|
|
|
- 乐 强
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1
2
3 (Traduzione in italiano) Gentili signori, L ENIT, Agenzia Nazionale Italiana del Turismo, ente del governo italiano operante nella Repubblica Popolare Cinese tramite il suo Ufficio di Rappresentanza, con sede in Room 1208, Sino Ocean Land Guanghua Centre Office Building, N. 5 Jinh Hua South Street, Chaoyang District, Beijing , ha in corso l organizzazione una mostra evento di cui e stata pianificata la realizzazione nelle citta di Canton (dal 27 agosto al 4 settembre 2011), Shanghai (dal 17 settembre al 25 settembre 2011) e Pechino (dall 8 ottobre al 16 ottobre 2011). La mostra evento durera 9 giorni in ogni città, con le attivita di massima previste nel calendario riportato in allegato A. L occupazione degli spazi in ogni luogo prescelto durera quindi 9 giorni, oltre ai giorni necessari per lo smontaggio ed il montaggio della struttura che conterra la mostra evento, di tutti i suoi arredi ed allestimenti interni e delle attrezzature tecniche previste e di ogni altro materiale funzionali alla manifestazione. L obiettivo della mostra evento e quello di promuovere l immagine dell Italia in Cina e divulgare e rafforzare l interesse verso l Italia ed i suoi territori tipici, con le loro risorse culturali, storiche e produttive, sviluppando in tal modo l affermazione del turismo italiano in Cina. La mostra evento sarà quindi uno strumento per far conoscere alle istituzioni, agli opinion leaders, al mondo dell industria turistica ed e dei media, ma anche al grande pubblico della Repubblica Popolare Cinese, l Italia come Paese dell eccellenza, turistica e produttiva. Carattere distintivo dell evento e suo principio ispiratore sarà costituito dal concetto: L Italia vista dagli artisti cinesi A tal fine la mostra evento ospiterà una esposizione di opere di un massimo di dieci artisti cinesi che verranno invitati in
4 Italia per trarre ispirazione per le loro produzioni artistiche, che verranno esposte e frequentate dal grande pubblico ed una mostra permanente di opere di pittori rinascimentali. La Mostra evento si svolgerà all interno di un airdome gonfiabile, della superficie coperta di mq 1000, struttura stilisticamente originale e di grande impatto visivo, e prevederà il più ampio coinvolgimento degli operatori della domanda turistica (Tour Operators, Agenti di Viaggio), dei massimi livelli istituzionali e non (Stakeholders, Opinion Leaders, rappresentanti delle Istituzioni locali, ecc.), e dei Media (stampa generica e specializzata), attraverso un intenso programma di incontri, finalizzati anche in un ottica commerciale alla presentazione dei prodotti turistici e del Made in Italy. Per realizzare la mostra evento, lʹenit svolge la presente gara per invitarla a presentare la propria offerta entro e non oltre le ore 17 del giorno 8 maggio 2011, secondo i modi, i termini e le modalitaʹ indicate e prescritte nel Capitolato Tecnico e nel Disciplinare di Gara, che sono allegati alla presente. La presentazione di unʹofferta da parte vostra, in risposta a questa nostra lettera di invito, presuppone la piena e completa accettazione di quanto espressamente previsto nella documentazione allegata. Ringraziandovi per lʹattenzione, ed in attesa di un vostro cortese riscontro nel termine indicato, cogliamo lʹoccasione per inviare i migliori saluti. Dott. Carlo Antonio Colaneri
5 REALIZZAZIONE DI UNA MOSTRA EVENTO GARA PER FORNITURA DI UN AIRDOME E SUO ALLESTIMENTO, SERVIZI DI CATERING, HOSTESS, PULIZIE SICUREZZA Ed ALTRI SERVIZI CAPITOLATO TECNICO 1. PREMESSA. L ENIT-, Agenzia Nazionale Italiana del Turismo, ente del governo italiano operante nella Repubblica Popolare Cinese tramite il suo Ufficio di Rappresentanza, con sede in Room 1208, Sino-Ocean Land Guanghua Centre Office Building, N. 5 Jinh Hua South Street, Chaoyang District, Beijing , ha in corso l organizzazione una mostra evento di cui e stata pianificata la realizzazione nelle citta di Canton (dal 27 agosto al 4 settembre 2011), Shanghai (dal 17 settembre al 25 settembre 2011) e Pechino (dall 8 ottobre al 16 ottobre 2011). La mostra-evento durera 9 giorni in ogni città, con le attivita di massima previste nel calendario riportato in allegato A. L occupazione degli spazi in ogni luogo prescelto durera quindi 9 giorni, oltre ai giorni necessari per lo smontaggio ed il montaggio della struttura che conterra la mostra evento, di tutti i suoi arredi ed allestimenti interni e delle attrezzature tecniche previste e di ogni altro materiale funzionali alla manifestazione. L obiettivo della mostra evento e quello di promuovere l immagine dell Italia in paesi BRIC e divulgare e rafforzare l interesse verso l Italia ed i suoi territori tipici, con le loro risorse culturali, storiche e produttive, sviluppando in tal modo l affermazione del turismo italiano in paesi BRIC. 1
6 La mostra evento sarà quindi uno strumento per far conoscere alle istituzioni, agli opinion leaders, al mondo dell industria turistica ed e dei media, ma anche al grande pubblico della Repubblica Popolare Cinese, l Italia come Paese dell eccellenza, turistica e produttiva. Carattere distintivo dell evento e suo principio ispiratore sarà costituito dal concetto: L Italia vista dagli artisti cinesi A tal fine la mostra-evento ospiterà una esposizione di opere di un massimo di dieci artisti cinesi che verranno invitati in Italia per trarre ispirazione per le loro produzioni artistiche, che verranno esposte e frequentate dal grande pubblico ed una mostra permanente di opere di pittori rinascementali. La Mostra evento si svolgerà all interno di un airdome gonfiabile, della superficie coperta di mq 1000, struttura stilisticamente originale e di grande impatto visivo, e prevederà il più ampio coinvolgimento degli operatori della domanda turistica (Tour Operators, Agenti di Viaggio), dei massimi livelli istituzionali e non (Stakeholders, Opinion Leaders, rappresentanti delle Istituzioni locali, ecc.), e dei Media (stampa generica e specializzata), attraverso un intenso programma di incontri, finalizzati anche in un ottica commerciale alla presentazione dei prodotti turistici e del Made in Italy. 2. Oggetto dell appalto L oggetto dell appatlo e suddiviso in tre lotti ciascuno dei quali e messo a gara separata. Pertanto le ditte invitate son tenute a presentare in mod separato la loro offerta per uno, due o tutti e tre i lotti, per ciascuno dei qualisi fotnisce qui di seguito la descrizione dei beni e servizi da offrire: 2
7 LOTTO A1 A Fornitura airdome, suo montaggio smontaggio e trasporto. a) Fornitura o locazione di n 1 airdome (tenda gonfiabile a cupola sferica) di superficie coperta di mq con le caratteristiche specificate in dettaglio nel punto 3; b) allacci e collegamenti idrici ed elettrici e sistemi di alimentazione necessari alla stabilita ed al buon funzionamento dell airdome; c) montaggio, smontaggio, e trasporto dell airdome in ciascuna delle citta di Canton, Shanghai e Pechino nelle aree che saranno successivamente comunicate, in pieno e totale rispetto delle leggi e dei regolamenti delle competenti Autorita cinesi; LOTTO A2 A Fornitura allestimento ed arredamento interno dell airdome, montaggio smontaggio e trasporto. Servizi di sicurezza e di assicurazione contro i rischi. d) allestimento ed arredamento completo degli interni dell airdome, su base di locazione funzionale al programma della manifestazione descritto nell allegato A; A e) allacci ed erogazioni elettriche ed idriche e connessioni internet. Impianto di aerazione / aria condizionata. f) montaggio, smontaggio, e trasporto di tutti gli allestimenti ed arredi tecnici interni in ciascuna delle citta di Canton, Shanghai e Pechino nelle aree che saranno successivamente comunicate, in pieno e totale rispetto delle leggi e dei regolamenti delle competenti Autorita cinesi; 3
8 g) Fornitura dei servizi di sicurezza, copertura assicurativa dell evento ed ogni altro servizio necessario per le competenti Autorita cinesi ai fini della concessione dei permessi e delle autorizzazioni al riguardo richieste. LOTTO B B 2.3.Fornitura dei servizi di ristoro e catering, di pulizia, di facchinaggio e di supporto tecnico durante la manifestazione. h) Fornitura, presso l area appositamente attrezzata, durante gli orari di apertura della manifestazione, di un servizio bar con distribuzione di bevande e piccola gastronomia i) Realizzazione di n.3 cene di gala per un massimo di 300 invitati, ciascuna prevista con servizio ai tavoli; l) Fornitura di altri servizi (servizi tecnici, di ristoro, di pulizia, di facchinaggio, di hotes, di foto/videoripresa). Le ditte invitate dovranno pertanto formulare le loro offerte di prezzo separatamente per ciascuno dei Lotti, secondo le modalita previste nel Disciplinare di gara. Per quanto riguarda il srvizi di catering (Lotto C), ed i servizi aggiuntivi di interpreatariato e di autovettura (Lotto C), dovra essere fornito un prezzo secondo i criteri successivamente indicati. C C Il prezzo per il servizio d catering va cacolato su 300 invitati a ciascuna cena, ed esso e cosi calcolato nelle procedure di scelta della ditta appaltataria, che pero dovrä indicare il costo unitario a persona, essendo il prezzo finale basato sul numero degli invitati comunicato entro sette giotni dall inizio dell'evento, ma il prezzo dovra essere basato su un costo unitario a persona, 300 invitati, entra nella formazione delle procedure di scelta della gara appaltataria. 4
9 Il calcolo del prezzo offerto per i servizi aggiuntivi di interpretariato e di autovettura non entra nella formazione delle procedure di scelta della ditta appaltataria e in base a tale prezzo l ENIT si riserva di farne libera richiesta. Tutti i prezzi offerti dovranno essere inclusivi di IVA imposte e tasse ed ogni altra spesa diretta ed indiretta e non potranno essere successivamente essere variati per nnessuna ragione. 3. Specificazione dei beni e servizi 3.1I beni e servizi da fornire, di cui al punto 2.1, sono così specificati (LOTTO A) 2.1 A a) Fornitura o locazione di n 1 airdome (tenda gonfiabile a cupola sferica) di superficie coperta di mq La struttura destinata ad ospitare l evento nelle tre citta prescelte dovrà essere una cupola gonfiabile airdome, della superficie coperta prevista in mq posta su base di legno o altro materiale idoneo, avente le seguenti caratteristiche: Essere realizzata in materiale ignifugo ed antivento, adatto alla tipologia di struttura richiesta Essere in possesso di tutte le certificazioni ed omologazioni richieste dalle competenti Autorita cinesi per la struttura dell airdome, la sua copertura ed ogni altra sua componente tecnica, di pompaggio dell aria, di alimentazione tecnica ed ogni altro aspetto rilevante. Essere dotata di una fascia trasparente o semi-trasparente continua di mt 3 di altezza, in materiale flessibile o semi rigido, con possibilita di sua copertura con pannellui esterni dello stesso colore della copertura dell airdome ; 5
