SRD1255-A

Similar documents
SRD1269-A

SRD1256-A

SRD1238-A

SRD1237-A

K301Q-D VRT中英文说明书141009

BC04 Module_antenna__ doc

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

OA-253_H1~H4_OL.ai

SA-WM40

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

Logitech Wireless Combo MK45 English

1.ai

pdf

NS-SW310_RTL_L

WFC40810

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

NS-SW700_RTL

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

LH_Series_Rev2014.pdf

WVT new

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu

Cover(RT).fm

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man

untitled

2015 Chinese FL Written examination

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

1 2 3 Speaker Cable 2

S-RS3TB_7TB_En_1st.fm

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut


Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

HC50246_2009

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions befo

Microsoft Word - template.doc

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

SCPH-143A

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions b

Microsoft Word - PZ series.doc

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

HC20131_2010

Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After

NS-SW210_RTL

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTI: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions befo

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

SHIMPO_表1-表4

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

Rotary Switch Catalogue

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

audiogram3 Owners Manual

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

中国人民大学商学院本科学年论文

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

SHIMPO_表1-表4

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

1-S40A...-1 DAT00452 V.005

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

XVM-B62

入學考試網上報名指南

017897B1001A__W_.indd

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

接线端子--Connectors规格书.doc

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

2017 CCAFL Chinese in Context

* 1 * *1 *2 2

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E


iml v C / 0W EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowin

AS X, AS X, AS X Quick Start Guide

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

History Universal Universal 1958Universal 1984Magnetek Magnetek Lighting Group Universal Technologies Lighting Energy Savin

AS T Quick Start Guide

User’s Manual

8260

1 Turn off the AC breaker. Apague el interruptor de CA. 打开交流断路器 2 Wire the battery terminals as shown below. Conecte los cables de los terminales de l

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

K7VT2_QIG_v3

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Transcription:

S-VSL6 SPEAKER SYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES OPERATING GUIDE GUÍA DE OPERACIÓN Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before you start The nominal impedance of this speaker system is 6 ohms. Connect the speaker system to an amplifier with a load impedance ranging from 4 to 16 ohms (a model with 4 16 Ω displayed on the speaker output terminals). In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions: Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input. When connecting or disconnecting anything in your AV system, make sure the amplifier is switched off. When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in the high-frequency range, do not use excessive amplifier volume. Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud volumes of sound (the amplifier s harmonic distortion will be increased, and you may damage the speaker). Caution: installation Do not place the speakers on an unstable surface. It could present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment. Switch off and unplug your AV equipment and consult the instructions when connecting up components. Make sure you use the correct connecting cables. The speaker system grill cannot be removed. Do not try to forcibly remove it since doing so may damage the grille. Caution: in use Don t use the speakers to output distorted sound for long periods of times. This can result in a fire hazard. Do not sit or stand on the speakers or let children play on the speakers. Do not put large or heavy objects on top of the speakers.

Confirm your Accessories Speaker wire Pioneer disclaims all responsibility for any losses or damage resulting from improper assembly, installation, insufficient strength of the installation materials, misuse, or natural disasters. Acoustic control material This speaker system weighs about 11 kilograms. Floor installations should be on a flat and stable floor surface; the speaker should be installed away from walls, as shown in the accompanying illustration. The distance between the speaker and the wall behind it can be changed to adjust the bass emphasis. Adjust the distance so that no audible difference in tone is heard from left and right speakers. Operating Instructions Regarding Installation The playback sound from the speaker system may change sensitively as a result of influences from the conditions of the listening room. When installing the speakers, consider the location carefully in order to get optimum results from your installation. 50cm 20cm For a suspended installation, fasten a cord or chain to the metal fixture on the rear panel and attach securely to a pillar or wall. Be sure the pillar or wall used has sufficient strength to support the speaker s weight. After installing the speaker, confirm that it is supported securely and will not fall. If the speaker falls it may be damaged. Do not hang the speaker directly from the metal fixture on the rear panel. To prevent the speaker from falling, always attach a cord or chain to the metal fixture when suspending the speaker from a wall or pillar. The most natural listening experience will be produced when the listening position is midway between and an equal distance from the two speakers, as shown. Adjust the speaker wire to the same length from both speakers. <Rear Panel of Speaker> Mounting fixture Cable or chain Always attach a cord or chain to the mounting fixture when using the speaker in a suspended installation. 2 En

