VISA POUR LA CHINE VOTRE DEVIS TOTAL FRAIS DE VISAS TOTAL PRESTATION FRAIS DE RETOUR TOTAL TTC 1. Veuillez envoyer Le bon de Commande et le règlement

Similar documents
Form V.2013

Form V.2013

<4D F736F F D20C7A9D6A4C9EAC7EBB1ED B0E6B1EDD7EED6D5B0E6BCD3BADA E3237>

TARIFS Durée du séjour Nombre d'entrées Tarifs consulaires 2 mois Une 126 / 175 URGENCE 3 mois Double 126 / 175 URGENCE 6 mois Multiples 126 / 175 URG

Pièces à joindre pour l'obtention de votre visa Chine Votre passeport valide au moins six mois + Une photo couleur 1 formulaire visa Chine Disponible

Pour les ressortissants étrangers, il convient de joindre également l original ainsi qu une photocopie de la carte de séjour. En supplément pour le vi

1) Veuillez sélectionner votre visa, et votre assurance, ainsi que votre mode de retour (indiquez d une croix votre choix) : VISA CHINE VISAS TOURISTI

Form V.2013

Chine Visa Etudiant QUELLES SONT LES ÉTAPES À SUIVRE POUR OBTENIR MON VISA POUR LA CHINE? Documents requis pour un visa étudiant (sé

Obtenez votre visa en toute simplicité BON DE COMMANDE VISA Nom ou Raison Sociale:... Prénom :... Adresse de livraison de votre visa :... Adresse de f

Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字

Form V.2013 中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空

1.18 家庭住址 Home address 1.20 电话 / 手机 Home/mobile phone number 1.22 婚姻状况 Marital status 244 MILLER ST, NORTH SYDNEY NSW 2060, 姓名 1.19 邮政编码 Zip

Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文

Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文

Présentation PowerPoint

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文

QUELLES SONT LES ÉTAPES À SUIVRE POUR OBTENIR MON VISA POUR LA CHINE? Documents requis pour un visa touristique: Passeport valide pour 6 mois minimum

China-checklist-non-us

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATIN FOR VISITING RUSSIA

la Chine Visa d affaires QUELLES SONT LES ÉTAPES À SUIVRE POUR OBTENIR MON VISA POUR LA CHINE? Documents requis pour un visa d affai

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA ImagineAsia is pleased to provide its travelers with information and forms to secure the ne

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Wireless Plus.book

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

CHINESE Tourist Visa WHAT DO I NEED TO APPLY FOR MY CHINESE TOURIST VISA? Tourist visa: Application Form Visa Processing Fee Original Passport - must

Declaration

untitled

VISA REQUIREMENTS

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

WHAT DO I NEED TO APPLY FOR MY CHINA VISA? Tourist visa: 1. Original passport with at least six months of remaining validity and at least two blank vi

1.18 家庭住址 Home address 1.19 邮政编码 Zip Code 1.20 电话 / 手机 Home/mobile phone number 1.21 电子邮箱 address 1.22 婚姻状况 Marital status 已婚 Married 单身 Single

p. 2 IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA, INCLUDING TIBET Road Scholar is pleased to provide its travelers with information and

p. 2 IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA Viking River Cruises is pleased to provide its travelers with information and forms to

Microsoft Word - China-cheat-sheet

WHAT DO I NEED TO APPLY FOR MY CHINA TOURIST VISA? TOURIST VISA: Passport with at least 2 blank pages, and valid for a minimum of 6 months. Photocopy

Important

Modalités d’obtention d’un visa

Visa First provides services to over 30,000 companies and individuals every year working abroad. Whether you are currently doing business in China or

Guibal-Seminaire en Chine

Important

Important

Step 1: Receive Your Visa Supporting Document You cannot apply for your visa until you receive the visa supporting document. The host university in Ch

p. 2 ROOF OF THE WORLD (TIBET) IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA Viking River Cruises is pleased to provide its travelers wit

Visa First provides services to over 30,000 companies and individuals every year working abroad. Whether you are currently doing business in China or

Mentions obligatoires pour tout document de communication soutenu par le SCAC-IFC et l'institut français (Paris) pour des événements se tenant hors du