10 Consentire l affissione di materiale pubblicitario sull esterno Dovranno essere fornite tutte le omologazioni e cerificazioni necessarie e richieste dalle competenti Autorita.La struttura dovrà risultare omologata e rispondente alle disposizioni che a vario titolo ne regolano, nel paese, la produzione e l installazione. B: Allacci ed erogazioni elettriche ed idriche e connessioni internet. Personale di servizio per montaggi e smontaggi e funzionamento della struttura. Dovranno essere assicurati gli allacci elettrici ed idrici, l erogazione elettrica e la fornitura di acqua per la stabilizzazione dell airdome, nonche quanto necessario per i servizi di illuminazione interna dell airdome. La ditta aggiudicataria dovra provvedere personale idoneo, per numero e quantita che essa dovra indicare, messo a disposizione per tutta la durata degli eventi per il funzionamento perfetto e continuo della struttura nelle tre citta di Canton, Shanghai e Pechino, per tutte le operazioni di montaggio e smontaggio dell airdome, e per ogni attivita che si rendesse al riguardo comunque necessaria. L offerta dovra indicare il tempo minimo garantito per il montaggio e lo smontaggio dell airdome, compresi gli allaci e le connessioni elettriche ed idriche necessarie per il funzionamento e la stabilizzazione della struttura. 3.2 I beni e servizi da fornire, di cui al punto 2.2, sono così specificati (LOTTO B) 2.2 B D) allestimento ed arredamento completo degli interni, su base di locazione (affitto) funzionale al programma della manifestazione descritto nell allegato A ; A 6
11 La ditta dovrà proporre un progetto di arredo e allestimento della struttura per una superficie di mq, su base di locazione che preveda: la piattaforma su cui montare l airdome, in legno o altri materiali secondo le specifiche tecniche indicate dalla ditta costruttrice, e alla sua copertura interna con moquette di qualita elevata resistente al calpestio, nel colore che sara successivamente scelto in base al tipo di arredi interni che verranno forniti; l arredamento e l allestimento completo degli interni; un adeguata areazione/climatizzazione della struttura Le costruzioni e ripartizioni interne necessarie per la realizzazione della mostra-evento dovranno essere di tipo polivalente, e quindi facilmente montabili e spostabili, tenuto conto che la organizzazione degli spazi e le loro superfici potranno essere oggetto di modifica, soprattutto in relazione alla dimensione e quantita delle opere d arte che verranno esposte ed alla necessita di ospitare, all interno della struttura, una cena ufficiale per un massimo previsto di 300 persone nel corso della giornata inaugurale dell evento in ciascuna delle tre citta di Canton, Shanghai e Pechino. A tale proposito si allega il programma giornaliero dell evento con i diversi momenti previsti in ogni città (all.a) All interno della struttura dovranno essere previste le seguenti aree: Area 1: Accoglienza All ingresso della struttura sarà collocato un ampio, elegante desk per le operazioni di registrazione del pubblico, dotato di 4 sedie girevoli.ed assistito da una armadiatura bassa a sportelli per brochures ed altro materiale Nell area sarà inoltre attrezzato uno spazio separato da 7
12 adibire a guardaroba degli ospiti, dotato di attaccapanni e stampelle per almeno n.150 persone, con chiusura a chiave della porta Area2: Area espositiva L area espositiva dovrà prevedere: - uno spazio in cui realizzare una mostra permanente dove esporre le opere prodotte dagli artisti cinesi (in numero prevedibile da 10 a 20). Dovranno quindi essere installate pareti su cui fissare le opere (quadri, fotografie, installazioni d arte ecc.). - uno spazio in cui accogliere delle mostre di durata variabile, da allestire con un arredamento modificabile, che potranno essere organizzate per la presentazione del made in Italy o per iniziative di Regioni italiane, Istituti culturali ecc. - uno spazio in cui accogliere una mostra permanente in cui esporre delle opere di pittori rinascementali La mostra d arte e le mostre aggiuntive dovranno godere di illuminazione interna particolarmente curata, con luci a diffusore e tutte le modalita tecniche necessarie per una presentazione ottimale delle opere prodotte dagli artisti, quest ultima da concordarsi con il curatore artistico che sara nominato dall ENIT. Area 3 : Area multiuso per incontri Centro nevralgico della Mostra evento nel quale, attraverso un calendario di appuntamenti, avranno luogo incontri di rappresentanti istituzionali italiani con Stakeholders, Opinion 8
13 Leaders, Tour Operators, Agenti di viaggio, rappresentanti istituzionali, ecc. L arredamento dovrà prevedere un palco per presentazioni e/o conferenze con un podio per relatori/presentatori ed un numero di 80/100 posti a sedere per gli invitati, con allestimento a platea. Tale allestimento dovrà essere mobile in base alle esigenze e l area dovrà essere dotata delle attrezzature tecniche necessarie (personal computer con collegamento internet wireless, videoproiettore e schermo per proiezioni di base non inferiore a 4 m., powerpoint, dvd, cuffie wireless ). In tale area dovranno essere presente, inoltre, i seguenti spazi separati ma con pareti spostabili: 1. sala riunione con tavolo con almeno n.20 posti a sedere; 2. almeno un ufficio dotato di scrivania, sedia direzionale girevole, cassettiera, computer completamente accessoriato, con accesso ad internet, cestino e 3 poltrone da ufficio per visitatori; 3. un area di accoglienza con 4 divani di alta qualita a 4 sedute ciascuno; 4. un ufficio di segreteria dell ENIT, attrezzato come al punto 2., e dotato inoltre di una stampante multifunzione (printer/fax/scanner) ad alta velocita di ultima generazione, telefax, armadiature con chiusura a chiave per materiale di consumo, attaccapanni a rastrelliera. 9
14 Porta con chiusura a chiave. 5. uno spazio magazzino per le brochure ed altro materiale di pertinenza dell ENIT (materiale cartaceo max pieghevoli a 3 facciate e opuscoli informativi). Porta con chiusura a chiave. Lo spazio dovra essere attrezzato: Area 4: Area media - quattro desks in open space (scrivania e cassettiera) con postazioni informatiche complete, una sedia da scrivania, lampada da tavolo e cestino; - un area di accoglienza con due divani di qualita, ciascuno a 4 sedute, serviti da tavolini di appoggio (coffee tables); Area 5: Business lounge L area dovrà essere attrezzata con n. quattro spazi riservati incontri business-to-business tra gli operatori turistici italiani e cinesi, rappresentanti del made in Italy ecc. arredati con scrivania, sedia direzionale girevole, cassettiera, computer completamente accessoriato, con accesso ad internet,. cestino e 3 poltrone da ufficio per visitatori. Area 6: Area di ristoro L area sara servita da un bar / punto di ristoro per piccoli servizi catering per gli ospiti (te e caffe e mescita di bevande, snacks freddi e caldi, piccola pasticceria) e quindi dotata di tavolini circolari con sedie e di tutte le attrezzature necessarie (bancone bar, fornelli, forni, frigoriferi, lavelli, 10
15 lavastoviglie, forno microonde ecc.), compresa una macchina professionale per caffe espresso/cappuccino. I prodotti utilizzati dovranno essere di marca italiana. Tutti i consumi necessari sono a carico della ditta aggiudicataria. Un area dove si dovrà prevedere il posizionamento di spazi riservati alle Regioni/Istituzioni/Imprese adottando soluzioni che assicurino la riservatezza dei contatti. Area 7. Stand Personalizzati Per ogni Regione (per un totale di 20 regioni italiane) è da prevedere uno spazio personalizzato costituito da mini box di circa 6 mq, con pareti laterali ed una posteriore sulla quale dovrà essere apposto il logo regionale e quant altro fornito dall interessato. I box dovranno, inoltre, essere dotati di un tavolo operativo di appropriate dimensioni, tre sedie girevoli, espositori porta prospetti, cestini per la carta. Inoltre ogni spazio regionale dovra essere servito da monitor di almeno 30 con sistema audio e lettore CD/DVD. All interno della struttura andrà previsto un magazzino generale con scaffali per deposito materiali pubblicitari, un guardaroba/attaccapanni per gli espositori regionali. Oltre ai 20 stand di cui sopra, andranno previsti: a) uno 11
16 stand per l ENIT, b) uno per il Dipartimento del Turismo/Ministro del Turismo; c) uno stand riservato alla Municipalita in cui si svolgera l evento; d) n. quattro stand da assegnare di volta in volta ad altre Istituzioni o imprese del made in Italy. Area 8: Servizi igienici L airdome sara servito da servizi igienici, in numero adeguato ad un afflusso di pubblico giornaliero di almeno 500 persone, separati con lavabo, gabinetto e le altre attrezzature necessarie (dispenser per sapone, carta igienica e tovaglioli di carta), e rifornito sistematicamente di materiale di ricambio. Porte con chiusura dall interno. Gli stessi realizzati ad uso anche dei portatori di handicap Cio dovra avvenire possibilmente con allaccio idrico o se non possibile, mediante attrezzature di tipo autonomo. L illuminazione interna, oltre a quanto specificamente indicato per lo spazio della mostra artistica, dovra essere adeguata in ogni ripartizione interna dell allestimento ed assicurare il regolare ed efficace svolgimento di tutte le attivita previste, in accordo con le indicazioni del curatore artistico che verra nominato dall Ente. Oltre alla installazione del sistema di altoparlanti nelle varie aree, dovra essere istallato un impianto per la diffusione di un sottofondo musicale all interno dell airdome. L area interna dell airdome, nei suoi vari spazi, dovra avere adeguata decorazione con piante verdi. All ingresso per le autorita ed il pubblico dovra essere posto un ampio cartello di bevenuto, con base, riportante scritte in lingua cinese ed una o piu immagini fornite dall Ente. 12
17 E) Allacci ed erogazioni elettriche ed idriche e connessioni internet. Impianto di aerazione/aria condizionata. / Dovranno inoltre assicurati i collegamenti telematici necessari per il funzionamento delle connessioni ad internet delle attrezzature informatiche che saranno allestite all interno dell airdome. L intera area all intero dell airdome dovra essere abilitata per il funzionamento wireless delle attrezzature tecniche e per i collegamenti telefonici. Dovranno essere assicurati i collegamenti o l alimentaione idrica necessaria per i vari servizi previsti all interno dell airdome nonche tutti i collegamenti e gli allacci elettrici. Infine dovra essere installato all interno della struttura un impianto di aerazione / aria condizionata di potenza e distribuzione adeguata alla struttura, alla sua organizzazione degli spazi alle attivita in ed essa previste. Sono a carico della ditta aggiudicataria gli oneri relativi agli allacci elettrici, idrici, telefonici/internet, ed i relativi consumi, nonche le richieste di allaccio ed il loro buon fine. F) trasporto dell airdome; trasporto e montaggio/smontaggio di tutti gli allestimenti ed arredi tecnici interni in ciascuna delle citta di Canton, Shanghai e Pechino - Personale di servizio e servizi di pulizia - F1 - Montaggio, smontaggio e trasporto L,airdome, la sua pavimentazione, tutte le costruzioni, gli allestimenti, gli arredi, le dotazioni tecniche e tecnologiche previste nei punti precedenti ed ogni altro materiale necessario dovranno essere trasportati e montati almeno due giorni prima dell inaugurazione a Canton, e quindi trasportati e riallestite nelle due citta successive (Shanghai e quindi Pechino). 13
