Übungen L

Size: px
Start display at page:

Download "Übungen L"

Transcription

1 Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 马大为去邮局做什么? (B) 2) 他寄了几本中文书? (D) 3) 他要往哪儿寄书? (C) 4) 他为什么寄航空? (B) 5) 海关在哪儿? (C) 3. Hören Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen. 录音 : 女 : 您好! 该您了 男 : 我要买 20 张邮票, 10 张 5 块的, 10 张 8 毛的 女 : 一共 58 块 男 : 给您 70 块 女 : 您这是 70 块, 找您 12 块 男 : 我还要取一个包裹 女 : 请把包裹通知单给我 男 : 给 女 : 请您写上您的姓名 男 : 写好了, 给您 女 : 对不起, 请把您的护照给我看一下 男 : 糟糕, 我又把护照忘了 4. Hören und ergänzen Sie. 1) 懂 2) 去 3) 把, 来 4) 没有, 好 5) 没有, 错 5. Hören Sie und schreiben Sie die Sätze in Pinyin auf. 1) 海关比邮局远多了 2) 这个包裹里都是英文词典 3) 请放心, 公共汽车也很快 4) 很多车都经过王府井 5) 刘老师的小孙子非常聪明 1

2 6. Hören Sie und schreiben Sie die Schriftzeihen auf. 1) 我去邮局给妈妈寄照片和礼物 2) 刚上车的请买票 3) 我们都想学好汉语 4) 糟糕, 我把借书的事儿忘了 5) 这套音乐光盘是林娜的中国朋友的 7. Rollenspiel 录音 : 女 : 请问, 这是 331 路公共汽车吗? 男 : 不是, 这是 737 女 : 糟糕, 我坐错车了 男 : 请问, 您要去哪儿? 女 : 我要去植物园 男 : 啊, 没关系, 737 也到植物园 女 : 真的? 太好了 买一张票 男 : 一张两块的, 您这是十块, 找您八块, 拿好您的票 女 : 谢谢 到植物园请叫我一下 男 : 没问题, 您放心吧! Lese- und Schreibübungen 3. Geben Sie die Pinyin-Transkription folgender Gruppen von Wörtern an und übersetzen Sie sie ins Deutsche. (1) 往前走 (wǎng qián zǒu) vorwärds gehen 往前门 (wǎng qiánmén)zum Qianmen gehen (2) 不错 (bú cuò)nicht schlecht 不借 (bú jiè)nicht ausleihen (3) 客气 (kèqi)gerne geschehen 容易 (róngyì)einfach (4) 买票 (mǎi piào)tickets kaufen 也要 (yě yào)auch wollen (5) 邮费 (yóufèi)porto 很贵 (hěn guì)sehr teuer 4. Geben Sie die Pinyin-Transkription folgender Gruppen von Wörtern an und übersetzen Sie sie ins Deutsche. (1) 邮 (yóu) 邮局 (yóujú)post 邮费 (yóufèi)porto 邮票 (yóupiào)briefmarke 邮寄 (yóujì)per Post schicken 2

3 (2) 边 (biān) 里边 (lǐbiān)innen 外边 (wàibiān)draussen 前边 (qiánbiān)vorne 后边 (hòubiān)hinten (3) 客 (kè ) 客气 (kèqi)höflich 客人 (kèrén)gast 客厅 (kètīng)halle 乘客 (chéngkè)passagier (4) 航 (háng) 航空 (hángkōng)luftfahrt 航海 (hánghǎi)auf dem Meer segeln 航运 (hángyùn)schifffahrt 航行 (hángxíng)segeln (5) 车 (chē) 汽车 (qìchē)auto 电车 (diànchē)tram 火车 (huǒchē)zug 马车 (mǎchē)wagen 货车 (huòchē)lkw 客车 (kèchē)bus 5. Geben Sie die Pinyin-Transkription der Schriftzeichen an und schreiben Sie die Wärter entsprechend der Pinyin-Transkription in Schriftzeichen. (1) 换乘地铁 huàn chéng dìtiě zur U-bahn umsteigen (2) 海运的邮费 hǎiyùn de yóufèi Seefrachtkosten (3) 包裹没有包好 bāoguǒ méiyǒu bāo hǎo Pakete sind nicht gut verpackt. (4) 请大家喝咖啡 qǐng dàjiā hē kāfēi alle einladen, Kaffee zu drinken (5) 罚款通知单 (6) 信封上的名字 (7) 到西安的乘客 (8) 练习做错了 6. Ergänzen sie entsprechend der Pinyin-Transkription die Schriftzeichen. 局, 裹, 开, 新, 旧, 填, 单, 往, 航, 费 7. Ergänzen Sie Komponenten auf allen Seiten des Zeichens 日. 音, 普是, 星, 易, 早旧明, 时, 昨, 晚 8. Setzen Sie Ergebniskomplemente ein. 3

