supply D- AP0054SP-E AP0074SP-E AP0094SP-E AP0124SP-E AP0154SP-E AP0184SP-E

KV-AZ21M61

MMD-AP 4HUL E5-H. Specifications Concealed Duct Static Pressure type Model name MMD- AP004HUL AP064HUL AP0484HUL AP074HUL AP0964HUL Cooling Capacity k

HS244500W HS244600W.ppt


Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun

HM200_UM_FrontPg

WARNING To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose t

F YS1210-0_1EN.indd

Pengiklanan merupakan sebahagian daripada proses pembudayaan dan pemasyarakatan pengguna hari ini

3 Nombor di dalam segi empat sama ditambah dengan nombor di dalam bulatan dan jumlahnya didarab dengan nombor di dalam segi tiga sama sisi

USB 连接电源 请勿连接 USB 电缆 USB Connect power. Do not connect USB. Hubungkan kabel daya. Jangan hubungkan USB. 按 开 / 关机 按钮 Press On button.! Tekan tombol Hid

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

Pneumonia - Traditional Chinese

HCD0174_2008

2015 Chinese FL Written examination

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

icctv user guide manual.indd

Microsoft Word - 301E高温样本封面.doc

(0507)ES-WF20 30.indd

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

MX-GM1011 page 01_EMC

SaverBrochure_F 07.ai

香港-MB-YJ30DB-说明书 FH11

8260

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

BAB SATU

Microsoft Word - PZ series.doc

ai

* 1 * *1 *2 2

热设计网

KV-DR34M69

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

KV-AZ212M61

CAG bus_TMFT_eManual

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub

Captive Screws Styled knob series M3 thread size Smooth knob meets UL-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, re

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne


Transcription:

Operating and Installation Instructions Ventilating Fan Model No. / No. Model / 型号 Operating and Installation Instructions Ventilating Fan Thank you for purchasing this KDK product. efore operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. Contents Safety precautions 2-3 Name of parts 7 How to install 8-11 Maintenance ack cover Specifi cations ack cover Panduan Penggunaan dan Pemasangan Kipas Ventilasi Terima Kasih kerana membeli produk KDK. Sebelum mengoperasikan produk ini, sila baca arahan dengan teliti dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang. Kandungan Pencegahan keselamatan 4-5 Nama bahagian 7 Cara pemasangan 8-11 Penyelenggaraan Muka belakang Spesifi kasi Muka belakang 操作和安装指示换气扇 感谢您购买 KDK 产品 操作此产品前, 请仔细阅读说明书, 并保存本手册以作日后参考 目录 安全注意事项 6 零件名称 7 如何安装 8-11 维修 封底 规格 封底

Safety precautions lways follow these instructions To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below. 2 This symbol denotes an action that is COMPULSORY. This symbol denotes an action that is PROHIITED. WRNING state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the possibility of death or serious injury of users. Follow strictly all the instructions given in this manual for installation. Electrical and installation work need to be performed by a qualified individual. Installation error may cause fi re, electrical shock, injury or Ventilating Fan to drop. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. Switch off the power supply and wait until the lades are fully static, before cleaning or doing any maintenance jobs. May cause injury or electrical shock if Ventilating Fan moves suddenly. Kindly refer to your authorized dealer for repairing or maintenance. This product must be properly and reliably grounded. When this product is no longer be used, it must not be left in place but removed to prevent it from possibly dropping. Do not switch on or off in case of gas leakage. May cause fi re or explosion due to electric spark. Do not use power supply other than rated voltage mentioned. Overheating may cause electrical shock or fi re. Do not disassemble Ventilating Fan unless stated by this manual. Must use only supplied parts. May cause fire, electrical shock, injury or Ventilating Fan to drop. Do not touch Ventilating Fan while it is operating. May cause injury, damage or Ventilating Fan to drop. Do not sprinkle water to Ventilating Fan or do not wet Ventilating Fan. May cause fire or electrical shock due to short circuit. CUTION state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the injury of users or property damage. To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents or injuries caused by defective, deficient installation or installation which does not follow the instruction manual. e sure to provide an appropriate opening for air intake. Install this product securely. Make sure that a square inspection hole of at least 45 cm is available. This Ventilating Fan must be installed by a qualified technician. May cause injury if Ventilating Fan drops. Use a device for disconnection from the supply, having a contact saparation of at least 3 mm in double poles switch, which must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the local electrical wiring rules. Ventilating Fan must be mounted above 2.5 m from the floor.

