咨询公司-2.indd

Similar documents
版权信息 Impressum 出版单位 CHKD- 德国中国商会 地址 IHZ Hochhaus 3 层 Friedrichstrasse 95, Berlin 电话 传真 网站 整体设计


China Desk 2

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

2

PowerPoint-Präsentation

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 : 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

S294T_D.FM

德国教育动态信息

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

2016_Chinese_Bridge_Einladung

untitled

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1

陳欣蓉定稿.doc

德国教育动态信息

Deutsch 2 (Wiederholung)

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

Rödl & Partner - Individuelle Beratung nach Maß || 罗德 - 为您度身定制的咨询服务

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

Rödl & Partner - Individuelle Beratung nach Maß || 罗德 - 为您度身定制的咨询服务

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

SSP_D.PDF

Microsoft Word docx

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗


Herrad Meese

Folie 1

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

PKF Deutschland Musterfolien

德国教育动态信息

01

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt

证 书 TÜV SÜD 管理服务有限公司认证部 兹证明 埃克科林机械 ( 上海 ) 有限公司 中国上海上海市宝山区丰翔路 1111 号,3 楼邮政编码 : 统一社会信用代码 / 组织机构代码 : MA1GL7GF19 在以下适用范围建立和实施了质量管理体系 清洗及表面处理系

法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福市是德国乃至欧洲重要的金融中心 作为德国黑森州的城市, 法兰克福市与周边的莱茵美因地区以及黑森联邦州政府合作紧密 2013 年 7 月, 德国黑森州经济 交通及地区发展部建立了一个人民币离岸中心倡议小组, 德国金融和工商界的各大企业以及联邦政府机构如德国央行 德国

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

1

Adobe Photoshop PDF


教育部人文社会科学重点研究基地

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經


PowerPoint 演示文稿

德國債務不履行修正後看給付不能

目 录 1 简 介 2 我 们 的 团 队 3 投 资 方 支 持 服 务 4 融 资 方 支 持 服 务 5 税 务 架 构 及 税 务 尽 职 调 查 6 我 们 和 客 户 共 悦 成 功 8 行 业 领 导 力 9 其 他 服 务 10 关 于 致 同 11 联 系 我 们

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

德国教育动态信息

暑期交流课程小结

关 于 本 报 告 欢 迎 阅 读 中 国 港 中 旅 集 团 公 司 香 港 中 旅 ( 集 团 ) 有 限 公 司 发 布 的 第 六 份 社 会 责 任 报 告 本 报 告 全 面 阐 述 了 中 国 港 中 旅 集 团 服 务 于 客 户 员 工 伙 伴 社 会 环 境 等 利 益 相 关

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

Herrad Meese

Folie 1

: 1990, 1,,,,, 2, 3, :,,, ( ),,,, , (THW) , :,,2015 2, 17-33, BenLombardi, BalkanIntrigue:GermanInteligenceand Kosovo,

Microsoft Word 专业学位培养方案.doc

PKF Deutschland Musterfolien

PowerPoint-Präsentation

1. Begrüssung - 欢迎来到 KKH 返回顶部 欢迎咨询 KKH 中文服务中心 KKH-Kaufmännische Krankenkasse Königstr Duisburg Frau Ping Pong Studentenstr Essen Te

穨199607

PowerPoint-Präsentation

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討

PowerPoint-Präsentation

Microsoft Word Servicepartnerliste.doc

WPP Presentation

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

_Membership Services

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

CHINA UND DEUTSCHLAND WIRTSCHAFTSPARTNER MIT ZUKUNFT UND POTENZIAL 中国和德国 未来最具潜力的贸易伙伴 Diskussionen um Chinas rückgängige Wachstums- Fortschritt sowie h

资产负债表

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

InvestorenFragebogen_dt_eng_chin_0909

穨CY03504.PDF

Servicepartnerliste

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

Deutsch 2 (Wiederholung)

法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福市是德国乃至欧洲重要的金融中心 作为德国黑森州的城市, 法兰克福市与周边的莱茵美因地区以及黑森联邦州政府合作紧密 2013 年 7 月, 德国黑森州经济 交通及地区发展部建立了一个人民币离岸中心倡议小组, 德国金融和工商界的各大企业以及联邦政府机构如德国央行 德国

Microsoft Word - Servicepartnerliste

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika

P3PC ZH

重 要 院 聞 104 學 年 度 新 任 院 長 遴 選 委 員 會 組 成 及 徵 求 院 長 候 選 人 公 告 本 院 現 任 賴 錦 雀 院 長 之 續 任 任 期 將 於 104 年 7 月 31 日 屆 滿, 依 東 吳 大 學 院 長 遴 選 辦 法 第 四 條 之 規 定, 現 任

同意声明 姓名 : 我在此同意, 允许歌德学院将我在报名时给出的以及日后附加合同中出现的个人数据 ( 数据 ) 送交给注册于德国慕尼黑的歌德学院 ( 总部 ) 中心客户数据库储存, 并与我的其他已经存在的数据汇总 此外我同意, 允许歌德学院和总部在涉及到歌德学院所提供的产品服务时, 在为了履行合同的

2 我们的中国服务组遍及全球 6 大洲 120 多个国家及地区北京天津济南南京苏州武汉重庆广州澳门特区深圳香港特区厦门杭州大连上海哈尔滨柏林德累斯顿杜塞尔多夫法兰克福汉堡科隆莱比锡埃尔福特哈勒汉诺威马格德堡瓦尔道夫曼海姆慕尼黑纽伦堡斯图加特德勤在德 和中 的分布

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint Presentation

德国教育动态信息

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

Deutsch 2 (Wiederholung)

Microsoft Word - Forum TongjiUni 2013.doc

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003

柏林洪堡大学

CHINA UND DEUTSCHLAND WIRTSCHAFTSPARTNER MIT ZUKUNFT UND POTENZIAL 中国和德国 未来最具潜力的贸易伙伴 Diskussionen um Chinas rückgängige Wachstumsraten sind geprägt vo

2

PowerPoint-Präsentation

SSP 283 SSP 284 SSP 285 SSP LIN, MOST, Bluetooth TM SSP 287 SSP 288 SSP 289 SSP 292 SSP 293 Elektrik CAN-Datenbus 2

Transcription:

前 言 随着中资企业在德国投资的增长, 随之增长的是越来越多咨询方面的需求 在德国中国商会日常工作中也会收到很多这样的询问 同时, 像类似德国企业怎样进入中国市场的问题, 也占询问中很大的比重 咨询服务的质量取决于咨询人的专业程度 丰富的中德法律专业知识, 对中德文化的理解缺一不可 在我们的日常工作中, 询问焦点来自于税务咨询即审计 尤其在跨文化背景下, 许多公司寻求咨询服务都有特别的要求 为了使企业投资和经营需求得到专业的咨询意见, 德国中国商会咨询网络便孕育而生了 德国中国商会建立了第一个与中国相关, 多专业性的全德咨询网络, 德国中国商会咨询网络是一个独立 中立的咨询企业池, 其中汇集了所有德国中国商会咨询网络成员的基本介绍, 每个企业成员的一般简介下都有一个总览, 包括公司所属行业及二到四人的联系方式,( 其中包括中国人和德国人 ) 他们将提供给客户和中国有关的咨询服务 第一版 德国中国商会咨询网络 总计有 14 家咨询公司加入, 其中有知名律所, 税务所, 审计所以及有着专业中国知识的跨领域咨询机构 通过德国中国商会的审核, 可以为目标群体服务的咨询机构被筛选出来, 有机会申请成为咨询网络的一员 同时结合德国中国商会会员的建议及经验, 通过制定出的审核标准对申请者进行审核 以下的标准在审核中占有不同的比重 : 1. 参考案例在审核标准中, 很重要的一项就是参考案例 申请成为咨询网络的机构需提供至少两个与企业或之前提出的目标群体合作的成功案例 并且这 2 个案例不得超过 5 年 2. 其他条件 有中文服务, 有中文网站, 和德国中国商会有合作活动 这些条件也是资格考察的一个方面 德国中国商会希望这样一本咨询网络手册可以帮助企业找到合适可以咨询的服务, 并且可以直接找到合适的对接人 同时, 对于有中国经验的咨询机构来说, 可以有机会就进入这样巨大的在德中资企业网络, 继而提高自身的业务量 所有的这一切都将帮助在德企业, 包括在中国的企业成功经营和可持续发展 德国中国商会

Im Rahmen der Investitionstätigkeit chinesischer Unternehmen in Deutschland steigt der Bedarf an Beratungsangeboten gemeinsam mit der Zahl der Investitionsprojekte kontinuierlich an der Fokus liegt hier auf den Bereichen Rechts- und Steuerberatung sowie Wirtschaftsprüfung. Dies stellt die CHKD in ihrer täglichen Arbeit genauso fest, wie den Bedarf in die andere Richtung, denn auch deutsche Unternehmen, die im chinesischen Markt aktiv werden möchten, benötigen eine umfangreiche Beratung. Die Qualität der Beratungsleistungen hängt hier stark vom Expertenwissen der Berater ab, ein umfangreiches Fachwissen und Verständnis der lokalen Begebenheiten in Deutschland und China ist unabdingbar. Die Beratersuche stellt für viele Unternehmen vor allem im interkulturellen Kontext eine besondere Herausforderung dar. Um Unternehmen zu unterstützen, die eine Beratung im Rahmen ihrer Investitions- oder Geschäftstätigkeit benötigen, hat die CHKD das CHKD Beraternetzwerk ins Leben gerufen. Das CHKD Beraternetzwerk ist ein unabhängiger und neutraler Beraterpool und bildet das erste fachübergreifende und bundesweit aktive Beraternetzwerk mit Chinabezug. Das vorliegende Verzeichnis fasst alle Mitglieder des CHKD Beraternetzwerkes in Beraterprofilen zusammen. Die einzelnen Profile enthalten neben allgemeinen Unternehmensinformationen eine Übersicht über die jeweiligen Tätigkeitsbereiche und bis zu vier (chinesische und deutsche) Ansprechpartner, die chinabezogene Beratungsleistungen anbieten. Diese erste Auflage des Verzeichnisses CHKD Beraternetzwerk beinhaltet insgesamt 14 Beraterprofile, darunter namhafte Rechtsberater, Steuerberater, Wirtschaftsprüfer sowie multidisziplinäre Einheiten mit ausgewiesener Chinaexpertise. Diese Expertise wurde von der CHKD mithilfe eines Eignungsverfahrens überprüft. Beratern, deren Angebote sich an die o.g. Zielgruppen richten, wurde zunächst die Möglichkeit gegeben, mittels eines Formulars die Teilnahme am CHKD Beraternetzwerk zu beantragen. Im Anschluss wurde die Eignung der Berater mithilfe von zuvor formulierten Kriterien, die sich vorrangig aus Anregungen und Erfahrungswerten von CHKD-Mitgliedern ergeben haben, geprüft. Folgende Kriterien gingen mit unterschiedlicher Gewichtung in die Beurteilung ein: Das wichtigste Eignungskriterium war die Angabe von mindestens zwei zum Zeitpunkt der Bewerbung abgeschlossenen, nicht länger als fünf Jahre zurückliegenden Referenzprojekten, in denen die erfolgreiche Betreuung von Unternehmen aus der oben genannten Zielgruppe nachweisbar ist. Die Kriterien Beratung auf Chinesisch möglich, Informationen online auf Chinesisch verfügbar und Bestehende Kooperationen mit der CHKD wurden ebenfalls, mit niedrigerer Gewichtung, zur Feststellung der Eignung herangezogen. Die CHKD hofft, dass das vorliegende Verzeichnis Unternehmen dabei hilft, sich über geeignete Angebote zu informieren und in direkten Kontakt mit den teilnehmenden Beratern zu treten. Gleichzeitig soll es Beratern mit Chinaexpertise den Zugang zum größten Netzwerk chinesischer Unternehmen in Deutschland ermöglichen und die Sichtbarkeit ihrer Beratungsleistungen erhöhen. All dies soll schließlich dazu beitragen, eine erfolgreiche Aktivität und nachhaltige Entwicklung der Unternehmen in Deutschland bzw. China zu gewährleisten. Die Chinesische Handelskammer in Deutschland e.v.

咨询网络成员

会计师事务所 BDO 与德国中国商会已有合作 商会活动合办方 Bestehende Kooperation mit der CHKD Gemeinsame Veranstaltung BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Fuhlentwiete 12, 20355 Hamburg www.bdo.de BDO 会计师事务所股份公司是一家德国领先的会计师事务所, 集审计 税务 法律及咨询为一体 德国 BDO 每年实现超过 2 亿欧元的营业收入,1,900 位员工分布在德国 26 个主要城市 我们的中国服务部以多语言支持中国公司在德国的并购活动 BDO 国际创建于 1963 年, 德国 BDO 是其创始成员国之一 BDO 国际约 64,000 名员工遍布于 154 个国家 BDO 国际 2015 年的营业收入为 73 亿美元 中国 BDO( 即立信会计师事务所 ) 是中国领先的会计师事务所 8000 名员工和合伙人遍布于中国大陆 31 个主要城市 目前立信的年营业收入约为 29 亿人民币 BDO zählt mit einem Honorarumsatz von 212 Mio. Euro und über 1.900 Mitarbeitern an 26 Standorten zu den führenden Gesellschaften für Wirtschaftsprüfung und prüfungsnahe Dienstleistungen, Steuerberatung und wirtschaftsrechtliche Beratung sowie Advisory Services in Deutschland. Ein mehrsprachiges China Desk Team unterstützt speziell chinesische Unternehmen bei Ihren M&A- Aktivitäten in Deutschland. Die BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft ist Gründungsmitglied des internationalen BDO Netzwerks (1963), das mit mehr als 64.000 Mitarbeitern in 154 Ländern vertreten ist und im Geschäftsjahr 2015 einen Umsatz von 7,3 Mrd. US-Dollar erwirtschaftete. In China sind BDO Shu Lun Pan Chartered Accountants auch als Li Xin CPA bekannt. Mit einem Umsatz von 2,9 Mrd. RMB sowie 8.000 Partnern und Mitarbeitern an 31 Standorten in Mainland China gehört BDO dort zu den führenden Prüfungs- und Beratungsgesellschaften. 公司所属行业 税务顾问 法律顾问 会计顾问 其他 Steuerberatung Rechtsberatung Wirtschaftsprüfung Andere 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 张艺江中国事务部总监 +49 89 7690 6363 yijiang.zhang@bdo.de ZHANG Yijiang China Desk Director +49 89 7690 6363 yijiang.zhang@bdo.de 001

