<4D F736F F D20C9CCCEF1B5C2D3EF452D4D61696CB3A3D3C3BEE4D0CD2E646F63>

Similar documents
一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 : 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框


DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

2

Deutsch 2 (Wiederholung)

Herrad Meese

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

WPP Presentation

S294T_D.FM

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

SSP_D.PDF

Ps22Pdf

PowerPoint-Präsentation


pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

德国教育动态信息

PowerPoint-Präsentation

Deutsch 2 (Wiederholung)

Folie 1

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

1

Herrad Meese

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Herzlichen Glückwunsch Herzlichen zur Verlobung! Glückwunsch Habt zur Ihr schon entschieden, schon wann die entschieden, Hochzeit wann di stattfinden

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

9 A

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

P3PC ZH

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18

德福考试必备语法知识点

陳欣蓉定稿.doc

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若

1. Begrüssung - 欢迎来到 KKH 返回顶部 欢迎咨询 KKH 中文服务中心 KKH-Kaufmännische Krankenkasse Königstr Duisburg Frau Ping Pong Studentenstr Essen Te

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu

2016_Chinese_Bridge_Einladung

证 书 TÜV SÜD 管理服务有限公司认证部 兹证明 埃克科林机械 ( 上海 ) 有限公司 中国上海上海市宝山区丰翔路 1111 号,3 楼邮政编码 : 统一社会信用代码 / 组织机构代码 : MA1GL7GF19 在以下适用范围建立和实施了质量管理体系 清洗及表面处理系

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

Adobe Photoshop PDF

8. Wie geht es Ihren Eltern? 您父母还好吗? 说明 : Wie geht s? 是德语里最常用的问候语, 往往是德国人见面时的第一句话 如果是相熟的朋友, 也可以向他的家人表示问候 回答一般说 Danke,sehr gut ( 谢谢, 很好 ), 另外, 通常用 Und

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

Deutsch 2 (Wiederholung)

ü

國家圖書館典藏電子全文

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

德国教育动态信息

M6和M8 Systembeschreibung 端子厚度 含隔板 端子厚度 不含隔板 拧紧力矩范围, 3 mm 000 V/8 kv/3 IN A 8 mm 7,8 mm Nm, 0 mm 000 V/8 kv/3 IN 0 A 3 mm,8 mm Nm AWG M6

任 命 張 淑 惠 為 僑 務 委 員 會 簡 任 第 十 一 職 等 專 門 委 員 任 命 蘇 永 富 為 行 政 院 研 究 發 展 考 核 委 員 會 簡 任 第 十 一 職 等 研 究 委 員 任 命 賴 佳 惠 為 行 政 院 公 共 工 程 委 員 會 簡 任 第 十 職 等 權 理

Herzlichen Glückwunsch Congratulations zur Verlobung! Habt on your en Ihr schon entschieden, decided wann die upon Hochzeit big day yet? stattfinden w

Herzlichen Glückwunsch 恭喜你们订婚 zur Verlobung, 大喜之日确定了吗? Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 -

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\)

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

untitled

Microsoft Word - 文档1

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则

隨ャ1隱イ縲€逋コ髻ウ

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

unmittelbarer /mittelbarer Schaden Fernwirkungsch den direkter und Reflexschaden Hardy Landolt Ausservertragliche Haftung für die Ver

PKF Deutschland Musterfolien

南京农业大学课程教学大纲格式与要求

德国教育动态信息

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle


恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Glückwünsche an ein frisch ver

Microsoft Word - 德语科考试大纲 docx

简单德语语法

Deutsch 2 (Wiederholung)

2

2

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討

柏林洪堡大学

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? schon entschieden, wann di wird? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日汉语 生日问候! 一般生日问候, 常用在生日卡片上生日快乐! 一般生日问候, 常用在生日卡片上笑口常开! 一般生日问候,

2009—2010级本科课程教学大纲与课程简介格式

前言 常见问题 : 答案所在章节 : 为什么是 er schläft, 但 ich schlafe? 为什么是 ich muss einkaufen, 但 ich kaufe ein? dürfen 和 sollen 的含义是什么? Komm! 的主语在哪里? 为什么是 Ich bin einges