English Español Adjusting the Bass Range This speaker system is supplied with acoustic control material which can be affixed to the bottom of the stand as a means of adjusting the bass frequency range. Apply the material as shown, in accordance with your installation location and personal listening tastes. Connection to Amplifier Terminals are provided on the rear panel of the speakers for connection to an amplifier. 1Disconnect the power cord to the amplifier. 2Use the provided accessory speaker wires to connect the input terminals on the rear panel of the speakers to the amplifier's speaker output terminals. Connect the ª terminal to the wire with the white line; connect the terminal to the solid-color wire. 1. Remove insulation at end of wire and twist ends of wire strands. Acoustic control material Press the material to the bottom surface of the speaker system. Take care not to allow the material to become pinched between the base feet and floor. 2. Loosen the terminal screw and insert the twisted wire into the hole, then tighten the terminal screw securely. When using the speakers in a room with permeable walls, place the speakers as closely as possible along the walls, or install them in front of a screen or other object with reflective properties. When used with a television, the speakers should be installed so that their front surfaces are in the same plane as the screen of the television. When using the speakers with a television screen, the optimum breadth of sound will be produced when the television screen is placed midway between the right and left speakers, and the speakers are oriented at angles of about 50 60 from the listening position. In rooms with hard reflective or resonating walls, it may be desirable to cover the walls with a curtain, and/or place a carpet on the floor to dampen excessive sound reflection. Extending the curtain all the way to the corners will help prevent local deadening of the sound. On the other hand, if the wall opposite the speakers (behind the listening position) is also composed of a hard surface, placing a thick curtain over the wall will help prevent the production of standing waves, and result in better sound. Installation Precautions These speaker systems are heavy; installing them in unstable locations is extremely dangerous and should be avoided. Connect wire with white line to amplifier s ª speaker output terminal. Connect solid-color wire to amplifier s speaker output terminal. The input terminals on this speaker system can also be connected using a banana plug. After connecting the wires to terminals, pull gently on the wire and confirm that the wire lead is fastened securely to its terminal. Insecure connections will result in broken sound and noise. Do not allow bare wire ends to protrude excessively from the terminals. If the bare wires from the two leads touch each other, excessive load will be placed on the amplifier, leading to possible damage or malfunction. Be sure to connect the + and leads to their correct terminals. If the poles at one end of the wires are connected mistakenly (+ to, to +), proper stereo effect will not be produced. 3 En

Specifications Speaker Type... Bass-reflex type magnetically shielded floorstanding speaker Speaker composition... 2-way Woofer... 10 cm cone (x2) Tweeter... 2.5cm dome Nominal impedance... 6 Ω Frequency response... 45 38,000 Hz Output sound level... 85dB / W (1 m) Permissible input Maximum power... 100 W Crossover frequency... 2.8 khz External dimensions... 208 (H) x 1,187 (H) x 208 (D) mm Weight...11 kg (each) Accessories... Speaker wire (7.0 m): 1 Acoustic control material (white): 1 Operating Instructions: 1 Appearance and specifications are subject to change without notice. Frequency response and harmonic distortion 100 80 60 40 20 0 22.5 0 10 100 1 k 10 k 50 khz Remark This speaker system is magnetically shielded. However, depending on the installation location, color distortion may occur if the speaker system is installed extremely close to the screen off a television set. If this happens, turn off the television, then turn it on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, place the speaker system away from the television set. 45 Quick Tip A speaker system's sound characteristics will change depending on the environment and conditions under which the system is. A speaker system can be used without problem immediately after purchase, but its design performance characteristics will be best demonstrated after breaking them in by playing music for several dozen hours. Published by Pioneer Corporation. Copyright 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. 4 En