Safety precautions lways follow these instructions This product must be install on to the ceiling which is enough strong, if the ceiling is not enough strong it must be reinforced for it to be strong enough. This fan should be installed so that the metal parts of the product and mounting screw do not contact any metallic members in the ceiling, such as metal laths, wire laths and metal plate, it is possible to cause fire harzards in case of leak. Routine maintenance is required every year. Disconnect the power source before you conduct any maintenance. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This product is for in house use only. Can cause rust, discolour, damage or injury. Do not install this product in places with high temperature. Do not install this product in places with excessive oil fume. Do not install this product in places with steam. Do not form the duct as shown below. daptor assembly Corrugated pipe For this fan, precautions must be taken to avoid the back-flow of gases into the room from the open-flue of gas or other fuel-burning appliances. Do not install the power switch in the bathroom. Do not install the Ventilating Fan outside of the window or the wall. Never use petrol, benzene, thinner or any other such chemicals for cleaning the Ventilating Fan. Do not allow water to contact electrical part such as motors or switches. Do not immerse blade or other resin parts in hot water over 60 C. 3

Pencegahan keselamatan Sentiasa mengikuti arahan berikut Untuk mengelakkan kemungkinan berlakunya kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua penerangan yang dinyatakan di bawah. 4 Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WJI DILKUKN. Simbol ini menunjukkan perbuatan yang DILRNG. MRN Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk, yang mana, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna. Sila rujuk kepada semua arahan yang diberikan dalam panduan ini untuk pemasangan. Kerja elektrikal dan kerja pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah. Kesilapan pemasangan boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Ventilasi terjatuh atau kecederaan. Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan anggota, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab mengenai keselamatan mereka. Kanakkanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan ini. Kaedah untuk memutuskan bekalan mesti dipasangkan pada pendawaian tetap mengikut peraturan pendawaian. Putuskan bekalan kuasa dan tunggu sehingga ilah Kipas berhenti sepenuhnya, sebelum membersihkan atau membuat kerja penyelenggaraan. oleh menyebabkan kecederaan atau kejutan elektrik jika Kipas Ventilasi bergerak secara tiba-tiba. Sila rujuk pada wakil penjual anda untuk membaiki atau penyelenggaraan. Produk ini mestilah diletakkan dengan betul dan kukuh. pabila produk ini tidak lagi digunakan, ia tidak boleh dibiarkan begitu sahaja, tanggalkan ia untuk mengelakkan daripada terjatuh. Jangan hidupkan atau matikan suis jika berlaku kebocoran gas. Kebakaran atau letupan mungkin berlaku disebabkan oleh percikan elektrik. Jangan gunakan bekalan kuasa selain dari voltan yang telah ditetapkan. Pemanasan yang terlampau boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran. Jangan buka sebarang bahagianbahagian Kipas Ventilasi melainkan dinyatakan di dalam panduan ini. Hendaklah menggunakan bahagianbahagian yang dibekalkan sahaja. oleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, kecederaan atau Kipas Ventilasi terjatuh. Jangan sentuh Kipas Ventilasi ketika ia sedang beroperasi. oleh menyebabkan kecederaan, kerosakan atau Kipas Ventilasi terjatuh. Jangan percikkan air ke Kipas Ventilasi atau, jangan basahkan Kipas Ventilasi. oleh menyebabkan kebakaran, atau kejutan elektrik akibat litar pintas. WS Keadaan yang mungkin disebabkan oleh salah pengendalian produk yang jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda. Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam panduan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut buku panduan. Pastikan anda menyediakan pembukaan yang sesuai untuk salur masuk udara.

