ACCREDITED 意大利卡莱菲 地板采暖 / 制冷电动调节式温控中心 167 WYP 167 UPM 型 ISO 9001 FM /18 功能 在辐射地板采暖 / 制冷系统里, 供水温度需根据系统的热负荷及室外温度的变化而相应改变, 这样才能真正达到节能和舒适的作用 电动调

Similar documents
Depl

Gruppo di regolazione termica a punto fisso serie 172 ACCREDITED ISO 9001 FM CALEFFI 01155/ /17 sostituisce dp 01155/14 Funzione 恒温混合式辐射地

- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma

CATALOGO TERMICO TRUCK, BUS, AGRI INTERCOOLER INTERCOOLER ASTRA - TRUCKS HD 8 Mot. F2B - - (05 > ) HD 8 Mot. F3B - - (05 > ) INTERCOOLER DAF NOTES Tit

SFAM_BDA_S_ b_ x2

1 产品说明 1 产品说明 1.1 规定 所述法兰是带有密封条的螺纹法兰, 可以交付带 G 1 或 G 1½ 内螺纹 (ISO 228 T1) 的法兰 在本附加说明书中的说明针对用材料 316L 制成的法兰 材料 316L 相当于 或 所有距离值以毫米为单位 提供多种不同

001_E-VZFB

SB 系列 / C-Link 产品特点 引用标准 : IEC 结构 : 金属化聚丙烯膜结构 封装 : 塑料外壳 ( UL94 V-0), 树脂填充 电气特性 工作温度 : - 40 至 C 范围 : 1.0 至 150μF 额定电压 : 700 至 1100 VC 偏差 :

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

book

SITRANS F C MASSFLO MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 / CO 2 ABS MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 AISI 316L C22 1/4" NPT 1/4" ISO AISI 316L

转 变 思 路, 迎 接 新 挑 战 2016 年 5 月 13 日 新 闻 综 合 第 2 版 努 力 付 出 收 获 在 过 去 的 2015 年, 泵 项 目 组 在 大 家 的 支 持 和 配 合 下, 用 户 业 绩 增 多 了, 我 们 的 能 力 提 高 了, 大 家 的 经 验 更

TYP-BDA-Title_it_zh

净, 保 持 面 部 整 洁 这 里 要 说 一 下 的 是, 很 多 男 生 注 意 了 胡 子, 却 忘 了 鼻 毛, 而 旁 人 或 者 同 学 往 往 也 不 好 意 思 提 醒 建 议 面 试 前 一 定 要 仔 细 照 一 照 镜 子, 好 好 检 查 一 下 有 些 人 讲 话 多 了

Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione

SITRANS F C MASSFLO MASS MC2 (EHEDG ) plato /brix CO 2 CIP LPG MASS 2100 MC2 DN 50 ~ DN 150 (2 ~ 6 ) MC2 DN 20 ~ DN 80 ( ¾ ~ 3 ) (EHEDG ) 0.15%

不 知 肉 味 的 用 法 相 同? (A) 長 煙 一 空, 皓 月 千 里 (B) 五 臟 六 腑 裡, 像 熨 斗 熨 過, 無 一 處 不 伏 貼 (C) 兩 片 頑 鐵, 到 他 手 裡, 便 有 了 五 音 十 二 律 似 的 (D) 吾 觀 三 代 以 下, 世 衰 道 微 12. 文

5015.pdf

book

五花八门宝典(一).doc


SonoDur 5.1 SonoDur2 小 巧 玲 珑, 一 手 掌 握 探 头 识 别 和 测 量 界 面 包 括 : 校 准 参 数, 材 料, 单 位 转 换 表, 负 载 力 加 载 延 迟 时 间, 使 用 者, 测 量 值 上 下 限 报 警 阀 值 探 头 状 态 标 志 : 显 示

D-06

第一章 总论

MHE/4, : ( ) MSF. BSI 2

Couverture

2

Arpac

596.doc

OVEM_BDA_O_ d_ x2

38 u i i i u i u uo o e iou eng ing iong er 18 on ian an en in un ang iang uang uo d t n l uo uo z c s ue