18 Le operazioni tecniche di montaggio/smonta dell airdome rimangono in ogni caso a carico della ditta che risultera aggiudicataria del lotto A. A Il trasporto comprende anche materiale pubblicitario dell ENIT (nelle quantita previste per ciascuna citta ed indicate nel precedente punto A) che dovra essere preso in carico presso la tipografia e successivamente trasportato nei luoghi in cui si svolgera A L offerta dovra indicare il tempo minimo garantito per: 1. Il montaggio/smontaggio della pavimentazione per l airdome, il montaggio/smontaggio e la messa di opera di tutte le partizioni e strutture interne, gli impianti tecnici e di illuminazione interna, compresi collegamenti elettrici/idrici e di connessione internet ed ogni altra attrezzatura necessaria; 2. Il trasporto a Canton; successivamente da Canton a Shanghai ed infine da Shanghai a Pechino. F2 Personale addetto alle operazioni di trasporto dell airdomne, del suo allestimento interno e delle sue attrezzature tecniche, nonche al motaggio/smontaggio di allestimento ed attrezzature. La ditta aggiudicataria dovra provvedere personale idoneo, per numero e quantita, messa a sua disposizione per tutta la durata degli eventi e per lo spostamento della struttura e dei suoi allestimenti nelle tre citta di Canton, Shanghai e Pechino. LA ditta aggiudicataria deve fornire tutto il personale specializzato e la manodopera necessaria per le operazioni di trasporto dell airdome e del suo allestimento interno, mentre il montaggio/smontaggio dell airdome rimane a carico della ditta che lo fornisce (lotto A). La ditta aggiudicataria del lotto B dovra curare il montaggio/smontaggio di tutti gli arredi e degli allestimenti interni ed ioro trasporto da una citta all altra nonche il trasporto dell airdome, oltre a quant altro richiesto per l esatto svolgimento dei compiti affidati, nonche tutti i servizi ed il personale al riguardo come specificato nel presente capitolato. 14
19 A B G) prestazione dei servizi di sicurezza, di copertura assicurativa dell evento ed ogni altra servizio richiesto dalle competenti Autorita cinesi; Dovranno essere assicurati i servizi necessari per la sicurezza dell evento, comprese le operazioni di montaggio e smontaggio dell airdome, previsti dalle leggi e regolamenti della Repubblica Popolare Cinese e dalle Autorita locali di Canton, Shanghai e Pechino. I relativi contratti saranno direttamente sottoscritti dalla ditta aggiudicataria. Ogni responsabilita ed ogni onere per la copertura assicurativa e per lo svolgimento delle attivita di sicurezza e a carico della ditta aggiudicataria. In ogni caso: a) la ditta aggiudicataria si impegna a tenere l ENIT indenne da danni scaturenti nei confronti dei dipendenti ENIT e verso terzi all interno dell airdome o nei suoi pressi e derivanti da errori, imperfezioni, omissioni o imprecisioni nell espletamento dei servizi ed attivita da essa prestate. b) la ditta aggiudicataria assume direttamente su di se tutti gli obblighi verso i propri dipendenti e in genere verso le persone addette ai servizi, nel rispetto delle disposizione legislative e regolamentari delle competenti Autorita cinesi; c) l ENIT non assume alcuna responsabilita per danni che dovessero essere procurati dalla ditta aggiudicataria e/o dai suoi dipendenti o incaricati in esecuzione del contratto tra essa e l ENIT, per qualsiasi ragione o causa, convenendo che ogni rischio compreso o compensato dal corrispettivo (prezzo fissato nel contratto) viene assunro integralmente e direttamente dalla ditta aggiudicataria che si obbliga fin d ora a rendere esente l ENIT da ogni conseguenza dannosa. Sono a carico dell impresa aggiudicataria tutte le misure necessarie ad evitare il verificarsi di danni alle opere (incluse le opere degli artisti che verranno esposte all interno dell airdome) alle persone e alle cose durante l esecuzioni di tutti i servizi previsti nella presente richiesta di 15
20 offerta, mettendo in atto tutti gli adempimenti previsti dalle leggi cinesi sulla sicurezza del lavoro; d) la ditta aggiudicataria dovra procedere alla stipulazione di un contratto di assicurazione con le modalita e le coperture assicurative idonee alla approvazione del contratto stesso da parte delle competenti Autorita cinesi, ai fini del rilascio delle autorizzazioni allo svolgimento degli eventi. In ogni caso la ditta aggiudicataria e l unica responsabile per danni, anche per responsabilita civile per danni a persone o soggetti terzi, il cui importo fosse superiore a tale copertura assicurativa,. La ditta aggiudicataria assume tutte le responsabilita per i danni causati all Ente per il mancato rispetto dei tempi minimi garantiti, sia complessivamente sia per ogni singola iniziativa, provvedendo a restituire all Ente il prezzo o le quote di prezzo in precedenza versate e risarcendo ad esso tutti i danni materiali, morali e di immagine da essa causati per mancato adempimento di quanto convenuto. La mancata realizzazione anche di uno solo degli eventi nei termini previsti costituisce mancato adempimento dell intero contratto. La ditta aggiudicataria dovra nominare un unico referente responsabile per il progetto e per tutti i servizi che dovranno essere resi con il personale da essa adibito sia per il personale addetto alle attivita di trasporto, montaggio e smontaggio dell airdome e dei suoi allestimenti, sia per ogni e qualsiasi attivita svolta da proprio personale per la prestazione degli altri servizi. 3,3. I beni e servizi da fornire, di cui al punto 2.23 sono così specificati (LOTTO C) 16
21 h) Fornitura, presso l area appositamente attrezzata (area di ristoro), durante gli orari di apertura della manifestazione, di un servizio bar con distribuzione di bevande e piccola gastronomia. Presso l area attrezzata come punto di ristoro, dovra essere reso un servizio di personale per la prestazione dei servizi di ristoro, per tutta la durata della fiera. Il personale addetto dovra essere in divisa, numericamente sufficiente e professionalmente esperto. i) Allestimento per cene di gala e servizio catering. Allestimento per cena di gala: Nella sola serata del giorno di apertura verra tenuta, in ciascuna citta, una cena di gala con servizio di catering esterno, con un numero massimo di 300 invitati da ospitare negli spazi utilizzabili, che saranno momentaneamente vuotati da mobili ed attrezzature. 300 Allestimento per cena di gala Sara allestito un tavolo d onore con 20 posti a sedere e gli altri invitati ceneranno su tavoli rotondi ciascuno con 12 posti a sedere, e dovra essere assicurato uno spazio idoneo per le attrezzature del catering esterno e le connessioni ad esso necessarie. Su ogni tavolo verra posta una decorazione floreale basata sui colori della bandiera italiana (bianco/rosso/verde) / / Al termine della cena, gli spazi utilizzati saranno riarredati in tempo utile per le attivita del giorno successivo 17
22 La ditta aggiudicataria dovra fornire tavoli e sedie per i tre pranzi ufficiali nelle tre citta in cui si svolgeranno gli eventi, di qualita conforme all allestimento generale dell airdome. Servizio catering Dovra essere servito un menu classico italiano (antipasti, primo piatto, secondo piatto con assaggi di carne e pesce e contorni, dessert e caffe o te). Bevande: calice di spumante italiano per brindisi inaugurale, vino bianco e vino rosso, acqua minerale liscia o gassata, soft drinks. Dovra essere fornito tutto il personale di servizio, in divisa, necessario per una prestazione efficiente e di qualita. Dovra essere formulato un prezzo fisso a persona e comunicato il deadline (non superiore ad una settimana) entro il quale dovra essere fornita dall ENIT la lista definitiva degli invitati. l) Fornitura di altri servizi (servizi tecnici, di ristoro, di pulizia, di facchinaggio, di hotes, di foto/videoripresa). / L offerta deve includere i seguenti servizi: a) personale specializzato per assicurare la continuita ed il pieno funzionamento delle connessioni elettriche ed idriche, delle connessioni internet, delle attrezzature tecniche e telematiche, degli impianti di altoparlante e di ogni altro servizio previsto 18
23 b) personale per i servizi di pulizia generale quotidiana e nelle situazioni di eventuale necessità durante la giornata. Gli addetti dovranno essere in numero adeguato allo svolgimento dei servizi di pulizia dei pavimenti, delle strutture, degli arredi e dei servizi igienici, svuotamento cestini ecc. Detto personale e altresi incaricato di rifornire i servizi igienici con materiale di pulizia, igiene personale, tovaglioli ecc, che dovranno essere forniti dalla ditta aggiudicataria. Detto personale dovra inoltre provvedere a servizi di pulizia straordinaria immediatamente dopo il montaggio dell airdome e dei suoi allestimenti e prima dello svolgimento delle attivita previste nel giorno di inizio dell evento stesso; c) personale addetto ai servizi di facchinaggio interno e di guardaroba; d) almeno un addetto specializzato per riprese video e fotografiche con l attrezzatura tecnica fornita dalla ditta aggiudicataria; e) hostess in divisa addette ai servizi di ricevimento e registrazione degli ospiti e al ricevimento del pubblico, in n. di 8 (otto) permanentemente in servizio in ogni giornata dell evento dall orario di apertura all orario di chiusura, inclusa la cena di gala nel giorno di apertura dell evento nelle tre citta di Canton, Shanghai e Pechino. 8 Tutto il personale adibito ai servizi previsti nel presente contratto dovra in ogni caso essere costantemente in servizio per tutti gli orari di apertura dell airdome e per lo svolgimento di tutte le attivita in esso previste, ed i rispettivi servizi dovranno essere giornalmente e continuativamente prestati, in modo da assicurare il miglior funzionamento dell evento ed il suo massimo decoro. Prima dell apertura in ogni città dovrà essere prevista un servizio completo di pulizia straordinaria rispetto a quella ordinaria da garantire quotidianamente. Dovrà essere garantita la presenza quotidiana di staff tecnico di supporto per eventuali emergenze alla struttura e per l arredamento, allestimento e attrezzature tecniche e tecnologiche. 19
24 A) Tempi di consegna Le offerte presentate in modo sparato per il lotto A, il lotto B ed il lotto C dovranno indicare il termine ultimo di stipulazione del contratto per dare esecuzione a tutte le attivita previste nel presente capitolato. A B C Per quanto riguarda le offerte di cui ai lotti A e B, le offerte dovranno obbligatoriamente indicare il tempo minimo o massimo garantito per: A B LOTTO A A 1. La produzione dell airdome e dell arredamento ed allestimento previsto; 2. Il tempo di consegna dalla data ordine nel caso in cui si dovesse prevedere la produzione di un ulteriore airdome; 3. Il tempi di montaggio/smontaggio dell airdome, della sua struttura e di tutte le sue componenti, indicando separatamente i tempi di montaggio e quelli di smontaggio. LOTTO B B 1. La produzione dell arredamento ed allestimento previsto; 2. Il tempo di consegna dalla data ordine nel caso in cui si dovesse prevedere la produzione di un ulteriore allestimento; 3. Il montaggio/smontaggio della pavimentazione per l airdome, il montaggio/smontaggio e la messa di opera di tutte le partizioni e strutture interne, gli impianti tecnici e di illuminazione interna, compresi collegamenti elettrici/idrici e di connessione internet ed ogni altra attrezzatura necessaria, indicando separatamente i tempi di montaggio e quelli di smontaggio. 20
25 4. I tempi di trasporto a Canton, e successivamente da Canton a Shanghai e quindi da Shanghai a Pechino sia dell airdome che degli arredi, le partizioni interne, le attrezzature tecniche e tutto il materiale necessario. La ditte che vinceranno la gare assumono tutte le responsabilita per i danni causati all Ente per il mancato rispetto dei tempi minimi garantiti, sia complessivamente sia per ogni singola iniziativa, provvedendo a restituire all Ente il prezzo o le quote di prezzo in precedenza versate e risarcendo ad esso tutti i danni materiali, morali di immagine da essa causati per mancato adempimento, inesatto adempimento o parziale adempimento. Il mancato rispetto anche di uno solo dei tempi minimi garantiti comporta la risoluzione del contratto tra le parti e il risarcimento dei danni provocati all ENIT. Le offerte di cui ai LOTTI A e B dovranno essere corredate da un piano temporale di sviluppo delle produzioni, forniture, momtaggi, smontasggi ed ogni altra attivita da svolgersi da parte della ditta aggiudicataria, che non potra essere successivamente variato per nessuna ragione. A B Detto piano temporale sara basato sulla durata degli eventi in ciascuna citta, secondo le date in precedenza indicate. L airdome, la sua pavimentazione, tutte le costruzioni, gli allestimenti, gli arredi, le dotazioni tecniche e tecnologiche previste nei punti precedenti ed ogni altro materiale necessario dovranno essere montati in tempo utile per essere pronte prima dell inaugurazione nella prima citta, quindi trasportate e riallestite nelle due citta successive B) Soluzioni estetiche 21
