untitled

Similar documents
22ND SUNDAY IN ORDINARY TIME 22 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 30 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 邵景芳 ) 5:00 P.M. Elizabet

21ST SUNDAY IN ORDINARY TIME 21 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 23 3:00 P.M. 為感恩 ( 林麗容 ) 5:00 P.M. Elizabeth

Church of Corpus Christi PARISH OFFICES PARISH CENTER 2131 Fairview Avenue North, Roseville, Minnesota PHONE FAX

19 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 19 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 9 8:30 A.M 為安息主懷的母親 (Eddie) 為感恩 ( 林麗容 ) 為感恩

18 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 18 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 2 3:00 P.M. 為王珠明求平安 ( 善導之母 ) 為求恩 ( 陳麗 ); 為

Microsoft Word doc

Collection of 2012 Examination Certificates

ch_code_infoaccess

20 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 20 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 16 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie) 為感恩 ( 林麗容 ) 5

EASTER SUNDAY DOMINGO DE PASCUA Easter Candle The Easter Candle for 2015 has been donated in loving memory of Hui Qing Gan. La Vela de Pascua La Vela

FOURTH SUNDAY OF ADVENT CUARTO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - December 21 3:00 P.M. 為安息主懷的甘路濟亞 ( 瑪利亞 ) 為安息主懷的母親 (Eddie 施

25TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 25 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINAR- MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - September 21 3:00 P.M. 為安息主懷的潘令瑪利亞 ( 諸雪君 ) 為安息主懷的瑪

SPTEMBER 7, RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 23 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday September 6 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 (

入學考試網上報名指南

SECOND SUNDAY OF ADVENT SEGUNDO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - December 7 3:00 P.M. 為安息主懷的葉思高神父 ( 瑪利亞 ) 為安息主懷的 Luck 諸覺民 (

15 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 15 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 12 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為高神父求平安健康 ( 中華之后聖母軍 ) 5:

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 33 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - November 16 3:00 P.M. 為安息主懷的黃瑪利亞 ( 瑪利亞 ) 為陳德蘭求平安

16 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 16 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 19 3:00 P.M. 為本堂青年 (Peter Tien) 5:00 P.M. Jean Sci

FOURTH SUNDAY OF ADVENT CUARTO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday December 20 3:00 P.M. 為 Ranny Liu,Frank Chen 求恩 (Fay) 為求平安 (

17 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 17 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday July 26 3:00 P.M. 为感恩弥撒和炼灵 ( 黄建文 ); 为求恩 ( 林凤珍 ); 为

25TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 25 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 20 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為曾加, 秦美瓊求恩 ( 曾慧 ) 為安息主懷的母

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 26 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - September 28 3:00 P.M. 為安息主懷的瑪利亞 ( 溫卅教友 ) 為安息主懷的潘

Chn 116 Neh.d.01.nis

pdf

B-7911.jdf

Seventh Sunday in Ordinary Time SÉPTIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 22 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie 施 )

Microsoft Word _4.doc

모집요강(중문)[2013후기외국인]04.26.hwp

PALM SUNDAY DOMINGO DE RAMOS MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday March 28 3:00 P.M. 為安息主懷的楊福寶 ( 胡敏華 ) 5:00 P.M. Edward Sorahan (Pat McEnerney) Sunda

Palm Sunday DOMINGO DE RAMOS MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - April 12 3:00 P.M. Chinese Mass 5:00 P.M. Gilda, Thomas, Thomas Jr. & Maryann Mar

2012 年 4 月 至 6 月 活 動 一 覽 月 份 計 劃 / 項 目 活 動 4 月 竹 園 中 心 活 動 竹 園 中 心 開 放 日 暨 沒 有 巴 掌 日 嘉 年 華 :4 月 28 日 v 迎 新 會 :4 月 21 日 童 歡 部 落 v 義 工 服 務 :5 月 27 日 v 小

THE EPIPHANY OF THE LORD LA EPIFANÍA DEL SEÑOR S t e wa r d s h i p T h o u g h t s 2013 ANNUAL CATHOLIC APPEAL IF YOUR PLEDGE IS STILL OUTSTANDING, P

Eighth Sunday in Ordinary Time OCTAVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 1 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie 施 ) 為安息主懷

圣 餐 主 日 请 安 静 默 祷 预 备 心 来 敬 拜 1. 序 乐 庄 淑 娴 师 母 2. 默 祷 肃 静 诗 会 众 3. 宣 召 傅 正 毅 弟 兄 4. 敬 拜 傅 正 毅 弟 兄 5. 祷 告 郑 德 祥 弟 兄 6. 启 应 诗 篇 144:1-15 会 众 7.