4 (1) 好 (2) 出来 (3) 清楚, 错 (4) 完 (5) 冷 9. Wählen Sie das richtige Wort aus. (1)B (2)A (3)C (4)D (5)C 10. Verbinden Sie die Wärter aus Spalte I mit denen aus Spalte II zu Sätzen. (1) 下车的乘客请拿好自己的东西 (2) 这些书都寄航空得 220 块人民币 (3) 那件红旗袍是王小云刚买的 (4) 现在上课了, 请大家都坐好 (5) 我带来了两个苹果, 我把大的给我女朋友了 11. Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolg (1) 海运寄比航空寄慢多了 (2) 办护照好像在东单 (3) 下星期我要到银行取钱 (4) 请要下车的往外走 (5) 今天我把借书证带来了 12. Bilden Sie mit den vorgegebenen Wörtern Sätze. (1) 请把你的照片和学生证给我 (2) 这些衣服我要寄往美国 (3) 很晚了, 我得走了 (4) 他今天穿的旗袍漂亮极了 (5) 真糟糕, 我把大为的电话号码忘了 13. Formen Sie die Sätze entsprechend der Angaben in Klammern um. (1) 书店的工作人员说的话, 马大为都听不懂 (2) 请把你的包裹通知单给我 (3) 你把林娜的书带了吗? (4) 爸爸有没有给奶奶买一套音乐光盘? (5) 她下车时拿好自己的东西了吗? 14. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche. (1)Hast du die Grammatik, die der Lehrer heute gelehrt hat, verstanden? (2)Meine kleine Tochter möchte ihrer Grussmutter ein großes Haus "schicken". (3)Ist die Postkarte der großen Mauer von deinem Freund? (4)Ich habe die Telefonnummer des Sprachinstituts verstanden und sie mir aber falsch gemerkt. (5)Bitte gebt ihr dem Lehrer das von euch ausgefüllte Formular. 4

5 15. Entscheiden Sie, ob die Aussagen grammatisch korrekt (r) sind oder nicht (f). (1)F 请您在通知单上写上您的名字 (2)F 这不是我要的词典, 我要的是英文的 (3)R (4)R (5)R 16. Beantworten Sie die Fragen aufgrund des Textes aus dem Abschnitt Lesen und Nacherzählen aus dieser Lektion. (1) 不知道 (2) 一封往加拿大, 一封往西安 (3) 爸爸把邮票贴反了 (4) 做错了 (5) 一套音乐光盘 奶奶喜欢听音乐 (6) 上海 (7) 没有 儿子说往他身上贴邮票 (8) 都做对了 (9) 老师想是他爸爸帮了他 (10) 爸爸 儿子 5

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 图书馆到了, 我们先办借书证 (B) 2) 你的照片呢? (A) 3) 老师, 我们今天做什么? (D) 4) 借书证要办多长时间? (C) 5) 北京图书馆的书能借多长时间? (B) 3. Hören Sie den

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. (1) 力波爸爸的爱好是什么? (C) (2) 从力波几岁开始, 妈妈就教他画中国画? (B) (3) 中国画跟油画一样吗? (D) (4) 他们在美术馆看了什么画? (B) (5) 油画常常用布, 中国画用什么? (A)

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 力波来北京多长时间了? (B) 2) 力波要买什么样的衣服? (A) 3) 力波为什么要买中式衣服? (D) 4) 力波想买贵的还是便宜的? (C) 5) 他们想去哪儿买中式衣服? (D) 3. Hören Sie

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 中午王小云他们去宋华家吃什么? (A) 2) 北京人常常怎么过新年? (B) 3) 现在的年轻人常常送什么礼物? (C) 4) 大为昨天晚上就坐什么去广州了? (B) 5) 为什么要把陆雨平也叫去? (D) 3. Hören

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 王小云和丁力波在火车站等谁? (C) 2) 她舅舅是从哪儿来的? (A) 3) 舅舅在看什么? (D) 4) 舅舅来过北京吗? (C) 5) 谁现在是大姑娘了? (B) 3. Hören Sie den Dialog

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 王小云和丁力波在火车站等谁? (B) 2) 她舅舅是从哪儿来的? (A) 3) 舅舅在看什么? (D) 4) 舅舅来过北京吗? (C) 5) 谁现在是大姑娘了? (B) 3. Hören Sie den Dialog

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 张教授家书房的墙上挂着什么? (D) 2) 什么时候, 张教授到外边去浇浇花, 把盆景修整修整? (B) 3) 谁想在宿舍里养花? (A) 4) 谁学过中国书法? (C) 5) 张教授刚写的一本书叫什么名字? (C)

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 林娜和力波有多少时间准备参加 中国通知识大赛? (C) 2) 中国的面积有多大? (D) 3) 世界上最高的山峰是哪座山峰? (B) 4) 中国人把黄河叫做什么? (C) 5) 下面哪一个景色不是黄山的? (B) 3.

