Untitled

Similar documents
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊 ; 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通訊,


English...2 Shqip العربية Български...55 繁體中文 ) 香港 )...73 简体中文...86 繁體中文 ) 台灣 ) Hrvatski Čeština Dansk Nederlands..

Wireless Plus.book

0000Book_D10YB.indb

untitled

Voc Mowashahat

إصدار- 2 15/11.Texas Instruments عالمات تجارية لشركة DLP وLink وBrilliantColor DLP Macintosh وX Mac OS وiMac وPowerBook عالمات تجارية مسج لة لشركة.App

Microsoft Word - Bac SM Juin 2008ىثئ

معلومات التوافق بيان لجنة االتصاالت الفيدرالية يلتزم هذا الجهاز بالجزء 15 من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية. يخضع التشغيل للشرطين التاليين: )1( أال ي

Safety Notice * Don t touch the Head of printer with anything. * Don t touch the cutter blade. * Don t bend the power cord excessively or place any he

جدول المحتويات 1- هام احتياطات األمان والصيانة األوصاف التوضيحية التخلص من المنتج ومواد التغليف إعداد الشاشة

User's Manual

جدول المحتويات مقدمة 4 االستخدام المقصود 5 معلومات هامة للسالمة 5 محتويات العلبة 5 المتطلبات 5 استخدام QardioArm للمرة األولى 6 كيفية تشغيل/إيقاف Qard

000Book_CE16SA.indb

ViewSonic ViewSonic 身 為 領 導 全 球 視 覺 解 決 方 案 的 供 應 商 超 過 25 年, 致 力 超 越 全 球 對 科 技 演 化 創 新 與 簡 化 的 期 待 在 ViewSonic, 我 們 相 信 自 己 的 產 品 擁 有 對 世 界 產 生 正 面 影

User's Manual

Microsoft Word - EZCast LAN-QSG-O0430.docx

Microsoft Word - 0master.doc

Microsoft Word - cexajuil08.doc

Microsoft Word - معادلــة مستقيــم

阅 读 提 示 符 号 说 明 禁 止 重 要 注 意 事 项 操 作 使 用 提 示 词 汇 解 释 参 考 信 息 使 用 建 议 DJI 为 Phantom 3 Advanced 用 户 提 供 了 教 学 视 频 和 以 下 文 档 资 料 : 1. 物 品 清 单 2. Phantom 3

IPL Hair Removal System


Cos I II Sin Sin - ENS - I IV 2 Cos 2017

إن الضمانات الوحيدة ملنتجات وخدمات HP التي ميكن اعتمادها هي الواردة صراحة في إشعارات الضمان املصاحبة لكل منتج أو خدمة على حدة. وال ينبغي تفسير أي من ا

معلومات حقوق الطبع والنشر 1122 شركة,TSC Auto ID Technology Co., Ltd حقوق النشر والطبع في هذا الدليل والبرنامج والبرامج الثابتة في الطابعة المنصوص عليه

P3PC ZH

Sony Mobile Communications AB

Xda Atom Life Quick Start Guide

... 2 SK SK Command KA 9000 COM... 9 SK / SK / Autolock SK

P3PC ZH

Microsoft Word - Panasonic Vierapad Quick Reference Guide Rev1.6.doc

...2 SK 500 G SK 500 G / /

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual

...2 SK 100 G SK 100 G / /

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

48 th اﺣﺘﻔﺎﻻ ﺑﺎﻟﻌﻴﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﹰ Ex cl us iv e Celebrating Oman National Day ﺣ ﺼ ﺮﻳ 48 Built-in New Launch! Now Available! Get SELFIE STICK OR WristBand V

小冊 cdr

P3PC ZH

恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主

SKP300_544494_1211_Sp9.book

audiogram3 Owners Manual

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Stereo Transmitter PEAK PEAK Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos

١ اختبارات الفروض حول الفرق بين متوسطي مجتمعين أولا: إذا آانت العينتان مستقلتان بافتراض أن آل مجتمع من المجتمعين له توزيع طبيعي خصاي ص آل منهما آمايلي

04-A-Buch-Hibrand-Arabisch-Chinesisch.indd

S325A 2

<4D F736F F D20C2BCD2F4BDCCB3CC20B5DAB6FEBDB22E646F6378>

New Doc 1

CONTENTS Package Contents Product overview Setup Microphone Headband Installation Regulatory

مرحب بكم في عالم وحدات Welcome to Thea Modular World... كن مستعد للحصور على المنتجات التي تسهل من حياتك حيث إنها مزودة بتقنية باناسونيك المتقدمة والتص

LP650 User's Guide

4622SW IP 电话 2.2 版 用户指南

* 1 * *1 *2 2

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use


警告 Segway PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT LeanSteer PT PT PT Segway PT PT PT / Segway PT PT / PT 1.5 5

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

Undangan Finalis

Tastensymbole / utton icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок /

/ / 3 / Bose Corporation 32 F ~ 104 F (0 C ~ 40 C)

S325A 2

东北证券股份有限公司关于推荐北京双杰电气股份有限公司

گزارش گمان شکن

<ABCAADB12E6169>

untitled

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

IEC A( ) B C D II

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A 2

My Passport™ for Mac® 便携式硬盘驱动器 《用户手册》

2 Bamboo Windows Macintosh 2.0 I1009 Wacom Co., Ltd Wacom Wacom Wacom Wacom /96/EC (WEEE) WEEE Wacom 2002/96/EC Wacom RoHS 2002/95

C B X 7 4 3( 3 2) (2 3) A 9() X I II II S S III 0, A , A IV A 4

2 Intuos 4 Windows Macintosh 1.0 L1409 Wacom Co., Ltd., 2009 Wacom Wacom Wacom Wacom Tool ID DuoSwitch Wacom Co., Ltd. Intuos Wacom Wacom Co., Ltd. Bl

Multiboot CD's & CD Shell

{ي ا ا ي ه ا ال ناس ات ق وا ر ب ك م ال ذ ي خ ل ق ك م م ن ن ف س و اح د ة و خ ل ق م ن ه ا ز و ج ه ا و ب ث م ن ه م ا ر ج الا ك ث يرا و ن س اء و ات ق وا ا


第八章 社会事业发展与边疆和谐稳定

安装:工业以太网轨道式交换机RS20 基础系列

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

هندسة الحضارة تجليات العمران في فكر فتح االله كولن

S3125A 2

MergerPdf.dll


INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34



AXT620 Shure Ethernet Switch-Chinese-Simplified

完成正副朝的形式

AXIS M7014/M7010

Microsoft PowerPoint - Stat 115 ch8_soh(2003) [Read-Only] [Compatibility Mode]

VP2765-LED-1_UG_SCH.book

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

Microsoft Word - SW docx

清洁

國立鳳山高級中學學生手冊 目錄

Transcription:

PSM300 Stereo Personal Monitor System معلومات مهمة حول المنتج احتياطات السالمة تتم اإلشارة إلى النتائج المحتملة لالستخدام غير الصحيح بأحد الرمزين - "تحذير" و"تنبيه" - استنادا.إلى قرب حدوث الخطر و شدة الضرر تحذير: قد يؤدي تجاهل هذه التحذيرات إلى إصابة خطيرة أو الوفاة نتيجة التشغيل غير.الصحيح تنبيه: قد يؤدي تجاهل هذه التنبيهات إلى إصابة متوسطة أو تلف في الممتلكات نتيجة التشغيل.غير الصحيح تنبيه.ال تقم مطلق ا بتفكيك الجهاز أو تعديله حيث قد يؤدي ذلك لتعطله.تجنب تعريض الجهاز لقوة كبيرة أو سحب الكابل و إال فستحدث أعطال نتيجة ذلك.حافظ على جفاف المنتج و تجنب تعريضه لدرجات الحرارة الشديدة و الرطوبة تعليمات مهمة للسالمة.اقرأ هذه التعليمات.1.احتفظ بهذه التعليمات.2.انتبه لجميع التحذيرات.3.اتبع جميع التعليمات.4.ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء.5.نظفه باستخدام قماشة جافة فقط.6 تجنب سد أي فتحات للتهوية. اترك مساحات كافية للتهوية المالئمة واحرص على القيام بالتثبيت.7.بما يتفق مع التعليمات الواردة من الجهة المصنعة تجنب التثبيت بالقرب من أي مصادر حرارية مثل اللهب المكشوفة أو الرادياتير أو منافذ الحرارة.8 أو المواقد أو غيرها من األجهزة (بما فيها المكبرات) التي تصدر عنها حرارة. تجنب وضع أي.مصادر مكشوفة للهب على المنتج تجنب العبث بعنصر السالمة المتوفر في القابس المستقطب أو المؤرض. القابس المستقطب.9 به شفرتان إحداهما أعرض من األخرى. والقابس األرضي به شفرتان وسن تأريض ثالث. والشفرة العريضة والسن الثالث متوفران لسالمتك. وإذ لم يالئم القابس الملحق بالجهاز المقبس.لديك فاطلب مساعدة من فني كهربي الستبدال المقبس القديم احم سلك التيار الكهربي من المشي عليه أو الضغط عليه خاصة عند القابس أو المقبس المناسب.10.أو نقطة خروجه من الجهاز.الملحقات التي تحددها شركة التصنيع/ال تستخدم إال التوصيالت.11 ال تستخدم إال العربة أو الحامل أو الحامل الثالثي القوائم أو الكتيفة أو الطاولة التي تحددها.12 شركة التصنيع أو المباعة مع الجهاز. عند استخدام عربة توخى الحرص عند تحريك العربة وعليها.الجهاز لتجنب اإلصابة الناتجة عن انقالب العربة أو الجهاز تحذير في حالة دخول مياه أو كائنات غريبة داخل الجهاز قد يؤدي ذلك إلى حدوث حريق أو صدمة.كهربائية.أو تعطل المنتج/ال تحاول تعديل هذا المنتج. فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة جسدية و.انزع قابس الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم استخدام الجهاز لفترات طويلة.13 حو ل جميع أعمال الصيانة إلى فريق صيانة مؤهل. تعد الصيانة ضرورية في حالة تعرض الجهاز.14 للتلف بأي طريقة كانت مثل تلف كبل أو قابس اإلمداد بالتيار أو انسكاب السوائل أو سقوط أجسام على الجهاز أو في حالة تعرض الجهاز للمطر أو الرطوبة أو إذا كان الجهاز ال يعمل على.النحو الطبيعي أو في حالة سقوطه تجنب تعريض الجهاز لقطرات الماء أو رشاشه. ال تضع أواني مملوءة بالسوائل مثل المزهرية.15.فوق الجهاز.يجب أن يظل قابس الموصل الرئيسي أو وصلة الجهاز جاهزة لالستخدام في الحال.16.(ديسيبل (أمبير 70 ال تتجاوز الضوضاء المحمولة هوائي ا.17 بمقبس المأخذ الرئيسي عن طريق وصلة تأريض I يجب توصيل األجهزة التي تركيبها من الفئة.18.وقائي.لتجنب خطر حدوث حريق أو صدمة كهربية ال تعرض الجهاز للمطر أو الرطوبة.19.أو تعطل المنتج/ال تحاول تعديل هذا المنتج. فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة جسدية و.20.شغ ل هذا المنتج ضمن نطاق درجة حرارة التشغيل المحددة.21 90 الرجاء (SPL)). ديسيبل (مستوى ضغط الصوت 85 يمكن لهذا الجهاز إصدار مستوى صوت أعلى من التحقق من الحد األقصى المسموح لمستوى التعرض المستمر للضوضاء المستند إلى متطلبات حماية.القوى العاملة الوطنية تحذير. يمكن أن يؤدي التعرض لمستويات صوت مرتفعة للغاية إلى إحداث ضرر بأذنيك مما يؤدي إلى. يرجى اتباع اإلرشادات التالية التي وضعتها إدارة (NIHL). فقدان السمع الناتج عن الضوضاء الدائمة المتعلقة بالحد الزمني األقصى للتعرض لمستويات ضغط صوتي (OSHA) الصحة والسالمة المهنية.قبل حدوث ضرر للسمع ساعات 8 لمدة 95 ساعات 4 لمدة 100 ساعات 2 لمدة 105 لمدة ساعة واحدة يحتوي هذا الجهاز على مادة كيميائية تصنفها والية كاليفورنيا كمادة مسببة للسرطان والتشوهات :.الخلقية أو األضرار التناسلية األخرى 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信, 指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 120 110 لمدة نصف ساعة 115 لمدة 15 دقيقة تجنب هذا المستوى وإال فسيحدث الضرر 2017 1/21

PSM 300 مراقبة ستريو السلكية للحصول على وضوح محس ن وتغذية مرتدة منخفضة عبر وحدات المسرح التقليدية. يمكن للقائمين باألداء إنشاء عمليات مزج مخصصة خاصة بهم PSM300 يوفر نظام المراقبة الشخصي سهل اإلعداد والتشغيل بمزامنة تردد من PSM300 من خالل ضبط مزج االستريو ومستوى الصوت اإلجمالي في النظام المحمول مما يؤدي إلى مستوى صوت أقل على المسرح وتفاصيل صوتية محس نة. يتميز توفر Shure من PSM300 لمسة واحدة واستقرار تردد السلكي ثابت بين أجهزة اإلرسال واالستقبال. وباستخدام األجهزة القوية والموثوقة والتقنية التي استغرقت العمل الشاق فإن أنظمة المراقبة الشخصية.تجربة مراقبة محس نة بشكل كبير على المسرح الميزات إرسال قناتين من الصوت بشكل السلكي للقائمين باألداء على المسرح (متر ا 90) قدم 300 اتصال ترد السلكي ثابت عبر نطاق. MixMode إنشاء مزج شخصي في كل نظام محمول مع توازن ستريو قابل للضبط أو مزج أحادي بقناتين ديسيبل يوفر صوت ا واضح ا ومفصال بأي مستوى صوت 90 معدل إشارة إلى الضوضاء يصل إلى Shure Sound Isolating earphones األنظمة المتوفرة مع سماعات أذن سريعة وتعيين سهل لقناة السلكية خالية من التداخالت (IR) مسح بلمسة واحدة ومزامنة أشعة تحت الحمراء عدم وجود قوائم معقدة فقط عناصر تحكم بمستوى الصوت ومزج األصوات بسيطة تركز على األداء جهاز إرسال معدني بالكامل لعمليات التركيب على نصف حامل يمكن تركيب النظام المحمول الرفيع وخفيف الوزن بسهولة على حزام أو شريط جيتار المكونات المضم نة PSM300 Transmitter P3T input sync group (1-9) channel (1-F) power حقيبة حمل P3T جهاز إرسال PS23 مصدر إمداد بالطاقة عدة التركيب على الحامل سماعات أذن أو SE112 SE215 AA بطاريتان BNC Bulkhead Adapter أو P3R جهاز استقبال P3RA Bodypack هواي ي 1/4 موجة غير مضمن في األرجنتين JB غير م تضمن في طراز النطاق 2/21