English Español El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislar en el interior del producto, el cual podría alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato. Le agradecemos la compra de este producto Pioneer. Lea con atención este manual de instrucciones para aprender cómo utilizar adecuadamente este modelo. una vez que haya leído las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Antes de comenzar La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 ohmios. Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga una carga de impedancia de 4 a 16 ohmios (es decir, un modelo en el que observe 4-16 Ω en los terminales de salida del altavoz). Para evitar daños al sistema de altavoces que podrían resultar de una sobrecarga en la entrada, le rogamos que siga estas precauciones: No sobrealimente el sistema de altavoces más allá de la capacidad máxima permisible. Al conectar o desconectar cualquier dispositivo de su AV, asegúrese de que el amplificador está apagado. Al usar un ecualizador gráfico para enfatizar los sonidos altos en la gama de frecuencias alta, no use un volumen excesivo en el amplificador. No intente forzar un amplificador de baja potencia para que produzca volúmenes altos de sonido (la distorsión armónica del amplificador se incrementará y puede dañar el altavoz). Precaución: Instalación No coloque el altavoz sobre una superficie inestable. Podría ser peligroso en caso de que cayera y podría dañarse el equipo. Apague y desconecte su equipo AV y consulte las instrucciones cuando conecte los componentes. Asegúrese de que está utilizando los cables de conexión correctos. La rejilla del sistema de altavoces no es extraíble. No trate de extraer a la fuerza la rejilla porque podría dañarla. Precaución: en uso No use el altavoz para reproducir sonidos distorsionados durante largos períodos de tiempo.esto podría representar un peligro de incendio. No se siente ni se ponga de pie, ni permita que los niños jueguen con el altavoz. No coloque objetos grandes ni pesados encima del altavoz. 5 Sp

Confirme sus accesorios Cable de altavoz Material de control acústico Manual de instrucciones Pioneer no se hace responsable de ningún tipo de pérdida o daños resultantes de un montaje inadecuado, instalación, resistencia insuficiente de los materiales de instalación, empleo indebido, ni por desastres naturales. Este sistema de altavoces pesa unos 11 kilogramos. Las instalaciones sobre el piso deben realizarse sobre una superficie del piso plana y estable; el altavoz deberá instalarse apartado de las paredes, como se muestra en la ilustración. La distancia entre el altavoz y la pared de detrás del mismo podrá cambiarse para ajustar la acentuación de los graves. Ajuste la distancia para que no se perciba ninguna diferencia audible desde los altavoces izquierdo y derecho. Observaciones sobre la instalación El sonido de reproducción del sistema de altavoces puede cambiar sensiblemente como resultado de las influencias de la sala de audición. Cuando instale los altavoces, considere detenidamente el lugar para poder obtener los óptimos resultados de la instalación. 50cm 20cm Para una instalación suspendida, fije un cable o cadena al accesorio metálico del panel posterior y engánchelo con seguridad a un pilar o pared. Asegúrese de que el pilar o pared tengan suficiente resistencia para soportar el peso del altavoz. Después de haber instalado el altavoz, asegúrese de que no pueda caerse. Si se cae el altavoz, puede resultar dañado. No cuelgue el altavoz directamente del accesorio metálico del panel posterior. Para evitar las caídas del altavoz, ate siempre una cuerda o cadena al accesorios metálico cuando suspenda el altavoz de una pared o pilar. La experiencia de audición más natural se conseguirá cuando la posición de audición esté en una posición intermedia y equidistante de los dos altavoces, como se muestra. Ajuste el cable de altavoz a la misma longitud para ambos altavoces. <Panel posterior del altavoz> Accesorio metálico Cable o cadena Ate siempre una cuerda o cadena al accesorio de montaje cuando emplee el altavoz con una instalación suspendida. 6 Sp