Pencegahan keselamatan Sentiasa mengikuti arahan berikut Pasang produk ini dengan betul. Pastikan sekurang-kurangnya 45 cm lubang pemerikaan segi empat disediakan. Kipas Ventilasi ini mestilah dipasang oleh juruteknik yang berkelayakan. oleh menyebabkan kecederaan, jika Kipas Ventilasi terjatuh. Gunakan peranti untuk pemutusan dari bekalan, sekurang-kurangnya 3 mm jauh daripada suis dua kutub yang mesti digabungkan dalam pendawaian tetap yang mengikut peraturan pendawaian elektrik tempatan. Kipas Ventilasi mestilah dipasang dengan ketinggian 2.5 m dari lantai. Produk ini mesti dipasang pada siling yang kukuh, jika siling tidak cukup kukuh, ia mestilah dikukuhkan untuk menjadi lebih kukuh. Kipas ini mestilah dipasang agar bahagian logam produk dan skru pemasang tidak tersentuh mana-mana bahagian berlogam pada siling seperti logam halus, wayar halus dan plat logam, ia mungkin menyebabkan bahaya kebakaran jika berlaku kebocoran. Penyelenggaraan rutin diperlukan setiap tahun. Putuskan sumber kuasa sebelum anda melakukan apa-apa penyeleggaraan. Jika kord kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang atau ejen servisnya atau individu yang berkelayakan sama untuk mengelakkan bahaya. Produk ini untuk kegunaan dalam rumah sahaja. oleh menyebabkan karat, berubah warna, kerosakan atau kecederaan. Jangan pasang produk ini di tempat bersuhu tinggi. Jangan pasang produk ini di tempat yang dipenuhi asap berminyak. Jangan pasang produk ini di tempat yang berwap. Jangan membentuk salur seperti yang ditunjukkan di bawah. Penyambung penyesuai. Paip beralun. Untuk kipas ini, langkah berhati-hati mesti diambil untuk mengelakkan pengaliran balik gas ke dalam bilik dari serombong terbuka gas atau peralatan pembakaran bahan api yang lain. Jangan pasang suis kuasa di dalam bilik air. Jangan pasang Kipas Ventilasi di luar tingkap atau dinding. Jangan gunakan petrol, benzena, bahan pencair atau apa-apa bahan kimia yang lain untuk membersihkan Kipas Ventilasi. Jangan biarkan air terkena bahagian elektrik seperti motor atau suis. Jangan rendam bilah atau bahagian resin lain di dalam air panas yang melebihi 60 C. 5

6 安全注意事项务必遵循以下指示 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性, 请遵守以下所述的所有指示 此符号表示有关行为是強制性強制性的 警告 此符号表示有关行为是被禁止被禁止的 错误操作产品造成的结果, 若不避免可能导致用户死亡或严重受伤 安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示 电线配线和安装工作必须由有资格的专业人员进行 安装错误可能导致火灾 触电 受伤或换气扇掉落 除非由安全监护人就本产品进行监督或指导, 否则身体 感官或智力有功能障碍者, 或者缺乏相关经验和知识的人士 ( 包括儿童 ) 请勿使用本产品 应确保儿童不要把本产品当作玩具玩 断开连接的方式必须按照固定布线里的接线规则 清扫或进行任何维修工作前, 关闭所有电源并等待扇翼完全静止 若换气扇突然运转, 可能致受伤或触电 请向您的经销商咨询有关修理或维修的详情 本产品必须以正确与安全的方式接地 长时间不使用本产品时, 切记不得将之留在原位, 应将它取下以防止其掉落 请勿在煤气泄漏的情况下开关本产品 电火花可能导致起火或爆炸 切勿使用本文指定的额定电压以外的电源 过热可导致触电或火灾 请勿拆除换气扇, 除非此说明书指示 务必只使用附带的零件 可能导致火灾 触电 受伤或换气扇掉落 请勿在换气扇正在运转的时候触摸换气扇 可能导致受伤 损坏或换气扇掉落 切勿向换气扇洒水 或者, 切勿弄湿换气扇 可能以导致火灾或电源短路而触电 注意 错误操作产品造成的结果, 若不避免可能导致用户受伤或财物损失 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性, 请遵守本说明书內的所有指示 制造商对任何因不正确的安装或不按照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何责任 确保提供适当的进气口 牢固地安装本产品 确保留有一个至少 45 cm 大的方形式检查孔 此换气扇必须由有资格的专业人员安装若换气扇掉落会导致受伤 在安装时, 需在供电线路中安装其触点开距不小于 3 mm 的双极断开装置, 必须按照当地的电气配线的规定进行连接 换气扇必须安装在离地 2.5 m 以上的高度位置上 产品必须安装在足够强硬的天花板上, 如果天花板不够强硬, 在安装之前必须先将它强化 安装换气扇时, 安装螺钉等金属部件禁止借助于天花板中的金属条 线槽或金属板等金属部件材料进行接地, 以防止发生漏电现象而导致火灾 每年需要进行例行维护 在您进行任何维护之前请断开电源 如果电线损坏, 必须由制造商或其服务代理或有资格的专业人员更换, 以避免危险 本产品仅供室内使用 可能会导致锈蚀, 变色, 损坏或受损 请勿将本产品安装在高温的地方 请勿将本产品安装在有过多油烟的地方 请勿将本产品安装在有蒸汽的地方 请勿形成如下所示的管道 接头阻件 波纹管 使用本换气扇, 必须采取预防措施, 以避免气体从敞开的气道或其它的明火设备回流进室内 请勿在浴室中安装电源开关 请勿将换气扇安装在窗户或墙壁的外面 切勿使用汽油 苯 天那水, 或任何其它此类化学品来清洁换气扇 请勿让水接触电气部件, 例如马达或开关 请勿将叶片或其他树脂部件浸入 60 C 以上的热水中