AL O 2SiO 2H O AL O 2SiO + 2H O CaCO3 + CaO CO2 CaSO4 + CaO SO3 CaSO3 + CaO SO2 2AL O + 6SiO 3AL O 2SiO + 4SiO

VOFA-_26-T52_BDA_V_ x2_ b

MSSMMDMLD 42 MD1MDV 43 MSSMLDMMD MSS 9 MSS 10 MMDMLD 10 M 11 MD MSSM 17 MDMLD MD1MDV

VOFA-L26-T32C-M-G14-1C1-_BDA_V_ x2_ a

2W( ) 2/2 WAY DIRECT ACTING SOLENOID VALVES, ZG3/8"-ZG2" Flow Chart Overall Dimension Dimension Sheet 型号 Model A B C D K 2W ZG3/8 2

untitled

Undangan Finalis

book

pdf

: DIN / VDE / EN IEC DIN EN IEC IEC pr EN IEC DIN EN IEC DIN VDE 0530 IEC DIN EN 60 0

²ú Æ· ÐÔ ÄÜ ×Ê ÁÏ

CMSX-BDA-Title_it_zh

TYP-BDA-Title_it_zh

1.pdf

MICROMASTER 410/420/430/440 DA kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low

untitled

MICROMSTER 410/420/430/440 MICROMSTER kw 0.75 kw 0.12kW 250kW MICROMSTER kw 11 kw D C01 MICROMSTER kw 250kW E86060-

99710b45zw.PDF

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

2 伊 顿 重 型 静 液 传 动 装 置 目 录 E-TRHD-MC001-C 2011 年 7 月

Manual_F5_cn.doc

TI440Fzh_12.09(03.10).cdr

球阀 IN all Valve 手动卡式球阀 半包密封圈型号 type:qp-01 N Manual errule all Valve 手动焊式球阀 全包密封圈型号 type:qq-01 半包密封圈型号 type:qp-02 N

Microsoft Word doc

ISO JAB

SDE1-BDA-Titel

Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato, in conformità alle istruzioni per l uso. 仅允许由具备资质

卡套接头 Cutting Ring Fittings 碳钢接头 Carbon Steel 卡套接头 Cutting Ring Fittings 图型索引 Visual Index GV 页 Page 4 GRV 页 Page 5 WV 页 Page 7 TV 页 Page 8 TRV 页 Page


Transcription:

CCREDITED 意大利卡莱菲 地板采暖 / 制冷电动调节式温控中心 67 WYP 67 UPM 型 ISO 9 FM 65 5/8 功能 在辐射地板采暖 / 制冷系统里, 供水温度需根据系统的热负荷及室外温度的变化而相应改变, 这样才能真正达到节能和舒适的作用 电动调节式温控中心与三点式温度调节器结合, 可实现定点补偿式温度调节或者气候补偿式调节 温控中心集电动三通混合阀 内置温感 高效节能泵 供回水温度表 二次系统截止阀为一体, 同时还配备了预制热压保温壳, 安装 调试简便 此款温控中心设计为与间距 5 mm 的水力分压集分水器配套使用, 实现一二次系统独立运行 产品范围 由下往上供水 - 右侧供水, 向上往下供水 - 左侧供水 676WYP 型采暖制冷系统电动调节温控中心, 循环泵 YONOS PR 5/6 RK, 间距 5 mm 676UPM 型采暖制冷系统电动调节温控中心, 循环泉 UPML5-95, 间距 5 mm 由下往上供水 - 左侧供水, 向上往下供水 - 右侧供水 6765WYP 型采暖制冷系统电动调节温控中心, 循环泵 YONOS PR 5/6 RK, 间距 5 mm 6765UPM 型采暖制冷系统电动调节温控中心, 循环泉 UPML5-95, 间距 5 mm 技术特征 材质 : 三点式电动三通混合阀阀体 : 阀芯 : 活塞 : 密封 : 连接管材料 : 止回阀阀体 : 活塞 : 截止阀阀体 : 黄铜 EN 65 CW67N 黄铜 EN 6 CW6N 黄铜 EN 6 CW6N EPDM Fe 6 钢 黄铜 EN 6 CW6N PPG 黄铜 EN 65 CW67N 电动执行器技术特征三点式同步电机 电源 : V(ac) 功率 : 6V 微辅助控制电流 : 6 ⑵ (V) 保护级别 : 旋转时间 : 5 s (9 旋转 ) 电源线长度 :.8 米 瞬间扭矩 : 9 N m 性能适用介质 : 水 乙二醇溶液乙二醇最大比例 : % 最高工作压力 : bar 一次系统温度范围 : 5-lOO 连接 : - 系统端 :"F(ISO 8-) - 锅炉端 : /"M(ISO 8-) - 间距 :5 mm 保温壳 材质 : PE-X 密封发泡 密度 :- 内部 : Kg/m³ - 外部 : 5 Kg/m³ 工作温度范围 : 热导系数 (DIN 56): - 时,.8 W/(m K) - 时,.5 W/(m K) 阻湿因子 (DIN 565): >. 温度范围 : - 防火级别 (DIN ): 级别 循环泵 高效节能泵 :-67 WYP 型 : YONOS PR 5/6 RK -67 UPM 型 : Grundfos UPML 5-95 泵体 : 铸铁 电源 : V-5/6 Hz 最大湿度 / 环境温度 : 见说明书 保护级别 : -YONOS PR 5/6 RK: IPXD -UPML 5-95: IPXD 泵间距 : mm 接口口径 : /" (ISO 8-) 活接 温度计双刻度 : -8 65 型采暖系统安全温度开关 ( 选装 ) 设定温度 : 55 ± 保护级别 : 接触电流 : / V 657 型制冷系统安全温度开关 ( 选装 ) 设定温度 : ± 保护级别 : 接触电流 : / V