VISA REQUIREMENTS

The following 4 pages show the China visa application. Please fill out the application IN CAPITAL LETTERS, and cannot be handwritten. Do not leave any

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

CONDITIONS D INSCRIPTION 报名条件 ÂGE MIN. 年龄 18 ANS 18 岁以上 NIVEAU 学历 BAC ET PLUS 高中文凭以上 L entrée dans la mise à niveau des élèves chinois en art et arts

Please send all documents to: 1a Visum Service Sprengelstraße Berlin Tel.: / Fax: htt

VISA REQUIREMENTS

珀斯市 WA 6018 Page

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATIN FOR VISITING RUSSIA

CHINESE Work Visa Z Type WHAT DO I NEED TO APPLY FOR MY CHINESE WORK VISA Z TYPE VISA? Work Z Type visa: Original passport with at least six months of

CHINESE Work Visa Z Type WHAT DO I NEED TO APPLY FOR MY CHINESE WORK VISA Z TYPE VISA? Work Z Type visa: Original passport with at least six months of

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA Viking Cruises is pleased to provide its travelers with information and forms to secure the

組合 1.pdf

i2visa Order Form Mail documents to: i2visa UK Ltd Conference House 152 Morrison Street Edinburgh EH3 8EB 2. The passport(s) and Chinese visa(s) deliv

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

PDFᅲᆰᄏ커￷

CHINESE Business Visa Visa First provides services to over 30,000 companies and individuals every year working abroad. Whether you are currently doing

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE


Dans le cadre des actions de coopération culturelle et linguistique avec les collèges et les lycées chinois, le Service de Coopération et d Action Cul

/ Shopping Autour du Monde Visa 75 10% de réduction à partir de 75 euros d achat 1 SAINT-PAUL5 12, rue des Francs Bourgeois http:

Microsoft Word - China_Business

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

Please send all documents to: 1a Visum Service Sprengelstraße Berlin Order form for China Visa Customer/ Invoice Address Name/Company: Street

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA Viking River Cruises is pleased to provide its travelers with information and forms to secu

Important

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

Auftrag Visa-Einholung

温州人在巴黎 indd

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

Microsoft Word - Copie _2_ de Bourse de mobilité chinoise revisé.doc

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Polynésie

Important

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATIN FOR VISITING RUSSIA

untitled

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

untitled

Microsoft Word - LAN Thomas_LV2_sujet1 15CHV2ME3.doc

電子旅行証(eTA)

专项法语强化提高某一项语言能力 2017 年 05 月 02 日 年 07 月 02 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法文授

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

L Institut Emmanuel d Alzon FRANCAIS L Institut Emmanuel d Alzon compte 5200 élèves dans le Gard répartis sur 4 sites : Nîmes, Beaucaire, Le Grau-du-R

Visa_Requirements_CHINA_GBTA.xls

Important

1

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers


Microsoft Word - AccueilCollegeChinois.docx

Transcription:

Nom et adresse...... Ville :... Code Postal :.. Tél :..Fax :. Email :. Interlocuteur :... BON DE COMMANDE Home Visas 55 Avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt Tél : 01.46.21.80.40 Fax : 01.46.21.01.15 contact@homevisas.com www.facebook.com/homevisas Ouvert du lundi au vendredi de 9h30 à 13h30 et 14h30 à 18h30 Le samedi de 9h30 à 12h30 Adresse de facturation si différente: Visa Type Date de départ : Durée du Séjour : Touristique Affaire: Autre: CHINE Honoraire Home Visas Frais de retour Livraison aéroport ile de France Home Visas par passeport en délai normal 28 Mise à disposition à l agence Recommandé (Jusqu à 4 passeports) 10 euros Entre 9 heures et 18 heures 125 euros Home Visas par passeport en délai express en 24/48 heures 60 Recommandé AR (Jusqu à 4 passeports) Chronopost 11 euros 32 euros Entre 18 heures et 23 heures ou Entre 6 heures et 9 heures 170 euros Home Visas par passeport Déposé dans la journée avant 13h et en express 90 Home Visas par passeport obtention du visa dans la journée 120 (Pas pour cette destination) Communauté Européenne 45 euros Samedi de 6h00 à 00h00 185 euros Livraison et/ ou Enlèvement Paris Livraison et / ou Enlèvement 22 euros 37 euros Dimanche et jours férié 200 euros Prix visas tous types de visas Nombre de Passeports Nombre d'entrées Total Délai normal 8 jours Express 24/48 Heures 1 entrée 71 1 entrée 115 2 entrées 86 2 entrées 130 6 mois Multiples 101 6 mois Multiples 145 1 an 136 1 an 180 Américains 150 Américains 194 En option les assurances rapatriement 30 jours 90 jours 6 mois 12 mois 72 106 156 205 Nombre de Personnes Total SARL Home Visas, 55 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt Tél. : 0146218040 - Fax : 0146210115 SARL au capital de 10.000,00 euros - RCS 4816088883 (Nanterre)