26 Determinanti, per l immagine complessiva del Padiglione, saranno le soluzioni date per la decorazione interna ed esterna della struttura (decorazione grafica, floreale, illuminazione, ecc) Andrà dato ampio risalto al Logo Italia - ENIT/DIPARTIMENTO/MINISTRO, che verra fornito dall ENIT. / / All ingresso per le Autorita ed il pubblico dovra essere previsto una soluzione grafica di impatto quale benvenuto dell Italia ai visitatori. C) Servizi aggiuntivi (inclusi nel Lotto C) C 6.1 Servizio interpreti Fornitura servizio interpreti per traduzioni o consecutive nella lingua italiana e cinese in quella del Paese dove si svolge la manifestazione in occasione di conferenze stampa o altre iniziative similari. Dovra essere indicato il costo della tariffa per mezza e intera giornata, IVA e tasse incluse. 6.2 Noleggio autovetture Fornitura di una autovettura di buona cilindrata, con autista, per tutto il periodo dell evento in ciascuna città, dalle ore alle ore In alcune città è possibile la richiesta di due o più vetture, o servizio dopo le ore 20,00. Dovra essere indicato il costo per ora e giornaliero per una autovettura, con autista in divisa, IVA e tasse incluse, indicando anche diverse tipologie di autovetture offerte. 22
27 D) Varie ed imprevisti La ditta fornitrice si impegna a venire incontro alle esigenze operative dell ENIT nella realizzazione di alcuni servizi non previsti nel presente capitolato ma che comunque rientrino o contribuiscano ad una migliore riuscita della manifestazione. La ditta aggiudicataria si impegna ad effettuare anche in corso d opera, ove necessario e compatibile con i tempi tecnici, modifiche strutturali e di servizi. Qualora le stesse dovessero comportare costi aggiuntivi, gli stessi dovranno essere preventivamente e formalmente concordati ed autorizzati. E) Integrazioni e modifiche del contratto Durante la vigenza contrattuale, l Ente e la Ditta appaltatrice concordano sulla possibilità di sottoscrivere specifici protocolli aggiuntivi d intesa che costituiscono a tutti gli effetti accordo tra le Parti in accordo con le leggi locali che integrano o modificano le disposizioni di cui al presente capitolato, alla lettera di invito a presentare l offerta o al capitolato speciale e siano finalizzate in fatto e in diritto al miglioramento dell efficacia e dell efficienza della fornitura e del servizio nonché al raggiungimento dell obiettivo fissato. In ogni caso, non possono essere oggetto di alcuna modificazione le condizioni, i prezzi, e i termini posti a base dell aggiudicazione originaria. Qualora, nel corso di esecuzione del contratto, si rendesse necessario apportare variazioni in aumento o diminuzione nelle opere, lavori, o forniture, l ENIT si riserva il diritto di conseguirle ad opera della Ditta aggiudicataria alle stesse condizioni previste in origine nel contratto di appalto, fino a concorrenza di un quinto del prezzo ivi stabilito. Oltre tale limite, la Ditta può richiedere la risoluzione del presente lavoro. 23
28 In tal caso la Ditta medesima ha diritto al pagamento delle opere e forniture già eseguite. In ogni caso, l Ente si riserva di nominare un Consulente di propria fiducia per la Direzione dei lavori con funzioni di coordinamento, vigilanza e supervisione. In particolare, viene riconosciuto, sin d ora, al Consulente nominato il compito di apportare varianti, modifiche e/o aggiunte al progetto della Ditta aggiudicataria, anche in corso di esecuzione, purchè si tratti di accorgimenti tecnici e modifiche non sostanziali compatibili con il progetto originario, sì da assicurare la migliore rispondenza del progetto alle effettive esigenze dell Amministrazione. / Resta inteso che per la direzione dei lavori è previsto un compenso forfettario a totale ed esclusivo carico della Ditta aggiudicataria pari a Euro ,00 annuali da corrispondere per l intera durata del presente appalto. 10,000//00 F) Durata del contratto La durata delle prestazioni contrattuali ha come termine iniziale le attivita di montaggio ed allestimento nella citta di Canton ed il termine delle attivita di smontaggio nella citta di Pechino, in accordo con il piano temporale di sviluppo dei lavori e delle attivita G) Obblighi e penalita La durata delle prestazioni contrattuali ha come termine iniziale le attivita di montaggio ed allestimento nella citta di Canton ed il termine delle attivita di smontaggio nella citta di Pechino, in accordo con il piano temporale di sviluppo dei lavori e delle attivita 24
29 Tutti i beni e/o i servizi forniti debbono rispondere, per materiali impiegati, tecniche di costruzione e confezionamento, progetti attuativi e logiche di organizzazione ai disposti normativi in materia di sicurezza previsti dalla legge locale. / Quanto realizzato per l affidamento dell incarico oggetto del presente capitolo (struttura,arredi ed infrastrutture operative) rimangono di proprietà della Ditta vincitrice dell appalto; essa si impegna a fornire all ENIT, per tutta la durata del contratto, materiale sempre in perfetta efficienza ed in ottimo stato di conservazione, pur nella continuità del progetto iniziale. La Ditta aggiudicataria dovrà farsi carico dei rapporti con gli Enti organizzatori per assolvere alle formalità necessarie in materia di allestimento; ha l obbligo di rispettare puntualmente le leggi e le disposizioni vigenti nel Paese sede della manifestazione, anche in materia di responsabilità civile e penale conseguente o comunque derivante dall esecuzione dei lavori incombenti alla Ditta. Ogni onere assicurativo è a carico della ditta aggiudicataria (assicurazione contro danni a terzi, incendio e furto di materiali ed oggetti nello stand ed ogni altra eventualmente necessaria). La Ditta medesima dovrà assicurare la pulizia dello stand e la presenza di personale (tecnico e di supporto) proprio per tutta la durata della Manifestazione. Sono a carico della Ditta appaltatrice gli oneri relativi agli allacci idrici, elettrici e telefonici, ivi compresa la relativa richiesta. Per la dislocazione dei punti luce, per i raccordi idrici e telefonici, saranno presi accordi, di volta in volta e sulla base del progetto, con i tecnici della ditta allestitrice. 25
30 H) Obblighi delle ditte aggiudicatari e ritardi nelle prestazioni Ritardi In caso di ritardo nelle prestazioni verrà applicata una penalità nella misura percentuale 10% (dieci per cento) per ogni giorno di ritardo maturato, calcolata sull ammontare complessivo della prestazione. 10% Qualora il ritardo impedisca la partecipazione dell Ente alla manifestazione l ENIT ha anche facoltà di addivenire alla risoluzione del contratto e di esperire azione in danno. Per ogni altra inadempienza rilevata nel corso della durata del contratto, contestata e non ritenuta giustificata, le imprese aggiudicatarie sarànno sottoposte, con motivata decisione dell ENIT, ad una penale nella misura massima del 20% (venti per cento) del valore della prestazione a cui si riferisce l inadempienza. Gli importi delle penalità saranno prelevati dall ENIT direttamente dal deposito cauzionale. 20% Obblighi derivanti dal rapporto di lavoro con i dipendenti. Le imprese aggiudicatarie assumono verso i propri dipendenti tutti gli obblighi derivanti dalle disposizioni legislative e regolamentari vigenti in materia di lavoro nonché di previdenza ed assicurazioni sociali obbligatorie vigenti nel proprio Paese, ed in quelli in cui vengono eseguite le prestazioni assumendo a suo carico tutti gli oneri relativi. L ENIT in caso di violazione degli obblighi di cui sopra e previa comunicazione all impresa aggiudicataria delle inadempienze ad esso denunciate dalla competente autorità, si riserva il diritto di operare una ritenuta cautelativa pari ad un decimo dell importo dell appalto. Tale ritenuta sarà corrisposta alle imprese senza alcuna sua rivendicazione per il ritardato pagamento, soltanto quanto l autorità predetta avrà dichiarato che l impresa si sia posta in regola. Garanzia verso terzi. ed assicurazione della responsabilita civile. Oltre a quanto previsto in precedenza, le imprese aggiudicatarie assumono ogni responsabilità, anche nei riguardi dell ENIT, dell osservanza di tutte le norme e le precauzioni concernenti gli infortuni, i danni ed il soccorso ai dipendenti feriti o malati e si 26
31 intende impegnata, all atto dell aggiudicazione ad assicurare contro gli infortuni, a sue spese, tutto il personale durante ed in dipendenza del rapporto di lavoro, secondo i massimali d uso, anche in via complementare rispetto alle assicurazioni obbligatorie, per eventuali rischi non previsti dall assicurazione obbligatoria. Esclusione di responsabilita per ENIT L ENIT non assume alcuna responsabilità per danni che dovessero derivare dall appaltatore e/o dai suoi dipendenti o incaricati durante o in conseguenza dell esecuzione delle prestazioni oggetto del presente contratto o per qualsiasi altra ragione o causa, convenendo le parti che ogni genere e rischio è compreso o compensato dal corrispettivo dell appalto. Misure di sicurezza sul lavoro Sono a carico delle imprese aggiudicatarie tutte le provvidenze necessarie ad evitare il verificarsi di danni alle opere, alle persone, alle cose, durante l esecuzione del servizio oggetto del presente appalto, mettendo in atto tutti gli adempimenti previsti per la sicurezza sul lavoro. Le imprese pertanto assumono ogni responsabilità per casi di infortuni e danni arrecati all ENIT ed a terzi in dipendenza di manchevolezze o di trascuratezza nell esecuzione degli adempimenti assunti con il presente contratto. Assicurazione responsabilità civile. Le impresa stessa, inoltre, deveono essere in ogni caso assicurata contro i danni a cose e persone che venissero arrecati dal proprio personale, nell espletamento del servizio da esse fornito, con i seguenti massimali di copertura assicurativa: LOTTI A E B (per ciaxcun lotto) a) non inferiore a CNY (cinquemilioni) per sinistro; b) non inferiore a CNY (cinquemilioni) per danni a persone; c) non inferiore e CNY (cinquemilioni) per danni ad animali o cose LOTTO C: massimali per stesse causali ridotti a CNY (un milione) 27