ST.PETER & ST. PAUL SANTOS PEDRO Y PABLO, APÓSTOLES MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday June 28 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 中華之后聖母軍 ) 為安息主懷的父親魏若瑟 ( 魏美玉 )

27TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 27 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - October 5 3:00 P.M. 為安息主懷的潘令瑪利亞 (Mrs. Nesi) 為安息主懷

Sixth Sunday in Ordinary Time SEXTO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 15 3:00 P.M. 為感恩 ( 湯文燕 ) 為曾亢, 梁霞求恩 (

OUR LORD JESUS CHRIST KING OF THE UNIVERSE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO REY DEL UNIVERSO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday November 22 3:00 P.M. 為爺爺奶奶


台灣地區同學

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 33º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday November 15 3:00 P.M. 為安息主懷的父親邵玉根 ( 女兒女婿 ) 為安息主懷的父

NOVERMBER 24, 2013 OUR LORD JESUS CHRIST THE KING NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO, REY DEL UNIVERSO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - November 23 3:00

SPTEMBER 14, 2014 THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS LA EXALTACIÓN DE LA SANTA CRUZ MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 13 3:00 P.M. 為先生兒子求恩 ( 馮珠仙 ) 為

Simulation_Non_finance_2013.indd

SIXTH SUNDAY OF EASTER DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - May 31 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 柯鋒強 ) 為安息主懷的孔神父 ( 中華之后聖母軍 ) 為家人朋友求平安 ( 李

封面

Background 2006 年 2 月 我 国 新 企 业 会 计 准 则 的 颁 布, 标 志 着 与 国 际 惯 例 趋 同 的 中 国 新 会 计 准 则 体 系 的 建 立, 自 2007 年 1 月 1 日 起 首 先 在 境 内 上 市 的 公 司 施 行, 自 2008 年 1 月

PENTECOST SUNDAY DOMINGO DE PENTECOSTÉS MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - June 7 3:00 P.M. 求恩 (Peter Tien) 為安息主懷的孔神父 (Hung Cao 修士 ) 為求平安 ( 朱健華 )

FnB_X'mas Bro 2012_to_PDF

:5-6

Third Sunday of Lent Tercero Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 22 3:00 P.M. 為安息主懷的母親田安濟利娜 ( 田敏 ) 為 Lucy QingZhang,Fran

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

新 春 感 恩 崇 拜 请 安 静 默 祷 预 备 心 来 敬 拜 1. 序 乐 林 俐 姐 妹 2. 默 祷 肃 静 诗 会 众 3. 宣 召 傅 正 毅 弟 兄 4. 敬 拜 傅 正 毅 弟 兄 5. 祷 告 黄 诗 豪 长 老 6. 启 应 诗 篇 116: 1-19 会 众

THIRD SUNDAY OF ADVENT TERCERA DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - December 14 3:00 P.M. 為安息主懷的林月英修女 ( 瑪利亞 ) 為安息主懷的沈 Mary 星寶 (

THE MOST HOLY TRINITY LA SANTÍSIMA TRINIDAD MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - June 14 3:00 P.M. 求恩 (Peter Tien); 為女兒求恩 (James Liang) 為安息主懷的孔神父 (

FIFTH SUNDAY OF EASTER QUINTO DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday :00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 張麗敏 );( 魏美玉 );( 湯文燕 ) 5:00 P.M. Peter

義 工 樂 園 講 座 隨 筆 生 楂 子 前 列 腺 位 於 膀 胱 之 下 與 蔭 莖 底 部, 圍 繞 著 尿 道, 其 主 要 功 能 是 製 造 和 運 送 精 液 前 列 腺 的 毛 病 為 前 列 腺 增 生 ( 肥 大 ) 或 前 列 腺 炎 或 前 列 腺 癌 前 列 腺 癌 的

4TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 4 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 31 3:00 P.M. 為戴姊安息主懷的先生 Frank( 善導之母 ) 為安息主懷的張

贵刊第697期刊登的宋公民文“美国医疗改革之我见”对美国现有医疗体制所发表的看法及建议,除了反映出作者对该体制的极端无知和毫不掩饰的酸葡萄心态外,毫无建设性意义

THE PRESENTATION OF THE LORD LA PRESENTACIÓN DEL SEÑOR MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 1 8:30 A.M 為眾煉靈 ( 魏美玉 ); 為安息主懷的父親 ( 湯文燕 ) 3:00

4th Sunday of Lent IV Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 29 3:00 P.M. 為安息主懷的母親田安濟利娜 ( 田敏 ) 為安息主懷的父親若瑟 ( 魏美玉 ) 5:00 P.M.