POWER MONO/STEREO-MX LINE/AUX L - LOOP OUT - R LEFT/CH.1 IN RIGHT/CH.2 IN ANTENNA PSM300 Stereo Personal Monitor System نظرة عامة على النظام CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 P3T.يعرض هذا المثال عملية إعداد نموذجي لألداء الموسيقي. راجع قسم تطبيقات النظام لمزيد من األمثلة توجيه إشارات الصوت 1 PA. إرسال إشارات األجهزة والميكروفون من خشبة المسرح إلى جهاز مزج أصوات أو نظام إنشاء عمليات مزج لجهاز المراقبة 2 P3T. من جهاز مزج األصوات قم بإنشاء عمليتي مزج: واحدة لألجهزة فقط واألخرى لألصوات. قم بتوجيه كل من هاتين القناتين إلى إخراجات جهاز مزج أصوات مستقل وقم بتوصيلهما بإدخاالت إرسال صوت السلكي إلى القائمين باألداء 3.إلرسال عمليات المزج إلى القائمين باألداء للمراقبة في األذن P3T قم بمزامنة األنظمة المحمولة إلى جهاز إرسال ضبط عمليات المزج الشخصية 4.في النظام المحمول للتحكم بعملية المزج الخاصة به بين األجهزة واألصوات MixMode يستخدم كل قائم باألداء مقبض 3/21

األجهزة P3T اللوحات األمامية والخلفية لجهاز اإلرسال التحكم بمستوى اإلدخال 1 ضبط مستوى إشارة الصوت الواردة IR إطار مزامنة 2 القناة لمزامنة أجهزة االستقبال مع جهاز اإلرسال/إرسال واستقبال بيانات المجموعة زر المزامنة 3 يتم الضغط عليه لمزامنة جهاز اإلرسال وجهاز االستقبال لنفس المجموعة والقناة IR يتم إرسال بيانات المزامنة عبر إطار مزامنة : LCD شاشة 4 لعرض معلومات النظام والصوت والتردد الالسلكي زر المجموعة 5 يتم الضغط عليه للتمرير خالل إعدادات المجموعة زر القناة 6 يتم الضغط عليه للتمرير خالل إعدادات القناة الطاقة 7 للتشغيل أو إيقاف التشغيل إدخال الطاقة 8 الخارجي المزو د Shure PS24 توصيل مصدر اإلمداد بالطاقة Mono/Stereo-MX محول 9 إلرسال مزج ستريو قناتين إلى جهاز االستقبال إلرسال مزج أصوات مجمع إلى قناتي جهاز االستقبال StereoMX Mono Line/Aux محول 10 :ضبط حساسية اإلدخال باستخدام مرجع االتصال التالي أجهزة صوت المستخدم مثل أجهزة الكمبيوتر أو مشغالت الوسائط المحمولة أجهزة مزج األصوات أو أجهزة الصوت االحترافية األخرى Aux (-10 ): Line (+4 ): (بوصة متوازنة ¼ (TRS إخراجات الحلقة 11 إضافية أو أجهزة صوتية أخرى PSM لتوصيل اإلخراجات إلى أنظمة (بوصة متوازنة ¼ (TRS إدخاالت الصوت 12 لتوصيل إخراجات جهاز مزج األصوات أو مصادر صوتية أخرى للمراقبة بواسطة القائمين باألداء BNC موصل هوائي 13 Shure P3AC موجة المزو د والهوائي االتجاهي أو مجم ع الهوائي ¼ لتوصيل الهوائي األمامية P3T لوحة 4/21

الخلفية P3T لوحة م ح ظ ور من ق بل القانون في اليابان ومحاولة القيام بذلك قد يسبب ضررا JB فإن الهوائي يكون مثبتا بشكل دائم على جهاز اإلرسال. إزالة الهوائي من على حزمة نماذجJB بالنسبة إلى حزمة نماذج :.على جهاز اإلرسال P3T شاشة جهاز إرسال sync Tx Rx stereo/mx mono aux line L R group channel tv 0dB OL OL مقياس إدخال الصوت 1 لإلشارة إلى مستوى إشارة الصوت القناة/المجموعة/ TV إعداد 2 لعرض إعدادات المجموعة والقناة المحددة وقناة التلفزيون المطابقة فقط على قنوات الواليات المتحدة األمريكية ويظل فارغ ا في المناطق األخرى TV ينطبق مؤشر : حالة التأمين 3.لتأمين عناصر التحكم أو إلغاء تأمينها اضغط مع االستمرار على أزرار القناة والمجموعة حتى يظهر أو يختفي رمز التأمين حالة المزامنة 4.(يرسل جهاز االستقبال تردد ا إلى جهاز اإلرسال) Tx<Rx يرسل جهاز اإلرسال تردد ا إلى جهاز االستقبال) أو) Tx>Rx تظهر بعد المزامنة الناجحة بين جهاز اإلرسال وجهاز االستقبال. يظهر اتجاه المزامنة بتنسيق Stereo-MX / Mono مزج 5.(في اللوحة الخلفية Stereo-MX/Mono لإلشارة إلى ما إذا كان الصوت الذي تم إرساله إلى جهاز االستقبال هو مزج فردي أو بقناتين (مطابق لمحول Aux / Line وضع 6 (في اللوحة الخلفية Aux/Line لإلشارة إلى إعداد حساسية اإلدخال (مطابق لمحول ديسيبل 0 مؤشر 7.ديسيبل. راجع القسم الذي يتناول ضبط االكتساب ومستوى االستماع لمزيد من المعلومات حول كيفية استخدام هذا الرمز 0 يتم تشغيله عندما تصل إشارة اإلدخال إلى 5/21

الالسلكي P3R جهاز استقبال المجموعة/القناة وضع المزج P3R الشاشة 1 والمجموعة والقناة MixMode لعرض إعدادات زر المجموعة 2 يتم الضغط عليه لعرض المجموعة يتم الضغط مع االستمرار عليه لتحرير المجموعة ثم الضغط عليه للتمرير عند وميض الشاشة زر القناة 3 يتم الضغط عليه لعرض القناة يتم الضغط مع االستمرار عليه لتحرير القناة ثم الضغط عليه للتمرير عند وميض الشاشة 6/21

IR إطار مزامنة 4 إلرسال بيانات المزامنة واستقبالها بين جهازي اإلرسال واالستقبال زر المسح 5 يتم الضغط مع االستمرار عليه إلجراء يتم الضغط عليه إلجراء.مالحظة: يحدد مسح القناة أفضل قناة في المجموعة الحالية. يعثر مسح المجموعة على المجموعة ذات أغلب القنوات المفتوحة ويحدد أول قناة متاحة في هذه المجموعة الهوائي 6 للطاقة LED مؤشر 7.يشير إلى تشغيل جهاز االستقبال وعمر البطارية المتبقي وإلى نشاط وضع توفير الطاقة. راجع جدول عمر البطارية لمزيد من المعلومات التحكم بمستوى الصوت/مقبض مفتاح التشغيل 8 إيقاف تشغيل جهاز االستقبال وضبط مستوى الصوت لسماعة الرأس الرئيسية/لتشغيل (للتردد الالسلكي (أزرق LED مؤشر 9 قناة جهاز إرسال نشطة/يضيء عند التوليف إلى مجموعة إخراج سماعة الرأس 10 للتوصيل بسماعات األذن أو سماعات الرأس MixMode مقبض التحكم ب 11 إلى عملية مزج فردية 2 و 1 يؤدي هذا المقبض إلى مزج القناتينMixMode عند التشغيل في وضع اليمين/عند التشغيل في وضع االستريو يضبط هذا المقبض توازن اليسار حجرة البطارية 12 AA تتسع لبطاريتين P3RA جهاز استقبال لمزيد من المعلومات P3R. والذي يتميز بالبنية المعدنية بالكامل والتنقل بقائمة الخيارات المتقدمة باإلضافة إلى الميزات المضم نة في جهاز استقبال P3RA جهاز استقبال Shure للتطبيقات األكثر إلحاح ا توفر www.shure.com تفضل بزيارة عمر البطارية (وقت التشغيل المتبقي (بالساعات 5-7 1-3 0.5-1 0 LED سلوك أخضر كهرماني (أحمر (ثابت (أحمر (وامض :القلوية وفق ا للظروف التالية Energizer يتم قياس عمر البطارية باستخدام بطاريات (وحدة ديسيبل +) Line :حساسية جهاز اإلرسال Shure SE112 ديسيبل من خالل سماعات أذن 100 :إخراج الصوت من جهاز االستقبال إيقاف التشغيل ببطء في هذا الوضع ويستمر في/للتشغيل LED في حالة عدم توصيل سماعات أذن يدخل جهاز االستقبال في وضع توفير الطاقة للحفاظ على عمر البطارية. يتالشى مؤشر :.عرض اللون الذي يمثل عمر البطارية المتبقي تطبيقات النظام التالية قبل التركيب. يساعد فهم خيارات التكوين قبل اإلعداد في PSM300 راجع سيناريوهات نظام تحديد متطلبات توجيه اإلشارة والتخطيط للتوسيع المستقبلي. يمكن العثور على معلومات خاصة حول وإنشاء عمليات مزج للمراقبة في قسم إعداد النظام والتكوين وقسم PSM300 كيفية إعداد نظام.التشغيل بدليل المستخدم هذا نظام فردي للقائم باألداء الفردي يوفر هذا التكوين مراقبة في األذن في أداء فردي أو أداء جماعي والذي يمكن فيه لشخص واحد فقط طلب المراقبة الالسلكية. يمكن توسيع هذا النظام للعددي من القائمين باألداء باستخدام أجهزة.إلضافية المحمولة المول فة إلى نفس جهاز اإلرسال P3R استقبال 7/21

