2 看! 我從圖書館借了一本中國歷史書. Wǒ cóng túshū guǎn jièle yī běn Zhōngguó lìshǐ shū. Schauen Sie! Ich habe ein Buch über die chinesische Geschichte aus der Biblio

Size: px
Start display at page:

Download "2 看! 我從圖書館借了一本中國歷史書. Wǒ cóng túshū guǎn jièle yī běn Zhōngguó lìshǐ shū. Schauen Sie! Ich habe ein Buch über die chinesische Geschichte aus der Biblio"

Transcription

1 1 第十五课 15. Lektion (Nummer/fünfzehn/Lektion) Dì shì wu kè [di shǝ wu kö] Wer mit dem Gedanken spielt, sich einen Lebenspartner in China zu suchen, ist gut beraten, einige Grundlagen des Kontaktchinesisch zu erwerben. Man könnte z.b. Einladungen planen und vorformulieren: Café, Restaurant, Kino, Konzert Das Alter 年齡 Niánlíng [niänling] (vgl. 5.3) 您多少歲了? Nín duōshǎo suìle [nin duoschau sueila]? Wie alt sind Sie? (5.3) 我四月份將滿二十五歲, 三十歲. Wǒ sì yuèfèn jiāng mǎn èrshí wu suì, sānshí suì, Im April werde ich 25, 30 sein. ( 我四月份將 wǒ sì yuèfèn jiāng im April werde ich sein) 您父親呢? Nín fùqīn ne [nin futchi na]? Und Ihr Vater? (ta duo dàle 5.2) 五十歲, 六十歲, 六十八歲, 七十歲 Wu shí suì, liùshí suì, liùshíbā suì, qīshí suì 50, 60, 68, 70 正是好年齡. Zhèng shì hǎo niánlíng. Das ist ein gutes Alter. ( 正是 es ist) 不像是那個年紀的人. Bù xiàng shì nàgè niánjì de rén. Er sieht nicht so alt aus, wie er ist. Interessen 你看今天很開心 Nǐ kàn jīntiān hěn kāixīn. Heute sehen Sie sehr glücklich aus. 今天我借到一本好小說. Jīntiān wǒ jièdào yī běn hǎo xiǎoshuō. [dji:ntiän uɔ djiä dau yi: ben hao siaushuɔ]. Heute habe ich mir einen guten Roman (von jemanden) ausgeliehen. 小說 [siauschuɔ] Roman (vgl. Anmerkungen) 你喜歡看書嗎?Nǐ xǐhuān kànshū ma? Lesen Sie gern? 看書 kànshū lesen (oder dú, vgl. 5.2). Im Chinesischen gibt es sehr viele Verben, die aus Verb (kàn) und Objekt (shu ) bestehen. Vgl. chi oder chi fàn (essen Reis) und xie oder xie zì (schreiben Zeichen). 是的, 我喜歡看書 Shì de, wǒ xǐhuān kànshū. Ja, ich lese sehr gern. 什麼書你最閱讀 Shénme shū nǐ zuì yuèdú. Welche Bücher lesen Sie vor allem? 閱讀 [yüedu] lesen; 最 [zuei] besonders 歷史書籍. Lìshǐ shūjí [lischi shuti] Geschichtsbücher. 歷史 Geschichte; 書籍 Bücher 歷史也是我最喜歡的科目 Lìshǐ yěshì wǒ zuì xǐhuān de kēmù. Geschichte ist auch mein Lieblingsfach. 也是 auch; 最喜歡的科目 [zuei sichuan da kömu] Lieblingsfach

2 2 看! 我從圖書館借了一本中國歷史書. Wǒ cóng túshū guǎn jièle yī běn Zhōngguó lìshǐ shū. Schauen Sie! Ich habe ein Buch über die chinesische Geschichte aus der Bibliothek geliehen. 看! [kan!] schauen Sie! 圖書館 [tuschu guan] Bibliothek Anmerkungen 本 be n(r) ist das Zählwort für Bücher, Zeitschriften Zwei Bücher = lia ng be n shu ; 借 jiè [djiä] bedeutet sowohl sich etwas ausleihen als auch etwas verleihen. Der Kontext sagt, welche Bedeutung gemeint ist. Wird jiè im Sinne von etwas verleihen benutzt, fügt man das Adverb ge i an, für hinzu. Z.B.: 你借給他吧! Nǐ jiè gěi tā ba! Leih es ihm! Jièdao: Die Endung -dào drückt aus, dass man das, was man leihen wollte, wirklich erhalten hat. Jiè allein kann auch den Versuch bezeichnen, etwas zu leihen, das man dann doch nicht erhielt. Von wird durch gēn oder xiàng ausgedrückt, wenn man sich auf eine Person bezieht. Spricht man von einer Bibliothek, so ist das Ausleihen mit còng zu bezeichnen. Auf cóng kann nur eine Person folgen, wenn man nèr (nàli) hinzufügt. Für Personen kann man auch die übliche Form wèn. jiè (fragen leihen ) verwenden. Hinweis: Zeitbestimmungen stehen im Chinesischen immer vor der Verbgruppe! 我昨天去了圖書館 Wǒ zuótiān qùle túshū guǎn. Ich bin gestern in die Bibliothek gegangen. Vgl. 5.1 Beispiele: Ich lieh ein Wörterbuch von ihm. 我跟他借了一本字典. Wǒ gēn tā jièle yī běn zìdiǎn. 字典 [dzǝdiän] Wörterbuch Ich ging und versuchte, dieses Buch zu leihen, aber ich habe es nicht erhalten. 我去, 嘗試借這本書 Wǒ qù, chángshì jiè zhè běnshū, 可是沒接到. kěshì méi jiē dào. 嘗試 Chángshì [tschangshǝ] versuchen Ich habe 307 Kuai von ihm geliehen. 我從他那兒借了五塊錢. Wǒ cóng tā sān bǎi líng qī jièle kuài qián. (307 = sān bǎi líng qī [san bai ling tchi]) Ich lieh ein Buch von ihm. 我問他借了一本書. Wǒ wèn tā jièle yī běn shū. (Wörtlich: Ich bat ihn, ein Buch zu leihen.) Übungen 1. 你能不能藉給我? Nǐ néng bù néng jí gěi wǒ? 2. 我給他借了一萬塊錢. Wǒ gěi tā jièle yī wàn kuài qián. [uɔ gei ta tiäla i:uan kuai tiän] 3. 我不好意思問別人借錢. Wǒ bù hǎo yìsi wèn biérén jiè qián. 我不好意思 wǒ bù hǎo yìsi es tut mir leid, es ist mir peinlich 4. 你從圖書館借到內本美國歷史書了嗎? Nǐ cóng túshū guǎn jiè dào nèi be n měiguó lìshǐ shūle ma? 本 be n