2015 Chinese FL Written examination

FOURTH SUNDAY OF EASTER CUARTO DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - May 10 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 張寶玉 ) 為眾煉靈 ( 魏美玉 ) 為安息主懷的孔神父 ( 張

THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TERCER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 24 3:00 P.M. 為感恩 ( 陳錦芬 ) 為安息主懷的張瑪利亞 (

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday June 21 3:00 P.M. 為求恩 ( 冉寶蘭 ) 為求平安 ( 陳美云

THIRD SUNDAY OF EASTER 3º DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - 3 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 李雙金 ) 為本堂青年組 (Peter Tien) 5:00 P.M. Marie

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - January 18 3:00 P.M. 為感恩 ( 湯文燕 ) 為家人求恩 ( 曾

Microsoft Word - 100碩士口試流程

2 Edmonton 爱 德 蒙 顿 爱 德 蒙 顿 是 加 拿 大 的 节 日 之 城, 一 年 有 超 过 30 多 个 节 日 城 市 总 人 口 1000 多 万 干 净, 安 全 的 居 住 环 境 友 好 的, 充 满 活 力 的 文 化 社 区 附 近 有 许 多 风 景 优 美 的

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

105學年度僑生國際學生華語文能力及英文能力檢測通知0520

wedding calendar

Viu_Cover

Application to sit for the National Qualification Examination for Doctors (國家醫師資格考試) in the Mainland

您 LIKE 咗 未? Facebook: 嶺 南 大 學 大 學 發 展 及 校 友 事 務 處 2 205/13 (852) (852) al

Microsoft Word

Microsoft Word - SupplyIT manual 3_cn_david.doc

Print

1ST SUNDDAY OF ADVENT 1ER SUNDDAY DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday November 29 3:00 P.M. 為安息主懷的父親 ( 陳秀容 ) 為眾煉靈 ( 陳珠嬌 ) 為安息主懷的王瑪利亞 ( 李

SECOND SUNDAY OF EASTER SEGUNDO DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - April 26 3:00 P.M. 為二姊求恩 (Mary) 為求恩 ( 林美琴 ) 為感恩 ( 林统富 ) 為蔡義輝

FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 8 3:00 P.M. 為安息主懷的父親 ( 湯文燕 ) 為安息主懷的

<31312E312E A3A8D1EECAC0B8A3C4C1CAA6A3A9>

Microsoft Word - 105碩博甄簡章.doc

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

SECOND SUNDAY OF ADVENT SEGUNDO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday December 6 3:00 P.M. 為安息主懷的父親邵玉根 ( 女兒女婿 ) 為眾煉靈 ( 陳標 ) 為眾煉靈 (

26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 26 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday September 27 3:00 P.M. 為安息主懷的邵媽媽 ( 諸雪君 ) 為眾煉靈 ( 邵景芳

2

背 景 资 料 对 于 在 华 经 营 的 企 业 里, 人 力 资 源 管 理 绝 不 是 一 件 轻 松 的 工 作 HR 从 业 者 除 了 要 具 备 猎 人 的 眼 光 心 理 学 家 的 耐 心 谈 判 专 家 的 口 才, 更 为 重 要 的 是, 还 需 要 具 备 专 业 的 法

<4D F736F F D B152A56BB9B4B4E4BF44A5CDA6DBA6E6A9DBA6ACC2B2B3B ADD7>

THE BAPTISM OF THE LORD EL BAUTIZO DEL SENOR MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - January 11 3:00 P.M. 為感恩 ( 湯文燕 ); 求恩 (Peter Tien) 為安息主懷的 Albert H

89???????q?l?????T??

28TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 28 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - October 12 3:00 P.M. 為母親平安健康 ( 馮珠仙 ) 為安息主懷的母親胡瑪利亞

30TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 30 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - October 26 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 姜雅云 ) 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 5:

FIFTH SUNDAY OF LENT QUINTO DOMINGO DE CUARESMA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday March 21 3:00 P.M. 為安息主懷的王明真 ( 諸雪君 ) 為覃德裕求恩 ( 馬若琳 ) 為 Leo 兄妹求平安

11页词库答案

FIFTH SUNDAY OF LENT QUINTO DOMINGO DE CUARESMA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - April 5 3:00 P.M. 為安息主懷的母親田安濟利娜 ( 田敏 ) 為安息主懷的婆婆瑪利亞 ( 董燕妹 ) 為安息

Vol. 37

Transcription:

ST. JOHN VIANNEY CATHOLIC CHURCH 140-10 34 th Avenue, Flushing, N.Y. 11354 (at Union Street) REV. ANTONIUS HO, CSJB Pastor REV. VICTOR CAO, CSJB Parochial Vicar MR. JACK MCGREEVEY Permanent Deacon Sr. Monica Gan, CST Pastoral Associate WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday - 3:00 p.m. (Chinese); 5:00 p.m. (English) Sunday - 9:30 a.m. (English); 11:00 a.m. (Spanish) 8:00 a.m. & 12:45 p.m. (Chinese) 7:00 p.m. (Chinese & English) Misa en honor al Divino Niño - Primer Domingo de cada mes a 2:30 p.m. WEEKDAY MASS SCHEDULE Monday, Tuesday, Wednesday & Friday - 8:30 a.m. Thursday - 12:00 noon Friday - 10:00 a.m. (Chinese) DEVOTIONS - FOLLOWING MASS Tuesday - St. Anthony Wednesday - Miraculous Medal Thursday - St. John Vianney EUCHARISTIC ADORATION / ESPOSICIÓN DEL SANTISIMO First Friday of the Month after the 8:30 a.m. Mass Benediction at 3:00 p.m. & 7:30 p.m. El Primer Viernes de todos los meses después de la misa de las 8:30 a.m. Habrá bendición a las 3:00 p.m. y 7:30 p.m. RECONCILIATION - PENANCE (CONFESSION) RECONCILICACIÓN - CONFESIÓN Saturday / Sábado 4:00-4:45 p.m. Also by appointment / Con cita previa MINISTRY TO THE SICK / APOSTOLADO A LOS ENFERMOS Notify the parish for prayer and Communion at home. Avisar a la oficina para orar por ellos y llevarles la Comunión. PARISH MEMBERSHIP / MEMBRESÍA DE LA PARROQUIA Welcome! To register, stop by the Parish Office and fill out a Registration Form. In order to obtain letters of recommendation or sponsor certificates for Baptism or Confirmation, we need to have a record that you are a parishioner. Bienvenidos! Para registrarse, pare en la oficina de la Parroquia y llene el formulario de Registración. Para que puedan obtener cartas de recomendación o para ser padrinos para bautizos o confirmación necesitamos tener record de que usted pertenece a la parroquia. PARISH OFFICE OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 a.m. 5:00 p.m. Saturday / Sabados 10:00 a.m. 3:00 p.m. Phone: (718) 762-7920; Fax: (718) 460-8032 E-Mail: stjv@msn.com; Web: www. stjvc.org RELIGIOUS EDUCATION Mrs. Shin Hawy Chang, Coordinator Phone: (718) 961-5092 BAPTISM / BAUTISMO Baptisms in English take place on the Sunday of the last Sunday of the month at 2:30 p.m. during the following months: January, March, May, July, September and November. Parents should call the Parish Office to arrange the Baptism. Parents are required to attend a Pre-Baptism Class. Bautizos en Español tomará lugar cada ultimo Domingo del mes a las 2:30 p.m. durante los siguientes meses: Febrero, Abril, Junio, Agosto, Octubre y Diciembre. Padres están supuesto a contactar la Oficina de la Parroquia para hacer los arreglos del Bautizo de su hijo o hija. Padres tienen que asistir a la clase de pre-bautismo. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS (RCIA) Any adult who desires full communion in the Catholic Church through all or any of the Sacraments of Baptism, Eucharist or Confirmation is asked to call the Parish Office during office hours. Todo adulto que desea recibir los sacramentos del Bautismo, Comunión o Confirmación, por favor llame a la oficina parroquial durante horas de oficina por información. MARRIAGE / MATRIMONIO Arrangements should be made at least 6 months in advance, by appointment with the pastor or the deacon. Attendance at a Pre-Cana Program is a requirement for marriage. Arreglos tienen que hacerse por lo menos 6 meses por adelantado, con una cita con el pastor o el diacono. Asistir al Programa Pre- Cana es requerido para casarse.