温控中心可用扬程曲线图 Prevalenza disponibile agli attacchi del gruppo di regolazione 定压控制曲线 Prove effettuate con controllo di pressione costante. 尺寸图 Dimensioni H (m c.a.) 7 6 YONOS PR 5/6 RK (kpa) 7 6 F E C F H 5 5 D,5,5,5 G (m /h) H (m c.a.) (kpa) UPML 5-95 9 8 8 8 7 7 6 6 5 5 Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation UTO MN G I Codice DN E F G H I 重量 Massa (kg) 编号 DN C D E F G H I 676. WYP 5 5 8 55 55 5 5 (Kg) 6, 676. WYP 5 " / " 5 8 55 55 5 5 6. 676. UPM 5 5 6 5 55 5 5 5 7, 676. UPM 5 " / " 5 8 55 55 5 5 5 7.,5,5,5,5 G (m /h) 注 Nota: : 循环泵可按恒定压差或比例式压差方式运行 性能及运用方式请见随机的循环泵说明书 Le pompe possono lavorare secondo un controllo di pressione costante o proporzionale, che adatta le prestazioni alle esigenze del sistema. Per ulteriori dettagli, si veda il foglio istruzioni di installazione della pompa fornita in confezione. 二次回水 二次供水 RITORNO MNDT 7 IMPINTO IMPINTO 7 运行图示 Schema idraulico 二次回水 二次供水 6 5 9 8 一次回水 RITORNO CLDI 一次供水 RRIVO CLDI 元件名称 Componenti caratteristici 电动三通混合阀 Valvola miscelatrice con servocomando a tre punti 高效节能泵 WILO YONOS PR 5/6 RK 或 Grundfos Pompa WILO YONOS PR 5/6 RK o Grundfos UPML 5-95 UPML 5-95 盲堵 Tronchetto cieco (chiuso) 供水温感 ttacco sonda regolatore 5 供水温度表 Termometro di mandata 6 回水温度表 Termometro di ritorno 7 二次系统截止阀 Valvole di intercettazione circuito secondario 8 回水管 Tubo di ( 含止回阀 collegamento ) (con ritegno) 9 二次系统截止阀开关扳手 Chiave di manovra valvole di intercettazione circuito secondario 保温壳 Coibentazione 压差旁通阀 y-pass differenziale ( 选装 )( opzionale 见样本 (v. depliant 9) 9) 一次回水截止阀温度表电子循环泵 一次供水压差旁通阀电动三通混合阀止回阀