百达律师事务所 BEITEN BURKHARDT 与德国中国商会已有合作 Bestehende Kooperation mit der CHKD BEITEN BURKHARDT Rechtsanwaltsgesellschaft mbh Kurfürstenstraße 72-74, 10787 Berlin; Ganghoferstraße 33, 80339 München www.beitenburkhardt.com 百达律师事务所是一家独立的 在德国和国际经济法领域提供服务的律师事务所, 分所位于德国 俄罗斯 中国和布鲁塞尔, 并在全球范围内拥有一流的当地律师事务所合作网络 我们为客户提供与企业活动相关的各类法律问题的咨询和代理服务 本所拥有为外国投资者在德提供法律服务的丰富经验, 客户包括跨国公司 中型企业和个人投资者 我们的专业律师团队向中国投资者提供量身定制的 与投资德国相关的全面法律咨询 我们拥有会讲中文的德国执业律师作为中国客户的联系人 通过本所附属的 BBWP 审计有限责任公司, 我们还可以向中国企业提供财务和税务咨询 BEITEN BURKHARDT ist eine im deutschen und internationalen Wirtschaftsrecht tätige unabhängige Anwaltskanzlei mit Büros in Deutschland, Russland, China und Brüssel sowie einem weltumspannenden Netzwerk erstklassiger Vor-Ort-Kanzleien. Wir beraten, begleiten und vertreten unsere Mandanten in allen rechtlichen Fragen, die sich aus ihrer unternehmerischen Tätigkeit ergeben. BEITEN BURKHARDT verfügt über langjährige Erfahrungen mit verschiedenen ausländischen Investoren in Deutschland. Dazu gehören sowohl multinationale Konzerne als auch Mittelstandsunternehmen sowie Einzelpersonen. Unser Team spezialisierter Rechtsanwälte bietet eine umfassende Beratung bei allen juristischen Aspekten eines wirtschaftlichen Engagements in Deutschland, die auf die besonderen Bedürfnisse chinesischer Unternehmen zugeschnitten ist. Dabei stehen unsere chinesischsprachigen, in Deutschland qualifizierten Rechtsanwälte Ihnen jederzeit als Ansprechpartner zur Verfügung. Durch die mit uns verbundene Wirtschaftsprüfungsgesellschaft BBWP GmbH beraten wir die chinesischen Unternehmen auch in finanziellen und steuerlichen Fragen. 公司所属行业 税务顾问 法律顾问 会计顾问 Steuerberatung Rechtsberatung Wirtschaftsprüfung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 冯蔚豪博士 Dr. Christian von Wistinghausen, LL.M. 合伙人 Partner +49 30 26471-351 +49 30 26471-123 Christian.Wistinghausen@bblaw.com 于璐 Lukas Yu(LL.M.) 法律顾问 Legal Consultant +49 89 35065-1226 +49 89 35065-2120 Lukas.Yu@bblaw.com 图理德博士 Dr. Dirk Tuttlies 合伙人 Partner +49 89 35065-1252 +49 89 35065-123 Dirk.Tuttlies@bblaw.com 周思远 ZHOU Siyuan 顾问 Legal Consultant +49 30 26471-249 +49 30 26471-123 Siyuan.Zhou@bblaw.com 002

鸿鹄律师事务所 BIRD & BIRD 与德国中国商会已有合作 商会活动合办方 Bestehende Kooperation mit der CHKD Gemeinsame Veranstaltung Bird & Bird LLP Carl-Theodor-Straße 6, 40213 Düsseldorf; Maximiliansplatz 22, 80333 München www.twobirds.com 鸿鹄律师事务所是一家国际性商业律师楼, 在全球 19 个国家 28 家分所拥有超过 1200 名专业律师 我们在德国的杜塞尔多夫 法兰克福 汉堡和慕尼黑设有分所, 共有 160 多名专业律师, 法律咨询涵盖经济法及公司法的整个范畴, 尤其在技术 监管以及知识产权发挥特别作用的领域中独树一帜 作为最早的把咨询重点放在精选行业的律所之一, 我们在所涉行业的专业知识和多年经验得到国内及国际的公认 凭借我们在德国的中国事务部 在亚洲市场逾 20 年的经验 以及在欧洲的办事处, 我们能够为在德国及欧洲投资 经营的中国企业提供最周到的全方面法律服务 同时, 我们也与北京 上海和香港分所紧密合作 为在中国市场开展业务的德国企业提供协助 主要法律咨询领域包括 : 公司法 / 公司并购 知识产权保护 商法 劳动法 / 外国人法 诉讼和仲裁 欧盟和德国反垄断法 政府采购和行政法等 Bird & Bird ist eine internationale Anwaltssozietät mit über 1200 Anwälten in 28 Büros in 19 Ländern. In Deutschland sind wir mit über 160 Anwälten in Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg und München vertreten. Wir decken die gesamte Bandbreite des Wirtschaftsund Unternehmensrechts ab, insbesondere in Bereichen, in denen Technologie, Regulierung und gewerblicher Rechtsschutz eine besondere Rolle spielen. Als eine der ersten Kanzleien haben wir unsere Beratung auf ausgewählte Industriesektoren konzentriert und sind national sowie international anerkannt für unsere Expertise und jahrelange Erfahrung in diesen Bereichen. Mit unserem China Desk in Deutschland, über 20 Jahren Erfahrung auf dem asiatischen Markt und unseren Büros in Europa sind wir optimal positioniert, um chinesische Unternehmen bei ihren Investitionen und Geschäften in Deutschland und Europa umfassend zu beraten. Zudem begleiten wir deutsche Unternehmen in enger Zusammenarbeit mit unseren Büros in Peking, Shanghai und Hongkong bei ihren Aktivitäten auf dem chinesischen Markt. Zu unseren wichtigsten Bereichen der Rechtsberatung in Deutschland gehören u.a.: Gesellschaftsrecht/M&A, IP-Schutz, Handelsrecht, Arbeitsrecht/Ausländerrecht, Prozessführung und Schiedsgerichtsbarkeit, EU- und Deutschland-Kartellrecht, öffentliches Beschaffungswesen und Verwaltungsrecht, etc. 公司所属行业 法律顾问 Rechtsberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich Matthias Meyer 博士 Dr. Matthias Meyer 合伙人, 中国事务部主任 Partner, Head of China Desk +49 211 20056327 +49 211 20056011 matthias.meyer@twobirds.com 王茜梦博士 Dr. WANG Ximeng 中国事务部法律顾问 Rechtsberaterin, China Desk +49 89-35816114 +49 89-35816011 ximeng.wang@twobirds.com 003