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 上星期留学生队赢了一场什么比赛? (C) 2) 留学生队赢了什么队? (B) 3) 留学生队的水平比大学生队怎么样? (A) 4) 大学生队的水平为什么那么高? (C) 5) 大学生队的 5 号在哪边? (D) 3.

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 林娜怎么了? (C) 2) 是谁送她到医院的? (A) 3) 谁给宋华打了电话? (A) 4) 林娜的伤重不重? (B) 5) 林娜撞到车上的时候, 那位司机正在做什么呢? (C) 3. Hören Sie den

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 哪儿是北京最高的地方? (C) 2) 谁开车带大家去的灵山? (A) 3) 灵山的景色跟哪儿的差不多? (C) 4) 藏趣园是个什么样的公园? (D) 5) 建立藏趣园的是什么人? (A) 3. Hören Sie

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 北京的天气, 一到几月天气就热起来了? (C) 2) 哪一个季节是北京最好的季节? (C) 3) 冬天来中国旅行, 可以去什么地方? (D) 4) 杜莆是中国古代的什么人? (A) 5) 李白如果活着, 该有多少岁了?

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 谁和杰克结婚了? (D) 2) 在中国农村, 哪一个不是结婚的时候一定要做的? (C) 3) 在中国农村, 人们一般在哪儿举行婚礼? (C) 4) 杰克和玉兰去农村做什么? (B) 5) 按中国人的习惯, 结婚的时候墙上和门上要贴什么?

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 马大为在爬山的时候遇到了谁? (B) 2) 下面哪个问题不是小马问大为的问题? (C) 3) 大为问小马的工资, 小马是怎样回答的? (D) 4) 大为对中国朋友的什么习惯觉得不高兴? (B) 5) 中国人为什么喜欢问个人的一些问题?

More information

Übungen L

Übungen L Lektion 28 礼轻情意重 Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 在中国, 哪一个节日更热闹? (B) 2) 宋华送给丁力波的礼物是什么? (B) 3) 王小云送给林娜的礼物是什么? (A) 4) 陆雨平送给马大为的礼物是什么? (C) 5) 丁力波送给宋华的礼物是什么?

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 谁先说去外边吃饭的? (D) 2) 谁抢着付了钱? (B) 3) 马大为他们班上星期六去哪儿旅行了? (D) 4) 他们一共几个人去旅行了? (C) 5) 谁喝了第一杯酒? (B) 3. Hören Sie den

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 力波现在早上都学习什么? (B) 2) 马大为说哪儿围着很多人? (C) 3) 小区里的老人没有哪种休闲方式? (D) 4) 立交桥下的人正在做什么? (A) 5) 下边哪一个不是这儿的老人的休闲活动的特点? (B)

More information

Übungen L

Übungen L Hör- und Sprechübungen 2. Hören Sie die Fragen und markieren Sie die richtigen Antworten. 1) 王小云想什么时候买车? (B) 2) 王小云的父亲怎么去上班? (C) 3) 王小云想用什么办法买车? (D) 4) 贷款以后, 每年还多少? (A) 5) 王小云的妈妈会贷款买车吗? (B) 3. Hören Sie

More information

Assessment task Vervollständigen Sie das Pinyin. 他们 t m 哪里 n l 师 l sh 记者 j zh 真好 z h 6 最高 z g Grammatik Vervollständigen Sie die Sätze mit 吗, 呢, 哪 / 哪

Assessment task Vervollständigen Sie das Pinyin. 他们 t m 哪里 n l 师 l sh 记者 j zh 真好 z h 6 最高 z g Grammatik Vervollständigen Sie die Sätze mit 吗, 呢, 哪 / 哪 Prüfungsaufgaben Vokabular Übersetzen Sie die Wörter ins Chinesische. Vater Mutter älterer Brur jüngerer Brur ältere Schwester Schreiben Sie zu jer Frage drei Antworten. 你 你 tónɡxué 同学 nǎ 师哪 jiā 家人 ɡuó

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

Konversation und Hörverständnis Konversation 4 Vervollständigen Sie den Dialog mit den Ausdrücken im Fenster. 准备 上课 还 起床 下次 能 史蒂夫 : 王玉, 我们晚上一起去看电影吧 5

Konversation und Hörverständnis Konversation 4 Vervollständigen Sie den Dialog mit den Ausdrücken im Fenster. 准备 上课 还 起床 下次 能 史蒂夫 : 王玉, 我们晚上一起去看电影吧 5 EINHEIT 1 Jīntiān zhēn máng 今天真忙! LEKTION 1 Heute war volles Programm! Ziele 1 Vokabular: Alltagsaktivitäten von Studie renden 2 Vokabular: Alltagsaktivitäten beschreiben 2 Bilden Sie mit den vorgegebenen