Microsoft Word - 萨尔不吕肯大学交流经验分享.doc

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

主 要 内 容 1. 以 学 生 为 中 心 教 育 思 想 的 沿 革 2. 以 学 生 为 中 心 的 德 国 职 教 课 程 改 革 背 景 3. 行 动 领 域 的 设 计 与 开 发 简 介 4. 学 习 领 域 课 程 改 革 方 案 要 点 与 案 例 5. 以 学 生 为 中 心 的

Herrad Meese

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18

Herrad Meese

P3PC ZH

目 录 一 游 学 概 况... 3 二 面 向 学 员... 3 三 内 容 板 块... 3 四 师 资 配 备... 9 五 行 程 计 划 六 衣 食 住 行 七 保 险 安 全 八 价 格 费 用 九 申 请 程 序 十 达 思

Privatkonto 个人账户 Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Ge

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr

33

因果關係的判斷在刑法中的思考

Transcription:

商务德语 E-Mail 常用句型 一 称呼 Sehr geehrte Damen und Herren 尊敬的女士和先生 Sehr geehrter Kunde 尊敬的客户 Liebe Kolleginnen 亲爱的同事们 二 致谢 Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort. 非常感谢贵方积极的回复 Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen. 感谢您对我们的信任 Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen. 非常感谢您的邀请, 我们乐意前往 Wir moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken. 对于您给予的帮助, 我们表示感谢 Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen. 请您接受我们真诚的感谢 三 祝愿 Bis dahin alles Gute! 祝您一切顺利! Beste Wuensche zum Geburtstag! 祝生日快乐! Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute. 我祝愿您未来一切顺利 Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr! 我们祝愿您和您的家人圣诞并新年快乐! Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung. 我真诚祝福您们婚姻幸福

四 结语 Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege. 我们期待获得贵方更多的订单 Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen. 我们将与您取得联系 Wir bitten um Ihr Verstaendnis. 我们请求您的理解 Wir freuen uns auf eine baldige Antwort. 我们期待您的及时回复 Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit. 我们期待能与贵方成功合作 五 索取资料 Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu. 请惠寄贵方的产品总目录和价目单 Für die Zusendung Ihres neuesten Katalogs wären wir dankbar. 如贵方能寄来最新样本, 我们将不胜感激 Können Sie uns etwas empfehlen? 您能否做些推荐? 六 客户联系 Teilen Sie uns bitte Ihre Wünsche mit. 请将您的愿望告诉我们 Sie wissen aus Erfahrung, dass man nur mit Qualität auf dem Markt bestehen kann. 正如您所知, 产品只有靠质量才能在市场中生存 Ich freue mich darauf, Sie weiter zu meinen Kunden zählen zu dürfen. 期待着再次为您服务 七 信用调查 Wir würden uns freuen, mit Ihnen ins Geschäft zu kommen und bitten Sie um Angabe der üblichen Handels- und Bankreferenzen. 我们很高兴与您洽谈业务, 并请您说明一般的贸易与银行证明人 Ihre Mitteilung werden wir vertraulich und ohne jede Verbindlichkeit für Sie verwenden. 贵方的回复我们将保密, 并不需贵方承担任何责任 八 询价 Falls Ihre Preisangabe wirklich konkurrenzfähig ist, werden wir Ihnen einen Auftrag erteilen.