Name of parts Nama bahagian 零件名称 Dimension / Dimensi / 尺寸 Motor / Motor / 马达 Water-proof lid / Penutup kalis air / 防水盖 Power cord / Kord Kuasa / 电源线 C D Ø98 Frame / Rangka / 框架 I daptor assembly / Penyambung penyesuai / 接头阻件 lade / ilah Kipas/ 叶片 C E Slot / Slot / 插槽 F G H Parts piece(s) Fan ody 1 Louver 1 C Tapping Screw 6 ahagian-bahagian unit adan Kipas 1 Ram 1 C Skru Tetapan 6 零件 件 扇体 1 百叶窗 1 C 攻丝螺丝 6 Model / Model / 型号 (Square / Persegi / 正方形 ) Measurement / Ukuran / 测量 (mm) C D E F G (Square / Persegi / 正方形 ) H (Square / Persegi / 正方形 ) I Duct Size / Saiz Salur / 管道尺寸 17CFM 170 108 184 34 84 194 214 240 10 Ø100 24CFM 230 110 200 38 140 255 278 300 10 Ø100 ttention: Do not place Ventilating Fan directly on the fl oor. It may cause scratches to the product. Note: The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. Perhatian: Jangan letak Kipas Ventilasi di atas lantai. Ia boleh menyebabkan kesan calar pada produk. Nota: Ilustrasi pada buku panduan ini adalah untuk tujuan penerangan sahaja dan mungkin berbeza dari unit asal. 留意 : 请勿将换气扇直接摆放在地板上 否则可能会划伤产品 备注 : 本手册中的插图仅用于说明, 可能与实际组件有所不同 7