ST. JOHN VIANNEY CHURCH SEPTEMBER 1, 2013 22ND SUNDAY IN ORDINARY TIME 22 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - August 31 3:00 P.M. 為安息主懷的父親和祖先們的靈魂 ( 潘紅 ) 為 Kevin 感恩 (Mary) 為安息主懷的 Amanda Wu (Maria) 為安息主懷的瑪利亞 ( 溫卅教友 ) 5:00 P.M. Ben Zarraga (Aida Tibay) Sunday - September 1 11:00 A.M. Saul Navarro 1st Aniv. (Denise & familia) 8:00 A.M. 為眾煉靈 ( 陳秀平 ) 為林程捷求平安 ( 林麗容 ) 為求恩 ( 王朝霞 ) 為安息主懷的朱美葉 ( 溫卅教友 ) 9:30 A.M. Rosary Society 11:00 A.M. Spanish Mass 12:45 P.M. 為父親的平安健康 ( 湯文燕 ) 為求恩 ( 陳錦芬 ) 為眾煉靈 ( 陳秀平 ) 為女兒求恩 ( 林美玲 ) 為求平安 ( 林麗容 ) 為求恩 ( 王朝霞 ) 為眾煉靈 ( 陳玉金 ) 為謝恩 ( 潘麗文 ) 為求平安 ( 冉寶蘭 ) 為陳信福求平安 ( 陳孝歲 ) 為求家人平安健康 (Monica) 為安息主懷的瑪利亞 ( 溫卅教友 ) 為求恩 ( 林美琴 ) 7:00 P.M. 為求恩 ( 陳錦芬 ) 為 Tina 求平安 ( 林麗容 ) 為眾煉靈 ( 姜雅云 ) 為眾煉靈 ( 溫卅教友 ) Monday - September 2 8:30 A.M. Anna & James Fay Tuesday September 3 8:30 A.M. Personal Intentions of Dorothy, Gerald, Richard & Stephen Tang Kong Wednesday September 4 8:30 A.M. Tian Su Wang (Augustine Chan) Thursday - September 5 12:00 P.M. Bob Jannacio (Pat) Friday - September 6 8:30 A.M Jacques & Chimene Millien, Wedding anniversary 10:00A.M 為安息主懷的親人 ( 姜雅云 ) 為安息主懷的朱美葉 ( 溫卅教友 ) Saturday - September 7 3:00 P.M. Chinese Mass 5:00 P.M. Leonard Williams (Mr. & Mrs. James Nesi) Sunday - September 8 8:00 A.M. Chinese Mass 9:30 A.M. Josephine Attino (Vincent Attino) 11:00 A.M. Hernan Celis (sus hermanos Nelba, Remulo, Magali & Luis Celis 12:45 P.M. Chinese Mass 7:00 P.M. Chinese & English Mass La Misa de Divino Niño Las Misa de Divino Niño, del 1 de Septiembre, ha sido cancelada. 2013 Annual Catholic Appeal As of August 12 Renewing Our Faith Through Acts Of Charity Pledges: 242 Goal: $75,000.00 Amount Pledged: $106,661.00 Amount Received: $92,082.20 GIFTS OF WORSHIP FOR THE WEEK OF SEPTEMBER 1,2013 THE WINE, HOST & CANDLES Used at all the Masses are donated in thanksgiving by the Cantonese Bible Sharing. Rosary Society News Rosary Society Mass is on Sunday 9/1/13 at 9:30am. After Mass we will have our meeting at classroom 1, all ladies of our parish are invited. Please join us! We will have a cake table at the Flea Market on 9/7/13. We would appreciate any donations of baked goods. The Parish Offices will be closed on Monday, September 2, in observance of Labor Day. La Oficina de la Parroquia estará cerrada el Lunes, 2 de Septiembre, por el Día de Trabajo. St. John Vianney Church Flea Market Saturday, September 7 September 2nd is the last day for receiving donations for our flea market. Your generosity is greatly appreciated. Mercado de Pulgas el Sábado, 7 de Septiembre Septiembre 2, es el ultimo dia para recivir donaciones para el Mercado de Pulgas. First Friday Eucharistic Adoration Change in Eucharistic Adoration for September On September 6, the Blessed Sacrament will be placed on the altar after the 8:30 a.m. Mass and remain exposed for adoration until 12:00 noon. Benediction will be at 12:00 noon only. El Primer Viernes Exposición del Santísimo Cambios para la Adoración del Santísimo en Septiembre En el 6 de Septiembre, el Santísimo estará expuesto en el altar después de las misa de las 8:30 a.m. y permanecerán expuesto para su adoración hasta las 12:00 del mediodía. Solo habrá bendición a las 12:00 del mediodía.