高伟绅律师事务所 CLIFFORD CHANCE 与德国中国商会已有合作 商会活动合办方 Bestehende Kooperation mit der CHKD Gemeinsame Veranstaltung Clifford Chance Deutschland LLP Königsallee 59, 40215 Düsseldorf; Mainzer Landstraße 46, 60325 Frankfurt am Main; Theresienstraße 4-6, 80333 München www.cliffordchance.com 高伟绅律师事务所是全球领先的律师事务所之一, 在全球 24 个国家的 34 个代表处为客户提供法律咨询服务 约 3,400 法律顾问分布在全球所有的重要经济中心, 其中约 300 位法律顾问在我们的杜塞尔多夫 法兰克福及慕尼黑代表处, 约 200 位法律顾问在我们的北京 香港及上海代表处 作为一家提供全面服务的律师事务所, 我们为客户提供商业法律有关的所有领域的法律咨询 此外, 我们的律师也具备丰富的企业家思维 出色的专业行业知识 突出的的战略方针, 并定期针对复杂问题制定务实 专业以及创新的解决方案 高伟绅的专业重点方向明确, 每一个律师除了掌握各个法律领域的专业知识以外, 也具备特殊的行业知识 : 消费品和零售, 能源与基础设施, 金融机构 ( 银行 保险 ), 基金与投资管理, 政府与公共政策, 医疗健康 生命科学与化学, 工业, 私募股权, 房地产, 科技 传媒与电信, 运输与物流等 Clifford Chance, eine der weltweit führenden Anwaltssozietäten, ist für ihre Mandanten mit 34 Büros in 24 Ländern tätig. Rund 3.400 Rechtsberater sind in allen wesentlichen Wirtschaftszentren der Welt präsent, rund 300 davon in Düsseldorf, Frankfurt und München sowie rund 200 in unseren Büros in Beijing, Hong Kong und Shanghai. Wir bieten Rechtsberatung auf allen Gebieten des Wirtschaftsrechts. Unsere Anwälte verfügen zudem über fundiertes unternehmerisches Denken, exzellente Branchenkenntnisse, einen ausgeprägten strategischen Ansatz und entwickeln regelmäßig pragmatische, professionelle und kreative Lösungen für komplexe Fragestellungen. Der Branchenfokus von Clifford Chance ist richtungsweisend und jeder Anwalt verfügt neben seiner juristischen Spezialisierung auch über besondere Branchenkenntnisse: Consumer Goods & Retail, Energy & Infrastructure, Financial Institutions (Banks and Insurance), Funds & Investment Management, Government & Public Policy, Healthcare, Life Sciences & Chemicals, Industrials, Private Equity, Real Estate, Technology, Media & Telecoms, Transport & Logistics etc. 公司所属行业 税务顾问 法律顾问 Steuerberatung Rechtsberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 施芳妮博士 Dr. Stefanie Tetz 合伙人, 中国业务部负责人 Partner, Head of China Desk in Germany +49 89 21632-0 +49 89 21632-8600 stefanie.tetz@cliffordchance.com 贡纳 萨克斯博士 Dr. Gunnar Sachs, Maître en droit (Paris) 律师, 顾问 Rechtsanwalt, Counsel +49 211 43550 +49 211 43555600 gunnar.sachs@cliffordchance.com 马倩博士 Dr. MA Qian, LL.M. 中国业务部负责人 Co-Head of China Desk in Germany +49 69 7199-01 +49 69 7199-4000 qian.ma@cliffordchance.com 贝达 沃特曼博士 Dr. Beda Wortmann 合伙人 Partner +49 69 71 99 01 +49 69 71 99 4000 beda.wortmann@cliffordchance.com 004

德和信 CMS HASCHE SIGLE 与德国中国商会已有合作 商会活动合办方 Bestehende Kooperation mit der CHKD Gemeinsame Veranstaltung CMS Hasche Sigle Partnerschaft von Rechtsanwälten und Steuerberatern mbb Lennéstraße 7, 10785 Berlin www.cms.law CMS 拥有长期的提供中国业务咨询的经验 我们为中国和德国企业就其在德国及中国的投资及其他商业活动提供支持, 其中包括企业跨境并购 (M&A) 合资企业和子公司的设立 此外,CMS 还在德国和中国提供劳动法 税法 知识产权保护及所有其他商业法律领域的全方位法律咨询服务 我们亦利用专长处理与中国相关的争议解决 作为律师或仲裁员 CMS 通过旗下 34 个国家 60 个办公室的 3000 多名律师提供咨询服务 本所在中国上海 北京和香港均设有办公室 在德国的八个办公室分别位于柏林 杜塞尔多夫 法兰克福 汉堡 科隆 莱比锡 慕尼黑和斯图加特 我们的中国顾问团队由约 30 名律师组成, 他们在德中两国以中文 德语和英语提供咨询服务并且熟悉两国不同的商业习惯 CMS hat langjährige Erfahrung bei der Beratung in chinabezogenen Angelegenheiten. Wir unterstützen chinesische und deutsche U n t e r n e h m e n b e i i h r e n I n v e s t i t i o n e n u n d s o n s t i g e n Geschäftstätigkeiten in Deutschland bzw. China. Dazu gehören grenzüberschreitende Fusionen und Unternehmenskäufe (M&A), die Beteiligung an Joint Ventures und die Gründung von Tochtergesellschaften. CMS bietet als Full-Service-Kanzlei in Deutschland wie in China darüber hinaus Beratung etwa im Arbeitsrecht, Steuerrecht, gewerblichen Rechtsschutz und in allen anderen Bereichen des Wirtschaftsrechts an. Unsere Expertise nutzen wir auch in Streitigkeiten mit China-Bezug als Parteivertreter oder Schiedsrichter. Die über 3.000 CMS-Anwälte beraten in 60 Büros in 34 Ländern. In China ist die Kanzlei in Shanghai, Peking und Hongkong vertreten. Die acht deutschen Standorte befinden sich in Berlin, Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, Köln, Leipzig, München und Stuttgart. Unser China-Team besteht aus rund 30 Anwälten, die in beiden Ländern in chinesischer, deutscher und englischer Sprache beraten und mit den unterschiedlichen Geschäftsgepflogenheiten vertraut sind. 公司所属行业 法律顾问 税务顾问 Rechtsberatung Steuerberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 史立夫博士 Dr. Christoph Schröder 资深顾问 Counsel +86 21 6289 6363 +86 21 6289 0731 christoph.schroeder@cmslegal.cn Dr. Oliver C. Wolfgramm 合伙人 Partner +49 69 71701 253 +49 69 71701 40502 oliver.wolfgramm@cms-hs.com Dr. Henrik Drinkuth 合伙人 Partner +49 40 37630 367 +49 40 37630 40542 henrik.drinkuth@cms-hs.com 张宁 ZHANG Ning 高级律师 Senior Associate +49 69 71701 482 +49 69 71701 40623 ning.zhang@cms-hs.com 005