VISA POUR LA CHINE VOTRE DEVIS TOTAL FRAIS DE VISAS TOTAL PRESTATION FRAIS DE RETOUR TOTAL TTC 1. Veuillez envoyer Le bon de Commande et le règlement de la totalité à la commande, à l ordre de Home Visas (Cheque, Mandat, Carte Bancaire). 2. Assurez-vous de joindre les bonnes formalités, d avoir bien vérifié les délais d obtention de visas par rapport à votre destination. 3. Veuillez contrôler et lire les conditions générales de vente. 4. Vérifiez si votre passeport est bien signé et a une validité supérieure ou égale à 6 mois à la date de votre retour en France. 5. Toujours joindre des photos originales en couleur. Nos prix sont en TTC. Une facture détaillée vous sera retournée avec votre commande. Date, signature et cachet : Conditions générales de vente Home Visas vous propose de traiter, dans des conditions personnalisées, vos démarches auprès des administrations françaises et étrangères sises en France (visas de tourisme et d'affaire, légalisations, formalités pour l'export, Cartes grises,...). Nous assurons le suivi de vos documents jusqu'à leur acheminement chez vous. L'enlèvement et la livraison : Home Visas peut se charger de l'enlèvement et de la livraison de vos documents dans vos locaux, par des coursiers spécialisés dans le domaine, qui pourront vérifier vos dossiers sur place. Vous pouvez également nous envoyer vos dossiers par courrier ou les déposer dans nos locaux au 55 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt. Nous assurons ensuite le suivi de votre dossier auprès de l'ambassade ou de l'administration concernée, afin que vous soyez livrés à temps voulu. Le bon de Commande : Vous pouvez le télécharger avec les formulaires. Nous vous demandons de le joindre à chaque commande. Il nous indique la destination, la date de départ, le mode de retour, le lieu de livraison et l'urgence, s'il y a lieu. Responsabilité : La société Home Visas, intermédiaire entre ses clients et les administrations nationales ou internationales, se décline de toute responsabilité en cas de refus de visas par les administrations. Les ambassades s octroient le droit de réclamer des documents supplémentaires, de refuser le visas ou de retarder son émission, Home Visas ne peut en aucun cas être tenue responsable. La responsabilité de Home Visas ne pourrait excéder le prix de la prestation. Dans le cas des visas refusés ou les passeports retirés sans visas (retrait anticipé) les frais de visas ne sont pas remboursés Home Visas ne peut être tenue responsable en en cas d'incident, de retard, de perte ou de détérioration des documents lors de l'acheminement Courrier postal, envoie par transporteur ou coursier externe à Home Visas). Les passeports seront acheminés par le moyen que vous aurez choisi sur le Bon de Commande. Home Visas décline sa responsabilité à partir du moment où le pli est remis à la poste ou au transporteur ou à la personne que vous chargez de le récupérer dans nos locaux Frais : HOME VISAS ne peut en aucun cas avancer les frais administratifs, taxes consulaires ou autre, et n'est en aucun cas responsable des variations de ces frais. Les avances de frais ne peuvent en aucun cas faire l'objet d'une rémunération ou d'un escompte. Elles correspondent exactement aux prix facturés par les administrations concernées. Tarifs : les prix indiqués peuvent à tout moment être soumis à modification de la part des Administrations locales et internationales. Ils ne sont communiqués qu'à titre indicatif. Par ailleurs, toute prestation supplémentaire vous sera facturée après votre accord préalable, si cette dernière excède 8. Délais : ils sont calculés à partir du moment où Home Visas a les documents complets nécessaires à la réalisation de la mission, et indépendamment des retards subis par les Administrations ou des moyens d'acheminement (courrier ou autre). Paiement des factures : Tout montant de frais Administratifs ou de prestation, non réglé à l'avance sera soumis à une majoration de 4%, sauf accord préalable. Le défaut de paiement de nos factures, à réception de ses dernières entraînera l'exigibilité d'une indemnité égale à 5 % des sommes dues, avec un minimum de 15 outre les intérêts légaux et les frais judiciaires et de recouvrement éventuels. Litiges : En cas de contestation, toute réclamation doit être adressée par lettre recommandée 48 heures après la livraison. Passé ce délai aucune réclamation ne sera prise en compte Par ailleurs, Home Visas se réserve le droit de refuser toute commande de clients ayant des factures antérieures non réglées. SARL Home Visas, 55 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt Tél. : 0146218040 - Fax : 0146210115 SARL au capital de 10.000,00 euros - RCS 4816088883 (Nanterre)

