- Encabezamiento e introducción Español Chino Distinguido Sr. Presidente: 尊敬的主席先生, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido Señor: 尊敬的先生, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido. Distinguida Señora: 尊敬的女士, Formal, destinatario femenino, nombre desconocido. Señores: 尊敬的先生 / 女士, Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos. Apreciados Señores: 尊敬的先生们, Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento. A quien pueda interesar 尊敬的收信人, Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos. Apreciado Sr. Pérez: 尊敬的史密斯先生, Formal, destinatario masculino, nombre conocido. Apreciado Sra. Pérez: 尊敬的史密斯女士, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido. Apreciada Srta. Pérez: 尊敬的史密斯小姐, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido. Apreciada Sra. Pérez: 尊敬的史密斯女士 / 小姐, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido. Estimado Sr. Pérez: 亲爱的约翰史密斯, Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 亲爱的约翰, Informal, si se es amigo del destinatario, poco común. Página 1 10.09.2017
Nos dirigimos a usted en referencia a... Formal, en nombre de toda la compañía. 我们就... 一事给您写信 Le escribimos en referencia a... Formal, en nombre de toda la compañía. 我们因... 写这封信 Con relación a... 因贵公司... Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. En referencia a... 鉴于贵公司... Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. Escribo para pedir información sobre... 我写信想询问关于... 的信息 Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía Le escribo en nombre de... Formal, al escribir en nombre de otro 我代表... 给您写信 Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... Formal, introducción educada... 诚挚推荐贵公司 - Cuerpo Español Chino Sería posible... 请问您是否介意... Solicitud formal, tentativo Tendría la amabilidad de... 您是否能够... Solicitud formal, tentativo Me complacería mucho si... Solicitud formal, tentativo 如果您能..., 我将不胜感激 Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Solicitud formal, muy educado 如果您能给我们发送更多有关... 的详细信息, 我们将不胜感激 Página 2 10.09.2017
Le agradecería enormemente si pudiera... Solicitud formal, muy educado 如果您能, 我将非常感激 Podría enviarme... 您能将 发送给我吗? Solicitud formal, educado Estamos interesados en obtener/recibir... Solicitud formal, educado 我们对获得 / 接受... 很有兴趣 Me atrevo a preguntarle si... 我必须问您是否... Solicitud formal, educado Podría recomendarme... 您能推荐... 吗? Solicitud formal, directo Podría enviarme... 您能将... 发送给我吗? Solicitud formal, directo Se le insta urgentemente a... 请您尽快按要求将... Solicitud formal, muy directo Estaríamos muy agradecidos si... Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía 如果您能..., 我们将不胜感激 Cuál es la lista actual de precios de... 您目前针对... 的价格清单是什么样的? Solicitud formal y específica, directo Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Petición formal, directo 我们对... 感兴趣, 我们想进一步知道关于... 的信息 Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Petición formal, directo 从您的广告宣传中我们知道, 您生产... Es nuestra intención... 我们的意向是... Declaración de intención formal, directo Página 3 10.09.2017
Consideramos su propuesta con detenimiento y... 我们仔细考虑了您的建议和... Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios Lamentamos informarle que... 很抱歉地通知您... Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta El archivo adjunto está en formato... 附件是... 格式的 Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. 我无法打开您发来的附件, 我的杀毒软件检测出附件带 Según mi antivirus el archivo está infectado. 有病毒 Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido". 很抱歉没有尽早转发这封邮件, 但是由于拼写错误, 您的邮件以 用户身份不明 被退回 Para mayor información consulte nuestra página web: Formal, promoción de su sitio web. 如需进一步信息请查阅我们的网站... - Cierre Español Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Chino 如果您需要任何其他帮助, 请联系我 Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. 如果我们能提供任何进一步的帮助, 请告诉我们 Le agradecemos de antemano... 提前谢谢您... Si requiere información adicional no dude en contactarme. 如果您需要任何进一步的信息, 请随时联系我 Página 4 10.09.2017
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. 如果您能尽快查看相关问题, 我将不胜感激 Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... 麻烦您请尽快回复, 因为... Si requiere más información no dude en contactarme. 如果您需要任何进一步的信息, 请直接联系我 Me complace la idea de trabajar juntos. 我很期待将来有合作的可能性 Gracias por su ayuda en este asunto. 谢谢您在这件事上的帮忙 Me complace la idea de discutir esto con usted. Formal, directo 我期待着和您就此事进行进一步的商讨 Si requiere más información... 如果您需要更多信息... Formal, directo Apreciamos hacer negocios con usted. Formal, directo 和您做生意, 我们觉得很愉快 Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Formal, muy directo 请联系我, 我的电话号码是... Espero tener noticias de usted pronto. Menos formal, educado 期待着尽快得到您的回复 Se despide cordialmente, Formal, nombre del destinatario desconocido 此致 Atentamente, Formal, muy usado, destinatario conocido 此致敬礼 Página 5 10.09.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Negocios Respetuosamente, Formal, no tan usado, destinatario conocido Saludos, Informal, entre socios de negocios que se tutean 肃然至上 祝好 Saludos, 祝好 Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo Página 6 10.09.2017