input input PSM300 Transmitter P3T sync PSM300 Transmitter P3T sync group (1-9) channel (1-F) group (1-9) power channel (1-F) power input PSM300 Transmitter P3T sync group (1-9) channel (1-F) power input PSM300 Transmitter P3T sync group (1-9) channel (1-F) power PSM300 Stereo Personal Monitor System (Auxiliary/Monitor) تاوصألا جزم زاهج تاجارخإ جهاز إرسال فردي مع أجهزة استقبال متعددة يمكن للعديد من القائمين باألداء مراقبة الصوت من نفس جهاز اإلرسال واستمرار ضبطه اإلشارة بالنظام المحمول لتخصيص عملية المزج. قم ببساطة بتوليف كل نظام محمول إلى نفس تردد جهاز.لضبط المزج MixMode اإلرسال واستخدام مقبض Stereo: أو MixMode تشغيل عندما يتم تعيين جهاز Stereo أو MixMode يتمتع كل قائم باألداء بخيار إعداد نظامه المحمول إلى عند تشغيل النظام المحمول يتم تعيينه إلى االستريو بشكل افتراضي. Stereo-MX. اإلرسال إلى أثناء التشغيل. لمزيد من GROUP اضغط باستمرار على الزرMixMode للتشغيل في وضع." Stereoو MixMode المعلومات حول هذه األوضاع راجع "مراقبة Mix 1 Mix 2 (التوجيه الفردي لألجهزة الخارجية (أنظمة التجميع إلى جهاز خارجي مثل أنظمة مراقبة شخصية أو أجهزة تسجيل أو أجهزة LOOP تمر إخراجات متطابقة باإلشارة الواردة من جهاز مزج األصوات LOOP مراقبة للمسرح. تكون اإلشارة إلى إخراجات هذا يجعل (line/aux). وغير متأثرة بمستوى صوت جهاز اإلرسال أو إعدادات حساسية اإلدخال مفيدة على وجه الخصوص عند استخدام جهاز مزج أصوات يحتوي على عملية أو LOOP إخراجات monitor/auxiliary. عمليتي إرسال :بالتزامن مع مكبرات الصوت PSM300 استخدام PSM300 يمكن استخدام نظام مراقبة مجمع حيث يمكن لبعض القائمين باألداء استخدام نظام.السلكي وآخرين االستماع من خالل مكبرات على خشبة المسرح إلى P3T في حالة استخدام أجهزة مراقبة سلبية على خشبة المسرح يجب توصيل إخراجات : P3T. مضخ م صوت. يمكن توصيل السماعات النشطة (المضخ مة) مباشرة إلى إخراجات المجمع مع أنظمة المراقبة الالسلكية األخرى PSM300 استخدام في السيناريو الذي يمتلك فيه اثنين من القائمين باألداء ألنظمة المراقبة الالسلكية الخاصة بهم (نظام Shure واحد ونظام جهة خارجية واحد على سبيل المثال يمكن مرور PSM300 PSM300.اإلشارة من جهاز مزج األصوات إلى نظام المراقبة الثاني (Auxiliary/Monitor) تاوصألا جزم زاهج تاجارخإ أجهزة إرسال متعددة مع عمليات مزج مستقلة في حالة وجود العديد من القائمين باألداء في مجموعة ما لديهم متطلبات مراقبة مختلفة يمكن بالتزامن إلرسال عمليات مزج مختلفة من خالل كل جهاز إرسال. يتطلب PSM300 استخدام أنظمة.لكل جهاز إرسال Monitor/Auxiliary هذا اإلعداد جهاز مزج لألصوات بإخراجين P3AC هوائي Shure لتبسيط اإلعداد في التطبيق الذي يتضمن أجهزة إرسال متعددة يوفر : بحد أقصى وتردد السلكي PSM أجهزة إرسال 4 ونظام توزيع للطاقة والذي يقوم بإمداد الطاقة إلى.من مصدر فردي 8/21

POWER MONO/STEREO-MX LINE/AUX L - LOOP OUT - R LEFT/CH.1 IN RIGHT/CH.2 IN ANTENNA PSM300 Stereo Personal Monitor System حرسملا ةبقارم زاهج توص ربكم توصلا م خضم لاسرإلا زاهجل LOOP تاجارخإ (Auxiliary/Monitor) تاوصألا جزم زاهج تاجارخإ إعداد النظام والتكوين التركيب على حامل متعددة يمكن استخدام نظام مج مع الهوائي P3T بوصة. يمكن تركيب وحدتين بحد أقصى في مساحة حامل فردية. في حالة استخدام أجهزة إرسال 19 في حامل قياسي P3T يمكن تركيب جهاز إرسال.لتجميع وتوزيع جميع الترددات الالسلكية والطاقة حتى أربعة أجهزة إرسال بحد أقصى Shure PA411 ةيدرف ةدحو جودزملا بيكرتلا تاذ ناتدحولا 9/21

POWER MONO/STEREO-MX LINE/AUX L - LOO L - LOOP OUT - R LEFT/CH.1 IN RIGHT/CH.2 IN group (1-9) channel (1-F) ANTENNA PSM300 Stereo Personal Monitor System.استخدم دائم ا قضبان التثبيت عند تركيب الوحدتين : توصيالت الطاقة والصوت والتردد الالسلكي.1.بمصدر طاقة تيار متردد P3T استخدم محول طاقة لتوصيل.2.في جهاز االستقبال المحمول AA قم بتركيب بطاريتين.3.الخلفية P3T في لوحة BNC قم بتوصيل الهوائي بموصل هوائي.4.بوصة 1/4 باستخدام كابالت متوازنة P3T قم بتوصيل جهاز مزج األصوات أو مصدر الصوت إلى إدخاالت صوت.لسماع الصوت في كال قناتي جهاز االستقبال MONO قم بتعيين جهاز اإلرسال إلى LEFT/CH1. عند التوصيل بإدخال جهاز إرسال واحد فقط استخدم إدخال : PS24 المسح للعثور على أفضل قناة مفتوحة :اتبع هذه الخطوات لمسح بيئة التردد الالسلكي والعثور على أفضل تردد متوفر للتشغيل واألجهزة اإللكترونية األخرى التي ستكونled قم بتشغيل جهاز االستقبال المحمول وأي مصادر تداخل محتملة بما في ذلك األنظمة الالسلكية وأجهزة الكمبيوتر واألجهزة الصوتية والهواتف الخليوية ولوحات.1.قيد االستخدام أثناء األداء. P3T تأكد من أن جهاز إرسال.2.الستقصاء القنوات المتوفرة ضمن إعداد المجموعة الحالية SCAN ضع جهاز االستقبال في منطقة األداء واضغط على.3 :متعددة أو التشغيل في موقع ما بمستوى صوت عال لألجهزة الالسلكية قم بإجراء مسح للمجموعة أوال يعقبه مسح للقناة PSM300 في حالة استخدام أنظمة..بجهاز االستقبال SCAN اضغط مع االستمرار على زر :.في جهاز االستقبال SCAN اضغط على زر : PSM300 Transmitter P3T input sync power (إنشاء اتصال السلكي بين أجهزة اإلرسال وأجهزة االستقبال (المزامنة لمرور الصوت من جهاز إرسال إلى جهاز استقبال يجب توليف كال الجهازين إلى نفس التردد. الطريقة األسهل لتكوين النظام هي استخدام ميزة المزامنة التلقائية. يؤدي هذا إلى نقل إعدادات المجموعة والقناة :بضغطة زر واحدة. واستناد ا إلى تكوين نظامك استخدم أحد العمليات التالية لمزامنة المكونات 10/21