律师事务所 ECOVIS ECOVIS Daehnert Buescher + Kollegen Rechtsanwaltsgesellschaft mbh Von-Werth-Str. 1, 50667 Köln www.ecovis.com/koeln Ecovis 是来自于德国的国际性咨询集团, 在德国有超过 130 的办公场所, 在全球拥有 60 家以上所及超过 4500 位专业人员 集团服务重点和核心竞争力在于审计 税务 法律及企业管理领域的专业咨询服务 ECOVIS 服务于开展国际性业务的客户并为其度身定制咨询服务 Ecovis ist ein Beratungsunternehmen für den Mittelstand. In den mehr als 130 Büros in Deutschland sowie den Partnerkanzleien in über 60 Ländern weltweit arbeiten etwa 4.500 Mitarbeiter. Ecovis betreut und berät Familienunternehmen und inhabergeführte Betriebe ebenso wie Freiberufler und Privatpersonen. Ecovis bündelt die nationale und internationale Fach- und Branchenexpertise aller Steuerberater, Wirtschaftsprüfer, Rechtsanwälte und Unternehmensberater. 公司所属行业 税务顾问 法律顾问 会计顾问 业务顾问 Steuerberatung Rechtsberatung Wirtschaftsprüfung Unternehmensberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 克劳斯 布洛克豪斯 Claus Brockhaus 律师 Rechtsanwalt +49 221 97313217 +49 221 313225 claus.brockhaus@ecovis.com 托马斯 布臣斯基 Thomas Budzynski 合伙人, 税务顾问 Partner, Steuerberater +49 211 908 67-0 +49 211 908 67-11 thomas.budzynski@ecovis.com 约翰纳斯 德纳尔特 Johannes Daehnert 合伙人, 律师 Partner, Rechtsanwalt +49 221 97313217 +49 221 313225 johannes.daehnert@ecovis.com 林芦艳 LIN Luyan 工作人员 Angestellte +49 211 908 67-696 +49 211 908 67-11 luyan.lin@ecovis.com 006

德国安永会计师事务所 EY 与德国中国商会已有合作 Bestehende Kooperation mit der CHKD Ernst & Young GmbH Graf-Adolf-Platz 15, 40213 Düsseldorf www.ey.com 安永是全球领先的审计 税务 财务交易和咨询服务机构之一 安永全球有 231,000 名员工, 在 150 个国家有约 730 个办事处 安永在德国 21 个办公室有超过 9,400 名专业人士 安永在审计 税务 财务交易和咨询服务等各个领域都有精通多国语言的专业人员, 推崇 致力于协助客户发挥潜能 的理念 EY ist einer der internationalen Marktführer in der Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung, Transaktionsberatung sowie Risiko- und Managementberatung. Gemeinsam mit den 231.000 Kollegen der internationalen EY-Organisation betreuen wir unsere Mandanten in 150 Ländern mit 730 Offices. Unsere über 9.400 Mitarbeiter aus 21 Offices in Deutschland sind durch gemeinsame Werte und unseren hohen Qualitätsanspruch verbunden. Das gemeinsame Ziel aller Mitarbeiter ist es, unter Einsatz all ihrer Ressourcen, Fähigkeiten und Kompetenzen das Potenzial unserer Mandanten zu entfalten. 公司所属行业 税务顾问 法律顾问 会计顾问 业务顾问 人力资源顾问 Steuerberatung Rechtsberatung Wirtschaftsprüfung Unternehmensberatung Personalberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 孙轶德国 瑞士 奥地利大中华业务部负责人, 交易收购咨询服务 +49 211 935220153 +49 211 935210684 yi.sun@de.ey.com SUN Yi Leader Greater China Business Services Germany/Switzerland/Austria (GSA), Transaction Advisory Services +49 211 935220153 +49 211 935210684 yi.sun@de.ey.com 007

德国丰伟律师事务所 GRAF VON WESTPHALEN 与德国中国商会已有合作 商会活动合办方 Bestehende Kooperation mit der CHKD Gemeinsame Veranstaltung Graf von Westphalen Rechtsanwälte Steuerberater Notare Partnerschaft Potsdamer Platz 8, 10117 Berlin www.gvw.com 丰伟是一家拥有 130 余名法律工作者和 300 余名雇员的合伙制律师事务所 作为德国最大的独立律师事务所之一, 我们的办公室分布于柏林 杜赛尔多夫 法兰克福 汉堡和慕尼黑五大城市 我们还通过在伊斯坦堡 上海和布鲁塞尔等地的办公室以及作为一些全球著名的协会组织成员通过全球网络向国际客户提供法律服务 法律领域 : 不动产和建筑法 保险法 公共商法 公司法 反垄断法 商法 国家资助和补贴法 并购 招投标法规 海外贸易和关税法 知识产权 IT 和媒体法 破产管理和重整 税法 经济刑法和税务刑法 经销法 融资 诉讼 资本市场法 银行及银行监管法 雇佣法和劳动法 重点领域 : 信息技术和数据保护 (IT) 公司设立 医疗法 基础建设和公共部门 房地产 海外贸易和海关法 能源 酒店 银行和金融服务公司 食品法 Graf von Westphalen ist eine Partnerschaft von Rechtsanwälten und Steuerberatern mit ca. 130 Berufsträgern. Mit unseren Standorten Berlin, Düsseldorf, Frankfurt a. M., Hamburg und München zählen wir zu den größten unabhängigen Sozietäten in Deutschland. Wir begleiten unsere Mandanten darüber hinaus weltweit - mit unseren Büros in Istanbul, Shanghai und Brüssel sowie als Mitglied in mehreren anerkannten weltumspannenden Netzwerken. Rechtsgebiete: Arbeitsrecht, Bank- und Bankaufsichtsrecht, Beihilfen- und Subventionsrecht, Finanzierung, Gesellschaftsrecht, Handels- und Zivilrecht, Immobilie und Bau, Insolvenzverwaltung und Insolvenzrecht, IP, IT und Medien, Kapitalmarktrecht, Kartellrecht, M&A, Öffentliches, Wirtschaftsrecht, Prozessführung, Steuerrecht, Vergaberecht, Versicherungsrecht, Vertriebsrecht, W i r t s c h a f t s s t r a f r e c h t u n d S t e u e r s t r a f r e c h t, Z o l l r e c h t, Exportkontrolle und Verbrauchsteuern. Fokusbereiche: Außenhandel und Logistik, Banken und Finanzdienstleister, Energie, Gesundheit, Hospitality Hotels & Resorts, Immobilien, Infrastruktur und Öffentlicher Sektor, IT und Datenschutz, Lebensmittel, Startups. 公司所属行业 税务顾问 法律顾问 Steuerberatung Rechtsberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 冯瑞廷博士 Dr. Alexander Freiherr von Aretin 律师, 合伙人 Rechtsanwalt, Partner +49 30 726 111-170 +49 30 726 111-333 a.aretin@gvw.com 维燕 Yan Hanisch 中国业务部项目经理 Projektmanagerin China Desk +49 30 726 111-471 +49 30 726 111-333 y.hanisch@gvw.com 008