How to install Cara pemasangan 如何安装 1 Identify your ceiling structure and choose one of the methods shown below. 1- Fan ody Installation (with a wooden keel) Remove the caution label a and adhesive tape from the adaptor assembly. uild a wooden frame c horizontally from the wooden keel b. Note that the distance between the top of Fan ody and the roof (attic) should be at least 20 mm. Firmly secure Fan ody with 6 Tapping Screws C. Kenal pasti struktur siling anda dan pilih satu daripada kaedah yang ditunjukkan di bawah. 1- Pemasangan adan Kipas (dengan lunas kayu) Tanggalkan label amaran a dan pita pelekat dari penyambung penyesuai. ina rangka kayu c secara mendatar dari lunas kayu b. Jarak di antara bahagian atas adan Kipas dan bumbung (loteng) memerlukan sekurangkurangnya 20 mm. Ketatkan adan Kipas dengan 6 Skru Tetapan C. 确定您的天花板结构, 并选择以下所示的方法之一 1- 扇体安装 ( 带木制龙骨 ) 取下接头阻件的警告标签 a 和胶带 用木框 b 横向建立一个木制框架 c 注意, 扇体 和屋顶 ( 阁楼 ) 应该至少距离 20 mm 用 6 个攻丝螺丝 C 将扇体 牢牢固定 a b 30~50 mm pproximate / Kira-kira / 大约为 30 mm These installation holes are not applicable in Malaysia market / Lubang pemasangan ini tidak boleh digunakan di pasaran Malaysia / 这些安装孔不适用于马来西亚市场 Model / Model / 型号 17CFM 177 275 24CFM 240 335 c Unit / Unit / 单位 : mm C 1- Fan ody Installation (install the adaptor assembly first) First remove the hexagon screw h attaching the adaptor assembly to Fan ody. Remove the adaptor assembly by pushing up and pulling to the direction. Then peel off the caution label a and adhesive tape from the adaptor assembly. uild a wooden frame c horizontally from the wooden keel b. Note that the distance between the top of the fan body and the ceiling should be at least 20 mm. 8 1- Pemasangan adan Kipas (pasang penyambung penyesuai terlebih dahulu) Tanggalkan skru heksagon h yang menyambungkan penyambung penyesuai ke adan Kipas dahulu. Tanggalkan penyambung penyesuai dengan menekan ke atas dan tarik ke arah. Kemudian cabut label amaran a serta pita pelekat pada penyambung penyesuai. ina rangka kayu c secara mendatar dari lunas kayu b. Jarak di antara bahagian atas badan kipas dan siling perlulah sekurang-kurangnya 20 mm. 1- 扇体安装 ( 先安装接头阻件 ) 先取下在扇体 上附接着接头阻件的六角螺钉 h 向上推动并拉到方位拆下接头阻件 然后取下接头阻件的警告标签 a 和胶带 用木框 b 横向建立一个木制框架 c 注意, 扇体和天花板应该至少距离 20 mm

How to install Cara pemasangan 如何安装 ttach the adaptor assembly to the wooden frame c as shown in the fi gure. Insert Fan ody in the wooden frame c, and connect it to the adaptor assembly. Firmly secure Fan ody with 4 Tapping Screws C and a hexagon screw h. Pasang penyambung penyesuai pada rangka kayu c seperti yang ditunjukkan di dalam gambar. Masukkan adan Kipas ke dalam rangka kayu c, dan sambungkannya ke penyambung penyesuai. Ketatkan adan Kipas dengan 4 Skru Tetapan C dan satu skru heksagon h. 将接头阻件如图所示般安装到到木框一边 c 在木框 c 里置入扇体, 并将其连接到接头阻件 使用 4 个攻丝螺丝 C 以及六角螺钉 h 将扇体 牢牢固定 30~50 mm h These installation holes are not applicable in Malaysia market / Lubang pemasangan ini tidak boleh digunakan di pasaran Malaysia / 这些安装孔不适用于马来西亚市场 c a pproximate / Kira-kira / 大约为 30 mm b Model / Model / 型号 (Square / Persegi / 正方形 ) 17CFM 177 24CFM 240 c Unit / Unit / 单位 : mm c c 17CFM c Correct Position / Posisi etul / 正确位置 Wrong Position / Posisi Salah / 错误位置 Hook securely / Disangkut kemas / 钩环保护 Hook is fully insert / Cangkuk masuk sepenuhnya / 钩子完全插入 Correct Position / Posisi etul / 正确位置 Screw is in center / Skru berada di tengah / 螺丝在中心 Hook is not fully insert / Cangkuk tidak masuk sepenuhnya / 钩子没有完全插入 Wrong Position / Posisi Salah / 错误位置 C h Screw is overlapped with Fan ody / Skru bertindih dengan adan Kipas / 螺丝与扇体重合 9