UTO MN UTO MN 9 rotation s 5 time ing/closing V mb. range - 55 C temp. V 6 ±% 67 Serie V ±% 6 V 67 Serie ing/closing time 5 s - 55 C range temp. mb. UTO MN 65 IP rotation 9 UTO MN 构造特征 混合阔混合阀为扇形三通式 混合阀的高温水混水端为等比例调节通道, 回水混水端为线型调节通道 这种调节方式能保证系统在热负荷变化时最快的反应速度和最佳的调节效率 高温供水调节 Via di regolazione - - Via 低温回水调节 di by-pass -- Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation 隔热分离器 阀体和执行器之间加入了一个工程塑料的隔热分离器, 其内部包含了 个不锈钢杆和 个中心绝缘环 以这样的方式防止热量从电动执行器传播到温度开关, 同时防止电动执行器内部可能发生冷凝的现象 安装方式 6765WYP 型 6765UPM 型 SEPCOLL 右侧供回水方式 SEPCOLL 左侧供回水方式 676WYP 型 676UPM 型 Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation 676WYP 型 676UPM 型 6765WYP 型 6765UPM 型 注 :67 型电动调节式温控中心供回水方向不可换向安装

Cod. 67 Versione flusso verso l LTO. Mandata lato DESTRO. 由下往上供水 - 右侧供水 Versione verso il SSO. Mandata alto SINISTRO. 由上往下供水 Cod. 676WYP - 左侧供水 - 676UPM 676WYP 676UPM 型电路连接图示 Collegamenti elettrici Contatto 在 "OPEN Micro " 情 UX 况 chiuso 下辅控闭合 in posizione OPEN Installazione del gruppo Rimozione della coibentazione 去掉保温壳 ) Estrarre la molletta elastica dalla base del servomotore. ) ) Rimuovere 从电机底座取下松紧夹 la coibentazione di protezione del circolatore. ) Nella 取下保温壳 图 figura ()() è visibile 为保温壳取下后的位置 il dettaglio del corretto ) posizionamento 取下温控中心保温壳的前部 尼龙搭扣带将两个半壳固定在一起 del guscio di protezione circolatore. ) Rimuovere la parte anteriore della coibentazione del gruppo. ) 从循环泵上取下前部的半壳 电源线穿过保温壳的孔 ( 请注意这 Una striscia di velcro tiene uniti i due semigusci. ) Estrarre 一点, 特别是再次安装保温壳的时候 il semiguscio anteriore facendogli ) passare 5) attraverso 准备安装温控中心 重新安装保温壳 il circolatore. Il filo di alimentazione, 步骤相反 passa nel foro della coibentazione (prestare attenzione a questo particolare durante la procedura di rimontaggio). 5) Il gruppo è pronto per l installazione. Per la riapplicazione della coibentazione, eseguire le operazioni in senso inverso. 执行器的工作方式 Funzionamento servomotore valvola mix Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation UTO MN Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation UTO MN Cod. 67 混合阀的工作方式 Funzionamento valvola miscelatrice 温控中心的安装 由下往上供水 Versione flusso - 左侧供水 verso l LTO. Mandata lato SINISTRO. 由上往下供水 Versione verso - il 右侧供水 SSO. Mandata alto DESTRO. 6765WYP Cod. 6765UPM - 型 5 电路连接图示 Collegamenti elettrici Contatto 在 "OPEN Micro " 情 UX 况 chiuso 下辅控闭合 in posizione OPEN 执行器的工作方式 Funzionamento servomotore valvola mix 安全温度传感器 Posizionamento sonde regolatori ) Per l abbinamento al regolatore modulante per ) riscaldamento 为了配合使用卡莱菲 e raffrescamento 6 型数字式调节器 Caleffi cod. 6,, 使 svitare tappo presente tramite una chiave a brugola da 用 mm 的六角扳手拧下阀盖, 并且将 ( 调节器配 mm e avvitare la sonda di mandata (in dotazione al regolatore) 套的 ) 供水温度传感器拧入螺纹孔 nel foro filettato, come in figura., 如图所示 ) 为了为了配合使用卡莱菲 5 气候补偿式温度 ) Per 调节器 l abbinamento, 使用 mm con 的六角扳手拧下阀盖 il regolatore climatico, 并且将 ( per 调 riscaldamento e raffrescamento Caleffi cod. 5, 节器配套的 ) 测温口拧入, 如图所示 svitare il tappo presente tramite una chiave a brugola da mm e avvitare al suo posto il pozzetto sonda (in dotazione). Inserire la sonda direttamente nel pozzetto. Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation UTO MN Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation UTO MN