毕马威 KPMG KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Tersteegenstr. 19, 40474 Düsseldorf www.kpmg.de 毕马威是一家网络遍布全球的独立专业服务机构, 在 155 个国家拥有超过 17.4 万的员工 在德国毕马威属于顶尖的审计及咨询机构之一, 在超过 20 个办公室拥有约 9,800 名员工 毕马威德国的中国业务组为在德国和欧洲投资的中国公司提供全方位的服务 我们的服务涵盖投资者欧洲项目的各个重要方面, 贯穿包括设立 收购 增长 重组在内的投资周期, 并根据客户的要求量身订做 毕马威的全球中国业务网络是我们跨国投资服务的强有力支持 作为毕马威 50 多个中国业务组之一, 我们与全球网络的同事一起为中国有关的事宜提供深刻的知识和实际的建议 KPMG ist ein weltweites Netzwerk rechtlich selbstständiger Firmen mit rund 174.000 Mitarbeitern in 155 Ländern. In Deutschland gehört KPMG zu den führenden Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsunternehmen und ist mit ca. 9.800 Mitarbeitern an über 20 Standorten präsent. Das KPMG-Team der Country Practice China in Deutschland begleitet chinesische Unternehmen bei Investitionsvorhaben in Deutschland und in Europa, betreut alle wesentlichen Aspekte rund um die Entwicklung chinesisch-europäischer Geschäftsprojekte und steht Investoren entsprechend den individuellen Anforderungen kompetent in sämtlichen Phasen des Investitionsprozesses zur Seite: Gründung, Akquisition, Wachstum und Restrukturierung. Unsere Erfahrung bei der Unterstützung grenzüberschreitender Investitionen stützt sich auch auf das weltumspannende Netzwerk der Global China Practice von KPMG. Als eine von mehr als 50 lokalen China Practices können wir Ihnen-gemeinsam mit den Kollegen des internationalen Netzwerks-jederzeit fundiertes Fachwissen und ortsnahe Beratung zum Thema China anbieten. 公司所属行业 税务顾问 会计顾问 业务顾问 Steuerberatung Wirtschaftsprüfung Unternehmensberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 林柏毅 Dr. Holger Lampe 国际税务部合伙人 Partner, International Tax +49 211 475-7628 hlampe@kpmg.com 戴能伟 Dirk Nawe 交易并购咨询合伙人 Partner, Deal Advisory +49 211 475-7547 dirknawe@kpmg.com 王晓丹 WANG Xiaodan 国际税务部高级经理 Senior Manager, International Tax +49 211 475-8433 xiaodanwang@kpmg.com 张雪霖 Jack Cheung 审计合伙人 Partner, Audit +49 211 475-6688 jackcheung@kpmg.com 009

律师事务所 MELCHERS Melchers Rechtsanwälte Partnerschaftsgesellschaft mbb Katharinenstr. 8, 10711 Berlin www.melchers-law.com 区域经济法, 国内及国际经济法 Melchers 律所以 独特且全面的专业咨询 为指导理念已有 40 年以上的时间 秉持这样的理念, 我们现在有 40 位律师在国内国际经济法的各个方面服务我们的客户 Wirtschaftsrecht regional, national und international Individuelle und gleichzeitig umfassende Beratung durch hochqualifizierte Spezialisten, das ist seit über 40 Jahren der Leitgedanke von MELCHERS Rechtsanwälte. In diesem Sinne beraten unsere derzeit rund 40 Anwälte unsere Mandanten in sämtlichen Bereichen des nationalen und internationalen Wirtschaftsrechts. 公司所属行业 法律顾问 Michael Depel 律师 ( 劳动法 ) Rechtsanwalt / Fachanwalt für Arbeitsrecht +49 30 31013990 +49 30 310139910 m.depel@melchers-law.com Rechtsberatung Wolfgang Weih 公正师及律师 Rechtsanwalt und Notar +49 30 31013990 +49 30 310139910 w.weih@melchers-law.com 010

罗德事务所 RÖDL & PARTNER 商会活动合办方 Gemeinsame Veranstaltung Rödl & Partner Äußere Sulzbacher Str. 100, 90491 Nürnberg www.roedl.de 作为一家专业服务事务所, 罗德在全世界 49 个国家拥 106 家自属的分支机构 我们在审计 法律咨询 企业管理和信息技术咨询 税务咨询以及纳税申报和代理记账服务中取得的源源不断的成功归功于大约 4200 名具有企业家精神的合伙人和员工们罗德的历史可以追溯到 1977 年, 作为一家 一人事务所 在纽伦堡开业 与我们全球化运作的客户并肩前行促使我们设立了第一批独立的分支机构, 自 1989 年起, 罗德首先将业务范围扩展到了中欧以及东欧 1994 年进入亚洲市场, 此后相继在具有战略性意义的地区设立办公室,1998 年进驻西欧和北欧,2000 年进驻美国,2005 年进驻南美洲,2008 年进驻非洲 我们的成功历来都建立在我们德国客户的成功之上 : 客户有经济发展潜力的地方, 就有罗德的身影 相对于建立公司网络或发放特许经营, 我们选择设立自属的分支机构, 依赖员工间跨界的紧密合作 这也是罗德代表着同一来源的国际化专业知识的原因 我们的信念来源于我们与许多人, 尤其是德国家族企业分享的企业家精神 他们欣赏个人服务, 并重视与他们面对面的咨询 公司所属行业税务顾问 法律顾问 会计顾问 业务顾问 其他 R ö d l & P a r t n e r i s t a l s i n t e g r i e r t e B e r a t u n g s - u n d Wirtschaftsprüfungsgesellschaft an 106 eigenen Standorten in 49 Ländern vertreten. Unseren dynamischen Erfolg in den Geschäftsfeldern Rechtsberatung, Steuerberatung, S t e u e r d e k l a r a t i o n u n d B u s i n e s s P r o c e s s O u t s o u r c i n g, Unternehmens- und IT-Beratung sowie Wirtschaftsprüfung verdanken wir circa 4.200 unternehmerisch denkenden Partnern und Mitarbeitern. In unseren Büros in Shanghai, Peking, Kanton und Hongkong (SAR) arbeiten mehrsprachige Spezialisten fachund grenzüberschreitend seit über 20 Jahren zusammen und gewährleisten ganzheitliche Beratung in allen Fragen zu Recht, Steuern, Business Process Outsourcing und Wirtschaftsprüfung. Der partnerschaftliche Umgang mit unseren Mandanten spielt dabei eine entscheidende Rolle und gilt nicht zuletzt für uns als Erfolgsfaktor. Der Austausch mit ihnen vollzieht sich immer auf Augenhöhe von Unternehmer zu Unternehmer. Steuerberatung Rechtsberatung Wirtschaftsprüfung Unternehmensberatung Andere 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 柯泰勒博士 Dr. Thilo Ketterer 中国区主管 Leiter China +49 911 91933-062 +49 911 91939-003 thilo.ketterer@roedl.pro 王佳维 WANG Jiawei 斯图加特中国事务组主管, 律师, 业务合伙人 Leiter China Desk Stuttgart +49 711 781914-32 +49 711 781914-49 jiawei.wang@roedl.pro 慕容满庭 Mathias Müller 中国对外投资主管, 德国注册税务咨询师, 合伙人 Leiter China Outbound +49 89 928780-210 +49 89 928780-300 mathias.mueller@roedl.pro 安娜 Anna Ereth 中国对外投资事务组, 咨询师 Consultant China Outbound +49 89 928780-216 +49 89 928780-300 anna.ereth@roedl.pro 011