3 3 5. 這本書講什麼? Zhè běn shū jiǎng shénme? (jia ng = handeln von/über) 6. 這本小說寫的是大陸的情況. Zhè běn xiǎoshuō xiě de shì dàlù de qíngkuàng. 大陸 [dalu] Festland; 情況 [tchingkua] Situation; ( 中國大陸 Zhōngguó dàlù chinesisches Festland); 關於 [guanyü] über, in Bezug auf; man benutzt auch oft das Wort 將 jiāng, um sprechen über, handelt von usw. auszudrücken. Vgl. Satz 關於大陸的? Guānyú dàlù de? 借給我看看行不行? Jiè gěi wǒ kàn kàn xíng bùxíng? 行不行 xíng bùxíng? O.K.? 8. 這個電影講的一個中國人去美國玩的是. Zhège diànyǐng jiǎng de shi yīgè Zhōngguó rén qù měiguó wán de shì. ( 玩 wán spielen, sich unterhalten ) (Beachte das wichtige Konstrukt Verb +de+shi!) 9. 那個人是誰?Nà gèrén shì shuí? 誰 [shuei] wer? 10. 他很喜歡看書, Tā hěn xǐhuān kànshū, 可是他看的都是意思哦沒意思的小說. Kěshì tā kàn de dōu shì yìxie méiyìsi de xiǎoshuō. Kěshì tā kàn de dōu shi aber alles, was er liest, sind 一些沒意思的小說 yīxiē méiyìsi de xiǎoshuō einige langweilige Romane 一些 [isie] einige; 沒意思 [mäii:sǝ] langweilig 11. 我對英國文學情有獨鍾. Wǒ duì yīngguó wénxué qíng yǒu dú zhōng. 對 duì zu, für; 文學 [uänshüä] Literatur; 情有獨鍾 [tsing yau du djɔng] ein Schwäche haben 12. 你讀什麼樣的報紙? Nǐ dú shénme yàng de bàozhǐ [ni du schämǝ yang de bautchi]? 報紙 bàozhǐ Zeitung; 什麼樣的 shénme yàng de welche Art von Übersetzungen 1. Kannst du es mir leihen? 2. Ich habe ihm Kuai geliehen. (Kein Zählwort nötig!) (Merken: Währungseinheiten und alle Arten von Maßeinheiten benötigen kein Zählwort!) 3. Es ist mir peinlich, jemanden zu fragen, Geld zu leihen. 別人 [biǝjen] andere Leute 4. Hast du das Buch zur amerikanischen Geschichte aus der Bibliothek erhalten? 5. Wovon handelt/spricht dieses Buch? 6. Dieser Roman handelt von der Situation auf dem Festland. 7. Über das Festland? Du leihst es mir zum Lesen. O.K.? 8. Dieser Film handelt von einem Chinesen, der nach Amerika geht. 9. Wer ist der Mann? 10. Er liest gern, aber alles, was er liest, sind einige langweilige Romane. 11. Ich habe eine Schwäche für die englische Literatur. 12. Welche Zeitungen lesen Sie?

4 4 Wir hatten vorhin (Satz 6) den Ausdruck 情況 qíngkuàng [tsingkua] Situation eingeführt. Außer Situation kann man gelegentlich auch Umstände, Zustände, Bedingungen als Übersetzung von 情況 benutzen. Hier sind einige Beispiele 你的情況跟他的差不多. Nǐ de qíngkuàng gēn tā de chàbùduō. Du und er seid in fast derselben Situation. 你為什麼這麼傷心?Nǐ wèishéme zhème shāngxīn? Warum seid ihr so traurig? 為什麼?[ueischäma] warum?; [schǝma shangsin] so traurig ( 傷心 sha ngxi n ist ein Zustandsverb (5.4) und erhält kein shì.) 我弟弟的經濟情況不太好. Wǒ dìdì de jīngjì qíngkuàng bù tài hǎo. Meines jüngeren Bruders wirtschaftliche Lage ist nicht sehr gut. 不太好 bù tài hǎo nicht sehr gut; 經濟 [tsingtsi] Wirtschaft 經濟情況 [tsingtsi tsingkua] wirtschaftlichen Verhältnisse 那是四十年前的事. Nà shì sìshí nián qián de shì [na schǝ sǝschǝ niän tsiän dǝ schi]. Das war vor vierzig Jahren. 年 nián Jahre, 前 qián vor 現在情況不同了. Xiànzài qíngkuàng bùtóngle [chiänzai tsingkua butɔngla]. Jetzt ist die Lage eine andere. 現在 jetzt; 不同 bùtóng verschieden 中國是一個共產主義國家? Zhōngguó shì yīgè gòngchǎn zhu yì guójiā? 共產主義國家 [gɔngtchan djui: guotia:] kommunistisches Land; Ist China ein kommunistisches Land? 這是一個社會主義國家, 那裡是只有一政党 Zhè shì yīgè shèhuì zhu yì guójiā, nàlǐ shì zhǐyǒu yī zhèngdǎng. Es ist ein sozialistisches Land, in dem es nur eine Partei gibt: die 中國共產黨 Zhōngguó gòngchǎndǎng Kommunistische Partei Chinas. 社會主義國家. [shǝchuei djui: guotia:] sozialistisches Land; 只有 zhǐyǒu [djiyɔu] nur; 政党 zhèngdǎng [djendang] politische Partei 那裡是只有一政党 nàlǐ shì zhǐyǒu yī zhèngdǎng es gibt dort nur eine politische Partei 中國共產黨 Zhōngguó gòngchǎndǎng Kommunistische Partei Chinas. 關於這個, 你們還有沒有什麼問題? Guānyú zhège, nǐmen hái yǒu méiyǒu shénme wèntí? 關於 [guanyü] in Bezug auf; 這個 [tchögǝ]; 關於這個 diesbezüglich; 你們還有沒有 nǐmen hái yǒu méiyǒu haben sie noch?; 什麼問題 shénme wèntí? wörtlich: was ist das Problem? Zu übersetzen ist die Frage folgendermaßen: Haben Sie diesbezüglich noch weitere Fragen?