32 A B a 5,000,000 b 5,000,000 c 5,000,000 C 1,000,000 Ai fini del limite assicurativo i massimali di cui ai punti a), b) e c) si cumulano tra di loro a b c I) Diritti di proprietà industriale Le mpresa assume ogni responsabilità ed oneri derivanti da diritti di proprietà intellettuale, da applicazioni industriali o di altra natura protette da privativa o altra tutela di legge, spettanti a terzi in ordine alle forniture ed ai servizi. Le imprese assumono altresì l obbligo di garantire all ENIT il sicuro ed indisturbato possesso e godimento dei materiali e dei servizi forniti e di mantenerlo estraneo ed indenne di fronte ad azioni o pretese al riguardo. Nel caso che venisse comunque intentata azione giudiziaria contro l ENIT questo potrà risolvere il contratto con dichiarazione espressa comunicata all impresa e provvedere alla confisca della cauzione, senza obbligo di diffida o di pronuncia dell autorità giudiziaria e senza pregiudizio dell azione di risarcimento dei danni subiti qualora la cauzione non risultasse a ciò sufficiente. J) Recesso e risoluzione contrattuale Recesso unilaterale L ENIT ha il diritto di recedere dai contratti contratto a suo insindacabile giudizio ed in qualunque momento dell esecuzione, con preavviso scritto di 7 giorni, inviabile anche per telefax all indirizzo fornito dalla ditta aggiudicataria. 7 L ENIT si impegna a lasciare indenne le imprese aggiudicatarie delle spese sostenute, dei lavori eseguiti e del mancato guadagno, dietro presentazione di idonea documentazione di spesa. 28
33 13.2 Cause di risoluzione del contratto: Il contratto tra le parti si intenderà risolto di diritto al verificarsi delle seguenti situazioni: a) in caso di frode o di grave negligenza nella esecuzione degli obblighi e delle condizioni contrattuali e di mancata reintegrazione del deposito cauzionale; b) in caso di cessione dell azienda, di cessione dell attività, di concordato preventivo, di fallimento, di stato di moratoria e di conseguenti atti di sequestro e pignoramento a carico dell impresa aggiudicataria; c) nei casi di subappalto non autorizzati dall Amministrazione dell Ente; d) ritardi che impediscano all ENIT di partecipare anche ad un solo evento nelle date programmate; e) mancate prestazioni di servizio; f) mancata sostituzione delle parti dichiarate difettose nei termini indicati dall ENIT; g) nel caso di azione giudiziaria contro l ENIT inerenti a responsabilità ed oneri derivanti da diritti di proprietà intellettuale, da applicazioni industriali o di altra natura protetta da privativa o altra tutela di legge, spettanti a terzi in ordine alle forniture ed ai servizi; h) nel caso di motivato collaudo di non regolare esecuzione dei lavori; i) mancato reintegro dei depositi cauzionali; j) mancato rispetto, da parte della ditta aggiudicataria, delle norme legislative e regolamentari vigenti in Cina e che regolano lo svolgimento di di manifestazioni fieristiche e di eventi aperti al pubblico Clausole risolutive espresse 29
34 Qualora l ENIT non abbia reperito per tutti e tre gli eventi in Canton, Shanghai e Pechino, entro la data del 15 giugno 2011, aree da essa ritenute, a suo insindacabile giudizio, idonee per tipologia, condizione di offerta e prezzo, il contratto stipulato con la ditta aggiudicataria si risolvera automaticamente e fa pertanto defintivamente decadere ogni obbligo tra le parti ed annulla l obbligo dell ENIT di dare seguito al contratto sottoscritto, senza alcun costo, spese e pretesa economica per l attivita svolta da parte della ditta aggiudicataria, senza diritto da parte di quest ultima ad ottenere pagamenti, indennita e rimborsi per il contratto stipulato con ENIT o per ogni altro contrattio da essa stipilato per dare esecuazione al presente capitolato Qualora l ENIT, entro la data del 15 giugno 2011, non sia ancora provvisto di tutte le autorizzazioni, licenze e permessi necessari per lo svolgimento degli eventi in tutte e tre le citta di Canton, Shanghai e Pechino, da emanarsi da parte delle competenti Autorita cinesi, per qualsiasi fatto, circostanza o motivo e senza che nulla possa essere imputato all ENIT, il contratto stipulato con la ditta aggiudicataria si risolvera automaticamente e fa pertanto defintivamente decadere ogni obbligo tra le parti ed annulla l obbligo dell ENIT di dare seguito al contratto sottoscritto, senza alcun costo, spese e pretesa economica per l attivita svolta da parte della ditta aggiudicataria, senza diritto da parte di quest ultima ad ottenere pagamenti, indennita e rimborsi per il contratto stipulato con ENIT o per ogni altro contratto da essa stipulato per dare esecuazione al presente capitolato L ENIT rimane ad ogni titolo non imputabile per la risoluzione contrattuale anche in caso di sua inerzia.. Anche nel caso in cui la data del 15 giugno 2011 dovesse decorrere senza comunicazioni da parte dell ENIT alla ditta aggiudicataria, la risoluzione contrattuale opera in ogni caso automaticamente Le parti sono libere di stipulare un nuovo formale accordo per posticipare il termine di risoluzione contrattuale ai sensi di quanto precedentemente disposto. 30
35 K) Collaudo Tutte le prestazioni sono soggette a collaudo disposto dall ENIT entro tre giorni dalla data di installazione. Le operazioni di collaudo, alle quali possono partecipare incaricati dell impresa aggiudicataria, risultano da apposito verbale che indicherà specificatamente le parti delle prestazioni accertate, quelle dichiarate rivedibili perché viziate da qualche difetto ritenuto sanabile da parte dell impresa aggiudicataria senza spesa ulteriore per l ENIT, e quelle rifiutate perché difettose o non rispondenti alle prescrizioni tecniche ed alle pattuizioni contrattuali. Le prestazioni rifiutate devono essere sostituite dall impresa aggiudicataria entro il termine che sarà indicato nel relativo verbale. Decorso infruttuosamente tale termine l ENIT ha facoltà di rivalersi sul deposito cauzionale e, ove questo non fosse sufficiente, sui crediti che vanta l impresa aggiudicataria. Qualora il collaudo non venga effettuato nei termini sopraindicati, per cause imputabili all ENIT, tutte le prestazioni si riterranno collaudate ad ogni effetto contrattuale. L) Diritto di non aggiudicazione L ENIT sui riserva il diritto insindacabile di non procedere alla aggiudicazione della presente gara. M) Non compensabilita della presentazione dell offerta 31
36 Le attivita svolte per partecipare alla gara per la presentazione dell offerta sono senza costi e commissioni per l ENIT e nulla potra essere preteso dall ENIT per la predisposizione dell offerta stessa, inclusa la progettazione degli interni dell auirdome, per nessuna ragione. N) Foro competente Per ogni controversia conseguente all applicazione del presente capitolato d oneri, il Foro competente è esclusivamente quello di Pechino 32
37 MOSTRA EVENTO 展览活动 FORNITURA DI UNA STRUTTURA 搭建用于展览的建筑体 SERVIZI DI ALLESTIMENTO, CATERING, HOSTESS, PULIZIA, FACCHINAGGIO E SICUREZZA 及展览 餐饮 服务员 保洁 库房及安全保障的服务 1. PREMESSA 简介 DISCIPLINARE DI GARA 招标规格 L ENIT è l Agenzia Nazionale del Turismo che ha come compito istituzionale la promozione all estero dei territori tipici italiani con le loro risorse culturali, storiche e produttive, anche attraverso iniziative coordinate e integrate in collaborazione con soggetti pubblici e privati. ENIT 是意大利国家旅游局, 作为意大利政府机构在国外与公共或私营机构合作, 通过组织及举办各种活动, 宣传及推广意大利文化文化 历史及制造等方面的丰富资源 Nel 2011 l ENIT, nell ambito delle proprie attività di promozione istituzionale, ha dato avvio ad un progetto che contempla una serie di attività promozionali dedicate ai quattro mercati emergenti della domanda turistica ( BRIC Brasile, Cina, India e Russia), finanziate dal Dipartimento per lo Sviluppo e la Competività del Turismo della Presidenza del Consiglio. In particolare nella Repubblica Popolare Cinese il suddetto progetto prevede il consolidamento dell immagine dell Italia quale destinazione turistica, attraverso la realizzazione di un evento di grande impatto promozionale e mediatico in grado di raggiungere, oltre al grande pubblico, gli Opinions leaders, gli Stakeholders, le Istituzioni, le Imprese e i Media 年,ENIT 将举办一系列的宣传活动, 其中包括一个专门为四大新兴旅游需求市场 ( 金砖四国 巴西 中国 印度和俄罗斯 ) 而制定的宣传活动, 此项目的资金来源于意大利旅游发展和竞争力部 特别是在中国, 通过一个高度受关注的巡展, 向中国的普通市民, 意见领袖, 利益相关者, 政府机构, 企业和媒体宣传和展示意大利国家形象与意大利作为旅游目的地的融合 Nello specifico, l obiettivo perseguito sarà quello di illustrare inella Repubblica Popolare Cinese, con finalità promozionali, il meglio dell offerta turistica e produttiva italiana, attraverso l organizzazione e la realizzazione di una mostra evento nelle citta di Canton, 1
38 Shanghai e Pechino, in grado di fornire ai visitatori un immagine delle diverse tipologie di offerta turistica delle Regioni italiane. 具体而言, 此活动的目的是通过一个在广州 上海和北京的巡展, 向中国游客宣传和展示意大利旅游资源及意大利制造产品, 此次展览上, 将为中国游客展示意大利各大区不同地域丰富种类的旅游资源及产品 Carattere distintivo dell evento e suo principio ispiratore e costituito dall idea progettuale L Italia vista dagli artisti stranieri. 此次独具特色活动的主要灵感来源于一个创新想法 : 外国艺术家眼中的意大利 Momento culmine dell intera manifestazione e volano di attrazione originale per la promozione del turismo italiano sarà infatti rappresentato dalla esposizione delle opere di artisti cinesi, che verranno realizzate a seguito di un soggiorno in Italia per trarre la necessaria ispirazione. 整个活动的高潮及推动意大利旅游最原始的吸引力将来源于中国艺术家们的作品展示, 这些作品是中国艺术家们通过意大利旅行获取的艺术灵感后而创作出的 La Mostra evento si svolgera all interno di una cupola gonfiabile ( airdome ), struttura stilisticamente originale e di grande impatto visivo, al cui interno verranno svolte attivita che prevedono il coinvolgimento piu ampio che degli operatori della domanda turistica (Tour Operators, Agenti di Viaggio), dei massimi livelli istituzionali e non (Stakeholders, Opinion Leaders, rappresentanti delle Istituzioni locali, ecc.), e dei Media (stampa generica e specializzata), attraverso un intenso programma di incontri, finalizzati anche in un ottica di presentazione commerciale alla valorizzazione dei prodotti turistici e del made in Italy. 展览活动将在一个充气式篷房中举办, 此建筑风格将给令观众体验视觉冲击 在篷房中除展览艺术家作品外, 旅行社 旅游公司 政府机构 媒体等都将通过一系列的会面及活动参与展览, 另外还将通过 意大利制造 产品及丰富而有价值的意大利旅游产品宣传和推广意大利旅游 2. Norme generali e oggetto della gara. 一般性条款和招标主题 Per il conseguimento degli obiettivi esposti in premessa l ENIT Agenzia Nazionale del Turismo indice una gara suddivisa in tre parti (Lotto A, Lotto B, Lotto C) che e disciplinata esclusivamente dal CAPITOLATO TECNICO e dal presente DISCIPINARE DI GARA, il quale indica le modalita di presentazione dell offerta ed i criteri e modalita di aggiudicazione della gara stessa. 意大利国家旅游局为实现此次招标的成功, 特将此招标分为三部分 (A 类标书,B 类标书, C 类标书 ) 并在技术手册中详细阐述, 此招标规格中主要注明的是投标的方式 要求及规则 2
39 Tutte le ditte inviatate possono presentare la loro offerta per uno solo dei lotti in cui la gara e suddivisa, ovvero a due o a tutte e tre i lotti, ma con offerte separate ed indipendenti. 所有参加投标的单位可选择只回投标书 A B C 中的任何一个 两个或全部, 但是在投标书中应分别列明个体报价 L oggetto dei Lotti in cui e suddivisa la gara descritto in dettaglio nel CAPITOLATO TECNICO, ed e, cosi distinto: 标书的内容在技术手册中已经详细阐述, 主要分为以下三类 : LOTTO A A 类标书 2.1. Fornitura airdome, suo montaggio smontaggio 2.1 充气式篷房的制造 搭建及拆卸 a) Fornitura, su base di vendita o di affitto o locazione di n 1 airdome (tenda gonfiabile a cupola sferica) di superficie coperta di mq con le caratteristiche specificate in dettaglio nel capitolato tecnico; 请提供一个面积为 1000 平米的充气式篷房的出售及租赁价格, 在技术手册中注明了此充气式篷房所应符合的技术规定 ; b) allacci e collegamenti idrici ed elettrici e sistemi di alimentazione necessari alla stabilita ed al buon funzionamento dell airdome; 以保障接水及供电的稳定, 保证篷房能正常运作所需的其他系统 ; c) montaggio e smontaggio, dell airdome in ciascuna delle citta di Canton, Shanghai e Pechino nelle aree che saranno successivamente comunicate, in pieno e totale rispetto delle leggi e dei regolamenti delle competenti Autorita cinesi; 在广州 上海及北京搭建及拆卸此充气式篷房所需要的充分符合中国政府相关法律的许可文件 ; ed inoltre: 及另外 : d) della fornitura eventuale, sempre su base di vendita o di affitto, di una seconda tenda a cupola delle stesse medesime caratteristiche di quella di cui al precedente punto a) 如我方提出购买另外一个上述 a) 条款中的篷房, 请分别提供出售和租赁的价格 LOTTO B B 类标书 Fornitura allestimento ed arredamento interno dell airdome e loro montaggio e smontaggio; servizi di trasporto airdome ed allestimento ed arredamento. Servizi di sicurezza e di assicurazione contro i rischi. 3