More information

China entdecken - Band 2 Prüfungsaufgaben 1 2 2 Schreiben Sie Pinyin zu den Wörtern. 1 上 床 睡 觉 2 喝 果 汁 2 Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihen

China entdecken - Band 2 Prüfungsaufgaben 1 2 2 Schreiben Sie Pinyin zu den Wörtern. 1 上 床 睡 觉 2 喝 果 汁 2 Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihen China entdecken - Band 2 Prüfungsaufgaben 1 1 Prüfungsaufgauben 1 Vokabular 1 Streichen Sie das unpassende Wort durch. 1 雨 雪 风 冷 4 Beantworten Sie die Fragen. 1 从 你 家 怎 么 去 学 校? 2 难 祝 忙 累 3 上 课 复 习 起 床

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 2 Einheit 2 Wortschatz der, die oder das? Maskulinum (der / ein) ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Radiergummi ein Becher ein Stuhl ein Tisch ein Kuli Wortschatz der,

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

1

1 世 界 宗 教 议 会 的 世 界 伦 理 宣 言 ( 芝 加 哥,1993 年 9 月 4 日 ) 导 论 * 本 篇 导 言 以 图 宾 根 宣 言 世 界 伦 理 原 则 为 基 础, 由 芝 加 哥 世 界 宗 教 议 会 理 事 会 属 下 编 辑 委 员 会 撰 写 导 言 旨 在 公 众 传 播, 提 供 一 个 世 界 伦 理 宣 言 的 简 要 版 本 另 外 它 也 会 用 以

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc 議 藝 份 子 第 九 期 浪 漫 樂 派 初 期 聯 篇 歌 曲 之 探 究 ------ 以 貝 多 芬 給 遠 方 的 愛 人 舒 伯 特 美 麗 的 磨 坊 少 女 裴 翊 彣 一 前 言 浪 漫 時 期 由 於 德 國 文 學 的 高 度 發 展, 當 時 許 多 詩 人 創 作 許 多 詩 集, 而 作 曲 家 將 詩 與 音 樂 作 結 合, 使 得 藝 術 歌 曲 有 了 高 度 發

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

Assessment task Wählen Sie das Pinyin mit korrekter Ton mar kierung von 不, wie es umgangssprachlich auftritt. Zhè 1 这 Tā 2 他 Duì 3 对 qúnzi 裙 Yīn

Assessment task Wählen Sie das Pinyin mit korrekter Ton mar kierung von 不, wie es umgangssprachlich auftritt. Zhè 1 这 Tā 2 他 Duì 3 对 qúnzi 裙 Yīn Prüfungsaufgaben 2 Vokabular 1 Übersetzen Sie die Satzteile ins Deutsche. 1 看影 2 给奶奶打话 3 到书店买书 4 一蓝色裤子 5 购物中心 3 Beantworten Sie die Fragen. 1 你 2 你 diànhuà diànzǐ Jīntiān jǐ 3 今天几 话号码是 子邮箱是 hào 号 yóuxiāng

More information

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 a Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?

More information

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc YCT YCT 14030 23025 31015 10 855-1 - 110 : 1. 2. 3. - 2 - 4. - 3 - 5. 6. 7. 8. 9. 10. - 4 - 1120 : A B C 11. 14. A B C A B C 12. 15. A B C A B C 13. 16. A B C A B C - 5 - 17. 19. A B C A B C 18. 20. A

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

ü

ü ü é F. 511961 194 210 ü ü 71919 322 38 325 1955 1963 105 118 1649 1673 1605 1672 1681 1693 1712 1736 1765 M.T. 1932 711928 261 71 1963 38 42 é é è é è 501960 1 21 é 10 19 1800 211 2435 48 A.F. é ü ü

More information

Wǒ zuó wǎn méi shuì hǎo, 我昨晚没睡好, xiànzài hěn xiǎng shuìjiào 现在很想睡觉 2. Fragen und Antworten: Fragen Antworten Wǒmen shénme shíhou qù xuéxiào? 我们什么时候去学校

Wǒ zuó wǎn méi shuì hǎo, 我昨晚没睡好, xiànzài hěn xiǎng shuìjiào 现在很想睡觉 2. Fragen und Antworten: Fragen Antworten Wǒmen shénme shíhou qù xuéxiào? 我们什么时候去学校 EINSTUFUNGSTEST FÜR DIE CHINESISCHE SPRACHE 1. Zuordnungsaufgaben: Bild Wort oder Satz Richtig oder falsch? diànnǎo 电脑 huǒchē 火车 Wǒ hěn xǐhuan zhè běn shū. 我很喜欢这本书 Zhèxiē píngguǒ duōshǎo qián? 这些苹果多少钱?