5 5 Eine andere Formulierung wäre etwa: 你在這方面還有其他問題嗎?Nǐ zài zhè fāngmiàn hái yǒu qítā wèntí ma? 方面 [fangmiän] Hinsicht, Aspekt; 還有其他問題嗎 [hai yɔu tsita uenti ma?] haben Sie noch weitere Fragen? 是的, 我有 Shì de, wǒ yǒu [shida, uɔ yau] Ja, habe ich: 你什麼時候出生的? Nǐ shénme shíhòu chūshēng de [ni shänma shichɔu tschuschang da]? (2.10, 3.2, 5.3) Wann sind Sie geboren? 時候出生 [shichɔu tchushang] wann (wurden Sie) geboren? 我出生在 1992 年 9 月 1 日. Wǒ chūshēng zài 1992 nián 9 yuè 1 rì. Ich wurde am 1. September 1992 geboren. (eins/neun/neun/zwei/jahr) 一九九二年 Yījiu jiu 'èr nián [i:djudjuar niän] In 11.7 haben wir uns über das Theater unterhalten. Heute sprechen wir über Musik, und wir werden mit Lili und Mike in ein Konzert gehen. Wir werden außerdem einige Bemerkungen über klassische und populäre Musik machen. Nach: 麥克 : 麗麗, 週五晚上你有空嗎? 我想請你去聽音樂會 Màikè: Lì lì, zhōu wu wǎnshàng nǐ yǒu kòng ma? Wǒ xiǎng qǐng nǐ qù tīng yīnyuè huì. Mike: Lily, haben Sie Freitagabend Zeit (8.11)? Ich möchte Sie zu einem Konzert einladen. 音樂會 yīnyuè huì [yinyüe (Musik) huei (können)] Konzert (vgl zu ich möchte Sie einladen); 去聽音 gehen/hören/töne 麗麗 : 太好了, 謝謝! 我正想著周末去哪兒放鬆一下呢 Lì lì: Tài hǎole, xièxiè! Wǒ zhèng xiǎngzhe zhōumò qù nǎ'er fàngsōng yīxià ne. Lili: Toll, Danke schön! Ich dachte schon ans Wochenende, wohin ich gehen könnte, um ein bisschen auszuspannen. 周末 zhōumò [dzɔumɔ] Wochenende; 我正想著 [uɔ dzeng siangdzu] ich dachte an [tchü na:r fangsɔng] wohin gehen, um zu entspannen; 一下 yīxià ein bisschen 麗麗 : 好的, 我想知道是什麼類型的音樂會 類型 lèixíng Typ, Art, Klasse Lì lì: Hǎo de, wǒ xiǎng zhīdào shì shénme lèixíng de yīnyuè huì. 是什麼 shì shénme was ist Gut, ich möchte nur wissen, um welche Art von Konzert es sich handelt.

6 6 麥克 Màikè: 是奧地利維也納交響樂團來華演出, 我好不容易才搞到兩張票 Shì àodìlì wéiyěnà jiāoxiǎng yuètuán lái huá yǎnchū, wǒ hǎobù róngyì cái gǎo dào liǎng zhāng piào. 奧地利維也納交響 àodìlì wéiyěnà jiāoxiǎng Österreichische Wiener Symphoniker (auf ihrer Chinatournee); 交響 jiāoxiǎng [dzausiang] Symphonie wǒ hǎobù róngyì cái gǎo dào liǎng zhāng piào ich schafftes, zwei Eintrittskarten zu bekommen 搞到兩張票 gǎo dào liǎng zhāng piào zwei Tickets zu bekommen ( 搞到 zu bekommen) 麗麗 : 你一定很喜歡音樂吧? 你會唱歌 跳舞 或者演奏什麼樂器嗎? Lì lì: Nǐ yīdìng hěn xǐhuān yīnyuè ba? Nǐ huì chànggē, tiàowu, huòzhě yǎnzòu shénme yuèqì ma? Sie müssen die Musik sehr lieben, nicht wahr? ( 你一定很喜歡 sie müssen sehr lieben) 你會唱歌 Nǐ huì chànggē [ni Chuei tchanggö] können Sie singen (7.2)?, [tiawu] tanzen, [huɔdjö yänzou shäma yüetsi ma] oder welches Instrument ( 樂器 ) spielen ( 演奏 ) Sie? 麥克 : 我的確很喜歡音樂, 唱歌 跳舞我不太在行, 但我會彈鋼琴 Màikè: Wǒ díquè hěn xǐhuān yīnyuè, chànggē, tiàowu wǒ bù tài zài háng, dàn wǒ huì tán gāngqín. Mike: Ich liebe Musik wirklich sehr, singen, tanzen kann ich nicht sehr gut, aber ich kann Klavier spielen. 的確 [ditchüä] wirklich; 但我會彈 aber ich kann spielen; 我會彈鋼琴 [uɔ Chuei tan gangtsin] ich kann Klavier spielen; 鋼琴 gāngqín Klavier 麗麗 : 那你對古典音樂一定相當了解, 對吧? Lì lì: Nà nǐ duì gu diǎn yīnyuè yīdìng xiāngdāng liǎojiě, duì ba? Dann müssen Sie viel von klassischer Musik verstehen, stimmts? 古典音樂 gu diǎn yīnyuè [gudiän i:nyüä] klassische Musik; 了解 liǎojiě verstehen 一定相當了解 yīdìng xiāngdāng liǎojiě muss ziemlich was von kl. Muik verstehen 相當 xiāngdāng [siangdang] ziemlich; 對吧 [duiba:] Recht (hier: stimmts?) 麥克 : 馬馬虎虎吧 我聽說你喜歡流行音樂, 歌唱得也不錯 Màikè: Mǎmǎhu hu (4.2) ba. Wǒ tīng shuō nǐ xǐhuān liúxíng yīnyuè, gēchàng dé yě bùcuò. Mike : So la-la. Ich habe gehört, dass Sie Pop-Musik mögen und nicht schlecht singen. 流行音樂 [liusing i:nyüä] Pop-Musik; 歌唱 [götchang] singen; 也不錯 [ye bútsuɔ] nicht schlecht; 我聽說 wǒ tīng shuō ich habe sagen hören Merken: bù cuò! nicht schlecht! Die Verneinung bù wird vor einer Silbe im 4.Ton im 2. Ton gesprochen: bú. Beispiel: 這家酒店很不錯! Zhè jiā jiu diàn hěn bùcuò [dzö dja djudiän Chen bútsuɔ]! Dieses Hotel ist sehr gut!