group (1-9) channel (1-F) PSM300 Stereo Personal Monitor System لمزامنة جهاز االستقبال واإلرسال IR محاذاة إطارات PSM300 Transmitter P3T input sync power القناة/لنقل بيانات المجموعة SYNC الضغط على زر جهاز استقبال وجهاز إرسال فردي.القناة مسبق ا إلى أداء ما/ينبغي استخدام إجراء المزامنة التالي مع عملية إعداد تتكون من جهاز استقبال وجهاز إرسال فردي ما لم يتم تعيين إعداد المجموعة PSM300 Transmitter P3T group (A-Y) channel (0-9) power sync :.(قم بإجراء مسح على جهاز االستقبال (راجع قسم المسح للعثور على أفضل قناة مفتوحة لمعرفة أفضل اإلجراءات.1.سم 6-11 بجهازي االستقبال واإلرسال ينبغي أن تبعد اإلطارات عن بعضها نحو IR قم بمحاذاة إطارات.2.األزرق للتردد الالسلكي بجهاز االستقبال LED في جهاز اإلرسال حينما يومض مؤشر SYNC اضغط على زر.3.جهاز اإلرسال) اتجاه المزامنة) Txجهاز االستقبال) و) Rx في حالة نجاح المزامنة. يعرض السهم بين SYNC يعرض جهاز اإلرسال.4 SYNC للتردد الالسلكي على جهاز االستقبال بعد إجراء مسح يرسل جهاز االستقبال إعداد التردد الخاص به إلى جهاز اإلرسال. بعد توقف الوميض يؤدي الضغط على LED مالحظة: عندما يومض مؤشر.إلى إرسال إعداد التردد من جهاز اإلرسال إلى جهاز االستقبال جهاز إرسال فردي وأجهزة استقبال متعددة.القناة إلى جهاز اإلرسال مسبق ا إلى أداء ما/ينبغي استخدام إجراء المزامنة التالي مع عملية إعداد تتكون من جهاز إرسال فردي مع أجهزة استقبال متعددة أو في حالة تعيين إعداد المجموعة 11/21

(A-Y) (0-9) power PSM300 Stereo Personal Monitor System PSM300 Transmitter P3T group channel sync :.قم بمزامنة جهاز االستقبال األول إلى جهاز اإلرسال باستخدام إجراء المزامنة لجهاز استقبال فردي. يوصى بإجراء مسح واستخدام المجموعة والقناة الناتجة عن المسح من جهاز االستقبال.1 IR: قم بتعيين أجهزة االستقبال اإلضافية إلى تردد جهاز اإلرسال (جهاز في المرة الواحدة) باستخدام مزامنة.2 SYNC. بجهازي االستقبال واإلرسال واضغط على IR قم بمحاذاة إطارات SYNC. لجهاز االستقبال عند الضغط على LED لن يومض مؤشر.عملية IR يمكن أيض ا توليف أجهزة االستقبال يدوي ا إذا لم تكن مزامنة : أجهزة إرسال متعددة وأجهزة استقبال متعددة.قم بإعداد جهاز اإلرسال األول وجميع أجهزة االستقبال المقترنة وفق ا إلجراء المزامنة المناسب. حافظ على تشغيل جهاز اإلرسال وجميع أجهزة االستقبال من هذا النظام األول أثناء إعداد األنظمة اإلضافية.1.قم بإعداد كل نظام إضافي باستخدام عملية المزامنة المناسبة. قم دائم ا بمغادرة كل نظام جديد قبل إعداد نظام إضافي.2 التحديد اليدوي.قناة/في حالة التخطيط للترددات في وقت مبكر يمكن تعيين المجموعة والقناة يدوي ا بدون إجراء مسح. راجع جدول التردد في نهاية دليل المستخدم هذا لتحديد الترددات لكل إعداد مجموعة :قناة في جهاز اإلرسال واالستقبال/لتحديد إعدادات مجموعة.للتمرير خالل إعدادات المجموعة GROUP اضغط على.1.للتمرير خالل إعدادات القناة ضمن المجموعة المحددة CHANNEL اضغط على.2 ضبط مستوى االستماع واالكتساب يتطابق هذا النهج مع الطريقة التي تتدفق فيها اإلشارة الصوتية PSM300. للحصول على أفضل جودة للصوت ابدأ بضبط المستويات من جهاز مزج األصوات أو مصدر الصوت ثم قم بضبط المستويات خالل نظام.خالل النظام وتزيد معدل اإلشارة إلى الضوضاء P3T في حالة تشوه الصوت أو ضعفه عند دخوله إلى جهاز إرسال PSM300. تحقق من جميع إعدادات االكتساب وتوجيه اإلشارة في جهاز مزج األصوات أو المصدر قبل ضبط أي مستويات من نظام :.فربما تكون هناك مشكلة أخرى في سلسلة اإلشارة يجب حلها :ضبط مستويات جهاز اإلرسال 1 حساسية اإلدخال :تحديد اإلعداد الذي يتوافق مع مصدر اإلدخال لالستخدام مع أجهزة مزج األصوات أو األجهزة الصوتية االحترافية األخرى التي ترسل إشارة Line. بمستوى لالستخدام عن التوصيل بأجهزة المستهلك اإللكترونية مثل مشغالت الصوت المحمولة أو.أجهزة الكمبيوتر (+4 ) (-10 ) عند استخدام أجهزة مستهلك صوتية فينبغي ضبط مستوى اإلخراج للجهاز بشكل نموذجي على نحو قريب من اإلعداد األقصى قدر اإلمكان بدون تشوه أو تقليم بإخراج الجهاز. يؤدي هذا إلى زيادة معدل :.اإلشارة إلى الضوضاء MONO/STEREO-MX LINE/AUX TRS IN 12/21