More information

南京农业大学课程教学大纲格式与要求

南京农业大学课程教学大纲格式与要求 第二外语 ( 德语 I) 教学大纲 一 基本信息 课程名称 第二外语 ( 德语 I) 课程编号 FOLL1301 英文名称 Second Foreign Language (German I) 课程类型 通修课 总学时 72 理论学时 72 实验学时 实践学时 学 分 4 预修课程 适用对象 英语专业三年级 该课程是为高等院校英语专业三年级学生所开设的课程 主要教授基本的德语知识, 内容涵盖德语语音,

More information

Fr_1415_HWS_Michels

Fr_1415_HWS_Michels Der Drache erwacht: Drogen und AIDS in China Probleme und Antworten Dr. Ingo Ilja Michels in Kooperation mit Frau Prof. Dr. Min Zhao,Direktorin des Shanghai Drug Abuse Treatment Center/Shanghai Mental

More information

4 Vervollständigen Sie die Sätze mit den richtigen Wörtern. 提醒暂时作为强调 1 A: 你在英国生活得怎么样? B: 还是不太适应, 一个中国人, 我吃不惯英国菜 我的英文不够好, 上课很多内容都听不懂 我住的地方离学校很远, 也没什么朋友

4 Vervollständigen Sie die Sätze mit den richtigen Wörtern. 提醒暂时作为强调 1 A: 你在英国生活得怎么样? B: 还是不太适应, 一个中国人, 我吃不惯英国菜 我的英文不够好, 上课很多内容都听不懂 我住的地方离学校很远, 也没什么朋友 EINHEIT 2 Nǐ gǎnjué 你感 zěnmeyàng 觉怎么样? Wie fandest du s? LEKTION 1 Lernziele 1 4 Vokabular: Lebenslauf und Bewerbungsgesprächs 5 Mündlicher Ausdruck: Verbindungswörter zur Bekräftigung von Aussagen 6 8

More information

2

2 1 司法院釋字第四七六號解釋 88 1 29 02658 2 3 0 0 0 0 0 0 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 Gestaltungsfreiheit Verfassungsgrundsatz 7 Ermessen Ermessensfehlgebrauch Willkuerverbot ㈠ Prinzip

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su 332014 pp.90 104 immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Subjekt PG, 23 3 4 Äußerlichkeit WL 1, 271;WL 2, 30-1

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

德福考试必备语法知识点

德福考试必备语法知识点 德福考试必备语法知识点 德语初级语法知识点 : 1. 德语名词及代词的性 数 格 2. 定冠词 & 不定冠词 : 3. 代词的格 : 德福考试中学生最容易出错的!!! 单复数物主代词和名词的对应!! 人称代词在句中做不同成分时也有格的变化 第一格 ich du er 阳性 es 中性 sie 阴性 wir ihr Sie, sie 第二格 mein dein sein sein ihr unser

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

- 22-4 58 4 5 1998 12 415 416 6 431 7 1993 359

- 22-4 58 4 5 1998 12 415 416 6 431 7 1993 359 - 21-1 2 1 52 1963 1 7 154 2 1478 62 3 202 193-21 - - 22-4 58 4 5 1998 12 415 416 6 431 7 1993 359 - 23-8 8 5 1573 9 10 2120 1982 2 11 1480 729-730 - 23 - - 24-12 1007~1072 14 15 12 1997 4 9-10 13 1997

More information

wms.pdf

wms.pdf Neuendorfstr. 18b. 16761 Hennigsdorf b. Berlin Tel. 0 33 02-55 92 90. Fax 0 33 02-55 92 99 www.pohl-electronic.de. info@pohl-electronic.de Die wms-sensoren sind für den Betrieb an Mikroprozessorsteuerungen

More information

目 录 一 基 金 托 管 协 议 当 事 人... 2 二 基 金 托 管 协 议 的 依 据 目 的 和 原 则... 4 三 基 金 托 管 人 对 基 金 管 理 人 的 业 务 监 督 和 核 查... 5 四 基 金 管 理 人 对 基 金 托 管 人 的 业 务 核 查... 14 五

目 录 一 基 金 托 管 协 议 当 事 人... 2 二 基 金 托 管 协 议 的 依 据 目 的 和 原 则... 4 三 基 金 托 管 人 对 基 金 管 理 人 的 业 务 监 督 和 核 查... 5 四 基 金 管 理 人 对 基 金 托 管 人 的 业 务 核 查... 14 五 天 弘 现 金 管 家 货 币 市 场 基 金 托 管 协 议 基 金 管 理 人 : 天 弘 基 金 管 理 有 限 公 司 基 金 托 管 人 : 中 国 邮 政 储 蓄 银 行 股 份 有 限 公 司 目 录 一 基 金 托 管 协 议 当 事 人... 2 二 基 金 托 管 协 议 的 依 据 目 的 和 原 则... 4 三 基 金 托 管 人 对 基 金 管 理 人 的 业 务 监 督