西盟斯律师事务所 SIMMONS & SIMMONS 与德国中国商会已有合作 商会活动合办方 Bestehende Kooperation mit der CHKD Gemeinsame Veranstaltung Simmons & Simmons LLP Königsallee 2a, 40212 Düsseldorf www.simmons-simmons.com 我们是国际领先的律师事务所, 我们的办公室遍布亚洲, 中东和欧洲, 拥有约 1500 位律师 在德国, 我们在杜塞尔多夫, 法兰克福和慕尼黑设有办公室 利用我们完善的中国服务部和一体化的办公网络, 以及驻中国和欧洲的中文律师, 我们提供无缝的跨国法律咨询, 协助中国企业在欧洲设立实体或在欧洲扩展业务, 同时, 也协助欧洲国际企业投资中国 S i m m o n s & S i m m o n s i s t e i n e f ü h r e n d e i n t e r n a t i o n a l e Anwaltskanzlei mit 1,500 Mitarbeitern in Büros in Europa, Asien und dem Nahen Osten. In Deutschland sind wir mit Büros in Düsseldorf, Frankfurt und München vertreten. Über unser China Desk mit chinesisch-sprachigen Anwälten in ganz Europa und unser Netzwerk von Büros in China mit chinesischen Anwälten bieten wir chinesischen Unternehmen, die ihre Präsenz in Europa ausbauen oder nach Europa expandieren möchten, grenzüberschreitende Beratungsleistungen und rechtliche Unterstützung, auch vor den nationalen Behörden und Gerichten, an. Gleiches gilt für multinationale Konzerne, die in China investieren möchten. 公司所属行业 法律顾问 Rechtsberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar 史睿思博士 Dr. Dr. Boris Schilmar 合伙人, 中国服务部主任 Partner, Head of China Desk +49 211 4705340 +49 211 4705353 boris.schilmar@simmons-simmons.com 孙燕 SUN Yan 中国服务部经理 Manager China Desk +49 211 4705344 +49 211 4705353 yan.sun@simmons-simmons.com Dr. Peter Meyer 合伙人 Partner +49 211 4705342 +49 211 4705353 peter.meyer@simmons-simmons.com Vanessa Nieporte 准合伙人 Counsel +49 211 4705341 +49 211 4705353 vanessa.nieporte@simmons-simmons.com 012

盛恒律师事务所 SHENG HENG 德国中国商会会员 CHKD-Mitglied Sheng Heng Law Office (Frankfurt) Am Hauptbahnhof 10, 60329 Frankfurt am Main www.shenghengls.com 盛恒 ( 法兰克福 ) 律师事务所是盛恒律师事务所的欧洲总部 盛恒也是第一家在德国设立分所的中资律师事务所 目前, 盛恒律师事务所的总部位于上海 世界范围内, 共有约 500 名员工在盛恒的 14 处分所工作, 其中包括约 90 名律师 盛恒律师事务所为企业提供全套国际经济法领域的法律咨询, 包括国际私法 国际贸易与公司法 国际收购与兼并 投资法 反不正当竞争法与反垄断法, 并代理国际投资与国际贸易方面的法律纠纷案件 盛恒 ( 法兰克福 ) 律师事务所专注于提供中德法律事务咨询, 尤其专注于为中国企业进入德国市场提供专业的引导服务 与此同时, 盛恒也为德国企业在中国的业务发展提供支持 Sheng Heng Law Office (Frankfurt) ist die Europa-Zentrale von Sheng Heng Law Firm. Sheng Heng ist die erste originär chinesische Rechtsanwaltskanzlei mit einem Standort in Deutschland. Das Hauptquartier von Sheng Heng Law Firm befindet sich in Shanghai. Weltweit arbeiten für Sheng Heng etwa 500 Mitarbeiter, davon rund 90 Berufsträger, in 14 Büros. Sheng Heng Law Firm bietet Unternehmen das gesamte Spektrum internationaler wirtschaftsrechtlicher Rechtsberatung unter anderem internationales Privatrecht, internationales Handelsund Gesellschaftsrecht, internationale Fusionen und Übernahmen, Investmentrecht, Wettbewerbs- und Kartellrecht oder die Vertretung in internationalen Investitions- und Handelsstreitigkeiten. Ein besonderer Fokus des Frankfurter Büros ist die Beratung im deutsch-chinesischen Rechtsverkehr. Sheng Heng Law Office (Frankfurt) ist darauf spezialisiert, chinesische Unternehmen bei ihrem Markteintritt in Deutschland zu begleiten. Gleichzeitig bietet Sheng Heng aber auch deutschen Unternehmen Unterstützung bei ihrem Engagement in China. 公司所属行业 法律顾问 Rechtsberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 4 拥有中文网站 4 Informationen online auf Chinesisch verfügbar Tim A. Fongern 律师 / 合伙人 Rechtsanwalt / Partner +49 69 85093455 t.fongern@shenghengls.com Mathias Praast 业务拓展部负责人 Head of Business Development +49 69 85093455 m.praast@shenghengls.com 宋健霖 SONG Jianlin 综合部负责人 Office Management +49 69 85093455 j.song@shenghengls.com 013

致同会计师事务所 WARTH & KLEIN GRANT THORNTON 与德国中国商会已有合作 Bestehende Kooperation mit der CHKD Warth & Klein Grant Thornton AG Ulmenstraße 37-39, 60325 Frankfurt am Main www.wkgt.com 致同 ( 德国 ) 会计师事务所在德国的十个城市拥有超过 850 名专业人员并竭力帮助我们的客户实现其目标 业务范围 审计服务 : 个别财务报表审计 (HGB, IFRS 或 US-GAAP); 集团财务报表审计 (HGB 或 IFRS); 财务报告和 Reporting Packages 的审阅服务 ; 内部控制审计 ; 特殊目的审计 财务外包服务 : 完整的会计外包和工资薪金外包服务 ; 年度财务报表编制服务 ; 按照中国集团会计准则编制财务报告 税务咨询服务 : 税务申报服务 其它税务咨询服务 转移定价 税务筹划和构架服务 财务尽职调查和税务尽职调查服务 企业内控系统和合规系统咨询服务 企业并购咨询服务我们的团队 我们的服务团队由经验丰富的中国和德国注册会计师以及税务师组成, 与遍布中国 23 个主要城市的致同中国办公室紧密合作, 能够以中文母语为我们的客户提供全方位的个性化专业服务 Mit über 850 Mitarbeitern an zehn deutschen Standorten unterstützen wir unsere Mandanten dabei, ihre Ziele zu erreichen. Wirtschaftsprüfung: Einzelabschlussprüfung nach HGB, IFRS oder US-GAAP; Konzernabschlussprüfung nach HGB und IFRS; Abschluss und Reporting Packages Review; Prüfung Interne Kontrollsysteme; Sonderprüfung Outsourcing Services: Finanzbuchhaltung und Lohn- und Gehaltsabrechnung; Jahresabschlusserstellung; Reporting nach den chinesischen GAAP Steuerberatung: Steuererklärungen; sonstige Steuerberatung; Transfer pricing; Steuerplanung und -strukturberatung Finanzielle und steuerliche Due Diligence Beratung Internes Kontrollsystem und Compliance Systeme M&A Beratung Un s e r Te am b e s t e h t a u s c h i n e s i s c h e n u n d d e u t s c h e n Wirtschaftsprüfern und Steuerberatern mit langjähriger Erfahrung und enger Zusammenarbeit mit 23 Grant Thornton Büros in China, welche für unsere Kunden individuelle und professionelle Dienstleistungen erbringen. 公司所属行业 税务顾问 会计顾问 业务顾问 Steuerberatung Wirtschaftsprüfung Unternehmensberatung 4 能够提供中文咨询 4 Beratung auf Chinesisch möglich 高博 GAO Bo 中国服务部总监, 中国注册会计师 Director of China Desk, CPA (China) +49 611 18 890-536 +49 611 260133 bo.gao@wkgt.com 羊菡 YANG Han 中国服务部税务组负责人 Team Leader Tax China Desk Germany +49 611 18 890-512 +49 611 260133 han.yang@wkgt.com 014 咨询顾问网络