7 7 麗麗 : 只是唱卡拉 OK 開開心而已, 不過我也會演奏一種樂器 Lì lì: Zhǐshì (nur) chàng kǎlā OK kāi kāixīn éryǐ, bùguò wǒ yě huì yǎnzòu yīzhǒng yuèqì. Ich singe Karaoke, einfach aus Freude, sonst nichts, aber ich kann ein musikalisches Instrument spielen. 只是唱卡拉 [tschishi tchang kala] ich singe ( 唱 chàng) Karaoke ( 卡拉 kǎlā); 開開心 [kai kaisi:n] glücklich; 而已 [aryi] sonst nichts; 一種樂器 [i:dzɔng yüätsi] 麥克 : 什麼樂器? 是小提琴嗎? Màikè: Shénme yuèqì? Shì xiǎotíqín ma? 小提琴 [siautitchin] Geige Mike: Welches Instrument? Ist es die Geige? 麗麗 : 是吉他, 我上大學的時候學會的 的 = Modalpartikel Lì lì: Shì jítā, wǒ shàng dàxué de shíhòu xuéhuì de. [shüechuei da] gelernt Es ist eine Gitarre. Ich habe es im College gelernt. 我上大學的 wǒ shàng dàxué de ich ging zur Schule (College) 麥克 : 小提琴演奏起來有很多講究, 吉他相比較而言更隨意一些 Màikè: Xiǎotíqín yǎnzòu qǐlái yǒu hěnduō jiǎngjiù, jítā xiāng bǐjiào ér yán gèng suíyì yīxiē Mike: Geigespielen ist eine schwierige Kunst, Gitarrespielen ist im Vergleich dazu ein Hobby. 相比 Xiāng bǐ verglichen mit; 更隨意 gèng suíyì [gǝng suei:] lässig 吉他相比較而言 Jítā xiāng bǐjiào ér yán Gitarre im Vergleich 我拉小提琴只是為了自娛自樂. Wǒ lā xiǎotíqín zhǐshì wèile zì yú zì lè. Ich spiele die Geige nur zum eigenen Vergnügen. 拉 lā ein Saiteninstrument spielen (zupfen); 自娛自樂 [dzǝyüdzǝlǝ] zum eigenen Vergnügen 麗麗 : 一個真正的吉他手不同的看問題 Yīgè zhēnzhèng de guànjūn qiúyuán bùtóng de kàn Lì lì: wèntí. Ein wirklicher Meisterspieler sieht das Problem wohl anders. 吉他藝術家 jítā yìshùjiā [djita: yishutia:] Gitarrenspieler 一個真正的吉他手 yīgè zhēnzhèng de jítā shǒu ein echter Gitarrist 不同的看問題 bùtóng de kàn wèntí ein anderer Blick auf das Problem ( 問題 [wenti]) Wenn Sie langsam gesprochene Übungssätze suchen, versuchen Sie die folgenden Youtube- Seiten: Übungen langsam gesprochen (Supermarkt)

8 8 Mögen Sie klassische Musik oder populäre Musik? 你喜歡古典音樂還是流行音樂?Nǐ xǐhuān gu diǎn yīnyuè háishì liúxíng yīnyuè? 古典音樂 [gudian i:nyüä] klassische Musik; 流行 [liusing] populär 有人說古典音樂比流行音樂的結構和形式都多, Yǒurén shuō gu diǎn yīnyuè bǐ liúxíng yīnyuè de jiégòu hé xíngshì dōu duō, Manche Leute sagen, dass klassische Musik mehr Struktur und Form hat als die populäre Musik, 但实际上流行音乐的形式也相当之多 dàn shíjì shang liúxíng yīnyuè de xíngshì yě xiāngdāng zhī duō. aber in Wirklichkeit gibt es auch in der Popmusik ziemlich viele verschiedene Formen. 還有人說古典音樂是藝術, 而流行音樂只是娛樂 Hái yǒurén shuō gu diǎn yīnyuè shì yìshù, ér liúxíng yīnyuè zhǐshì yúlè. Andere sagen, klassische Musik ist eine Kunst und (ér) Popmusik ist nur Unterhaltung. 也許這種說法部分是對的, 但流行音樂也蘊含著豐富的藝術成份 Yěxu zhè zhǒng shuōfǎ bùfèn shì duì de, dàn liúxíng yīnyuè yě yùnhánzhe fēngfù de yìshù chéngfèn. Ein Teil dieses Arguments ist vielleicht richtig, aber auch Popmusik ist reich an künstlerischer Komposition. 古典音樂的聽眾相對較少, 而流行音樂更具有普遍的吸引力 Gu diǎn yīnyuè de tīngzhòng xiāngduì jiào shǎo, ér liúxíng yīnyuè gèng jùyǒu pu biàn de xīyǐn lì. Die Hörer der klassischen Musik sind relativ wenige, aber populäre Musik hat eine universellere Anziehung. Vokabeln 有人說 yǒurén shuō manche Leute sagen; 結構和形式都多 jiégòu hé xíngshì dōu duō mehr Struktur und Form; 結構 [dziegɔu] ( Diego ) Struktur; 形式 [singshǝ] Form; 都多 [dɔu duɔ] mehr (wörtlich: alle mehr); 但实际上 [dan shiti schang] aber tatsächlich; 上 [shang] auf, in; 实际 [shiti] Wirklichkeit ; 相当之多 [siang dang shi duɔ] ziemlich viele 还有人说 [hai youren shuɔ] andere sagen; 藝術 [i:schu:] Kunst; 只是娛樂 [shishi yülǝ] nur Unterhaltung; 蘊含著豐富的藝術成份 Yùnhánzhe fēngfù de yìshù chéngfèn enthält eine Fülle artistischer Kompositionen; 蘊含著豐富 [yünhandzǝ fangfu] enthält eine Fülle 聽眾 Tīngzhòng Hörer, Publikum; 相對 Xiāngduì [siangduei] relativ 更具有普遍的吸引力 [geng djüyɔu pubiän de tsiyin li] bewirkt eine mehr allgemeinere Anziehung

9 9 Grammatik Merken: 紅得比黃的好 Hóng dé bǐ huáng de hǎo. (der,die,das) rote ist besser als (der, die, das) gelbe. 這些 zhèxie [djösie] = diese (dies + ZW für unbestimmten Plural): 這些蘋果是我的, 那些是你的. Zhèxiē ( 蘋果 ) píngguǒ shì wǒ de, nàxiē shì nǐ de. Diese Äpfel ( 蘋果 ) gehören mir, jene gehören dir diese-zw/äpfel/sein/meine,/jene-zw/ sein/deine. Das Wort 長 zhǎng [dja:ng] bedeutet lang in einem geometrischen oder auch zeitlichen Sinne. Das Gegenteil von zhǎng ist 短 dua n kurz. Wenn man von einer Entfernung spricht, sollte man 远 yua n weit verwenden: 路很远 Lù hěn yuǎn [lu Chǝn yüän] ein langer (weiter) Weg. Mit dem Wort 離 / 离 lí = von können wir ausdrücken, wie weit der Ort A von B entfernt ist. Z.B. 這窗口不是遠離牆壁 Zhè chuāngkǒu bùshì yuǎnlí qiángbì. Dieses Fenster ist nicht weit von der Wand entfernt. 窗口 [tchuangkɔu] Fenster; 牆壁 [tchiangbi] Wand; 遠離 yuǎnlí getrennt Entfernungsbeschreibung mit 離 / 离 lí : Beispiele: Ort A + lí + Ort B + Beschreibung der Entfernung 我家離你家挺遠. Wǒ jiā lí nǐ jiā tǐng yuǎn. Mein Haus ist sehr weit von deinem Haus. 挺遠 tǐng yuǎn sehr weit 這封信很長 Zhè fēng xìn hěn zhǎng [djö fɔng si:n Chen dja:ng]. s wie ß Dieser Brief ist lang. 信 xìn Brief (5.10) Es ist ein weiter Weg (nach Tipperrary). 這是一個很長的路要走 Zhè shì yīgè hěn zhǎng de lù yào zǒu. Es ist ein langer Weg zu gehen. ( 要走 yào zǒu zu gehen) (Vielleicht ist Ihnen das Marschlied It s a Long Way to Tipperary bekannt. Wenn nicht, schauen Sie sich an.) Beispiel für eine zeitliche Distanz: 他在這兒工作的時間有多長? Tā zài zhè'er gōngzuò de shíjiān yǒu duō zhǎng? Wie lange hat er hier gearbeitet? 這兒 zhè'er [djöar] (zhèr) hier; 時間有多長 shíjiān [schiti:n] yǒu duō zhǎng wie lange?