40 提供充气式篷房结构内部装修的展览服务, 包括内部所需搭建的所有物品的安装及拆卸 充气式篷房及内部所有装饰建材的运输 安全保障和保安服务 a) allestimento ed arredamento completo degli interni dell aordome, su base di locazione funzionale al programma della manifestazione descritto nell allegato A; 按照附件 A 中的展览项目及功能区分类规定, 布置及装饰整个充气式篷房的内部结构 ; b) allacci ed erogazioni elettriche ed idriche e connessioni internet. Impianto di aerazione / aria condizionata; 电力供应及水源链接 网络连接, 通风及空气调节系统 ; c) montaggio, smontaggi e trasporto di tutti gli allestimenti ed arredi tecnici interni in ciascuna delle citta di Canton, Shanghai e Pechino nelle aree che saranno successivamente comunicate, in pieno e totale rispetto delle leggi e dei regolamenti delle competenti Autorita cinesi; 按照巡展线路, 在广州 上海 北京三地搭建 拆卸及运输所有内部的装饰建材, 并严格执行中国政府的有关规定 ; d) fornitura dei servizi di sicurezza, copertura assicurativa dell evento ed ogni altro servizio necessario per le competenti Autorita cinesi ai fini della concessione dei permessi e delle autorizzazioni al riguardo richieste. 安全保障服务, 包括整个活动的保险及中国政府相关部门有可能提出要求配备地 以保证安全的人员及设备要求 LOTTO C C 类标书 Fornitura dei servizi di ristoro e catering, di pulizia, di facchinaggio e di supporto tecnico durante la manifestazione. 关于餐饮 保洁 库房及展览期间技术人员的服务 a) Fornitura, presso l area appositamente attrezzata, durante gli orari di apertura della manifestazione, di un servizio bar con distribuzione di bevande e piccola gastronomia 在展览期间, 将在展览结构内部提供吧台并配备酒水及少量糕点服务 ; b) Realizzazione di n.3 cene di gala per un massimo di 300 invitati, ciascuna prevista con servizio ai tavoli; 在广州 上海和北京三地组织三次圆桌晚宴, 最多人数每场 300 人 ; c) Fornitura di altri servizi (servizi tecnici, di ristoro, di pulizia, di facchinaggio, di hotess, di foto/videoripresa). 其他服务包括 ( 技术人员, 餐饮服务员, 保洁, 库房, 招待员及照相摄影师 ) Inoltre, 另外, d) fornitura eventuale di servizi aggiuntivi (interpretariato, servizio di autovetture) 有可能涉及到中英文和中意文口译人员及汽车的服务, 请提供报价 La fornitura dei suddetti beni e servizi, divisi in tre Lotti separati, e finalizzata alla realizzazione della mostra evento nelle citta di Canton, Shanghaii e Pechino, con il 4
41 seguente calendario: Canton dal 27 agosto al 4 settembre 2011; Shanghai dal 17 settembre al 25 settembre 2011; Pechino dal 8 ottobre al 16 ottobre 2011 e con il programma di attivita riportato nell allegato uno del CAPITOLATO TECNICO. 以上涉及的物品 设备及服务, 分为三个类型的标书, 并预计将在广州 (2011 年 8 月 27 日至 9 月 4 日 ) 上海 (2011 年 9 月 17 日至 9 月 25 日 ) 和北京 (2011 年 10 月 8 日至 16 日 ) 三个城市举办, 时间请参照附件中技术手册一文 Il presente DISCIPLINARE DI GARA llustra le modalita di svolgimento della gara e tutte le informazioni necessarie per la partecipazione delle imprese partecipanti oggetto della gara e le sue modalità di svolgimento della stessa e fornisce le informazioni per la partecipazione alla gara stessa, ed ha per oggetto la fornitura di tutti i beni e la prestazione di tutti i servizi come dettagliati nel CAPITOLATO TECNICO. 此文主要阐述招标规格并介绍标书的形式及投标单位所需要的投标信息 具体关于标书中所需要的详细要求请参照技术手册一文 Il prezzo massimo delle gare per ciascuno dei tre Lotti, per i beni e servizi specificati nel Capitolato Tecnico e con esclusione delle forniture eventuali ed aggiuntive, e il seguente: 关于以上三个的标书类型中所有的设备及服务, 我们已在技术手册中详细阐述, 以下是我们的预算 : LOTTO A : CNY // 00, 标书类型 A: 200 万元人民币 LOTTO B : CNY // 00 标书类型 B: 200 万元人民币 LOTTO C: CNY // 00 标书类型 C: 200 万元人民币 Il prezzo di aggiudicazione, per ciascun Lotto, sara determinato dal prezzo offerto dalla ditta che risultera aggiudicataria, in base alle modalita di calcolo che sono successivamente indicate.. 在收到贵单位投标书后, 我们将为每份投标书评分, 最终决定投标获胜的计算方式将在下文中予以阐述 Al presente documento se noltre allegato il modulo di presentazione dell offerta economica, da utilizzarsi obbligatoriamente da parte della ditte oferenti. 贵单位必须按照附件中的表格提供您的报价 Alle ditte aggiudicatarie l ENIT proporra la firma di un testo contrattuale bilingue (italiano e cinese). Lo schema di contratto non e suscettibile di modificazioni o variazioni, proposte dalle ditte aggiudicatarie, che non siano fatte proprie dall ENIT. In oigni caso, lla 5
42 non accettazione del testo contrattuae proposto dall ENIT comporta la decadenza della aggiudicazione della ditta che non abbia provveduto alla firma del contratto entro 7 giorni dal suo ricevimento. ENIT 将向招标成功的单位提供一份双语的合同 ( 意大利文和中文 ) 用于签署协议 贵单位在合同的内容及形式上如未与 ENIT 达成一致的前提下, 文字不能进行任何修饰或改动 无论如何, 在 ENIT 向招标成功的单位提供合同后, 该单位应在 7 日内将签署的文件返回给 ENIT, 否则视为自动放弃 Le operazioni di aggiudicazione si svolgeranno presso la sede dell Ufficio d Rappresentanza dell ENIT in Pechino, nel giorno ed alle ore che saranno comunicate alle ditte partecipanti alla gara, con almeno 72 ore di anticipo, mediante comunicazione elettronica all indirizzo telematico fornito dalle ditte partecipanti alla gara stessa. 裁决的程序将在意大利国家旅游局中国代表处实行,ENIT 将在距离竞价截止日期前 72 小时之前以邮件形式将所有材料发给贵公司以邀请参加竞价 La partecipazione alla gara comporta, per ogni impresa offerente, l accettazione implicita ed incondizionata di tutto quanto previsto e predisposto, nel presente DISCIPLINARE DI GARA e nel CAPITOLATO TECNICO 参加竞价的单位在向我方提交投标书的同时, 即视同将无条件接受并严格遵守标书技术手册及标书规格中的每项条款 1. Documenti di partecipazione 投标文件 Le ditte che intendano partecipare alla procedura dovranno produrre la seguente documentazione : 投标单位如希望参加招标程序, 必须提供以下文件 : Copia dell atto costitutivo della ditta e della sua registrazione da parte delle competenti Autorita cinesi; 由中国政府相关部门发放的营业执照复印件并加盖公章 ; Copia dell ultimo bilancio annuale certificato, che dovra in ogni caso riportare con chiarezza il fatturato complessivo della ditta ed il fatturato suddiviso per i diversi tipi di produzione di beni e servizi forniti dalla ditta partecipante; 贵单位 2010 年度审计报告, 该文件应清晰的显示贵单位在该年度间参加不同各类型生产 服务活动所取得的总营业额及分类明细 ; Elenco dei principali servizi analoghi effettuati nel triennio precedente alla gara per un importo complessivo, pari a 1,5 volte a l importo a base d asta; 请贵单位提供三年间所成功投标的类似案例表, 投标总金额数量应为此项目总金额的 1.5 倍 ; Documentazione fotografica delle produzioni piu rilevanti realizzate nel triennio precedente; 图像文件以显示贵公司近三年中的生产 服务产品 ; 6
43 Copia del certificato di registrazione o iscrizione, se prevista e richiesta dalle normative e di regolamenti della repubblica popolare cinese, in elenchi ufficiali di fornitori o prestatori di servizi; 根据此项巡展的要求 形式及服务项目, 如贵单位了解中国政府对此类活动需要提供其他类型的登记或注册文件等, 也请提供相关证明以示贵公司遵照中国法律有资格承办此类活动的文件 L ENIT non e tenuto al controllo della regolarita e completezza della documentazione fornita, della sua veridicita e congruita ed ogni altro aspetto ad essa riferentesi. l irregolarita la falsita, l inidoneita, la falsa origine, la carenza ed ogni altro aspetto della documentazione fornita dalle ditte ricade esclusivamente in capo ad esse, e consente all Ente, in qualsiasi momento, di procere alla didetta del contratto e pretendere il risarcimento dei danni subiti. ENIT 不是审查所有的投标的文件及其相关文件的真实性 完整性和公平性的专业机构 参加招标的公司提供的投标及其相关文件中, 如有任何违规惨假文件 虚假的文件来源 信息短缺或任何掩盖的谎言, 如被发现, 该机构将立即丧失合同并承担相应的法律责任,ENIT 有权在任何时候向该机构提出赔偿损失 4. Termine di presentazione dell offerta 提交标书的截止日期 Le ditte invitate devono presentare la loro offerta, separatamente per ciascun Lotto per il qual intendono partecipare, entro e non oltre le ore 17 del giorno 8 maggio 有兴趣参加整个项目投标或部分项目类型投标的单位, 应于 2011 年 5 月 8 日 17 点前向我方递交投标书 Il termine di cui sopra e a pena di decadenza. 上述日期及时间为投标最后期限 5. Modalità di presentazione dell offerta. 报价的提交形式 A pena di esclusione dalla gara, l offerta economica e la relativa documentazione, per ciascun LOTTO cui la ditta partecipi, dovranno essere inserite in un plico chiuso siglato nei lembi di chiusura e sigillato al fine di garantire la sua segretezza. 在招标过程中所收到的投标书递交给 ENIT 时, 应按照标书类型分开, 并存放在一个密封的文件夹内, 以确保其保密行 Il plico dovrà contenere n. 3 buste anch esse siglate e sigillate sui lembi di chiusura 密封的信封内应有三种小信封并分别在封口处签字并用塑料胶带密封好 a) Documenti di partecipazione, gia descritti al precedente punto 3, 投标的文件在上述第三款中注明 b) Offerta tecnica contenente una relazione tecnica come successivamente dettagliato; 7
44 技术报价应包含一个详细的技术指数报告 c) Offerta economica contenente il prezzo offerto, IVA, tasse. imposte ed ogni altro omere e spesa diretti ed indiretti. 经济报价应包含价格 增值税 其他有可能直接或间接发生的税 L Offerta tecnica dovra includere i seguenti documenti e le seguenti informazioni; 技术报价应包含下述文件及信息 : 1. per il lotto A A 类招标 - dettaglio del tipo o dei tipi di aerdomes di mq coperti, offerti in fornitura, le caratteristiche tecniche, il design, i mareriali impiegati, la tipologia della struttura, le opzioni offerte nella personalizzazione del prodotto ed ogni altro aspetto produttivo e costruttivo, corredato da documentazione tecnica, foto, disegni ed ogni elemento utile alla valutazione del prodotto; 1000 平方米充气式篷房的充气结构详细类型, 购买价格, 租赁价格, 技术特点, 设计, 材料, 篷房的主体类型, 是否有自行定制样式的选择方案, 及其他生产制造方面的指数, 附件应含有技术性文件 照片 设计及其他可以用于了解及衡量产品的信息 ; - origine del prodotto (se prodotto direttamente dalla ditta offerente o s ottenuto in subfornitura; in tal caso vanno forniti tutti i dati atti a valutarne la capacita economca produttiva) 产品的出处, 该充气式篷房是否为贵单位直接生产的产品或是从其他供应渠道订购, 在这种情况下, 应提供所有相关资料, 以评估该厂商的经济生产能力 ; - ogni dato comunque utile ad illustrare la tipologia del prodotto offerto, le sue qualita e caratteristiche e la sua rispondenza alle esigenze dell ENIT 任何其他数据, 以说明所提供的产品种类 品质和功能, 以满足 ENIT 的要求 ; - il termine ultimo per l accettazione dell ordine; 最后接受投标书的期限及投标书的有效期 ; - il piano temporale della produzione, della consegna e delle operazioni di montaggio, smontaggio e gestione tecnica dell airdome nelle aree in cui sara collocato; 关于生产篷房的时间安排, 应充分考虑到需要交货的日期及按照整个项目的预计时间而计算的搭建 拆卸及在活动运作中所需要完成的技术工作的时间 ; - il numero degli addetti che saranno impegnati nelle attivita e servizi, distinti per qualificazioni professionali 未完成此项在三个中国城市举办的巡展活动, 所需的技术人员的数量, 应区别工程师及普通技术人员 ; - certificati, registrazioni, omologazioni ed ogni documento ufficiale attestante la rispondenza del prodotto offerto alle disposizioni e regolamento delle competenti Autorita cinesi 证书 登记表 核准以及其他官方文件, 以证明所提供的产品符合中国政府相关部门对此类产品生产并在中国使用的要求 2. per il lotto B 8
45 B 类标书 - progettazione degli interni, il layout ed il design proposto per gli allestimenti interni di un airdome di mq , con bozzeti, disegni tecnici ed ogni altra documentazione utile; 1000 平方米充气式篷房内部布局 设计及装修建筑方案, 计划图纸中应包含技术设计及其他一切有关文件 ; - descrizione in tipo e numero di tutte le forniture proposte, ditte produttrici, marche, accompagnato da cataloghi, descrizioni fotografiche, fogli tecnici ecc; 在详细的设计描述中应注明每个将用于装饰装修产品的出厂商 品牌 并附上该厂商提供的产品册, 图像描述, 照片及技术指数等 ; - ogni dato ed ogni informazione che illustrino la tipologia dell offerta e la rispondenza a quanto richiesto, ed ogni dettaglio tecnico necessario ad utile per valutare la qualita del progetto e la congruita del prezzo offerto; 其他用于说明报价的技术信息及证明文件及供应产品类型等信息, 以便对投标的质量进行评估 ; - dettaglio analitico di ogi altro servizio, attrezzatura tecnica, componente elettrica, elettronica o telematica, connessioni internet ecc., in rispondenza con quanto previsto nel Capitolato tecnico; 对于其他服务, 技术设备, 电器元件, 电子或远程信息处理, 网络连接等细节的详细分析 ; - il piano temporale della produzione e consegna delle forniture, delle operazioni di montaggio e montaggio degli arredi, dele forniture degli aparati tecnici e qunt altro offerto in ognuno delle citta in cui si svolgera l evento; 生产投标书中产品及在活动过程中所需的安装搭建及拆卸内部装饰装修所有的技术所需的时间框架 ; - il piano temporale del trasporto dell airdome e di tutte le sue forniture ed allestimenti interni; 在中国三地的巡展中, 关于运输充气式篷房及篷房内所有设备 物品 装饰等的时间框架 ; - il numero degli addetti che saranno impegnati nelle attivita e servizi, prestati, distinti per qualificazioni professionali. 将参与上述活动及服务的所需工作人员的数量, 请区分专业技术人员及普通工作人员 3, per il lotto C: C 类标书 - numero e tipologia degli addetti ad ogni servizio e loro qualificazione professionale; 提供 C 类标书中的服务所需的工作人员的数量, 报价应根据工作性质分类 ; - modalita e tipologia di prestazione dei servizi, copertura temporale ed ogni elemento utile a valutare la qualita professionale dei servizi offerti; 关于提供服务的形式及类型以保证确认提供专业的服务 ; - elenco tipologico dei servizi di ristoro, tipo ed ampiezza dell offerta e prodotti utilizzati; 餐饮服务明细单, 报价中各产品的种类及产地 ; 9