关于我们

关于我们 德国中国商会 我们愿做中德经贸往来的桥梁 德国中国商会是首个联邦层面代表在德中资企业的权威机构, 为中国在欧洲建立的第一家海外商会, 由在德运营的主要中资企业创立 2013 年 5 月国务院总理李克强在访德期间正式宣布德国中国商会成立 德国中国商会商会成立事宜还正式纳入了 中 德关于李克强总理访德的联合新闻公报 中华人民共和国驻德意志联邦共和国特命全权大使为本商会监护人 2016 年 6 月, 在第四轮中德政府磋商联合声明中也肯定了两国商会在推动双边贸易及投资, 以及企业合作中作出的积极贡献 自成立至今, 德国中国商会已拥有超过 150 家各领域会员企业, 且均为行业领军企业 除此之外, 德国州一级的经济促进机构, 德国知名企业都作为商会支持会员加入到商会活动中, 给商会建设巨大的帮助 同时也支持并协助中资企业的在德发展 秘书处 德国中国商会的常设机构为秘书处, 位于德国首都柏林 秘书处由干事长负责日常事务, 内部管理, 对外交往, 完成商会章程赋予的任务, 制定年度预算及组织实施各项活动 商会服务 我们提供完整的一站式服务, 帮助您的企业成功进入欧洲市场中资企业在制定海外投资战略之前, 需要对投资国市场环境进行全面切实的了解, 熟悉当地的商业氛围和基础设施建设, 以降低投资风险 德国中国商会凭借权威可靠的声誉 庞大的商务网络和会员体系以及同政府组织的良好合作关系, 将商务活动策划和商务考察代表团组织纳入商会特色服务项目, 提供从商团行程安排到寻找商务合作伙伴的一站式服务 段炜 干事长 00493020917522 00493020917340 info@chk-de.org http://chk-de.org 商业活动 活动策划商务考察及代表团服务 投资法务 投资信息市场进入 ( 成立公司或代表处 寻找商业伙伴 法律服务 ) 企业服务 德方公司征信服务注册信息服务公证 认证服务翻译服务媒体推广 签证居留 商务签证工作许可

Wir sind die Brücke zwischen China und Deutschland Die Chinesische Handelskammer in Deutschland e. V. (CHKD) ist die erste bundesweit agierende Interessenvertretung chinesischer Unternehmen in Deutschland und die erste Außenhandelskammer Chinas in Europa. Zu ihren Gründungsmitgliedern gehören führende chinesische Unternehmen, die auch in Deutschland tätig sind. Den Startschuss für die CHKD gab der chinesische Ministerpräsident Herr LI Keqiang im Jahr 2013 während seines Antrittsbesuches in Deutschland. Mit der Aufnahme in die gemeinsame Presserklärung aus Anlass des Besuches des chinesischen Ministerpräsidenten Li Keqiang in Deutschland vom 25. bis 27. Mai 2013 wurde die Gründung offiziell bestätigt und die besondere Rolle der CHKD für die Weiterentwicklung der chinesischdeutschen Beziehungen unterstrichen. Auch anlässlich der 4. Deutsch-Chinesischen Regierungskonsultationen im Jahr 2016 hoben China und Deutschland erneut den positiven Beitrag hervor, den die Außenhandelskammern beider Länder bei der Förderung von bilateralem Handel, Investitionen und der Zusammenarbeit von Unternehmen leisten. Bis heute hat die CHKD eine Mitgliederzahl von 150 Unternehmen aus verschiedenen Bereichen erreicht und verfügt über das größte Netzwerk chinesischer Unternehmen in Deutschland. Außerdem sind deutsche Wirtschaftsförderungen auf Landesebene, IHKs mit China-Schwerpunkt und namhafte deutsche Unternehmen als Fördermitglieder aktiv. Sie unterstützten die Kammer bei der Verwirklichung ihrer auf die Bedürfnisse chinesischer Unternehmen in Deutschland abgestimmten Aufgaben und Ziele. Sitz der CHKD ist in Berlin. Zu den Aufgaben der Geschäftsführung gehören u.a. die Pflege der Außenbeziehungen, Organisation von Veranstaltungen, Gewinnung neuer Mitglieder und Entwicklung von Service-Angeboten für Mitgliedsunternehmen und Herausgabe von Publikationen. Dank der umfangreichen politischen und wirtschaftlichen Netzwerke in Deutschland und China und der reichen Erfahrungen in Bezug auf deutsch-chinesische Handels- und Wirtschaftsangelegenheiten bietet die CHKD Unternehmen ein breites Spektrum an Dienstleistungen an, wie z.b. Eventmanagement (Messen, Seminare, Workshops), Delegationsbetreuung, Geschäftsanbahnung/Matchmaking, Personalbeschaff ung u.v.m. Duan Wei Geschäftsführer 00493020917522 00493020917340 info@chk-de.org http://chk-de.org Veranstaltungsmanagemengt Delegationsservice Investitionsinformationen Markteintritt Bonitätsprüfung Handelsregisterabfrage Beglaubigungs Dolmetschservice Medienarbeit Geschäftsvisum Arbeitserlaubnis

版权信息 出版单位地址电话传真网站整体设计版次 CHKD - 德国中国商会 IHZ Hochhaus 3 层 Friedrichstrasse 95, 10117 Berlin 0049-30-20917522 0049-30-20917350 www.chk-de.org 吴健勇 / 上海辰斯电子商务有限公司 2017 年 2 月 Herausgeber Adresse Telefon Fax Design Stand CHKD Die Chinesische Handelskammer in Deutschland e. V. IHK Hochhaus 3. Etage Friedrichstrasse 95 10117 Berlin +49 3020917522 +49 30 20917340 Wu jianyong/shanghai Cheese E-Business Co., Ltd Februar 2017 2017 CHKD. All rights reserved. 德国中国商会咨询网络 将同步登陆商会网站, 同时也将在各大商会活动中免费派发 除此之外, 在商会日常工作中得到的问询企业也将得到此本手册 尽管商会对各咨询企业有相应的审查程序, 但是对咨询网络成员的是否履约或服务质量不承担责任 中国德国商会不作为中介介绍咨询人或被咨询人 Das Verzeichnis CHKD Beraternetzwerk ist auf der CHKD-Homepage einsehbar und wird bei CHKD- Veranstaltungen ausgelegt. Es wird außerdem auf Anfrage im Tagesgeschäft an beratungssuchende Unternehmen weitergeleitet. Trotz der eingehenden Prüfung übernimmt die CHKD keine Garantie oder Gewährleistung für die Qualifikation oder Qualität der Berater. Eine Vermittlung von Beratern oder Beratungssuchenden durch die CHKD erfolgt nicht.