10 10 Übungen: 1. 昨天小明給他女朋友寫信寫得好長. Zuótiān Xiào Míng gěi tā nǚ péngyǒu xiě xìn, xiědé hǎo zhǎng. 2. 長城多久?Chángchéng duōjiu [tchangtchang duɔtiɔu]? Oder: 長城有多長? Chángchéng yǒu duō zhǎng? (Beachte das Zeichen 長 cháng/zha ng!) 3. 有六千多公里 ( 常 ). Yǒu liùqiān duō gōnglǐ (cháng) [yɔu liutiän duɔ gongli]. ( 六千多 liùqiān duō mehr als 6000; 公里 gōnglǐ km; 多 duō mehr) 4. 公園裡圖書館很近. Gōngyuán lǐ túshū guǎn hěn jìn. 很近 hěn jìn nahe bei 5. 在那裡找房子需要很長時間 Zài nàlǐ zhǎo fángzi xūyào hěn cháng shíjiān. 需要 xūyào [chüyao] brauchen; 在那裡 zài nàlǐ (oder 在哪兒 zài nǎ'er [dzai nar]) dort (10.9); 找 zhǎo[djao] finden 6. 我想你在那裡找房子需要很長時間 Wǒ xiǎng nǐ zài nàlǐ zhǎo fángzi xūyào hěn cháng shíjiān. 我想 ich denke 7. 他花了很長時間, 為了找到一間公寓 Tā huāle hěn cháng shíjiān, wèile zhǎodào yī jiàn gōngyù. 為了找到 [ueila djadao] um zu finden ; 間公寓 [tjin gɔngyü] Wohnung (10.9) ; 他花了 [ta Chuala] er verbrachte, brauchte Übersetzung: 1. Gestern hat Xiào Míng seiner Freundin einen Brief geschrieben, und er war sehr lang. 2. Wie lang ist die Große Mauer? 3. Sie hat mehr als 6000 km (Länge). 4. Der Park liegt nahe bei der Bibliothek. 5. Es wird lange dauern, dort ein Haus zu finden. 6. Ich denke, sie werden viel Zeit brauchen, um dort ein Haus zu finden. 7. Er hat viel Zeit gebraucht, um eine Wohnung zu finden. Mitteilung: Liu Xiaobo gestorben: 13. Juli 2017 (61 Jahre alt; Leberkrebs) Ich möchte trotz des chinesischen Systems ein aufrichtiger und würdevoller Mensch bleiben. Liu 2008 in einem Interview.

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 老 干 部 工 作 要 为 党 的 事 业 增 添 正 能 量 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 1 2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 3 4 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU SHI SHI DONG TAI 时 事 态 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十 東西方比較研究 範明生, 陳超南 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 丁俊發 唯物史觀與歷史科學 地理學 社會科學院出版 23 23 物流 研究報告 2 物資出版社 22 7-547-88-5 物流 物資出版社 7-547-22-3 龐卓恒 歷史唯物主義 高等教育出版社 7-4-4333-X 周尚意, 孔翔, 朱竑 地理學 高等教育出版社 7-4-446-

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 0 岚 卷 第 二 编 第 二 编 岚 卷 121 日 照 122 第 二 编 安东卫城池图 丁士价 1676 1727 字介臣 号龙溪 丁景次子 日照丁氏 十支 六世 日照市岚区后村镇丁家皋陆人 康熙五十六年 1717 丁酉科举人 与同邑秦 yi 尹纯儒为同科举人 拣选 知县 后参加会试屡试不第 遂弃举子业 居家课子训侄 以故四弟士 可考中甲辰科举人 诸子孙皆累试前茅 丁士价教育子弟兢兢业业 读

More information

cuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3

More information

新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 一 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制

新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 一 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 听力 第部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4. 5. H21003-1 6. 7. 8. 9. 10. H21003-2

More information

1926 qu jué kuì k bì kùn gòu luò yè f ng lián qi n p ng huáng chúyáo jù jú jí nóng n ti n qi nqu n rú Su yì zhóng pín z u xiè y n jì chuò, hùn f u ji tí léi, j n y nlòu q nq n gu q n ruò li

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 王 守 臣 副 省 长 作 重 要 讲 话 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 月 日, 省 政 府 在 长 春 召 开 了 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议, 深 入 研 究 农 产 品 加 工 业 发 展 面 临 的 新 情 况 新 问 题, 全 面 部 署 应 对 新 挑 战 夺 取 新 跨 越 的

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

zhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n

More information

2010.6-FM

2010.6-FM 发 展 视 窗 Fa Zhan Shi Chuang 关 注 发 展 动 向 感 受 发 展 节 拍 宝 钢 沪 上 固 废 资 源 综 合 利 用 业 务 整 合 启 动 6 月 17 日, 宝 钢 发 展 公 司 与 一 钢 公 司 在 宝 山 宾 馆 签 订 了 一 钢 公 司 拥 有 的 昌 新 钢 渣 公 司 和 开 拓 磁 选 金 属 公 司 等 两 家 钢 渣 处 理 公 司 的 股

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 现 场 3 月 15 日, 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 在 长 春 市 召 开 会 议 的 主 要 任 务 是 进 一 步 深 入 贯 彻 全 省 农 村 农 业 工 作 会 议 和 全 国 农 机 化 工 作 会 议 精 神, 认 真 落 实 全 国 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 的 部 署, 全 面 总