ST. JOHN VIANNEY CHURCH SEPTEMBER 1, 2013 Macedonia Plaza Development LLC is pleased to announce that applications are now being accepted for 142 affordable housing rental apartments under construction at 36-08 Union Street. Qualified applicants will be required to meet income & family size guidelines & additional selection criteria. Households may elect to submit an application by one of two methods. Either online or by mail. To submit your application online please visit NYC Housing Connect at www.nyc.gov/housingconnect and select Apply for Housing. All online applications must be submitted by September 30, 2013. To request an application by mail, please mail a self addressed envelope to: Macedonia Plaza, P.O. Box 1166, New York, NY 10039. All mailed applications must be returned by regular mail only (no priority, certified, registered, express, oversized, or overnight mail will be accepted) to a post office box number that will be listed on the application, and must be post marked by September 30, 2013. Applications will be selected by a lottery; applicants who submit more than one application will be disqualified. Religious Education News Welcome to the 2013-2014 School Year! Registration for Religious Education Classes is going on Monday through Saturday in the Pastoral Office. Anyone registering after September 5 will be charged a late fee of $20. If you are registering your child in our program for the first time, and your child was baptized in another parish please bring your child s baptismal certificate. The fee for the year is $60 for the first child and $20 each for every additional child. Payment is requested upon registration. Bienvenidos al ano Escolar 2013-2014 Las registraciones para las clases de Educacion Religiosa son Lunes a Sabado en la oficina pastoral. Cualquier persona que se registre despues del 5 de Septiembre se le cobrara un sobre cargo de $20 por registrarse tarde. Si usted va a registrar a su nino en el programa por primera vez y su nino ha sido bautizado en otra parroquia por favor traiga el certificado de bautizo de su nino. El costo por el ano es $60 por el primer nino y $20 por cada nino adicional. El pago esta requerido cuando registre el nino. Volunteers Are Needed! Se Necesitan Voluntarios! 本堂義賣需要您! If you can give a few hours of your time during the three weeks before the Parish Flea Market to help sort the items which are donated for our Parish Tables; or on the day of the Flea Market - September 7 from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. to help with the selling of merchandise and food, it would be greatly appreciated. Please complete the tear-off below and place it in the collection basket or bring it to the Pastoral Office or contact Doris Fischer at 718-463-8913. Si usted pueden algunas horas de su tiempo durante las tres semanas antes del Mercado de Pulgas de la Parroquia para ayudar en arreglar mercancías que hayan sido donados para vender en la Mesa de la Parroquia; o en el día del Mercado de Pulgas Septiembre 7 de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. para ayudar con la venta de mercancías y comida, se le agradecería sobre manera. Por favor completar la planilla que se puede desprender y póngala en la canasta de la colecta o puede traerla a la Oficina Pastoral o contactar a Doris Fischer al 718-463-8913. 9 月 7 日以前, 如果您有幾個小時的時間幫忙整理將要義賣的衣服和用品, 或者您可以在 9 月 7 日從早晨 9 點到下午 4 點幫忙義賣, 本堂將表示非常的歡迎與感謝 請填寫下面的空白, 並將它放在奉獻藍中或交給辦公室 I would like to help. / Me gusta ayudar. / 我將會幫助 Name / Nombre / 姓名 Telephone / Telefono / 電話 # I can help sort items before the Flea Market. / Puedo ayudar a separar mercancías antes del Mercado de Pulgas. / 9 月 7 日以前, 我可以幫助整理衣物 I can help the day of the Flea Market. / Puedo ayudar en el día del Mercado de Pulgas. / 9 月 7 日, 我可以幫忙