46 - menu predisposto per le cene di gala all italiana, vaieta e tipologia delle portate, prodotti e bevande italiane offerte nel corso del pranzo; 菜单中应为意大利晚宴菜肴, 不同的意大利风味及特色菜, 餐间应供应意大利原产地的酒水饮料 ; - qualita delle stoviglie, della posateria e delle attrezzature; descrizon degli addobbi floreali. 高质量的陶器, 餐具及餐饮设备, 及花篮装饰等布置 L offerta economica deve contenere i prezzi di quanto offerto.. Tutti i prezzi offerti devono vanno essere inclusivi delle imposte, tasse ed ogni altra spesa diretta ed indiretta e non potranno ssere successivamente modificati per nessuna ragione 必须严格按照上述内容中的要求报价 所提供的价格需包含价格, 税及其他直接或间接有可能发生的费用, 在向我方报价后既不能进行其他任何修改 L offerta economica deve, a pena di nullita, essere redatta su carta intestata, timbrata e firmata dalla ditta partecipante alla gara, nella personaa del suo legale rappresentante, del quale deve essere unita copia dell atto che gli attribuisce i poteri di rappresentanza dovra contenere: 报价应用投标公司信头纸打印并盖章及由其法定代表人签字, 并附上相关证明其代表性的文件 : per il LOTTO A A 类标书 il prezzo per la fornitura dell airdome(di mq mq) 1000 平方米充气式篷房的制造价格 il prezzo dell eventuale fonitura aggiuntiva di un secondo airdome (il prezzo del secondo airdome non e computato nel prezzo massimo di gara) 如需制造第二个充气式篷房的价格 ( 第二个充气式篷房的价格不含在上述预算中 ) il prezzo per opzioni aggiunive (porte girevoli di accesso ed altre eventuali personalizzazioni) 可选择的装置 ( 如旋转门入口及其他可自定义部分 ) 的价格 costo della consegna in tempo utile a Canton; 在广州按时交货的成本 costo del personale utilizzato per il montaggio smontaggio e regolare funzionamento della struttura offerta nelle tre citta in cui si svolgera l evento; 在三个城市举办此活动期间, 用于安装 拆卸 保证篷房及各项有关设备正常运行所需的人员成本 inoltre 另外 10
47 nel caso in cui l offerente offre anche la soluzione del noleggio dell airdome lo stesso dovrà indicare uno sconto in percentuale sul prezzo indicato per la vendita in proprieta 如生产篷房厂商可提供充气式篷房的租赁, 其所提供的价格应在制造购买价格上有所折扣 per il LOTTO B B 类标书 il prezzo complessivo per la fornitura su base d affitto della pavimentazione dell airdome e la sua copertura a moquette; 充气式篷房内部地板及地毯的租用价格 ; il prezzo per la costruzone e posa in opera, su base d affitto, delle pareti e partizioni interne; 用于展览艺术家作品的展览区内的安装及制造墙壁和隔板的价格 ; il prezzo per le operazioni di montaggio/smontaggio di tutte le forniture ed allestimenti interni, nonche il prezzo del trasporto di detti beni e dell airdome nella prima citta e quindi il trasporto nelle due citta successive; 用于安装和拆卸所有内部装修装饰, 并包括内部所有物品在三个城市间运输所需产生的价格 ; il prezzo per la fornitura su base d affitto, con dettaglio per singoli beni, di tutti gli arredi e di tutti gli apparati tecnici e telematici; 篷房内所有财产 家具 电子 设备等的租赁价格 ; il prezzo dei servizi di sicurezza e di copertura assicurativa per l airdome ed i beni gli arredi in esso contenuti; 为充气式篷房及篷房内所有物品装潢进行安全保障及保险的价格 ; il prezzo distintamente indicato per ciascuno degli ltri servizi richiesti come da Capitolato Tecnico. 根据技术手册按照每类服务逐项报价 6. CRITERI DI AGGIUDICAZIONE 裁定的标准 L ENIT si riserva il potere insindacabile di procedere o meno all aggiudicazione della gara, con tutti i poter, le facolta e le condizioni indicate in dettaglio nel Capitolato Tecnico, senza che le ditte partecipanti possano avanzare una qualsiasi pretesa risarcitoria nei confronti dll ENIT. ENIT 保留对于此项招标过程中从邀请 投标到裁定中标的一切权利, 任何机构不能以任何理由要求 ENIT 对于此次招标的过程给予赔偿 L aggiudicazione avverrà con il criterio dell offerta economicamente più vantaggiosa, mediante l attribuzione di punteggi, con le seguenti modalità: 裁定中标的标准是以经济报价而衡量的, 并使用评分模式 : offerta tecnica...max 65 punti; 11
48 技术标书最高 65 分 offerta economica... max 35 punti; 经济标书最高 35 分 OFFERTA TECNICA 技术报价 La valutazione delle offerte verrà effettuata da una apposita Commissione che una commissione appositamente nominata che procederà all attribuzione dei punteggi secondo i seguenti parametri che dovra redigere una relazone comparativa tra le offerte motivando la differenza di punteggio in base alla qualita e quantita dei servizi offerti, all aspetto estetico e funzionale di quanto offerto, nonche alle modalita di esecuzione dei servizi previsti nell offerta. 为此项目成立的评标裁定委员会的委员将按照下列参数的分配而得出一个分数, 按照质量和数量 审美及功能进行裁定 Nell ambito dell offerta tecnica per i Lotti A e B, fino ad un massimo di 5 punti sono riconosciuti per le operazioni di montaggio/smontaggio (Lotto A) e montaggio/smontaggio trasporto (Lotto B), da assgnare con le seguenti modalita 对于技术报价的标书 A 类中的安装和拆卸和标书 B 类中的安装 拆卸及运输将最高得到 5 分 : Pn = Pmax x Tmin Tn Laddove : 其中 : Pn = punteggio da attribuire all impresa (n) Pn = 给予招标单位的分数 Pmax = 10 punti da attribuire all impresa che avrà offerto il minor tempo; Pmax = 10 分将给予在最短时间内完成所有工作的单位 Tmin = minor tempo offerto Tmin = 最短时间内提供报价的 Tn = tempo offerto dall impresa (n). Tn = 投标单位给予的标书有效时间 OFFERTA ECONOMICA. MAX 25 PUNTI 经济报价最高 25 分 Da assegnare con la seguente formula: 将以以下公式计算 : Pn = Pmax x Cmin Cn Laddove : 其中 : 12
49 Pn = punteggio da attribuire all impresa (n) Pn = 给予招标单位的分数 Pmax = 30 punti da attribuire all impresa che avrà offerto il minor prezzo; Pmax = 给予最低价格的企业将得到 30 分 Cmin = minor costo (prezzo) offerto Cmin = 最低报价 Cn = Costo (prezzo) offerto dall impresa (n) Cn = 投标单位所报的价格 Inoltre, per quanto riguarda il solo Lotto A, un punteggio massimo di 10 punti (nell ambito del punteggio totale di 25 unit) e assegnato a titolo di sconto noleggio per chi offre l airdome in locazione, secondo a seguente formula 另外, 关于 A 类标书中的充气式篷房提供单位, 如可以以出租的方式提供服务, 根据以下计算公式, 将得到 25 分中的 10 分 : Pn = Pmax x Sn Smax Laddove: 其中 Pn = punteggio da attribuire all impresa (n) Pn = 给予招标单位的分数 Pmax = 10 punti da attribuire all impresa che avrà offerto il maggiore sconto percentuale; Pmax = 对于给予最高折扣优惠的企业将得到 10 分 Smax = maggiore sconto percentuale offerto Smax = 最高折扣与报价的百分比 Sn = sconto percentuale offerto dall impresa n Sn = 招标单位提供的最高折扣的百分比 I concorrenti che non raggiungeranno nell offerta tecnica almeno il punteggio di 40 punti non verranno ammessi alla successiva fase di valutazione dell offerta economica 投标单位中如未能取得 40 分将不能继续参加进一步的评估 Verrà dichiarata aggiudicatario, fermo restando il libero potere dell ENIT di non aggiudicare la gara, il concorrente che avrà riportato il maggior punteggio totale risultante dalla somma dei punteggi di cui all offreta tecnica e all offerta economica. ENIT 将裁定取得最高分的投标单位, 并将提供给该单位此项目合同 6. Efficacia condizionata del aggiudicazione. 裁定工作的效率情况 13
50 Nel caso in cui l ENIT proceda alla aggiudicazione, le ditte nominate aggiudicatarie hanno obbligo, entro sette giorni dalla ricezione della relativa comunicazione da parte dell ENIT, di consegnare presso la sede dell Ente: 在 ENIT 裁定贵公司中标后,ENIT 将向贵公司发出正式裁定中标通知, 在七日内贵公司有义务提交以下文件 : a) la polizza assicurativa nei termini e con i massimi previsti del Capitolato Tecnico sotto a voce Assicurazione della Responsabilita civile*, 一份民事责任保险项目下的, 根据技术条款要求中所规定的技术手册最大值的保险单 ; b) una fidejussione bancaria il cui importo e pari ad un terzo del prezzo di aggiudicazione, a titolo di deposito cauzionale a garanzia dell adempimento o dell esatto adempimento da parte della ditta aggiudicatara. 一份银行保险单, 保单的担保金数额应等同于三分之一裁定书款项总额, 以保证裁定中标单位将按照合同中的各项规定准时实现项目 In caso di mancata ottemperanza nei termini previsti, e facolta dell Ente di dichiarare unilateralmente nulla l aggiudicazione. 如该活动未能遵守预订的计划日期, 贵单位有权利单方面宣布投标书无效 Polizze assicurative e fidejussion bancaria vengono restituiti dall Ente, senza nessuna reciproca pretesa o azione, in caso di aplicazione della clausola rislutiva espressa di cui al punto 13.3 del Capitolato Tecnico. 如发生在技术手册一文中 13.3 条款中所描述的情况, 保险单及银行担保将返回给中标单位, 双方同意不相互提出索赔或诉讼 14
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Microsoft PowerPoint - Slides stop dumping Cna Fita [Sola lettura]
#stopdumping Andamento traffico merci su strada Fonte dati: www.istat.it www.eurostat.com Analisi e sviluppo del gruppo di lavoro politiche comunitarie di CNA Fita Nazionale Merce trasportata su strada
macrolotto 0 creative district
macrolotto 0 creative district La vocazione di creative district regionale del Macrolotto zero, è dovuto ad una molteplicità di condizioni: - le caratteristiche del suo tessuto urbano, formato da edifici
ISTITUTO 06 CONFUCIO ISSN 2095-7750-CN10-1187/C- 总第 11 期 Numero 11- 双月刊 Blmestrale 中意文对照版 Edizione Cinese Italiano-2015 年 11 月 Novembre 2015 总部开放日 Giornata di Apertura della Sede Generale dell Istituto
Nello specifico, l obiettivo perseguito è quello di illustrare nei mercati interessati con finalità promozionali e commerciali: 此活动力求达到的具体目标是向相关市场展示意大
ITALIA COMES TO YOU 意大利为你而来 REALIZZAZIONE E SVILUPPO 制定和开展 DI UN PIANO DI COMUNICAZIONE 一项宣传计划 DISCIPLINARE DI GARA 招标规格 PREMESSA 前言 Nell ambito delle proprie finalità istituzionali, l ENIT Agenzia Nazionale
Indice Chiave degli esercizi di grammatica... 3 第 一 课 吃 在 中 国 Lezione 1 Il cibo in Cina... 3 第 二 课 茶 香 四 溢 Lezione 2 Il tè... 4 第 三 课 以 礼 待 人 Lezione
Federico Masini Zhang Tongbing Bai Hua Anna Di Toro Liang Dongmei Il cinese per gli italiani Corso avanzato 意 大 利 人 学 汉 语 提 高 篇 Chiave degli esercizi EDITORE ULRICO HOEPLI MILANO Indice Chiave degli esercizi
Diapositiva 1
Progetto Marco Polo 2013 Il libro e la ricerca bibliografica nell OPAC di Ateneo 17-21 giugno 2013 Settore didattico via Mercalli, 21 /via Santa Sofia, 9/1 Parliamo del LIBRO 关于书本 Il libro si compone di:
Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più
增值税设施 4% 与精神病患者或精神病患者相伴随的福利待遇定义 因此, 被公立医疗委员会认定为残疾平民, 伴随津贴持有者 ( 法律第 104/92 号法律第 3 条 ) 的精神障碍患者或智力障碍患者不包括有权享受出勤津贴的智障人士 什么 购买或租赁车辆适用 4% 的增值税税率 : 新车或二手车 ( 混合运输车辆, 特种车辆, 特定运输车辆, 三轮车辆, 混合或特定运输工具, 无商队车 ); 发动机排量限制
ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st
RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位
dall area Schengen e che sia stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. Due copie della p
Checklist for self-employment (artisti di chiara fama) 自雇 ( 享有盛誉的艺术家 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (highest repute artists) Documents/ 主要材料 /Documenti National visa application form,
Sportello nuove imprese - guida bilingue in italiano e cinese
Primo orientamento e assistenza tecnica nelle fasi di avvio dell iniziativa 对于企业开张申报步骤的咨询及帮助 Sportello nuove imprese 新企业的相关服务 assistenza Primo orientamento e assistenza tecnica nelle fasi di avvio dell
Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dal
Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari Documents/ 主 要 材 料 /Documenti necessari Schengen visa application form, original Notes: form must be duly
Checklist for Business Application- Fashion Model
Checklist for Tourism ADS groups ADS 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo gruppi ADS To be provided by the travel agency: Information on the tour: detailed itinerary; hotel booking; flight reservation; transportation
博洛尼亚美院2014/2015学年研究生注册以及入学考试攻略
博 洛 尼 亚 美 院 2014/2015 学 年 研 究 生 注 册 以 及 入 学 考 试 攻 略 免 责 声 明 : 本 攻 略 仅 供 参 考, 网 络 注 册 和 入 学 考 试 请 慎 重, 如 出 现 差 错, 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 概 不 负 责 本 文 由 王 鹏 编 写, 转 发 和 引 用 请 注 明 博 城 境 外 团 队 以 及 作 者 博 城 境 外 团
中华人民共和国国务院侨务办公室文化司
Repubblica Popolare Cinese Ministero per gli Affari dei Cinesi d Oltremare del Consiglio di Stato, Dipartimento della Cultura Repubblica Italiana MIUR Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto Memorandum
ISTRUZIONI PER IL RILASCIO DELLA DICHIARAZIONE DI VALORE L Ambasciata d Italia a Pechino rilascia Dichiarazione di Valore solamente per i titoli di st
RICHIESTA DI DICHIARAZIONE DI VALORE 价值声明申请表 Avendo conseguito il titolo di studio nella circoscrizione consolare di Pechino in una scuola secondo ordinamento della repubblica popolare cinese 在属于中国教育体制并位于本使馆领区范围内的学校取得学位
Microsoft Word - LE VACCINAZIONI trad.
REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA 婴 幼 儿 的 预 防 接 种 预 防 接 种 是 医 学 的 重 大 成 就 之 一 现 在 由 于 预 防 接 种 的 成 果, 许 多 严 重 的, 导
Ministero dell‘Interno
Ministero dell Interno DIPARTIMENTO DEI VIGILI DEL FUOCO DEL SOCCORSO PUBBLICO E DELLA DIFESA CIVILE CORPO NAZIONALE VIGILI DEL FUOCO Pro ceteris fidenter labora Comando Provinciale di Prato VERSIONE IN
罗马地区留学指南-修订版4
罗 马 地 区 中 国 学 生 与 学 者 联 谊 会 (Chinese Students and Scholars Association in Rome)( 以 下 简 称 罗 马 学 联 ) 拥 有 对 本 手 册 的 完 全 著 作 权 本 手 册 由 罗 马 学 联 组 织 人 员 编 写 和 更 新 我 们 尽 最 大 努 力 保 证 其 中 信 息 的 准 确, 但 难 免 有 所 遗
ALL 2 ESEMPI TEST DI AUTOVALUTAZIONE
ALLEGATO 2 ESEMPI DI TEST DI AUTOVALUTAZIONE Esempio 1.1 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO Giugno 2010 LINGUA CINESE - TEST DI AUTOVALUTAZIONE (Prof. ssa Clara Bulfoni) Lo svolgimento dei seguenti esercizi
Checklist for Tourist Application --Individuals
Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 (ADS 除 外 ) Requisiti per la richiesta del visto turistico individuale (non ADS) Name ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number:
Motivi familiari, con cittadini dell’Unione Europea residenti in Italia
Checklist for family reunion with an EU national resident in Italy Visto per motivi familiari, con cittadini dell Unione Europea residenti in Italia Documents/ 主要材料 /Documenti necessari Schengen visa application
印件 Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità
Checklist for self-employment (for already existing companies) 自雇 ( 已存在公司 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria) Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero
<4D F736F F D20B8F6C8CBC9CCD2B5D7A1B7BFB4FBBFEEC9EAC7EBB1ED2E646F63>
DOMANDA DI MUTUO 住房贷款申请表 1 MUTUATARI 贷款申请人 MUTUATARI 贷款申请人 1 Lo/a sottoscritto/a Cognome e Nome 本人姓名 DICHIARA I SEGUENTI DATI 声明以下资料 Telefono 联系电话 Cellulare 手机 Luogo e Data di Nascita 出身地点及日期 Residenza
Sommconting1cineserevokRIMP
ESTREMI DI ISCRIZIONE DELLA DICHIARAZIONE (A CURA DELL UFFICIO) Ufficio ricevente Presentata il A mezzo Data protocollo Num. Prot 1 NUMERO ASSEGNATO ALLA PRATICA fax a mano posta via telematica DICHIARAZIONE
Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA
Checklist for Tourism visa (for relatives of EU/EEA) 旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属 Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original
已 参 阅 2001 年 1 月 14 日 G.U. 第 10 号 公 布 的 2010 年 12 月 30 日 第 240 号 法 律 条 文, 内 容 涉 及 所 有 大 学 管 理 方 面 应 遵 守 的 规 定, 有 关 大 学 执 教 人 员 和 招 生 细 则, 以 及 委 托 政 府
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA AREA RICERCA, TRASFERIMENTO TECNOLOGICO E INTERNAZIONALIZZAZIONE SETTORE DOTTORATO E ASSEGNI DI RICERCA 热 那 亚 大 学 学 术 研 究 技 术 转 换 博 士 研 究 领 域 的 国 际 化 以 及 研 究 基 金 Bando
Considerato ciò, e su richiesta di alcuni esperti, si è deciso di tornare al carattere verdana grandezza 11 interlinea 1,5 già indicato precedentemente ed utilizzato dai più
行走能力有限或多肢截肢的人免缴车税定义 这些人是根据第 104/92 号法律第 3 条得到承认的病人, 其行为能力严重和永久地限制, 这也可能源于与下肢无直接关系的临床情况, 但这种情况限制了行走 通过多截肢, 我们必须了解缺乏不同的肢体部位, 例如, 手的截肢和同一手臂的前臂不是, 构成一个多重, 一个脚和一个手的缺乏 即使是因出生缺陷而缺乏四肢或其中一部分的人, 也属于这一类 根据法律 n, 免除对机动车税的支付不属于确认严重残疾的人
Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日,
Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海 Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino,
CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costitu
CAMERA DI COMMERCIO ITALO CINESE La Camera di Commercio Italo Cinese (CCIC) è una Camera Mista, composta da imprese italiane e cinesi. È stata costituita il 16 ottobre 1970 in concomitanza con il ristabilimento
CONCEPT NOTE ON:
Forum sulla collaborazione bilaterale Shaanxi-Italia Lungo la nuova via della seta 陕西省和意大利合作论坛 沿着新丝绸之路前行 Aeronautica-Aerospazio, Tecnologie verdi, Sanità, Turismo 航空航天 环保技术 医疗卫生和旅游 Xi an, 11 Novembre 2015
Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Mr. J. Rhodes 212
目录 2
Programma Studiare in Italia Roadshow di Presentazione delle Università, delle Accademie d arte e dei Conservatori italiani 留学意大利 意大利大学, 美术和音乐教育体系推介路演 日程 In occasione della China Education Expo (CEE) (www.chinaeducationexpo.com/english),
90% Gabrio Lambardi ,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt
2015 5 Concepitoconcepimento Embrione * 15 90% 1970 12 1 Gabrio Lambardi 1974 5 12 1 69.1,5,26 2 De statu hominum Homo Persona Qui in utero sunt 1852 1 2 3 3 1810 22 4 1871 54 5 1876 31 6 1983 40 3 3 7
156 1986 (Jean-Jacques Annaud) (Sean Coonery) 80 1327 (Adso da Melk) (Guglielmo da Baskerville) (Mattutino) (Laudi) (Prima) (Ora Terrza) (Ora Sesta) (
2015 3 155-168 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2010/03/01 ISBN 9787532748549 558 33 Il Nome Della Rosa Umberto Eco 2014/03/17 ISBN 9789573330608 508 499 1980 47 1981 (il Premio Strega) 48 7 E - m a i l
Slide 1
China-Italy Chamber of Commerce Presentazione di alcune esperienze di collaborazione italo-cinese 一些意大利中国合作案例的介绍 Marco Gasparroni Head Greater China Region Exprivia Group CCIC Healthcare Working Group
Questionario di indagine Imprenditoria straniera cinese
APPENDICE Il questionario di indagine STORIE E PROGETTI IMPRENDITORIALI DEI CINESI DI PRATO QUESTIONARIO ALLE IMPRESE CINESI 针对普拉托中国人企业家的问卷 Nome imprenditore 姓名... Indirizzo 地址 Telefono 电话 Azienda 企业名
IOP 113
Sanita : quale cooperazione tra Italia e Cina? 卫生 : 意大利和中国有哪些合作? Valtero Canepa General Manager Shanghai BraccoSine Pharmaceuticals January 14, 2014 Quanto spendiamo in Italia per la sanita? 意大利为医疗卫生投入多少?
MODELLO A ( 表格 A) (da compilare in stampatello 请用外文印刷体填写 ) Progetto MARCO POLO" DOMANDA DI PREISCRIZIONE CITTADINI NON-COMUNITARI RESIDENTI ALL ESTERO
Ambasciata d Italia a Pechino LEGALIZZAZIONE DI FOTOGRAFIA Ai sensi dell art. 34 D.P.R. 445 del 28/12/2000 INCOLLARE FOTOGRAFIA 照片 FOTOGRAFIA DI: (NOME E COGNOME) Nato/a in data (LUOGO DI NASCITA) (DATA
9) 要 了 ; 就要 了 ; 快 了 ; 快要 了 ESPRESSIONI CHE INDICANO TUTTE IL FUTURO PROSSIMO: Essere sul punto di, stare per 10) 如果 就 ; 要是 就 PERIODO IPOTETICO 11) FOR
TUTTE LE FRASI-CHIAVE DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI DALLA LEZIONE 21 ALLA LEZIONE 30 Più in dettaglio: 1) ASPETTO PUNTUALE con gli avverbi 在, 正 e 正在 2) COMPLEMENTI DIREZIONALI,
5015.pdf
- 2009 - A study on the reconstruction process after earthquake in Italy -The case of emergency goverment system and emergency construction at l'aquila 2009- * ** Naoto Nomura* Shigeru Satoh** Italian
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Toma
- Claudio Ardizzoia - Giuseppe Carnevali - Mario Doninelli - Marco Doninelli - Renzo Planca - Ezio Prini - Mario Tadini - Claudio Tadini - Mattia Tomasoni Ingg. Marco Doninelli, Mario Doninelli, Mattia
Checklist for Family and Friends Visit
Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Familiari o Amici Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian or
IL DIRITTO DEL LAVORO ITALIANO IN PILLOLE IN ITALIANO E CINESE Guida alle norme europee e nazionali Prefazione del Sottosegretario di Stato agli affari esteri Copyright 2018 Junyi Bai, Francesco Brugnatelli
untitled
Coordinamento editoriale: Marta Fin (Assessorato politiche per la salute, Regione Emilia-Romagna). Revisione dei testi e aggiornamento a cura di: Maria Grazia Pascucci, Gabriella Frasca e Flavia Baldacchini
Quaderno 29 Giugno 2013 ecommerce in Cina ecommerce in Cina La via della seta digitale Profili legali dell ecommerce in Cina La digitalizzazione delle imprese italiane L importante ruolo dell ecommerce
Checklist for Business Application- Fashion Model
Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Famigliari o Amici Documents/ 主要材料 /Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian
Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Eco
Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L accordo di Closer Economic Partnership tra la Cina e la Regione di Hong
Comune di Firenze Assessorato alle Politiche Sociosanitarie 为 Sollicciano 监 狱 的 罪 犯 而 编 导 的 监 狱 介 绍 手 册 所 有 关 于 罪 犯 应 该 遵 守 的 司 法 和 为 他 们 而 设 置 的 服 务
REGIONE TOSCANA Comune di Firenze Assessorato alle Politiche Sociosanitarie 为 Sollicciano 监 狱 的 罪 犯 而 编 导 的 监 狱 介 绍 手 册 所 有 关 于 罪 犯 应 该 遵 守 的 司 法 和 为 他 们 而 设 置 的 服 务 项 目 CINESE 2 edizione ottobre 2009
欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 目 录 1. 学 校 对 所 有 的 孩 子 开 放 2. 注 册 入 学 a) 按 年 龄 就 读 合 适 的 学 校 b) 什 么 时 候 应 该 为 孩 子 办 理 入 学 登 记 c) 学 年 d) 如 何 办 理 入 学 登 记 和 所 需 文 件? e)
欢 迎 光 临 佛 罗 伦 萨 Benvenuti a Firenze! 中 文 Cinese Scuola secondaria di 1 grado: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi del Comune di Firenze 初 级 中 学 有 关 学 校 和 市 政 府 提 供 的 服 务 指 引 欢 迎 光 临 佛 罗 伦
卷首语 Editoriale Editoriale 卷首语 Come ogni anno, con l arrivo dell anno nuovo, la redazione di Cina in Italia vuole inviare un augurio ai suoi lettori, s
世界中国 Indice 目录 卷首语 Editoriale Un saluto al 2013 06 告别2013 08 时政论坛 Attualità Ambizioni riformiste 10 改革雄心 17 Impegnamoci insieme a vivere con dignità 21 共同努力活出尊严 23 经济 Economia Regole del gioco per la trasformazione
Visti Cinesi per Affari e Vacanze DI COSA HO BISOGNO PER INOLTRARE LA RICHIESTA? Visti Turistici: Passaporto in originale valido per almeno 6 mesi con
Visti Cinesi per Affari e Vacanze Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto Visa First per la registrazione della sua richiesta di visto. Questo è il suo pacchetto di richiesta Visa First, che contiene:
目录 2
INVITO Studiare in Italia 请柬 Vuoi studiare in Italia? Vieni al Roadshow delle Università Italiane che si terrà in occasione della China Education Expo. Una straordinaria opportunità per avere informazioni
9) Frasi interrogative enfatico-retoriche con 是不是 (ad inizio di frase, fra soggetto e verbo oppure alla fine della frase). 10) Interrogativa enfatico-
TUTTE LE FRASI CHIAVE lezz.1-12 TUTTE LE NOTE GRAMMATICALI lezz. 1-12 Più in dettaglio: 1) Pronomi personali 2) Aggettivi (verbi attributivi) 3) Numerali cardinali e ordinali 4) Dimostrativi 这 e 那 5) Classificatori
area_linguistica_prova_cinese
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO ASCOLTO COMPRENSIONE
Layout 1
2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015
A N N O 2 0 1 5 - N U M E R O 3 / 1 5 2015 3 15 Euro 5.00 in Italia Sommario 目 录 ANNO 2015 NUMERO 3/15 CINITALIA è un progetto di Radio Cina Internazionale sezione italiana e di Gbtimes Italia 出 品 单 位
Checklist for Business Application- Fashion Model
Checklist for Tourist Application --Individuals 个人旅游签证申请审核表 Documenti richiesti per Visto Turismo- viaggi individuali Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di passaporto) 1. 2. 3.
中国人起得很早
中国人起得很早 NOTE GRAMMATICALI 中国人气得很早 La particella strutturale 得 de, posta tra il verbo e il complemento introduce, in questo caso, il complemento di grado Questo complemento specifica il modo di svolgimento
Il Gruppo Assicurativo Poste Vita è lieto di invitarvi a casa vostra. (Non è necessario confermare.) TI ASPETTIAMO ONLINE NELLA NUOVA AREA RISERVATA I
postaprotezione dalmondo Contratto di assicurazione infortuni e assistenza Il presente Fascicolo Informativo contenente la Nota Informativa comprensiva del Glossario e le Condizioni di Assicurazione deve
Le conferenze approfondiranno temi di rilievo per le relazioni economiche tra l Italia e la Cina; Silk Road: Eurasia Connectivity della Bocconi e Curr
意大利外交部 Della Vedova 副部长到访上海 Il Sottosegretario agli Esteri Della Vedova a Shanghai 意大利外交部副部长 Benedetto Della Vedova( 分管亚洲国家双边关系 ) 抵达上海, 参加 Bocconi 大学 和 LUISS Guido Carli 大学为庆祝与复旦大学签订协议十周年而举行的会议 Il Sottosegretario
Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多
Una volta colte, le opportunità si moltiplicano Sun Tzu 我们的口号 : 孙子说 : 只要机会来了, 它就会越来越多 CHI SIAMO 关于我们 La Fondazione Italia Cina, costituita a Milano l 11 novembre 2003, è stata voluta e creata da Cesare
sintesi_bilingual pof cinese
Istituto Comprensivo TOMMASO GROSSI VIA MONTE VELINO 2/4 MILANO TOMMASO GROSSI 综合性学院米兰 VIA MONTE VELINO 2/4 Sintesi - Piano dell offerta formativa Questo documento rappresenta la sintesi del Piano dell
Scheda I.C. Masc DEF中文 OK
ISTITUTO COMPRENSIVO VIA MASCAGNI La nostra scuola per le famiglie cinesi 我 们 的 学 校 为 中 国 家 庭 A cura di 1 BENVENUTI NELLA NOSTRA SCUOLA E FORMATA DA DUE PLESSI: SCUOLA DELL INFANZIA E PRIMARIA Contardo
area_linguistica_cinese_ascolto_lettura_buio_cavaliere
Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO
EDITORIALE L 编 者 的 话 Hu Lanbo a mattina presto mi sono svegliata e ho ricevuto un messaggio WeChat di un amico che diceva «Riguardati», insieme ad art
Sommario Tivoli Chiama la Cina. Nell ambito del Festival delle arti, la cittadina laziale dedica una settimana alla cultura cinese, con numerosi artisti provenienti dalla Cina. Tivoli sulla Via della Seta
Decreto del Direttore Amministrativo n
Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La commercializzazione delle attrezzature a
Checklist for Business Application- Fashion Model
Checklist for Elective Residence(in presence of residential real estate investments in Italy) 选择居住核对表 ( 在意大利购买用于居住的房产 ) Residenza elettiva (in presenza di acquisto di immobile uso abitativo in Italia)