مستوى اإلدخال في مقياس إدخال الصوت بدون الوصول إلى 0dB تقريب ا من النطاق الكامل. ينبغي أن تصل أحيان ا أعلى المستويات إلى مؤشر 75% لضبط المستوى بحيث تصل مستويات المتوسط في مقياس الصوت إلى.(الحمل الزائد) OL مؤشر.في حالة إمكانية إجراء تحقق صوتي قبل األداء فينبغي أن يقوم كل فرد بالتشغيل بأعلى مستوى صوت متوقع بحيث ال يكون التخفيف مطلوب ا أثناء األداء : PSM300 Transmitter P3T group (A-Y) channel (0-9) power sync sync Tx Rx stereo/mx mono aux line L R group channel tv 0dB OL OL :ضبط مستوى صوت جهاز االستقبال 2 بعد استقرار المستويات في جهاز مزج األصوات وجهاز اإلرسال استخدم التحكم بمستوى صوت سماعة الرأس في جهاز االستقبال المحمول لضبط مستوى صوت االستماع اإلجمالي. لمزيد من المعلومات حول. Stereoو MixMode اليمين أو تخصيص المزج راجع قسم مراقبة/ضبط التوازن لليسار التشغيل إنشاء عمليات مزج لجهاز المراقبة عملية المزج التي يسمعها القائمين باألداء على خشبة المسرح مختلفة في العادة عن عملية المزج المسموعة بواسطة الجمهور. في التطبيقات الصوتية المباشرة يقوم المهندس بإنشاء عملية مزج مستقلة لإلرسال إلى القائم لألداء بواسطة توجيه إشارات اإلدخال إلى إخراجات جهاز مزج أصوات Auxiliary. أو Monitor محددة وتسمى في العادة إخراجات يوضح السيناريو التالي مسار إشارة عام لمراقبة عمليات المزج وقد ال تعكس التوجيه لجميع أنواع جهاز مزج األصوات. راجع دليل المستخدم لجهاز مزج األصوات لمعرفة المزيد حول خيارات توجيه.اإلشارة بالتفصيل قناة جهاز مزج األصوات 1 تتحكم كل قناة جهاز مزج أصوات بمعالجة الصوت والتوجيه لمصدر صوت فردي. في هذا المثال يتم.توصيل ميكروفون األصوات إلى قناة جهاز مزج أصوات Monitor/Auxiliary عمليات إرسال 2 بحيث يتطابق كل منها معMonitor/Auxiliary قم بضبط مستويات اإلشارة لإلرسال إلى إخراجات مزج مراقبة مستقل. يتم إرسال كل عملية من عمليات المزج هذه إلى قنوات مستقلة على جهاز إرسال P3T. Monitor/Aux- ال تؤثر مضعفات القناة في أغلب أجهزة المزج على مستوى صوت عمليات إرسال : iliary. اإلرسال الالسلكي 3 Mix- يضبط مقبض P3R. يتم إرسال كل عملية مزج للمراقبة في قناة مستقلة إلى جهاز استقبال.2 والقناة 1 في النظام المحمول المزج بين الصوت من القناة Mode 13/21

Stereo في 2 في سماعة األذن اليسرى بينما يتم سماع الصوت من القناة 1 يتم سماع الصوت من القناة إلى زيادة الفصل بين المصادر في كل قناة Stereo سماعة األذن اليمنى. يؤدي االستماع في وضع Mix- وهو األمر الذي من شأنه تحسين الوضوح عندما تتم مراقبة العديد من المصادر. يقوم مقبض Mode اليمين عند التشغيل في وضع/بضبط توازن النظام المحمول لليسار Stereo. GAIN (2 ةانقلا) نيميلا (1 ةانقلا) راسيلا DC INPUT STEREO-MX/MONO AUX/LINE L - LOOP OUT - R LEFT/CH.1 IN RIGHT/CH.2 IN ANTENNA EQ وضع المزج للقائمين باألداء ضبط المزج بين عمليتي المزج للمراقبة (مزج أجهزة ومزج MixMode يتيح وضع MixMode: أصوات على سبيل المثال). عند استخدام يتم سماع كل عملية مزج من خالل كال سماعتي األذن اليمنى واليسرى PAN AUX/MON 1 AUX/MON 2 Aux/Mon 1 Out Aux/Mon 2 Out والقناة 1 بضبط مزج مستوى الصوت بين عمليتي مزج المراقبة (القناة MixMode يقوم مقبض 2) يمكن طلب كل جهاز استقبال محمول في عملية مزج فريدة لتلبية متطلبات المراقبة لكل قائم باألداء ضبط مستويات المزج :2 ومزج األصوات في القناة 1 في هذا السيناريو يكون مزج األجهزة في القناة CH 1 CH 2.إلى اليسار MixMode قم بتدوير مقبض 1 لزيادة سماع القناة مراقبة االستريو و وضع المزج عندما يتم تعيين جهاز اإلرسال إلى MixMode أو Stereo يمكن تشغيل جهاز االستقبال في وضع في التطبيقات التي تتضمن أجهزة استقبال محمولة متعددة مولفة إلى STEREO-MX. set to بينما يتم تشغيلStereo جهاز إرسال فردي يمكن تشغيل بعض األنظمة المحمولة في وضع MixMode. اآلخرين في وضع تحديد الوضع Stereo: يتم تعيين جهاز االستقبال إلى وضع Stereo بشكل افتراضي. للتحويل من وضع Mix- عند Stereo قم ببساطة بإيقاف تشغيل جهاز االستقبال وسيعود إلى وضعStereo إلى Mode.التشغيل مرة أخرى في جهاز االستقبال المحمول عند التشغيل. GROUP اضغط مع االستمرار على زر MixMode: عند تشغيل شاشة جهاز االستقبال لتأكيد اإلعداد. سيعود جهاز MixMode سيضيء ضوء مؤشر.بعد إيقاف تشغيله Stereo االستقبال إلى وضع CH 1 CH 2.إلى اليمين MixMode قم بتدوير مقبض 2 لزيادة سماع القناة عند استخدام اإلعداد األحادي في بعض الحاالت يتم استخدام إدخال فردي على جهاز اإلرسال (إذا كان جهاز مزج األصوات يتميز فقط على سبيل المثال). لضمان سماع الصوت من كال سماعتي monitor/auxiliary فقط بإخراج :األذن اليمنى واليسرى في جهاز اإلرسال LEFT/CH1 استخدم إدخال MONO تعيين جهاز اإلرسال إلى.على الصوت MixMode عند تعيين جهاز اإلرسال إلى تشغيل أحادي لن يؤثر مقبض : MixMode 14/21

حل المشاكل المشكلة الصوت المشوه عدم وجود صوت من جهاز االستقبال العالج تحقق من مستويات الصوت وتحقق من P3T بجهاز اإلرسال أن جهاز المقياس ال يصل إلى مؤشر الحمل الزائد تحقق من مرور المستويات داخل وخارج جهاز مزج األصوات. في حالة تشوه الصوت في أي مكان في سلسلة اإلشارة سيتم التشوه حتى في حالة عدم وجود PSM300. حمل زائد لنظام تأكد من أن البطاريات في جهاز االستقبال جديدة 1/4 تحقق من أن الكابالت بوصة متوازنة. في حالة استخدام كابل مكبر صوت أو جهاز غير متوازن قد يؤدي ذلك إلى حدوث.ضوضاء لمعرفة االختالف انظر : إلى الموصالت بالكابل. الموصل المعدني بالكابل المتوازن يحتوي على حلقتين بالستيكيتين تقسمه إلى ثالثة أقسام منفصلة (الرأس الحلقة الجلبة). يحتوي الكابل غير المتوازن على حلقة بالستيكية فردية تقسم الجزء المعدني إلى قسمين (رأس.(جلبة تحقق من توصيل جميع الكابالت مباشرة بجهاز مزج األصوات في بعض P3T. وإدخاالت األحيان إذا لم يكن الكابل موصال بشكل كامل فقد تكون.اإلشارة ضعيفة أو مشوهة تأكد من استخدام إدخاالت من جهاز مزج Line مستوى األصوات. في حالة تشغيل جهاز مزج األصوات ال تستخدم إخراجات مكبر الصوت الرئيسي حيث إنها إشارات مضخ مة وستؤدي إلى زيادة حمل P3T. إدخاالت تحقق من اتصال جهاز اإلرسال وجهاز االستقبال بنفس المجموعة والقناة تحقق من تسجيل المستويات بجهاز اإلرسال وأن هذا المستوى يتم إحضاره في جهاز االستقبال تحقق من تشغيل جهاز االستقبال وأن سماعات الرأس متصلة بشكل مناسب بجهاز االستقبال 15/21