ST. JOHN VIANNEY CHURCH SECOND COLLECTION FOR THE MONTHS OF SEPTEMBER September 1 Catholic University September 8 Catholic Education September 15 Parish Religious Education Program September 22 Parish Utilities - Air Conditioning September 29 Upkeep of Parish Grounds SEPTEMBER 1, 2013 9 月份第二次奉獻的特別意向 9 月 1 日 為天主教大學 9 月 8 日 為天主教教育 9 月 15 日 為本堂宗教教育課程 9 月 22 日 為本堂冷氣設施 9 月 29 日 為本堂庭院維修 LISTING LECTORS EUCHARISTIC MINISTERS ALTAR SERVERS MINISTERS OF HOSPITALITY SEGUNDA COLECTA PARA EL MES DE SEPTIEMBRE Septiembre 1 Universidad Católica Septiembre 8 Educación Católica Septiembre 15 Educación Religiosa de la Parroquia Septiembre 22 Utilidades - Aire Acondicionado Septiembre 29 Mantenimiento del terreno de la Par roquia. PARISH MINISTRY SCHEDULE SATURDAY 09/07 5:00P.M. Beatrice Skala Josie Cruz Alma Nittoli Helen Tran R. McCabe K. Sorahan R. Serrano 本堂宗教教育部消息 : SUNDAY 09/08 9:30 A.M. Lee Ann Lack Aida Tibay Chimene Millien Josie Cruz Gorden Nakayama Sean Lau A. Mordente S. Luparello C. Mustelier M. Lau C. Graziano SUNDAY 09/08 11:00 A.M. Catalina Valoy Fabiola Caicedo Daniel Garcia Ricardo Gonzalez Richard Puertas Daniella Villalta Junta Hispana 2013-2014 年, 本堂為了家長與孩子的需求, 今年增加了中文班的課程, 已開始接受報名 上課時間 : 星期六 9:00A.M. 12:00P.M. 招收幼稚班學齡以上的學生, 按程度與年齡分為 : 初班 中班 高班 歡迎大家踴躍報名 聯絡人 : 周心慧電話 :516-724-5442( 中文 ) / 718-961-5092 (English) 本堂開始接受 2013 年 2014 年 宗教教育課程 報名 開聖體班 (6 歲以上 ) 開堅振班(13 歲以上 ), 請準備領洗証的影印本和 $60 元報名費 ( 同一家庭如有 2 個孩子上課, 第 2 個孩子酌收 $20) 請到辦公室或服務台索取報名表 請注意 : 為了不影嚮作業程序的進度,9 月 15 日之後報名的學生, 會加收 $20 元的作業程序費用 敬請各位家長即早報名 謝謝合作! 本堂活動 1, 本主日所有彌撒使用的餅酒及蠟燭由盧錦鳳姐妹及 Gloria Mary 奉獻 2, 本週慕道班的主題是 三位一體, 歡迎所有兄弟姐妹們參加 3, 請注意,9 月 2 日是本堂最後一天接受捐贈義賣物品, 謝謝合作! 4,8 月 31 日下午 5 點有鳴遠家族靈修聚會, 並且有朝拜聖體與聖體降福 備有晚餐, 敬請大家參與 5,9 月 2 日是勞工節, 本堂辦公室不辦公, 當日的慕道班及朝拜聖體暫停一次 6,9 月 5 日週四晚上 7 點, 輔仁大學教授艾神父將在本堂舉辦有關生命倫理的講座, 歡迎大家參加 當晚的聖經學習班暫停一次 7,9 月 6 日是首瞻禮五, 敬請大家前來朝拜聖體, 當日明供聖體到中文 12 點結束 8,9 月 7 日是本堂的義賣日, 當日早上的特敬聖母彌撒 慕道班及傳協會議暫停一次, 下午 3 點的彌撒改為 4 點, 請大家特別留意 9, 教友牧民服務基礎課程 將於 9 月 14 日開課, 地點在第一 二間教室, 時間是下午 12 點半至 2 點半, 請登記上課的兄弟姐妹們準時上課 10, 若瑟騎士會將於 9 月 1 日主日下午 2:30 在 真福院 召開月會, 請各會員準時出席 11, 好消息! 本堂將從今年 10 月開始, 每週四早上 8 點半有中文彌撒, 之後緊接著有一個小時的明供聖體, 請大家告訴大家! 新要理問答問 : 洗禮會給人不能磨滅的印記嗎? 答 : 聖洗在人靈魂上烙上一個不能磨滅的神聖印記, 使受洗者被祝聖為信仰基督宗教敬禮的人, 因為有此烙印, 洗禮因而不能重領 " 親愛的孩子們, 今天至高者也給了我與你們在一起並且帶領你們走向皈依的恩寵 我每天都在播種並且召喚你們像一粒麥子死了但卻獲得百倍的償報一樣, 轉變成為祈禱, 和平, 與愛的人 我不要你們, 親愛的孩子們, 在每一件你們能夠做到但卻不願去做的事上去做補贖 因此, 孩子們, 你們能再一次懷著熱忱的心說 : 我要成為別人所仰瞻的記號 謝謝你們答覆了我的召喚 " 08/201