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

287 Service. AUDI A8 03 -

287 Service. AUDI A8 03 - 287 Service. AUDI A8 03 - LIN, MOST, Bluetooth TM 1 J519 J527 J400 E22 J518 SSP287_005 2 3 1 3 4 J529 J605 J400 J530 J393 J519 J520 J136 LIN (20 Kbit/s) 5 Telematik J526 R162 J525 J401 R78 R147 J676 R41

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

untitled

untitled () 158 17 Windows 98 34 ( 010-62772015) 100084 7871092 1/16 4.75 63 2001 8 1 2002 5 2 ISBN 7-302-04753-7/ TP 2817 10.50 21? 21 1. 2. 3. 4. 5. I 2000 7 1 II ** 3 6 6 12 Windows 98 8 16 WPS 2000 6 12 3 6

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18 Einheit 1 (Wiederholung) A: Entschuldigung, ist hier noch frei? B: Ja klar. Sind Sie auch im Deutschkurs? A: Ja, A1. Ich heiße Claudia Wolf. Ich komme aus der Schweiz. Und Sie? B: Ich bin Marcel Schäfer.

More information

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130353033A15D3032A15EA571AA6BB07CC4C0A672B2C4A443A454A4ADB8B9B8D1C4C0>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130353033A15D3032A15EA571AA6BB07CC4C0A672B2C4A443A454A4ADB8B9B8D1C4C0> 解 釋 司 法 院 令 發 文 日 期 : 中 華 民 國 105 年 2 月 4 日 發 文 字 號 : 院 台 大 二 字 第 1050004090 號 公 布 本 院 大 法 官 議 決 釋 字 第 七 三 五 號 解 釋 附 釋 字 第 七 三 五 號 解 釋 院 長 賴 浩 敏 司 法 院 釋 字 第 七 三 五 號 解 釋 解 釋 文 中 華 民 國 憲 法 增 修 條 文 第 三 條

More information

******股票型证券投资基金

******股票型证券投资基金 易 方 达 中 债 3-5 年 期 国 债 指 数 证 券 投 资 基 金 托 管 协 议 基 金 管 理 人 : 易 方 达 基 金 管 理 有 限 公 司 基 金 托 管 人 : 浙 商 银 行 股 份 有 限 公 司 目 录 一 基 金 托 管 协 议 当 事 人... 1 二 基 金 托 管 协 议 的 依 据 目 的 和 原 则... 3 三 基 金 托 管 人 对 基 金 管 理 人 的

More information

Microsoft Word - ~7334973.doc

Microsoft Word - ~7334973.doc 诺 安 中 证 创 业 成 长 指 数 分 级 证 券 投 资 基 金 托 管 协 议 基 金 管 理 人 : 诺 安 基 金 管 理 有 限 公 司 基 金 托 管 人 : 中 国 银 行 股 份 有 限 公 司 鉴 于 诺 安 基 金 管 理 有 限 公 司 是 一 家 依 照 中 国 法 律 合 法 成 立 并 有 效 存 续 的 有 限 责 任 公 司, 按 照 相 关 法 律 法 规 的

More information

untitled

untitled 2005 1 2005 2 2005 312,507,269.15 3 2005 4 2005 99 2005 2004-6,605,310.43 1,021,528.18-0.0145 0.0010-14,245,850.97 877,258.83-0.0456 0.0010 5 2005 316,344,917.50 862,679,098.35 1.0123 1.0016-1.48% 0.10%

More information

<4D F736F F D20B9A4D2F8B3C9B3A B0EBC4EAB1A82DC8ABCEC42E646F63>

<4D F736F F D20B9A4D2F8B3C9B3A B0EBC4EAB1A82DC8ABCEC42E646F63> 2009 6 30 1 2 ... 2... 2... 3... 5... 5... 5... 5... 6... 6... 6... 6... 7... 8... 8... 10... 10... 11... 11... 11... 12... 12... 12... 12... 12... 13... 13... 14... 15... 16... 30... 30... 30... 31...

More information

2

2 1 2 1 : 3 2 4 5 3 4 : 6 5 W.Klein, Zum Begrriff des öffentlichen Interesses, Diss.Münster, 1969, SS.14ff. Erwin Krüger, Die Lehre von öffenltichen Interessen in der Verwaltungsrechtswissenschaft,1932,S.29.