المشكلة على الصوت MixMode ال يؤثر تدوير مقبض انخفاض خرج الصوت في وحدة االستقبال انقطاعات الصوت أو التردد الالسلكي IR فشل مزامنة العالج Stereo- يمكن تحويل محول في اللوحة الخلفية MX/Mono إلى الوضع األحادي. P3T ل يجبMixMode لعمل مقبض تعيين جهاز اإلرسال إلى Stereo-MX. تحقق من أن اإلشارات من جهاز مزج األصوات إلى جهاز اإلرسال.غير متطابقة تحقق من أن النظام المحمول MixMode معين إلى تحقق من اتصال سماعة الرأس ومستوى الصوت في حالة إرسال قناة فردية فقط تحققP3T إلى جهاز إرسال غير MixMode من أن مقبض متجه نحو قناة صامتة. في حالة استخدام قناة واحدة قم بتعيين إلى وضع P3T جهاز إرسال.أحادي قم بإجراء مسح للتحقق من أن جهاز االستقبال في تردد (متاح).واضح تحقق من وجود مسار رؤية بين هوائي جهاز اإلرسال وأجهزة االستقبال المحمولة تحقق من أن األجهزة الالسلكية األخرى قيد المراقبة مثل أجهزة الميكروفون الالسلكية ال تواجه.انقطاعات تردد السلكي في حالة استخدام هوائي غير الهوائي المضم ن مع النظام تأكد من تصميمه للتشغيل في نطاق التردد الصحيح تحقق من أن المسافة بين جهاز 6-11 االستقبال وجهاز اإلرسال بين سم المواصفات نطاق تردد التردد الراديوي ميجاهرتز 488-937.5 0 توافق الترددات لكل فرقة 15 حتى ضبط عرض الموجة ميجاهرتز بحد أقصى 24 1 نطاق التشغيل حسب البيئة يختلف حسب المنطقة 0 (قدم 300) م 90 االستجابة للتردد الصوتي كيلوهرتز 15 هرتز 38 النسبة بين اإلشارة والضجيج A المرج ح (ديسيبل (نموذجي 90 إجمالي التشويش التوافقي كيلو هرتز @ 1 كيلو هرتز ±34 المرجع انحراف بمقدار (نموذجي) 0.5%> انضغاط يتلوه انبساط م س ت ن د على انضغاط و انبساط الصوت Shure براءة اختراع مالحظة: يختلف حسب المنطقة 1 16/21

رفض االستجابة الطفيلية ديسيبل 12 المرجع (ديسيبل (نموذجي 80 أكبر من زمن االنتقال ميللي ثانية 0.7> استقرار الموجة جزء بالمليون ±2.5 MPX توجه نمط (هرتز ±1) كيلوهرتز 19 التعديل ستيريو FM, MPX 2 درجة حرارة التشغيل -18 C إلى +63 C P3T طاقة إخراج التردد الالسلكي ميجاوات 10, 20, 30 3 مستوى اإلدخال األقصى (dbu) وحدة ديسيبل 22+ (dbu) وحدة ديسيبل 4+ (dbu) وحدة ديسيبل 12.2+ فولت ديسيبل 10- تعيينات رمز التعريف الشخصي الرأس=موجب القطبية, الحلقة=سالب القطبية, الجلبة=قطب تأريض لمسار كبل أرضي حماية طاقة الفانتوم فولت تيار مباشر 60 ما يصل إلى إخراج الصوت نوع الموصل (بوصة 1/4) مم TRS 6,35 مستشعر التكوين متزن إلكتروني ا المعاوقة متصل بشكل مباشرة بالمدخالت RF معاوقة المخرج (أوم (نموذجي 50 الوزن الصافي (أونصة 27.6 )جرام 783 األبعاد بوصة), الطول العرض الب عد (1.7 x 7.8 x 6.8 مم 43 x 198 x 172 متطلبات توصيل الطاقة أمبير بحد أقصى 260,فولت تيار مباشر 12-15 إدخال الصوت نوع الموصل (بوصة 1/4) مم TRS 6,35 مستشعر القطبية م ي ل إيجاب ي مع االلتزام بالحلقة التكوين متزن إلكتروني ا المعاوقة (فعلي) (kω) كيلو أوم 40 مستوى االدخال الرمزي فولت ديسيبل 10 (dbu), وحدة ديسيبل 4+ :قابل للتجزئة P3R حساسية التردد الالسلكي النشط ديسيبل 20 ( SINAD ) نسبة اإلشارة إلى الضجيج والتشويه ميكروفولت 2.2 رفض صورة اإلشارة ديسيبل 90 أكبر من رفض القناة المجاورة ديسيبل 60 أكبر من تقليل التشويه التكييفي ديسيبل 50 أكبر من حظر ديسيبل 60 أكبر من طاقة إخراج الصوت أوم 32@ تشويه قدرة ذروية 1%> @ كيلوهرتز 1 ميجاوات + 40 ميجاوات 40 الحد األدنى لحمولة المعاوقة أوم 4 خرج سماعة األذن بوصة) استريو 1/8) مم 3.5 معاوقة اإلخراج أوم 2.5> الوزن الصافي (أونصة) (بدون بطاريات 3.5 )جرام 98 كيلو هرتز @ 1 كيلو هرتز ±34 المرجع انحراف بمقدار 2 مالحظة: يختلف حسب المنطقة 3 17/21

األبعاد مم الطول العرض الب عد 110 x 64 x 21 عمر البطارية AA ساعات (االستخدام المتواصل) بطاريات 7 5 نطاق التردد وطاقة خرج وحدة اإلرسال نطاق التردد ومستوى خرج جهاز اإلرسال طاقة الخرج النطاق 30 mw إلى 488 512 MHz G20 10 mw 518 542 MHz H8E 30 mw 518 542 MHz H20 10 mw 518 530 MHz H62 30 mw 584 608 MHz J10 30 mw 566 590 MHz J13 10 mw 806 810 MHz JB 30 mw 606 630 MHz K3E 30 mw 614 638 MHz K12 10 mw 630 654 MHz L18 النطاق طاقة الخرج 30 mw 30 mw 10 mw 30 mw 10 mw 20 mw 10 mw 10 mw 630 654 MHz 686 710 MHz 686 710 MHz 742 766 MHz 794 806 MHz 823 832 MHz 863 865 MHz 925 937.5 L19 M16 M18 Q25 R12 S8 T11.قد ال تكون نطاقات التردد متوفرة للبيع أو معتمدة لالستخدام في جميع الدول أو المناطق : تم تصميم هذا الجهاز الالسلكي بحيث يستخدم في الترفيه بالموسيقى واالستعماالت المماثلة. : يمكن تشغيل هذا الجهاز على بعض الترددات غير المعتمدة في منطقتك. الرجاء االتصال بالسلطة المحلية للحصول على المعلومات المتعلقة بالترددات المسموح بها ومستويات طاقة التردد الالسلكي.في الميكروفونات الالسلكية X7 الملحقات االختيارية وقطع الغيار 18/21

P3R P3T P3RA PA411 P9HW SE112 SE215 SE315 SE425 SE535 SE846 95A2313 UA400 UA400B RPW503 RPW504 جهاز االستقبال المحمول جهاز االستقبال على نصف حاملجهاز اإلرسال متوسط الحجم جهاز االستقبال العالمي المحمولجهاز االستقبال المحمول الشامل نظام توزيع الطاقة والهوائيالهوائي ونظام توزيع الطاقة السلكي PSM نظام المحمولنظام مراقبة (PSM) االستريو الشخصية السلكي المحمول MicroDriv- سماعات أذن er الديناميكيةسماعات Mi- الديناميكية crodriver MicroDriv- سماعات أذن er الديناميكيةسماعات Mi- الديناميكية crodriver MicroDriv- سماعات أذن عالية الدقة مع منفذ er جهير مضبوطسماعات أذن عالية MicroDriver الوضوح مزودة بمنفذ جهير مضبوط سماعات أذن عالية الدقة MicroDrivers مع ثنائيةسماعات عالية الوضوح Micro- مزودة بوحدتي Driver سماعات أذن عالية الدقة MicroDrivers مع ثالثيةسماعات عالية الوضوح مزودة بثالث MicroDriver وحدات سماعات أذن عالية الدقة MicroDrivers مع رباعيةسماعات عالية الوضوح مزودة بأربع MicroDriver وحدات تخزين/حقيبة حمل - (774 موجة 1/4 هوائي ميجا هرتز)هوائي 752 865 (748 موجة 1/4 SLX ميجاهرتز) لنظام الالسلكي - (470 موجة 1/4 هوائي ميجا هرتز)هوائي 752 (470-752 موجة 1/4 (ميجاهرتز طقم تركيب كتيفة أحادي طقم تركيب كتيفة مزدوج شهادات االعتماد :المنتج يلبي المتطلبات األساسية لجميع التوجيهات األوروبية التالية 2008/34/EC بالصيغة المعدلة ب 2002/96/EC WEEE توجيهات RoHS 2011/65/EC توجيهات أن هذا الجهاز الالسلكي متوافق مع التوجيه وبموجب هذا تعلن شركة ويتوافر النص الكامل إلعالن التطابق من االتحاد األوروبي على عنوان اإلنترنت 2014/53/EU. http://www.shure.com/europe/compliance :التالي :الممثل األوروبي المعتمد Shure Europe GmbH المقرات الرئيسية - أوروبا الشرق األوسط وأفريقيا القسم: اعتمادات مناطق أوروبا والشرق األوسط وإفريقيا Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany الرجاء اتباع نظام إعادة التدوير اإلقليمي للبطاريات والنفايات اإللكترونية : يحقق هذا المنتج المتطلبات األساسية لجميع التوجيهات األوروبية ذات الصلة ويستحق حمل عالمة CE. 19/21