ST. JOHN VIANNEY CHURCH 彌撒時間 : 聖耀漢維雅內堂中華聖母堂堂訊 140-10 34 th Ave, Flushing, NY 11354 Tel: (718) 961-0714 Fax: (718) 460-8032 E-mail: olcny@msn.com 網址 :www. Stjvc.org 常年期第二十二主日 ( 丙年 ) 服務司鐸 : 何安東神父助理司鐸 : 張德華神父 高維道神父協助牧靈 : 甘曼妮修女傳教協進會會長 : 周心慧 (516-724-5442) 副會長 : 施文彥 (917-566-4553) 羅世文 (225-0365) 譚志雄 (591-4165) 國語 : 10:00 am ( 週五 ) 國語 : 03:00 pm ( 週六 ) 粵語 : 08:00 am ( 主日 ) 國語 : 12:45 pm ( 主日 ) 國語 : 07:00 pm ( 主日 ) 領洗時間 : 嬰兒領洗請與神父預約婚禮聖事 : 結婚六個月前向神父預定安排婚姻聖事和好聖事 : 彌撒前三十分鐘或預約 活動時間表 成人教理週一 5:30 pm ; 週二 2:30 pm 成人教理週六 1:00 pm ; 週日 2:00 pm 朝拜聖體週一 7:00 pm 鳴遠家族每月第四週六 5:00 pm 聖經分享週四 7:30 pm ; 週五 7:30 pm 粵語聖經分享每月第二週六 6:30 pm 兒童主日學週日 12:45 pm 華語祈禱小組週五 11:00 am 聖母軍善導之母週六 1: 00 pm 聖母軍中華之后週日 11:00 am 粵語聖母軍週三 7:30 pm 福州 / 溫州小組每主日 12 點 45 彌撒後 ( 首主日除外 ) 聖歌練唱週六 2:00pm ; 主日 1:45 pm 彌撒注意事項 1, 請關閉手機, 盡量不用洗手間及飲水機 2, 請保持安靜, 給彼此一個神聖的祈禱氣氛 3, 請帶好小孩, 教他們從小就養成彌撒中不跑動, 不吵鬧的好習慣 4, 領聖體從後排開始, 在服務人員引導下, 排兩隊 5, 彌撒結束曲沒有唱完之前, 請留在原位, 不要聊天 主日福音分享 本主日福音敘述耶穌在安息日進入一個法利塞人的首領家中吃飯 福音的敘述相當幽默 : 不僅人們 留心觀察 耶穌, 同時指出耶穌也仔細地觀察那些和祂一起受邀的人, 並且 注意到他們爭選首席 耶穌所觀察到的情形是當時猶太社會常見的現象 : 在團體聚會之時, 常常會按著賓客的身份 地位安排相稱的座位, 但卻往往有人為了顯出自己的重要性而刻意爭取上座 面對這個情況, 耶穌以說比喻的方式對這些人提出教導 祂首先針對那些在赴宴時習慣刻意爭取上座的人發言, 警告他們這種行動也許帶來不能預期的消極後果, 因為可能有身份地位更高的客人會來到, 主人將因而要求這些原本爭得上座的人讓位, 他們便會因自己的行動而導致公開的蒙羞 接著耶穌說明受邀者先尋求末位的好處, 他們不僅可避免不必要的羞辱, 而且主人更會在必要的情況下, 親自前來請他們登上高位, 他們便可因此而得到光彩 最後耶穌提出一個顛覆世俗價值觀的結論, 這個價值觀是天主的價值觀 : 凡自高自大的必被貶抑, 凡自謙自卑的必被高舉 相對於受邀者的態度, 耶穌轉變話題教導人們在邀請客人時所應有的態度 ; 耶穌積極的建議人們應該邀請被當時社會視為罪人的人參與宴會, 也就是 貧窮的 殘廢的 瘸腿的 瞎眼的人 說明邀請這樣的人參與宴會的主人是有福的, 因為他們將得到天主的賞報, 將能夠參與末世永遠的天國宴會 : 在義人復活的時候, 你必定得到報答 這裡所謂的 復活, 最初僅僅是針對那些由陰府被拯救出來的義人, 在比較後期的時候, 這個言論才被用來表達出在末世普遍性的審判, 包括了一切復活的人, 不論是義人或是不義的人 時間 9/7-9/8 領經 / 領唱 下周彌撒服務人員 週六 03:00pm 趙婷許勵青 主日 08:00am 容太 AEPTEMBER 1, 2013 主日 12:45pm 趙婷 讀經一潘紅 Elsa Michelle L. 讀經二翟迎憲 Stella 施文顏 輔祭 Anthony Lian Kevin Chen Gordon Nakayama Jason Deng Kevin Chang Kyle Huang Brian Zheng 司琴甘修女洪瑤純周曉平 聖體 / 聖血 Stanley Monica 吳靖芬李元泓

Bulletin #: 391275 Cover Sheet Church Name: Address: St. John Vianney 140-10 34th Avenue Flushing, N. Y. 11354 Phone #: Office - 718.762.7920 Contact Person: Katiuska Flores Software: Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 9 Standard Windows Vista Home Premier Edition Version 2007 Service Pack 1 Printer: HP LaserJet P3005 PCL6 or Dell Color Laser 1320c # of Pages Sent: 6 Sunday Date of Publication: Sunday, September 1, 2013 Transmission Time: Wednesday, August 28, 2013 Special Instructions: We need 450 copies of the Bulletin. Thanks, Katiuska CUIDADO A SACUIDADO A SACERDOTES RETIRADOS CERDOTES RETIRADOS