Formulaire V.2013 中华人民共和国签证申请表 Formulaire de demande de visa pour la République Populaire de Chine (Pour la Chine continentale seulement) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或法文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Le demandeur de visa doit remplir ce formulaire dans son intégralité en fournissant des informations véridiques. Veuillez compléter en majuscules en Chinois ou en Français toutes les rubriques ou cocher la case correspondante à votre situation. Si certaines questions ne s appliquent pas pour vous, veuillez marquer Néant. 一 个人信息 Section 1: Informations personnelles 1.1 外文姓名 Nom et prénom comme indiqués au passeport 姓 Nom(s) de famille 名 Prénom(s) 1.2 中文姓名 ( 如有 ) Nom en chinois, le cas échéant 1.3 别名或曾用名 Nom d usage ou nom(s) de naissance 1.4 性别 Sexe 男 Masculin 女 Féminin 1.5 出生日期 Date de naissance (aaaa-mm-jj) 1.6 现有国籍 Nationalité actuelle 1.8 出生地点 ( 市 省 / 州 国 ) Lieu de naissance (ville ou commune, province ou département, pays) 1.9 身份证 / 公民证号码 Numéro de la carte d identité nationale 1.10 护照 / 旅行证件种类 Type de document de voyage 1.11 护照号码 Numéro du passeport 1.13 签发地点 Lieu de délivrance 1.15 当前职业 ( 可选多项 ) Profession(s) actuelle(s) 商人 Homme d affaires 公司职员 Employé 演艺人员 Artiste 工人 / 农民 Ouvrier /Agriculteur 学生 Elève/ Etudiant 乘务人员 Membre d équipage 自雇 Indépendant 无业 Sans emploi 退休 Retraité 1.7 曾有国籍 Nationalité à la naissance si différente 粘贴一张 4.8 x 3.3 CM 近期正面免冠 浅色背景的彩色护照照片 照片 /Photo Photo d identité couleur récente sur fond clair. (4.8cm x 3.3cm) 外交 Passeport diplomatique 公务 官员 Passeport de service ou officiel 普通 Passeport ordinaire 其他证件 ( 请说明 ) Autres documents de voyage (à préciser ): 1.12 签发日期 Date de délivrance (aaaa-mm-jj) 1.14 失效日期 Date d expiration (aaaa-mm-jj) 前 / 现任议员 Membre du Parlement/ ancien membre du Parlement 职位 Fonction 前 / 现任政府官员 Fonctionnaire en fonction/ ancien fonctionnaire 职位 Fonction 军人 Militaire 职位 Fonction 非政府组织人员 Personnel d ONG 宗教人士 Religieux 新闻从业人员 Journaliste/ Tout média 1.16 受教育程度 Niveau d études 研究生 Master 大学 Licence 1.17 工作单位 / 学校 Employeur/Etablisse -ment scolaire ou universitaire 名称 Nom 地址 Adresse Ville 联系电话 Numéro du téléphone 邮政编码 Code postal 第 1 页共 4 页 / Page 1 of 4