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

合肥民商 2013 年第 10 期

合肥民商 2013 年第 10 期 2013 年 第 10 期 合 肥 民 商 合肥民商 2013 年第 10 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 中 小 企 业 转 型 需 苦 练 创 新 内 功 多 位 专 家 和 业 内 人 士 11 月 2 日 在 出 席 第 22 届 中 外 管 理 官 产 学 恳 谈 会 时 表 示, 在 调 结 构 稳 增 长 的 宏 观 大 环 境 下, 中 国 的 经 济 增 长 速 度 可 能

More information

<B7E2C3E6313430342E6169>

<B7E2C3E6313430342E6169> 区 政 协 第 十 三 届 委 员 会 第 五 次 会 议 召 开 区 政 协 举 行 十 三 届 十 二 次 常 委 ( 扩 大 ) 会 议 区 政 协 组 织 重 点 课 题 调 研 2014 / 4 总 第 16 期 团 结 民 主 的 大 会 中 国 人 民 政 治 协 商 会 议 上 海 市 普 陀 区 第 十 三 届 委 员 会 第 五 次 会 议 于 7 月 29 日 在 普 陀 区

More information

Microsoft Word - 詩經注釋.docx

Microsoft Word - 詩經注釋.docx 詩 經 注 釋 目 錄 詩 經 簡 介 關 雎 葛 覃 卷 耳 螽 斯 桃 夭 芣 苢 漢 廣 汝 墳 鵲 巢 采 蘩 草 蟲 甘 棠 行 露 摽 有 梅 小 星 江 有 汜 野 有 死 麕 騶 虞 柏 舟 綠 衣 燕 燕 日 月 擊 鼓 凱 風 雄 雉 匏 有 苦 葉 穀 風 式 微 簡 兮 泉 水 北 門 靜 女 二 子 乘 舟 柏 舟 牆 有 茨 相 鼠 載 馳 考 磐 碩 人 芄 蘭 氓 河

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 封 面 : 东 丰 县 梅 花 鹿 之 乡 P08 全 国 测 土 配 方 施 肥 手 机 信 息 服 务 现 场 会 在 长 春 召 开 9 月 17 日, 东 丰 县 农 民 科 技 教 育 中 心 在 东 丰 县 大 阳 镇 平 安 村 举 办 了 农 村 经 纪 人 阳 光 工 程 培 训 班 图 为 培 训 结 束 后, 参 训 学 员 拿 到 结 业 证 时 和 同 行

More information

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc YCT YCT 14030 23025 31015 10 855-1 - 110 : 1. 2. 3. - 2 - 4. - 3 - 5. 6. 7. 8. 9. 10. - 4 - 1120 : A B C 11. 14. A B C A B C 12. 15. A B C A B C 13. 16. A B C A B C - 5 - 17. 19. A B C A B C 18. 20. A

More information

dáo xíng zh n guà cáo guà chún shu wéi liào sh i < > t6u zhuanglian tiàn yáo què shù yín bèi xi o yuán w suì s6ng z n bì t ng hú yu

More information

t o

t o j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny

More information

吉林农业1.FIT)

吉林农业1.FIT) 吉 林 农 业 卷 首 语 PREFACE 紧 扣 时 代 发 展 脉 搏 大 力 发 展 现 代 农 业 松 原 市 农 业 委 员 会 主 任 高 克 2010 年 是 松 原 市 完 成 十 一 五 规 划 的 最 后 一 年, 也 是 转 变 农 业 发 展 方 式, 大 力 发 展 现 代 农 业 的 关 键 一 年 为 了 实 现 全 市 农 业 和 农 村 经 济 发 展 目 标,

More information

hú sh n y jù tuó qièjuàn m n h n t o lì, zh ng yín pàn yuán j bó yí zhì jié nuò w i ruí túmí du wù jì jiàn yuè qi n zh n t ng 21 yi l ni dàidàng y uè xué w i sì xì, g mà zé shè lú xiáng hé k ol

More information

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a long time (in Mandarin Chinese) Video Transcript Q1: nǐ zěn yàng hé hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu dǎ zhāo hū? 你 怎样 和 好久不见 的 朋友 打招呼? How do you greet

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

Microsoft Word - HSK(二级)大纲( ).doc

Microsoft Word - HSK(二级)大纲( ).doc 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) 样卷 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,20 分钟 ) 二 答案先写试卷上, 最后 5 分钟再写答题卡上 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 - 5 - - 6 - 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如

More information

A A B 1

A A B 1 1 9 21 28 35 41 45 51 66 71 81 93 112 118 125 133 140 147 159 163 171 178 1 A A B 1 B B B C D D E D E 2 F 3 F F G 4 H H I J J 5 K K L I 6 M M I N + + O 1940 O O P 1940 7 Q Q 8 9 1 2 3 4 10 5 6 7 11 76

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf Fufang Danshen Injection fu fang dan shen zhu she ye,,,, ( 1974),,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 2, 1 1, 10 1, 1 2 ; 4 5% 500, 1 5 % 20, Huazheng Huisheng Boluses hua zheng hui sheng dan,,,,, 180, 120,

More information

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, 24-25 November 2018 Final Ranking Battle Senior Women 1 2851510000097 Zapuskalova Nadezhda RUS 2 2010930000595 Moritoki Mika JPN 3 2891510000072 Pervenenok Oksana

More information

<C6D5CDD3D5FED0ADB7E2C3E6313630342E6169>

<C6D5CDD3D5FED0ADB7E2C3E6313630342E6169> 区 政 协 第 十 三 届 委 员 会 第 八 次 会 议 胜 利 召 开 4 区 政 协 举 行 十 三 届 二 十 四 次 常 委 会 议 2016 / 2016 苏 州 河 论 坛 成 功 举 办 总 第 28 期 8 月 25 日 下 午, 普 陀 区 政 协 与 上 海 社 会 科 学 院 社 会 学 研 究 所 联 合 举 办 2016 苏 州 河 论 坛 市 政 协 副 主 席 方

More information

k n z n zhì s i s ng hú gu ku máng shuì k ol o chí Jiàn huàn yàn zh n huí lài ji n m t zuò ji dòu xiá jìn (rì, (yè pí dài, jiá lì j bié hùn

More information

Microsoft Word - fff _ doc

Microsoft Word - fff _ doc 新中小学生汉语考试 YT( 二级 ) 样卷 注 意 一 YT( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (20 题, 约 15 分钟 ) 2. 阅读 (20 题,25 分钟 ) 二 答案先写在试卷上, 最后 5 分钟再写在答题卡上 三 全部考试约 50 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-5 题 例如 : 1. 2. 3.