49-7262-92 49 0 :هاتف 49-7262-92 49 11 4 :فاكس EMEAsupport@shure.de :البريد اإللكتروني P3R.من قوانين لجنة االتصاالت الفيدرالية 15 معتمدة بموجب إعالن التوافق مع شروط القسم RSS-GEN. يتوافق مع المتطلبات المسرودة في ICES-003 : CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) لإلعفاء من الترخيص بالنسبة إلى الصناعة الكندية. يخضع تشغيل RSS يتوافق هذا الجهاز مع معايير يجب أن ( 2 )ال يجوز أن يتسبب هذا الجهاز في حدوث تداخل و (1) :هذا الجهاز للشرطين التاليين يقبل هذا الجهاز أي تداخل بما في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في تشغيل الجهاز بشكل غير مرغوب.فيه Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. P3T.74 القسم FCC معتمد بموجب. RSS-102 و RSS-123 في كندا ضمن IC مرخص بواسطة IC: 616A-P3TA, 616A-P3TB, 616A-P3TD. FCC: DD4P3TA, DD4P3TB, DD4P3TD, DD4P3TT.. RSS-210 و RSS-102 في كندا بموجب (IC) معتمد من إدارة الصناعات الكندية IC: 616A-P3TT. هذا الجهاز يعمل على أساس عدم الحماية وعدم التداخل. وإذا أراد المستخدم الحصول على الحماية من خدمات الراديو األخرى العاملة في نطاقات التلفزيون نفسها فسيلزمه الحصول على ترخيص الترخيص االختياريCPC-2-1-28 باستخدام الراديو. يرجى مراجعة وثيقة معايير الصناعة الكندية.ألجهزة الراديو منخفضة الطاقة في نطاقات التلفزيون للحصول على التفاصيل Ce dispositif fonctionne selon un régime de non-brouillage et de non-protection. Si l utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter le document CPC-2-1-28 d Industrie Canada intitulé, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision. سم بحد أدنى بين 20 يلزم تثبيت الهوائي (الهوائيات) بطريقة ما تحافظ على مسافة فاصلة قدرها.الرادياتير (الهوائي) وجميع األشخاص في جميع األوقات La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu'une distance de séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et toute personne à tout moment. طريق إيقاف تشغيل الجهاز ثم تشغيله فنوصي المستخدم بتجربة إصالح التشويش من خالل القيام :بواحد أو أكثر من اإلجراءات التالية.إعادة توجيه هوائي االستقبال أو تغيير مكانه.زيادة المسافة الفاصلة بين الجهاز ووحدة االستقبال قم بتوصيل الجهاز بمقبس كهربي على دائرة مختلفة عن الدائرة التي يتم توصيل وحدة االستقبال.بها.تليفزيون محترف للمساعدة/استشارة الوكيل أو فني راديو معلومات مهمة حول المنتج معلومات الترخيص الترخيص: قد يكون من الضروري في بعض المناطق استخراج ترخيص وزاري لتشغيل هذا الجهاز. استشر سلطتك المحلية للتعرف على المتطلبات المحتملة. قد يؤدي إدخال أي تغييرات أو تعديالت لم عليها بشكل صريح إلى إبطال سلطتك في تشغيل هذا الجهاز. توافق شركة الالسلكي ويتوقف إصدار الترخيص Shure يتحمل المستخدم استخراج التراخيص الخاصة بميكرفون المستخدم بقوة Shure على فئة المستخدم واستعماالته وعلى التردد الذي يتم اختياره. تشجع شركة على أن يتصل بهيئات االتصاالت المختصة فيما يتعلق باستخراج التراخيص المناسبة وقبل اختيار الترددات.وطلب شرائها معلومات للمستخدم بموجب B تم فحص هذا الجهاز وتبين أنه يتوافق مع الحدود الخاصة بأي جهاز رقمي ينتمي إلى الفئة من قوانين لجنة االتصاالت الفيدرالية. تم تصميم هذه الحدود لتوفير الحماية المقبولة ضد 15 القسم التشويش الضار في البيئات السكنية. يستعمل هذا الجهاز طاقة الترددات الالسلكية ويقوم بتوليدها وإشعاعها وقد يتسبب في حدوث تشويش ضار مع االتصاالت الالسلكية إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب التعليمات. وعلى الرغم من ذلك نحن ال نضمن عدم حدوث التشويش في بيئة معينة. إذا تسبب هذا الجهاز في حدوث تشويش ضار مع استقبال إرسال الراديو أو التلفاز وهو ما يتم الكشف عنه عن 20/21 ICES-003 : CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). على استخدام أنواع الكابالت المزودة والموصى بها. قد يؤدي EMC يعتمد اختبار مطابقة : EMC. استخدام أنواع كابالت أخرى إلى تدهور أداء.الرجاء اتباع نظام إعادة التدوير اإلقليمي للبطاريات والتحزيم والنفايات اإللكترونية (تحذيرات بالنسبة لألجهزة الالسلكية (أستراليا ويتوافق مع جميع شروط الترخيص التي تتضمنACMA يعمل هذذا الجهاز بموجب ترخيص من فئة 520-820 ديسمبر سيتوافق هذا الجهاز في حالة تشغيل في نطاق تردد 31 ترددات التشغيل. قبل ميجا هرتز لتحقيق 694-820 ديسمبر يجب تشغيل هذا الجهاز في نطاق 31 بعد :.ميجا هرتز.االمتثال للقوانين السارية Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel الترددات الخاصة بالدول األوربية Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 518-542 MHz 518-542 MHz 518-542 MHz A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N HR, E, IRL, LV, RO, TR This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 518-542 MHz 518-542 MHz 518-542 MHz Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel 606-630 MHz 606-630 MHz 606-630 MHz A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IRL, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO DK, FIN, M, N HR, E, IRL, LV, RO, TR This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 614-638 MHz 614-638 MHz 614-638 MHz Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 686-710 MHz Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich license free Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel BG, CH, D, DK, EST, F, FIN, IS, N, NL, S A, B, CY, CZ E, GB, GR, H, HR I, IRL, LV, L, LT, M, P, PL SK, SLO, RO, TR This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich license free license free license free Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO 686-710 MHz 686-710 MHz 686-710 MHz FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 796-806 MHz Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel N A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST 863-865 MHz This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich 742-766 MHz 742-766 MHz 742-766 MHz 742-743; 750-751; 758-759 MHz TR Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST F, GB, GR, H, I, IS, L, LT NL, P, PL, S, SK, SLO RO HR, E, IRL, LV, TR, DK, RIN, M, N This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com 21/21