1.18 家庭住址 Adresse du domicile 1.20 电话 / 手机 Téléphone fixe/ portable Ville 1.19 邮政编码 Code postal 1.21 电子邮箱 Adresse électronique 1.22 婚姻状况 Etat civil 已婚 Marié(e) 单身 Célibataire 其他 Autres (à préciser): 1.23 主要家庭成员 ( 配偶 子女 父母等, 可另纸 ) Membres de famille (Conjoint, enfants, parents, etc, préciser sur un papier libre le cas échéant) 1.24 姓名紧急联络人信息 Nom et prénom Personne à 与申请人的关系 contacter en cas Lien de parenté avec le demandeur 1.25 申请人申请签证时所在的国家或地区 Pays ou territoire où le demandeur se trouve lors de la demande de visa 姓名 Nom et prénom 国籍 Nationalité 职业 Profession 关系 Lien de parenté 手机 Téléphone portable 二 旅行信息 Section 2 : Informations sur le voyage en Chine 2.1 申请入境事由 Motif de votre voyage en Chine 官方访问 Visite officielle 旅游 Tourisme 交流 考察 访问 Visite non-commerciale 商业贸易 Affaires commerciales 常驻外交 领事 国际组织人员 Personnel d organisations permanentes diplomatiques, consulaires ou internationales 永久居留 Résidence permanente 工作 Travail 人才引进 Compétence et talent 寄养 Séjour de mineurs sous tutelle 执行乘务 Membre d équipage 过境 Transit 短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人 Visite rendue pour une courte durée aux citoyens chinois ou aux étrangers en résidence permanente en Chine 短期探望因工作 学习等事由在中国停留居留的外国人 Visite rendue pour une courte durée aux étrangers travaillant ou étudiant en Chine (ou pour d autres motifs) 短期学习 Etudes de courte durée de moins de 180 jours 短期采访报道 Journaliste en mission temporaire 与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人家庭团聚居留超过 180 日 Visite de longue durée de plus de 180 jours pour le regroupement familial avec des citoyens chinois ou étrangers en résidence permanente en Chine 长期探望因工作 学习等事由在中国居留的外国人 Visite rendue pour une longue durée aux étrangers travaillant ou étudiant en Chine (ou pour d autres motifs) 长期学习 Etudes de longue durée de plus de 180 jours 外国常驻中国新闻机构记者 Journaliste correspondant 2.2 计划入境次数 Nombre d entrées demandées 一次 ( 自签发之日起 3 个月有效 ) Une entrée valable 3 mois à compter du jour de la demande 二次 ( 自签发之日起 3-6 个月有效 ) Deux entrées valables 3-6 mois à compter du jour de la demande 半年多次 ( 自签发之日起 6 个月有效 ) Entrées multiples valables 6 mois à compter du jour de la demande 一年多次 ( 自签发之日起 1 年有效 ) Entrées multiples valables 12 mois à compter du jour de la demande 2.3 是否申请加急服务 Demandez-vous un traitement express? 注 : 加急服务须经领事官员批准, 将加收费用 *Service express sous réserve de l accord de consul, des frais supplémentaires seront perçus 2.4 本次行程预计首次抵达中国的日期 Date d arrivée prévue en Chine (aaaa-mm-jj) 加急 Express 普通 Normal 第 2 页共 4 页 / Page 2 of 4