English Español Ajuste de la gama de graves Con este sistema de altavoces se suministra un material de control acústico que puede fijarse debajo del soporte como medio de ajustar la gama de bajas frecuencias. Aplique el material como se muestra, de acuerdo con el lugar de instalación y las preferencias de audición personales. Conexión a un amplificador En el panel posterior de los altavoces hay terminales para conectarlos a un amplificador. 1Desconecte el cable de alimentación del amplificador. 2Emplee los cables de altavoz accesorios suministrados para conectar los terminales de entrada del panel posterior de los altavoces con los terminales de salida de altavoz del amplificador. Conecte el terminal ª al cable con franja blanca, y conecte el terminal al cable de un mismo color. 1. Extraiga el aislamiento del extremo del cable y retuerza los conductores. Material de control acústico Presione el material a la superficie inferior del sistema de altavoces. Tenga cuidado de que no se pellizque el material entre las patas de la base y el piso. Cuando utilice los altavoces en una sala con paredes permeables, coloque los altavoces lo más cerca posible de las paredes, o instálelos delante de una pantalla u otro objeto con propiedades reflectoras. Cuando los emplee con un televisor, los altavoces deberán instalarse de modo que sus superficies frontales estén en el mismo plano que la pantalla del televisor. Cuando utilice los altavoces con una pantalla de televisión, la profundidad óptima del sonido se producirá cuando se ponga la pantalla de televisión en un punto intermedio entre los altavoces derecho e izquierdo, y los altavoces estén orientados a ángulos de unos 50 60 con respecto a la posición de audición. En habitaciones con paredes duras poco reflectoras o con resonancia, es aconsejable cubrir las paredes con una cortina, y/o poner una alfombra en el piso para amortiguar el reflejo excesivo del sonido. Extendiendo la cortina por completo hasta las esquinas se ayudará a evitar que se apague el sonido. Por otro lado, si la pared del lado opuesto a los altavoces (detrás de la posición de audición) también está hecha de una superficie dura, si se pone una cortina en la pared se ayudará a evitar la producción de ondas estacionarias, y como resultado se mejorará el sonido. Precauciones para la instalación Estos altavoces son pesados; su instalación en lugares inestables es muy peligrosa y deberá evitarse. 2. Afloje el tornillo del terminal e inserte los conductores retorcidos en el orificio, y luego apriete con seguridad el tornillo del terminal. Conecte el cable con la franja blanca al terminal de salida ª del altavoz. Conecte el cable de un mismo color al terminal de salida del altavoz. Los terminales de entrada de este sistema de altavoces también pueden conectarse empleando una clavija banana. Después de haber conectado los cables a los terminales, tire con cuidado del cable para confirmar que está bien fijado a su terminal. Las conexiones inseguras producen sonido distorsionado y ruido. No permita que los conductores desnudos del extremo del cable sobresalgan demasiado por los terminales. Si los conductores desnudos de los dos cables se ponen en contacto entre sí, se pondrá una carga excesiva en el amplificador, pudiendo ocasionar daños o mal funcionamiento. Asegúrese de conectar los cables + y a sus terminales correctos. Si las polaridades de un extremo de los cables se conectan al revés por error, (+ a, a +), no se conseguirá el efecto estereofónico adecuado. 7 Sp

Especificaciones Tipo de altavoz... Altavoz tipo reflejo de graves, con protección magnética, de colocación en el piso Composición de los altavoces... 2 vías Altavoz de graves... cono de 10 cm (x2) Altavoz de agudos... domo de 2,5 cm Impedancia nominal... 6 Ω Respuesta en frecuencia... 45 38.000 Hz Nivel de salida sonora... 85dB / W (1 m) Entrada permisible Potencia máxima... 100 W Frecuencia de cruce... 2,8 khz Dimensiones externas... 208 (An) x 1.187 (Al) x 208 (Prf) mm Peso... 11 kg (cada uno) Accesorios... Cable de altavoz (7.0 m): 1 Material de control acústico (blanco): 1 Manual de instrucciones: 1 Aspecto exterior y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Frecuencia de la respuesta y distorsión armónica 100 80 60 40 20 0 10 100 1 k 10 k 50 khz Observación 0 22.5 Este sistema de altavoces tiene protección magnética. No obstante, y dependiendo del lugar de instalación, puede haber distorsiones del color si el sistema de altavoces se instala demasiado cerca a la pantalla de un televisor. Si esto ocurriera, apague el televisor y vuélvalo a encender transcurridos entre 15 y 30 minutos. Si persiste el problema, aleje el sistema de altavoces del televisor. 45 Consejo útil Las características del sonido de un sistema de altavoces cambian según el entorno y las condiciones en las que se encuentran los altavoces. Un sistema de altavoces puede utilizarse sin problemas inmediatamente después de la adquisición, pero sus características de rendimiento de diseño se demostrarán mejor después de haberlos tenido reproduciendo música después de varias docenas de horas. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright 2003 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 8 Sp

English Español Ω Ω Ω 9 ChH

50cm 20cm 10 ChH

English Español 1 2 ª ª 11 ChH

Ω 100 80 60 40 20 0 22.5 0 10 100 1 k 10 k 50 khz 45 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002E <TFJEF/03D00001> Printed in China <SRD1255-A>