水力分压集分水器 Separatori idrauli-collettori 559 SEPCOLL +. 功能制冷系统水力分压 Separatore idraulico-collettore 集分水器 per impianti di riscaldamento e raffrescamento. 间距 Interasse: :5 5 mm. 碳钢主体 Corpo in acciaio,,pn PN 6 6. 带保温壳 主管口径 Con coibentazione. ttacchi /"Fprincipali da / F. ttacchi derivazioni da / con calotta mobile: 支管口径 tre sopra e uno /" sotto 套筒活接 (possono essere invertiti). Campo 上接口 di temperatura: 下接口 ( 可倒置 C. ) 温度范围 Completo : di staffe ~ di fissaggio. 带固定支架 559 SEPCOLL. 功能制冷系统水力分压 Separatore idraulico-collettore 集分水器 per impianti di riscaldamento e raffrescamento. 碳钢主体 Corpo in acciaio,,pn 6PN 6. Con coibentazione. 带保温壳 主管口径 ttacchi principali da "F F. 支管口径 ttacchi derivazioni: : 个上接口 due sopra /" da 套筒活接 / con calotta mobile. 温度范围 Campo di : temperatura: ~ C. Completo di staffe di fissaggio. 带固定支架 559 Portate 型 massime SEPCOLL consigliate 水力分 agli imbocchi del separatore 压集分水器建议最大流量 serie 559 SEPCOLL 保护编号 5 配件 ccessori 编号保护 65 657 canale 区 5 气候补偿式温度调节器 Regolatore climatico digitale per 适用于供暖 riscaldamento / e 制冷系统 raffrescamento. Completo di sonda di mandata, 带供回水温度传感器及室外温度传感器 sonda esterna e sonda limite 电源 umidità : relativa. V 5/6 Hz 功率 limentazione: :5.5 V V - 5/6 Hz. 保护级别 ssorbimento: :IP 5,5 V. Grado di protezione: IP. 65 设定温度 Taratura 55 C ± C ± Kit 安全温度开关组件 termostato di sicurezza. Grado 保护级别 di protezione: :. Filetto 螺纹 M M. 数字式调节器 Regolatori 编号 559 559 6 Derivazioni 支管一次系统 Primario 二次系统 Secondario ( 总流量 (totale) + m³/h m /h.5,5 m³/h m /h 55 m³/h m /h 66 m³/h m /h 6 5 Regolatore 数字式调节器 digitale con sinottico funzionale per riscaldamento e 适合于供暖 / 制冷系统 raffrescamento completo di sonda di 带供回水温度传感器 mandata a immersione con pozzetto 可选配室外温度传感器 e di ritorno con portasonda 温度调节范围 a contatto. :5 ~ 95 Sonda 电源 : climatica V opzionale. 5/6 Hz Campo di temperatura di regolazione: 保护级别 :IP 5 95 C. / EN 659 limentazione: 传感线长度 :.5 V m- 5/6 Hz. Grado di protezione: IP / EN 659. Lunghezza cavo sonde:,5 m. 安全温度开关用于控制 I termostati di sicurezza 地板采暖系统的供水 vengono utilizzati per il 温度 它防止意外的供 controllo della massima e 水温度过高造成系统受 minima temperatura di mandata all impianto. 损 为了连接方便可使 Per facilitare il 用 posizionamento 65 型温感活接 dei bulbi è 套筒 a disposizione, 将温感插入套筒 la prolunga 外侧预留圆孔内即可 porta sensori cod. 65 da installare sulla mandata del gruppo di regolazione. 65 电路连接 Collegamento elettrico 安全温度开关电路连接可参考三点式调节式调节器说明书 Per il collegamento elettrico dei termostati di sicurezza fare riferimento alla documentazione relativa al regolatore a tre punti. 65 Kit 安全温度开关套筒 termostato di sicurezza. Grado 保护级别 di protezione: :. Filetto 螺纹 MM Taratura 55 C ± 设定温度 55 ± occhettone 活接套筒, 带密封 femmina con calotta mobile completo 适用于 65,66,67 di guarnizione 型温控中心 per gruppi serie 65, 66 e 67. ttacchi: 口径 : /" /" 内螺活接 F con calotta " mobile 内螺 x F. 9 6 Rilevatore 露点传感器 del punto di rugiada (UR%) 范围 : regolabile - % da % UR% UR. 安装方式 Esempio d installazione 活接套筒部分与 Il bocchettone 65 con型供水中心连接 calotta mobile consente, 内螺部分与 l installazione " 外螺管道连接 del gruppo serie 67 su una qualsiasi tubazione M. Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - ing/closing ti 9 rotation / 编号 6