How to install Cara pemasangan 如何安装 2 Power Cord Connection. Make sure all connections are fastened fi rmly after wiring is fi nished. It is required to use terminal (not included) that complies IEC 60998. ll connections should be accommodated in a suitable compartment. Capacitor / Kapasitor / 电容器 17CFM : 114 C 24CFM : 134 C Fuse (Inside Motor) / Fius (Dalam Motor) / 保险丝 ( 马达内 ) Red / Merah / 红色 lack / Hitam / 黑色 White / Putih / 白色 Sambungan Kord Kuasa. Pastikan semua sambungan diketatkan selepas pendawaian selesai. Penggunaan terminal (tidak dibekalkan) yang mematuhi IEC 60998 adalah diperlukan. Semua sambungan perlu ditempatkan di ruang yang sesuai. Double poles switch (Not included) / Suis dwikutub (Not included) / 双极单投开关 ( 断路开关 ) lue (Neutral) / iru (Neutral) / 蓝色 ( 零线 ) rown (Live) / Coklat (Hidup) / 棕色 ( 火线 ) Green Yellow (Earth) / Hijau Kuning (umi) / 绿色 黄色 ( 地线 ) 电线连接 接线完成后, 确保所有连接牢固 需要使用符合 IEC 60998 的线接头 ( 自备 ) 所有连接都应放置在合适的隔间中 Fan ody / adan Kipas / 扇体 Terminal / Terminal / 终端 Green Yellow (Earth) / Hijau Kuning (umi) / 绿色 黄色 ( 地线 ) Power supply / ekalan kuasa / 电源 rown (Live) / Coklat (Hidup) / 棕色 ( 火线 ) lue (Neutral) / iru (Neutral) / 蓝色 ( 零线 ) Duct Connection and Ceiling Sambungan Salur dan 3 Plate Installation. Pemasangan Plat Siling. Insert the duct i into the adaptor assembly, and tighten it with adhesive tape (not supplied). (Suspend the duct i from the ceiling to prevent any external force onto Fan ody.) lnstall the ceiling plate j. Note that the gap k between the fl ange l and the ceiling plate j should be 2 to 3 mm. Slope the duct i downward and guide it through the wall to the outside. e sure to prevent rainwater from falling in the duct i from its outlet. (The minimum size of the hole opening on the wall is Ø116 mm) Install the pipe hood or vent cap (optional accessories) on the outer wall. Note: Optional accessories and duct i are not provided by manufacturer. i Masukkan salur i ke dalam penyambung penyesuai dan ketatkannya dengan pita pelekat (tidak dibekalkan). (Gantung salur i dari siling bagi mencegah sebarang daya luar pada adan Kipas.) Pasang plat siling j. Pastikan jarak k di antara bebibir l dan plat siling j mestilah 2 hingga 3 mm. Condongkan salur i ke bawah dan salurkannya melalui dinding ke bahagian luar. Elakkan air hujan dari jatuh ke dalam salur i dari salur keluarnya. (Saiz minimum pembukaan lubang pada dinding ialah Ø116 mm) Pasang hud paip atau penutup lubang (aksesori pilihan) pada dinding luar. Nota: ksesori pilihan dan salur i tidak disertakan oleh pengilang. i Inside / Dalam / 内侧 管道连接和天花板安装 将管道 i 置入接头阻件中并用胶带 ( 自备 ) 将其紧固 ( 挂起天花板中的管道 i, 以防止任何外力施加到扇体 上 ) 安装天花板嵌板 j 注意, 凸缘 l 和天花板嵌板 j 的间隙 k 应为 2 至 3 mm 将管道 i 向下倾斜, 并引导它通过墙壁到外面 必须防止雨水从其出口落入管道 i ( 壁上开孔的最小尺寸为 Ø116 mm) 将管罩和管盖 ( 需要另外选购 ) 安装到墙外 备注 : 可选配件和管道 i 不由制造商提供 Outside / Luar / 外侧 l k j i 1 100 Wall / Dinding / 墙壁 Slope / Condong / 斜度 1 50 Pipe hood / Hud paip / 管罩 MCX100K Vent cap / Penutup lubang / 管盖 VCX100K 10