2.5 预计行程中单次在华停留的最长天数 La plus longue durée du séjour prévue en Chine jours 2.6 在中国境内行程 ( 按时间顺序, 可附另纸填写 ) Itinéraire du voyage en Chine (compléter sur un papier libre le cas échéant) 日期 Date 详细地址 Adresse postale complète 2.7 谁将承担在中国期间的费用? Les frais de voyage et de résidence durant le séjour en Chine sont financés par: 2.8 中国境内邀请单位或个人信息 Informations de votre hôte ou de l établissement d accueil en Chine 姓名或名称 Nom 地址 Adresse Ville Province 联系电话 Numéro de téléphone 与申请人关系 Lien avec le demandeur 2.9 是否曾经获得过中国签证? 如有, 请说明最近一次获得中国签证的时间和地点 Avez-vous déjà obtenu des visas d entrée en Chine? Si oui, veuillez préciser la date et le lieu de délivrance de votre dernier visa. 2.10 过去 12 个月中访问的其他国家或地区 D autres pays ou territoires visités au cours des 12 derniers mois? 三 其他事项 Section 3: Autres informations 3.1 是否曾在中国超过签证或居留许可允许的期限停留?Avez-vous déjà séjourné en Chine pour une durée supérieure à celle conférée par votre visa ou votre permis de sejour? 3.2 是否曾经被拒绝签发中国签证, 或被拒绝进入中国?Vous êtes-vous déjà vu refuser un visa pour la Chine ou l accès au territoire chinois? 3.3 是否在中国或其他国家有犯罪记录 Avez vous déjà fait l objet d une comdamnation en Chine ou à l étranger? 3.4 是否具有以下任一种情形 Souffrez-vous d une ou des maladies suivantes? - 严重精神障碍 Maladie mentale grave - 传染性肺结核病 Tuberculose pulmonaire active - 可能危害公共卫生的其他传染病 Autres maladies infectieuses présentant un risque pour la santé publique 3.5 近 30 日内是否前往过流行性疾病传染的国家或地区?Avez-vous visité des pays ou territoires touchés par des maladies infectieuses durant les 30 derniers jours? Oui 3.6 如果对 3.1 到 3.5 的任何一个问题选择 是, 请在下面详细说明 Si vous avez répondu par l affirmative à l une des questions de 3.1 à 3.5, veuillez apporter des précisions ci-après : Non 3.7 如果有本表未涉及而需专门陈述的其他与签证申请相关的事项, 请在此或另纸说明 Si vous avez d autres informations à déclarer dans le cadre de votre demande de visa, veuillez apporter des précisions ci-après ou les préciser sur un papier libre. 3.8 如申请人护照中的偕行人与申请人一同旅行, 请将偕行人照片粘贴在下面并填写偕行人信息 Si quelqu un d autre vous accompagne pendant le voyage sur le même passeport que vous, veuillez coller ses photos et indiquer ses informations ci-après : 第 3 页共 4 页 / Page 3 of 4

偕行人信息 Information 偕行人 1 Personne 1 粘贴照片于此 Photo 偕行人 2 Personne 2 粘贴照片于此 photo 偕行人 3 Personne 3 粘贴照片于此 Photo 姓名 Nom et prénom 性别 Sexe 生日 Date de naissance (aaaa-mm-jj) 四 声明及签名 Section 4: Déclaration & Signature 4.1 我声明, 我已阅读并理解此表所有内容要求, 并愿就所填报信息和申请材料的真实性承担一切法律后果 Je déclare avoir lu et compris toutes les questions du présent formulaire et je certifie l exactitude et l authenticité des réponses et des documents et assume toutes les conséquences judiciaires. 4.2 我理解, 能否获得签证 获得何种签证 入境次数以及有效期 停留期等将由领事官员决定, 任何不实 误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国 Je comprends que la délivrance, le type, le nombre d entrées, la validité du visa ainsi que la durée de séjour qui me seront octroyés sont laissés à l entière discrétion du Service consulaire, et que fournir une information fausse ou incomplète est susceptible d entraîner le rejet de ma demande de visa ou l interdiction d entrer en Chine. 4.3 我理解, 根据中国法律, 申请人即使持有中国签证仍有可能被拒绝入境 Je comprends que, conformément aux lois de la Chine, le demandeur de visa pourrait être refusé d entrer en Chine même si le visa est délivré. 申请人签名 Signature du demandeur: 日期 Date (aaaa-mm-jj): 注 : 未满 18 周岁的未成年人须由父母或监护人代签 Remarque: Le formulaire des mineurs de moins de 18 ans doit être signé par l autorité parentale ou le tuteur légal. 五 他人代填申请表时填写以下内容 Section 5:Si le formulaire est rempli par une autre personne que le demandeur, veuillez remplir les rubriques suivantes 5.1 姓名 Nom et prénom 5.3 地址 Addresse 5.2 与申请人关系 Lien avec le demandeur 5.4 电话 Téléphone 5.5 声明 Déclaration 我声明本人是根据申请人要求而协助填表, 证明申请人理解并确认表中所填写内容准确无误 Je déclare avoir rempli ce formulaire à la demande du demandeur de visa et atteste que le demandeur a bien confirmé l exactitude des informations fournies sur ce formulaire. 代填人签名 /Signature: 日期 /Date (aaaa-mm-jj): 第 4 页共 4 页 / Page 4 of 4