Schemi applicativi 应用图示 CLEFF GNO HO Y CMER HO Y CMER CLEFFI SOGGIOR NO GNO CLEFFI SOGGIOR NO CLEFFI Optimiser Select - T + CLEFFI CLEFFI HO Y G NO GNO SOGGIORNO SOGGIOR NO CMER CLEFF HO Y CMER GNO SOGGIOR NO CLEFFI CLEFFI E/I UTO MN Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation UTO MN Serie 67 V ±% 6 V mb. temp. range - 55 C ing/closing time 5 s 9 rotation HOY GNO SOGGIORNO TESTO DI CPITOLTO 性能概述 Serie 67...WYP - 67...UPM Gruppo di regolazione motorizzato per impianti di riscaldamento e raffrescamento. Configurazione con flusso verso 67 WYP 67 UPMtermica 型 l alto e mandata lato destro (o flusso verso l alto e mandata lato sinistro). ttacchi al circuito primario / M 地板采暖制冷电动调节式温控中心 由下往上供水 - 右侧及左侧供水 一次系统接口 /"M(IS8-), 二次系统接口 (ISO 8-). ttacchi al circuito secondario F (ISO 8-). Interasse attacchi al circuito primario e secondario 5 mm. "F(IS 8-) 间距 5 mm 一次系统耐温范围 5~ 耐压 bar 包含电动三通式混合阀 黄铜阀体 黄铜 Campo di点 temperatura ingresso primario 5 C. massima d esercizio bar. Completo di: valvola miscelatrice 活塞 三 式 电 机 电di 源 V-5/6Hz, 保 护 级 别Pressione 高效节能泵 YONOS PR 5/6 RK(UPML 5-95) 保护级别 motorizzata a5-95 tre vie, corpo e otturatore in ottone.(~76 Servocomando a tre punti, alimentazione PEX 密封发泡保温壳 V - 5/6 Hz, grado di IPXD(UPML IPXD) 双刻度温度表 ~8 华氏摄氏度 ) 二次系统截止阀 带 protezione. Pompa ad alta efficienza YONOS PR 5/6 RK (UPML 5-95), grado di protezione IPXD (UPML 5-95 IPXD); termometri doppia scala 8 C ( 76 F); valvole di intercettazione circuito secondario. Con coibentazione a guscio preformata in PEX espanso a celle chiuse. 65 型 供暖系统安全温度开关组件 设定温度 55 保护级别 Cod. 65 Kit termostato di sicurezza per riscaldamento, temperatura di taratura 55 C, grado di protezione. 657 型 制冷系统安全温度开关组件 设定温度 保护级别 Cod. 657 Kit termostato di sicurezza per raffrescamento, temperatura di taratura C, grado di protezione. 65 型 Cod. 65 活接套筒 带垫圈 口径 /"F xmobile l"f(isocompleto 8-) di guarnizione. ttacchi / F x F (ISO 8-). occhettone femmina con calotta 65 型 Prolunga porta sensori. ttacchi M x F (ISO 8-) con calotta mobile. 温感活接套筒 口径 "M x "F(ISO 8-) 活接 Cod. 65 Ci riserviamo il diritto di apportare miglioramenti e modifiche ai prodotti descritti ed ai relativi dati tecnici in qualsiasi momento e senza preavviso. Caleffi S.p.. S.R. 9 n. 5 8 Fontaneto d gogna (NO) Italia Tel. +9 89 Fax +9 865 info@caleffi.it www.caleffi.it Copyright 6 Caleffi 8