More information

CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-80702 - 342-2..........G.221 CIP (2006)080157 :8501168mm 1/ 32 : 599 :4500 2006 3 1 ISBN 7-80702 - 342-2/ G221 (100 ) : 2380.0

CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-80702 - 342-2..........G.221 CIP (2006)080157 :8501168mm 1/ 32 : 599 :4500 2006 3 1 ISBN 7-80702 - 342-2/ G221 (100 ) : 2380.0 qing shao nian cheng cai bao dian CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-80702 - 342-2..........G.221 CIP (2006)080157 :8501168mm 1/ 32 : 599 :4500 2006 3 1 ISBN 7-80702 - 342-2/ G221 (100 ) : 2380.00 (139) (142) (144)

More information

CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-80702 - 342-2..........G.221 CIP (2006)080157 :8501168mm 1/ 32 : 599 :4500 2006 3 1 ISBN 7-80702 - 342-2/ G221 (100 ) : 2380.0

CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-80702 - 342-2..........G.221 CIP (2006)080157 :8501168mm 1/ 32 : 599 :4500 2006 3 1 ISBN 7-80702 - 342-2/ G221 (100 ) : 2380.0 qing shao nian cheng cai bao dian CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-80702 - 342-2..........G.221 CIP (2006)080157 :8501168mm 1/ 32 : 599 :4500 2006 3 1 ISBN 7-80702 - 342-2/ G221 (100 ) : 2380.00 ( 1 ) ( 2 ) ( 5

More information

1

1 1 3 5 8 9 12 16 45 2 1 He Bei Cheng De LoLo Company Limited 2 000848 3 8 8 http://www.lolo.com.cn 067000 lolozq@heinfo.net 4 5 6 03142066791 3088 (0314)2063525 liwensheng@lolo.com.cn 6 (0314)2061585 03142066791

More information

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希 难 民 信 息 车 - Infobus für Flüchtlinge 难 民 信 息 为 慕 尼 黑 难 民 提 供 的 介 绍 难 民 申 请 程 序 的 跨 文 化 指 南 慕 尼 黑 难 民 委 员 会 和 国 际 大 赦 组 织 共 同 项 目 由 欧 盟 难 民 基 金 会 赞 助, 慕 尼 黑 外 国 人 咨 询 委 员 会, 联 合 国 难 民 救 济 协 会 第 一 页 : 避 难

More information

% % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % %,

% % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % %, : 单 % % % % % % % % % % % % % % (), % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % %, % % % % %; % % % % %; % % % % % % % % %, % % %

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

Microsoft Word - Chinesischtest hD AL doc

Microsoft Word - Chinesischtest hD AL doc Bitte kleben Sie hier einen Aufkleber mit Ihrer Bewerber-ID und Ihrem Prüfungsort ein. Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2012 C Testübersicht AL 68 Sprachtest Chinesisch I. Textlektüre

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 0 岚 卷 第 二 编 第 二 编 岚 卷 121 日 照 122 第 二 编 安东卫城池图 丁士价 1676 1727 字介臣 号龙溪 丁景次子 日照丁氏 十支 六世 日照市岚区后村镇丁家皋陆人 康熙五十六年 1717 丁酉科举人 与同邑秦 yi 尹纯儒为同科举人 拣选 知县 后参加会试屡试不第 遂弃举子业 居家课子训侄 以故四弟士 可考中甲辰科举人 诸子孙皆累试前茅 丁士价教育子弟兢兢业业 读

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

二零一五年施政報告 - 施政綱領 - 第三章 扶貧及為弱勢社群提供支援

二零一五年施政報告 - 施政綱領 - 第三章 扶貧及為弱勢社群提供支援 2013 2013 2009 104 100201397 16.0% 14.5% 2013 50 51 (a) 2015 80 2015/16 (b) 2015 52 (a) (b) 2015 53 (c) 54 55 (a) ( ) (b) 2014-15 56 (c) 57 (d) (e) 58 (a) (b) 2014/15 59 2014/15 15,000 6 12 (c) 2014-15

More information

育 部 分 則 由 陳 淑 貞 委 員 及 李 兆 環 委 員 共 同 執 行, 在 此 先 感 謝 各 位 委 員 及 學 者 專 家 之 參 與 二 目 前 評 論 報 告 初 稿 之 架 構 區 分 為 對 政 府 機 關 回 應 意 見 之 觀 察 優 點 及 待 改 進 事 項, 以 及

育 部 分 則 由 陳 淑 貞 委 員 及 李 兆 環 委 員 共 同 執 行, 在 此 先 感 謝 各 位 委 員 及 學 者 專 家 之 參 與 二 目 前 評 論 報 告 初 稿 之 架 構 區 分 為 對 政 府 機 關 回 應 意 見 之 觀 察 優 點 及 待 改 進 事 項, 以 及 總 統 府 人 權 諮 詢 委 員 會 教 育 訓 練 小 組 第 6 次 會 議 紀 錄 時 間 :103 年 4 月 16 日 ( 星 期 三 ) 上 午 9 時 30 分 地 點 : 法 務 部 4 樓 401 會 議 室 主 席 : 黃 委 員 默 記 錄 : 劉 庭 妤 出 席 人 員 : 王 委 員 幼 玲 李 委 員 念 祖 韋 委 員 薇 張 委 員 玨 ( 以 上 依 姓 氏 筆