More information

scsx

scsx [] [] [ ], [ ] 991-1055 1005 991-1055 1005 [] 60 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 1082 1135, [ ] 1082-1135 1100-1125 1127 [] [ ] 977 1034 [ ] 977-1034 [] [ ] [ ] 989-1052 1015 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 990-1078 1030 13 [ ]

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

1!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

g ch diào qiu chì j q an zh nèn qú) yù méi xiéhòu dí dàn còu cuò guì k i hé fù pi o xi hu ng z n c z j n hóng s u gu jìyú 213 zhí qi o ji o háng su n ní c

More information

1

1 1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

CONTENTS 目 录 2010 年 第 12B 期 总 第 250 期 01 卷 首 语 FROM THE EDITOR 科 学 谋 划 抓 住 时 机 做 好 2011 年 辽 源 市 农 业 农 村 工 作 辽 源 市 农 业 委 员 会 A 动 态 版 块 /dong tai ban ku

CONTENTS 目 录 2010 年 第 12B 期 总 第 250 期 01 卷 首 语 FROM THE EDITOR 科 学 谋 划 抓 住 时 机 做 好 2011 年 辽 源 市 农 业 农 村 工 作 辽 源 市 农 业 委 员 会 A 动 态 版 块 /dong tai ban ku 卷首语 PREFACE 科学谋划 抓住时机 参加座谈会的农业 牧业和农机等部 做好 2011 年辽源市农业农村工作 门领导和专家 近日 辽源市 在市农 科院 召开农业 农村工 作座 谈会 研究 2011 年工作 副市长王顺军出席会议并作讲话 辽源市农业委员会 的有利时机 大力发展棚膜蔬菜 当前 各级政府都非常重视 国家出台了 16 条政策 省政府出台了 19 条政策 近几 年城 市 座谈会上 县 区政府

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21009 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

táowù wèn hù

táowù wèn hù táowù wèn hù p 1 cuóé ch dú lì yù què i c nc ráng chí qú yè x yí shèn fàn fùfù wù duó fù chóuchú y kuò qiú kuí j ng sào tu n y z n áo páo xù zhù y ny n dàn yú zu n qián su sì gu gu q qi ng pú n n zuò

More information

Microsoft Word - H21006.doc

Microsoft Word - H21006.doc 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21006 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21008 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北

新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21008 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21008 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 有 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

DELE_MAYO2013.xls

DELE_MAYO2013.xls PARTE ESCRITA PARTE ORAL NIVEL CÓDIGO APELLIDO NOMBRE FECHA HORA AULA FECHA Hora Prep Hora Ex AULA 13050315601020001 NI HUANMENG 25-may 13050315601020002 GUO YUANCHUN 25-may 13050315601020004 XU AI 25-may

More information

Ling Zhoujiu Shi Kuang

Ling Zhoujiu Shi Kuang Ling lun Kui Ling Zhoujiu Shi Kuang Boya Kong Zi Confucius Li Yannian jing Fang Huan Tan Cai Yong Du Kui ji Kang Xun Xu He Chengtian Dai Yong Huan Yi Qian Lezhi Chen Zhongru Cao Miaoda Zheng Yi Wan

More information

标题

标题 淳 化 县 志 1 序 王 摇 刚 摇 闻 俊 辉 摇 摇 志, 即 一 方 之 全 史 也 淳 化, 历 史 悠 久 六 七 千 年 前, 先 民 居 此 ; 约 前 1600 年, 公 刘 居 豳 ; 约 前 1100 年, 兴 为 王 畿 秦 时 设 县, 至 汉 日 盛, 及 北 宋 以 淳 化 年 号 命 名, 迄 今 1017 年 矣 浩 浩 历 史 长 河, 荡 尽 了 多 少 名 人

More information

<B7E2C3E6313530332E6169>

<B7E2C3E6313530332E6169> 全 国 政 协 副 主 席 民 建 中 央 常 务 副 主 席 马 培 华 到 民 建 普 陀 区 委 调 研 区 政 协 围 绕 学 校 体 育 场 地 向 社 区 开 放 召 开 议 政 性 主 席 会 议 区 政 协 开 展 重 点 课 题 调 研 2015 / 3 总 第 21 期 为 更 好 地 发 挥 人 民 政 协 作 为 协 商 民 主 重 要 渠 道 和 专 门 协 商 机 构

More information

JUAN SHOU YU 卷 首 语 在 生 活 中, 我 们 常 常 可 以 看 到, 一 些 人 即 使 在 危 机 中, 在 困 境 中, 在 磨 难 中, 依 然 满 怀 激 情, 依 然 坚 定 自 信, 依 然 顽 强 奋 斗 是 什 么 赋 予 他 们 在 困 境 中 搏 斗 的 意

JUAN SHOU YU 卷 首 语 在 生 活 中, 我 们 常 常 可 以 看 到, 一 些 人 即 使 在 危 机 中, 在 困 境 中, 在 磨 难 中, 依 然 满 怀 激 情, 依 然 坚 定 自 信, 依 然 顽 强 奋 斗 是 什 么 赋 予 他 们 在 困 境 中 搏 斗 的 意 JUAN SHOU YU 卷 首 语 JUAN SHOU YU 卷 首 语 在 生 活 中, 我 们 常 常 可 以 看 到, 一 些 人 即 使 在 危 机 中, 在 困 境 中, 在 磨 难 中, 依 然 满 怀 激 情, 依 然 坚 定 自 信, 依 然 顽 强 奋 斗 是 什 么 赋 予 他 们 在 困 境 中 搏 斗 的 意 志? 是 什 么 赋 予 他 们 面 对 一 个 个 挫 折 的

More information

新纪元国际出版社 1

新纪元国际出版社 1 儿童启心丛书 快乐男孩 KUAI LE NAN HAI YI GE 文 图 责任编辑 装帧设计 出版 地址氹 电话 传真 电邮 网址 印刷 开本 印张字数 版次 新纪元国际出版社 1 2 yǒu 友 shàn 善 xiǎo 小 shì 是 nán 男 hái 孩 ɡè 个 kuài 快 lè 乐 3 4 和 hé 家 jiā 人 rén 住 zhù 在 zài 个 ɡè 被 bèi 树 shù 木

More information

Microsoft Word - YCT 3级样卷.doc

Microsoft Word - YCT 3级样卷.doc YT YT 13520 22525 10 605-1 - 110 : 1. 2. 3. - 2 - 4. - 3 - 5. 6. 7. 8. 9. 10. - 4 - 1115 D E F Qǐchuáng ba. ù, wǒ xiǎng zài shuì fēnzhōng. 10 E 11 12 13 14 15-5 - 1620 D E 16 17 18 19 20-6 - 2130 Nǐ zěnme

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H 新汉语水平考试 HSK( 二级 ) H21334 注 意 一 HSK( 二级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 25 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,22 分钟 ) 二 听力结束后, 3 分钟填写答题卡 三 全部考试约 55 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