4 How to install Test Run and Louver Installation When the power is turned on, check for malfunctions as follow: Does the fan rotate correctly? Does the fan rotate anticlockwise? Is there any abnomal sound or vibration? Insert the mounting spring n by pressing the spring and put in direction into the slots m. Then mount Louver to Fan ody. (Please wear gloves during installation.) Cara pemasangan Ujian Operasi dan Pemasangan Ram pabila kuasa dihidupkan, periksa kerosakan seperti yang berikut: dakah kipas berputar dengan betul? dakah kipas berputar melawan arah jam? dakah terdapat bunyi yang luar biasa atau getaran? Masukkan spring pendakap n dengan memampatkan spring dan letakkan ke arah ke dalam slot m. Kemudian pasangkan Ram ke adan Kipas. (Sila pakai sarung tangan semasa pemasangan.) 如何安装 测试运行和百叶窗安装当电源开启时, 检查以下故障 : 扇叶是否正确旋转? 扇叶是否逆时针旋转? 是否有异常声音或振动? 按住弹簧插入安装弹簧 n, 将方位插入插槽 m 然后将百叶窗 安装到扇体 ( 安装时请戴上手套 ) Switch / Suis / 开关 n m 11

Maintenance Remove Louver by pressing the spring and pull out in direction. Note: Do not dismantle Louver into two pieces. Rinse Louver with water and then dry it with a soft dry cloth or leave it air dry. (Do not dry by direct sunlight or heat.) Clean the dirt off Fan ody with a suction cleaner q. Wipe the dust off Fan ody with a soft cloth moistened with kitchen detergent, and then clear it with a clean soft cloth. Finally, install Louver. (Refer Step 4 - on page 11.) Penyelenggaraan Tanggalkan Ram dengan memampatkan spring dan tarik keluar ke arah. Nota: Jangan pisahkan Ram kepada dua bahagian. ilas Ram dengan air dan kemudian keringkannya dengan kain kering yang lembut atau biarkannya kering. (Jangan keringkan di bawah sinaran matahari atau haba.) ersihkan kotoran pada adan Kipas dengan pembersih hampagas q. Lap habuk pada adan Kipas dengan kain lembut yang dilembapkan dengan pencuci dapur dan kemudian bersihkannya dengan kain lembut yang bersih. khir sekali, pasang Ram. (Rujuk Langkah 4 - pada muka surat 11.) 维修 按下弹簧并拉出方向以拆下百叶窗 备注 : 切勿将百叶窗 拆分成两块 用水冲洗百叶窗, 然后用柔软的干布将其擦干或将其风干 ( 请勿采用阳光直射或直接加热的方式进行干燥 ) 使用吸尘器 q 清洁扇体 将柔软的布弄湿后沾上厨房洗涤剂, 擦掉扇体 上的灰尘, 然后用干净的软布将其清除 最后, 装上百叶窗 ( 请参步驟 4 -, 第 11 页 ) q Specifications Spesifikasi 规格 Model Model 型号 17CFM 24CFM Voltage (V) Voltan (V) 电压 (V) 240 240 Frequency (Hz) Frekuensi (Hz) 频率 (Hz) 50 50 Power Consumption (W) Penggunaan Kuasa (W) 功率 (W) 13 17 ir Delivery (m 3 /h) Sebaran ngin (m 3 /h) 排气量 (m 3 /h) 90 160 Noise (d()) Hingar (d()) 噪音 (d()) 29 31 Static Pressure (Pa) Tekanan Statik (Pa) 静压 (Pa) 110 100 Net Weight (kg) erat ersih(kg) 净重 (kg) 2.0 3.1 Insulation class E IP code:ipx2 Type of Insulation: Functional Insulation Penebat kelas E Kod IP:IPX2 Jenis Penebat: Penebat erfungsi E 级绝缘 防水等级 :IPX2 绝缘种类 : 机能绝缘 Printed in Malaysia Manufactured for:- KDK FNS (M) SDN. HD. (568849X) 15, Jalan Tandang (3 rd Floor), 46050 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan. Made in Malaysia 17CFM4200ZM M0617-0