如果贵方的报价确实具有竞争, 我方将下订单 Geben Sie uns bitte den Preis CIF Hamburg an. 请您提供汉堡港到岸价 Bitte nennen Sie Ihre Preise. 请您给出报价 九 还价 Leider liegen Ihre Preise 15% - 30% über denen Ihrer Mitbewerber. 遗憾的是您的价格比竞争者们高出 15% 至 30% Wir können nur den originalen Peis um 10% absetzen. 我们只能做到将原报价降低 10% 十 订货 Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen auf unser Gegenangebot. 非常感谢贵方对我方还盘作出的让步 Wir haben Ihren Katalog durchgesehen und bestellen wie folgt: 我们通阅了贵方的产品目录, 现订购如下 : Ihren Auftrag werden wir zu den genannten Kontidtionen ausführen. 我方将按照所涉及的条件执行贵方的订货 十一 收货 Wir haben die Sendung geprüft, und die Anzahl der Stücke sowie die Markierungen auf den Kisten stimmten mit den Angaben auf dem Lieferschein überein. 我们检查了来货, 件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致 Die Waren sind rechtzeitig und in einwandfreiem Zustand angekommen. 货物已及时安全到达 Bei Prüfung der Waren stellten wir leider fest, dass die letzte Lieferung nicht der ähnlichen Qualität entspricht. 很遗憾, 我们在验货时发现, 此次供货不符合相应的质量标准 十二 付款 Wir haben die Zahlung in Höhe von 20000,00 durch die Post Bank veranlaßt. 我方已安排通过邮政银行付款 20000.00 欧元 Es freut uns, Ihnen mitzuteilen, dass eine Überweisung auf Ihr Konto bei der Post Bank veranlaßt wurde. 很高兴通知您, 我方已经安排将汇款汇至贵方邮政银行户头上了 Wir danken Ihnen für Ihren Brief vom 03.02.2008 mit Ihrem Scheck über 20000,00 und fügen

unsere offiyielle Quittung bei. 感谢您于 2008 年 2 月 3 日的寄来信及金额为 20000.00 欧元的支票并附上我们的正式发票 Dürfen wir Sie darauf aufmerksam machen, dass diese Rechnung jetzt vier Monate überfällig ist. 请允许我们提醒您, 这个账单已经过期四个月了 Es tut uns sehr leid, dass in der Begleichung Ihrer Rechnung eine Verzögung eingetreten ist. 我们感到很抱歉, 出现了贵方账单延迟的情况 十三 投诉 Es tut uns leid, dass wir uns in der Menge geirrt und Sie dadurch nicht ausreichend beliefert haben. 非常抱歉, 我方出现了数量错误, 并造成贵方的交货不足 Wir bedauern sehr, Ihre Beschwerde zu erhalten. 我们对收到贵方的投诉感到很遗憾 Es ist unsere Hoffnung, dass Sie auf den Anspruch verzichten. 我方希望贵方能撤销索赔 Wir können Ihre Reklamation leider nicht anerkennen, da die Maschine laut vertrag von Shanghai geliefert wurde und somit de Gefahr der Beschädigung bei Verladung auf Sie übergegangen ist. 我方很遗憾不能接受贵方的索赔, 因为该机器是从上海交货的, 在装船后出现的破损风险已转移到贵方 十四 预约见面 Ich würde es sehr begrüßen, wenn ich die Gelegenheit hätte, Sie bei meinem Besuch persönlich zu treffen. 我十分希望能有机会通过拜访和您亲自会面 Ich würde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen. 我希望能在周一拜访您就具体细节进行商谈 Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit. 按约定我将于 2 月 4 日 10 点去您那里, 并带上材料样品 Ich möchte bestätigen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Büro sein werden. 我想确认一下, 您将于周一上午 9 点在我的办公室和我会面 Leider muss ich unsere Zusammenkunft am nächsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen. 很遗憾不得不取消我们原定于下周三 2 月 5 日上午 11 点的会面 十五 预订房间 Zwei Doppelzimmer für zwei Nächte vom 04.Februar bis 06.Februar. 2 间双人房,2 个晚上,2 月 4 日至 2 月 6 日

Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22 Uhr anreisen. Die Rechnung wird von unserem Haus uebernommen. 施密茨先生将于晚上 10 点左右到达, 请您确保这次预订 费用由我公司承担 Wir freuen uns auf Ihre Bestätigung unserer Reservierung. 期待您确认我们的预订 Da wir am 05.Februar gegen 7 Uhr Ihr Haus verlassen werden, benoetigen wir statt des vereinbarten Fruehstuecks zwei Lunchpakete. 因为我们 2 月 5 日早上 7 点左右要离开宾馆, 所以我们要将 2 份预订好的早餐换成打包的午餐