24 /. :, ( ) ISBN F270 K CIP ( 2005 ) : : 22 ( ) : ( 010) ( ) ( 010)

24 /. :, ( ) ISBN F270 K CIP ( 2005 ) : : 22 ( ) : ( 010) ( ) ( 010) 24 /. :, 2005. 5 ( ) ISBN 7-80211-109-9......... - - -. F270 K825. 38 CIP ( 2005 ) 037759 24 : : 22 ( 100035) : ( 010) 66560272 ( ) ( 010) 66560273 66560299( ) : http: / / www. cctpbook. com E m a i l:

More information

科普2012年3期

科普2012年3期 JUAN SHOU 卷 首 语 科 学 普 及 任 重 道 远 写 在 唐 山 科 普 创 刊 十 周 年 唐 山 市 科 协 党 组 书 记 主 席 王 宝 兴 栉 风 沐 雨, 岁 月 砥 砺 十 年 前 的 今 天, 唐 山 市 科 协 又 一 科 普 园 地 诞 生, 正 式 创 刊 与 读 者 见 面 月 复 一 月, 年 复 一 年, 转 眼 积 满 了 十 个 年 头 十 年 树 木,

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) Y31318 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,30 分钟 ) 二 听力结束后, 有 5 分钟填写答题卡 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京孔子学院总部 / 国家汉办编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

<B7E2C3E6313630312E6169>

<B7E2C3E6313630312E6169> 区 政 协 第 十 三 届 委 员 会 第 七 次 会 议 胜 利 召 开 中 共 普 陀 区 委 书 记 施 小 琳 出 席 政 协 工 作 学 习 讨 论 会 市 政 协 区 县 政 协 联 络 指 导 组 组 长 顾 国 林 到 区 政 协 调 研 2016 / 1 总 第 25 期 中 国 人 民 政 治 协 商 会 议 上 海 市 普 陀 区 第 十 三 届 委 员 会 第 七 次 会

More information

2 各 种 zhǒng 困 kùn 难 nán, h 命 mìng 运 yùn 抗 g 争 zhēng, 并 bìng 获 huò d 成 chng 功 故 gù 生, 我 n 如 rú 果 guǒ 足 zú 之 处 chù, 要 怎 zěn 样 yàng 克 kè 服 fú 困 kùn 难 nán

2 各 种 zhǒng 困 kùn 难 nán, h 命 mìng 运 yùn 抗 g 争 zhēng, 并 bìng 获 huò d 成 chng 功 故 gù 生, 我 n 如 rú 果 guǒ 足 zú 之 处 chù, 要 怎 zěn 样 yàng 克 kè 服 fú 困 kùn 难 nán 1 异 样 yàng 眼 光 guāng 绽 zhàn 放 fàng 原 bú 见 听 tīng bú 见 rn 也 优 yōu 势 与 yǔ 此 cǐ 相 xiāng 似 sì, nng 发 fā, 通 tōng 过 guò 努 nǔ 力, 也 d 别 bi rn 羡 n 慕 mù h 赞 zàn 叹 tàn 谁 shuí 让 ràng 我 n 大 dà 家 jiā 认 rèn 识 美 měi 国

More information

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : Y 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) Y31316 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,30 分钟 ) 二 听力结束后, 有 5 分钟填写答题卡 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : 1. 2. 3. 4.

More information

湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措

湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措 ENVIRONMENTAL INFORMATION OF HUNAN 信 息 4 215 3 月 26 日,215 澳 门 国 际 环 保 展 开 幕 主 办 : 湖 南 省 环 境 保 护 厅 出 版 : 湖 南 省 环 境 保 护 宣 传 教 育 中 心 湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf prescription fang ji,,,,,,,,,,,,, 13,, , 283,,,, 113, 262,,,,,,,,,,,,, 2600, 300,, 5300 6000, 16834, 2, 297,,, ;, ; , ;,,,,,, 20,,, 61739,,,,,,,,,,,,,, 160,,,,, , :,, :,,, :,,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,, ;,,

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030 编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì

More information

新中小学生汉语考试

新中小学生汉语考试 新中小学生汉语考试 YT( 三级 ) 样卷 注 意 一 YT( 三级 ) 分两部分 : 1. 听力 (35 题, 约 20 分钟 ) 2. 阅读 (25 题,25 分钟 ) 二 答案先写在试卷上, 最后 10 分钟再写在答题卡上 三 全部考试约 60 分钟 ( 含考生填写个人信息时间 5 分钟 ) - 1 - 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制 - 2 - 一 听力 第一部分 第 1-10 题

More information

卷 首 语 贯 彻 全 国 卫 生 与 健 康 大 会 精 神 深 入 推 进 医 药 卫 生 体 制 改 革 市 卫 生 计 生 委 主 任 陈 红 辉 习 近 平 总 书 记 在 8 月 召 开 的 全 国 卫 生 与 健 康 大 会 上 强 调, 医 药 卫 生 体 制 改 革 已 进 入 深 水 区, 要 加 快 把 党 的 十 八 届 三 中 全 会 确 定 的 医 药 卫 生 体 制 改

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 卷 第 三 编 日 照 196 古代书院学子制艺文评语 于宾 明代州人 明初举人 洪武十二年 1379 己未科进 士 历官兵科给事中 沂州府志 卷二十二 进士 部载 于宾 州人 己未科 官给事中 州志载 于宾 杨睿登 洪武己未 科进士 宾任给事中 睿任中都国学分教 则庚戌以后 乙丑以前 皆 举春试矣 见 沂州府志 州志 于攀龙 明代州人 万历年武举人 见 州志 于学训 1757 1828 字希古 号敬亭

More information

BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List

BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List Ayurvedic Herb Name Ayurvedic Herb Name Amalaki $0.15 Tagar/Valerian $0.15 Arjuna $0.15 Talisadi $0.30 Ashoka

More information

合肥民商 2013 年第 11 期

合肥民商 2013 年第 11 期 合肥民商 2013 年第 11 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 让 改 革 旗 帜 在 中 国 道 路 上 飘 扬 1978 年 以 来, 每 一 次 三 中 全 会 都 是 一 座 改 革 的 历 史 航 标 在 万 众 瞩 目 与 期 盼 中, 党 的 十 八 届 三 中 全 会 胜 利 闭 幕 了 中 国 的 改 革 站 在 了 新 的 历 史 起 点 上 全 面 深 化 改 革 的

More information

Let's Learn Mandarin Chinese with Miss Panda Audio CD Lyrics and Text

Let's Learn Mandarin Chinese with Miss Panda Audio CD Lyrics and Text Let s Learn Mandarin Chinese with Miss Panda! Audio CD Learning Guide Lyrics and Translation Audio CD lyrics are given in Pinyin, traditional Chinese characters and simplified Chinese characters. An English

More information