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BACBB0B2C8ABD3EBB7C5C9E4D0D4CEDBC8BEB7C0D6CEA1B0CAAEB6FECEE5A1B1B9E6BBAEBCB032303230C4EAD4B6BEB0C4BFB1EA2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BACBB0B2C8ABD3EBB7C5C9E4D0D4CEDBC8BEB7C0D6CEA1B0CAAEB6FECEE5A1B1B9E6BBAEBCB032303230C4EAD4B6BEB0C4BFB1EA2E646F63> 核 安 全 与 放 射 性 污 染 防 治 十 二 五 规 划 及 2020 年 远 景 目 标 环 境 保 护 部 ( 国 家 核 安 全 局 ) 国 家 发 展 改 革 委 财 政 部 国 家 能 源 局 国 防 科 技 工 业 局 目 录 前 言... 1 一 现 状 与 形 势... 2 ( 一 ) 核 安 全 与 放 射 性 污 染 防 治 取 得 积 极 进 展... 2 ( 二 ) 核

More information

附 : 初 中 组 一 等 奖 (31 个 ): 天 河 外 国 语 学 校 中 山 大 学 附 属 中 学 番 禺 区 大 石 富 丽 中 学 广 东 实 验 中 学 附 属 天 河 学 校 花 都 区 实 验 中 学 增 城 区 凤 凰 城 中 英 文 学 校 广 州 市 执 信 中 学 花 都

附 : 初 中 组 一 等 奖 (31 个 ): 天 河 外 国 语 学 校 中 山 大 学 附 属 中 学 番 禺 区 大 石 富 丽 中 学 广 东 实 验 中 学 附 属 天 河 学 校 花 都 区 实 验 中 学 增 城 区 凤 凰 城 中 英 文 学 校 广 州 市 执 信 中 学 花 都 关 于 2016 年 中 学 生 时 事 政 策 学 习 与 评 价 活 动 结 果 的 公 示 由 广 州 市 教 育 研 究 院 主 办, 广 州 市 中 学 政 治 教 学 研 究 会 承 办 的 2016 年 中 学 生 时 事 政 策 学 习 与 评 价 活 动 与 2016 年 4 月 9 日 上 午 在 全 市 11 个 区 的 分 赛 场 同 时 进 行 全 市 有 初 中 311

More information

<4F4BBEFAA576A470BBA15FC160AAED313034303833312E786C73>

<4F4BBEFAA576A470BBA15FC160AAED313034303833312E786C73> 1 秦 相 李 斯 錢 寧 著 083.62/8676 2 串 場 河 傳 梅 遜 083.62/8676p.1 3 武 則 天 與 狄 仁 傑 陳 虹 083.65/8876 4 予 人 好 印 象 的 我 表 現 法 高 陽 堂 192/8365 5 后 羿 與 嫦 娥 南 宮 搏 282/8533 6 八 仙 傳 奇 畢 珍 539.52/866 7 中 國 歷 史 年 表 柏 楊 602/846v.2

More information

58,602 102,769 51,911 74,666 35,304 139,450 145,817 316,885 5 278,277 6 1.60 2.81 1.60 2.81 2

58,602 102,769 51,911 74,666 35,304 139,450 145,817 316,885 5 278,277 6 1.60 2.81 1.60 2.81 2 119 2 9,992,147 7,489,404 (8,273,084) (6,216,323) 1,719,063 1,273,081 172,577 269,019 (265,029) (296,214) (552,162) (488,464) (130,880) (80,830) 105 513,202 (367,421) (476,205) (2,962) (6,628) (10,827)

More information

辽宁铁~1

辽宁铁~1 高 等 职 业 教 育 质 量 年 度 报 告 ( ) 辽 宁 铁 道 职 业 技 术 学 院 二 〇 一 五 年 十 二 月 目 录 一 年 学 校 总 体 工 作 思 路 和 重 点 任 务 ( 一 ) 工 作 总 体 思 路 ( 二 ) 重 点 工 作 任 务 二 教 育 教 学 改 革 与 成 效 ( 一 ) 稳 步 推 进 常 规 教 学 工 作 ( 二 ) 逐 步 深 化 教 学 改 革

More information

壹、學校背景

壹、學校背景 協 志 高 職 104 學 年 度 綜 合 高 中 學 生 課 程 計 畫 手 冊 嘉 義 縣 私 立 協 志 高 職 綜 合 高 中 104 學 年 度 學 生 課 程 計 畫 手 冊 核 准 文 號 : 臺 教 國 署 高 字 第 1040034301 號 夢 想 貣 飛!! 我 的 精 采, 由 我 決 定! 協 志 高 職 104 學 年 度 綜 合 高 中 學 生 課 程 輔 導 手 冊

More information