Editorial 前言 尊敬的读者, 中德工程学院亲爱的朋友们 : 很高兴首期 中德工程学院简报 出版了! 通过简报对学院发展的实时报道, 我们有机会与中德工程学院的师生及伙伴们共同分享学院成长的喜悦 对此我首先想感谢简报年轻的编辑与记者们 自 2004 年成立以来, 中德工程学院已走过七个非同寻

Similar documents
2

PowerPoint-Präsentation


DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 : 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

SSP_D.PDF

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Deutsch 2 (Wiederholung)

Folie 1

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

2016_Chinese_Bridge_Einladung

陳欣蓉定稿.doc

德国教育动态信息

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

Folie 1

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

德国教育动态信息

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Herrad Meese

S294T_D.FM

Herrad Meese

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

德国教育动态信息

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

Mixtions Pin Yin Homepage

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

???????????????????

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Folienvorlage


WPP Presentation

Microsoft Word docx

PowerPoint-Präsentation


Ling Zhoujiu Shi Kuang

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

untitled



Microsoft Word - ?5??????

德国教育动态信息

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

Ps22Pdf

证 书 TÜV SÜD 管理服务有限公司认证部 兹证明 埃克科林机械 ( 上海 ) 有限公司 中国上海上海市宝山区丰翔路 1111 号,3 楼邮政编码 : 统一社会信用代码 / 组织机构代码 : MA1GL7GF19 在以下适用范围建立和实施了质量管理体系 清洗及表面处理系

Die CDHAW 中德工程学院 Direktor 院长 CDHAW-Jahresbericht Prof. Dr. WU Zhiqiang 吴志强博士, 教授 电邮 : Ausführender Direktor 执行院长 Prof. Dr. FEN

德国教育动态信息

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

德福考试必备语法知识点

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

暑期交流课程小结

旅游科学

j n yín

FM

Individualized Learning 个人化学习

jiàn shí

SSP 230

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

德国教育动态信息

穨199607

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

lí yòu qi n j n ng

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

現代學術之建立 陳平 美學十五講 淩繼堯 美學 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 周易 經傳十

China Desk 2


南京农业大学课程教学大纲格式与要求


P3PC ZH

FOM60_China_Broschuere_1705_LayoutAlt_RZ_02.indd

PKF Deutschland Musterfolien

PowerPoint-Präsentation

DELE_MAYO2013.xls

2

1 / 2 / / /

因果關係的判斷在刑法中的思考

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Deutsch 2 (Wiederholung)

????????

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

2013年高等医学教育临床教学研究高峰论坛

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu

Deutsch 2 (Wiederholung)

德国教育动态信息

2

píng liú zú

Transcription:

Editorial 前言 Verehrte Leser, liebe Freunde und Partner der CDHAW, die Erscheinung der ersten Ausgabe des CDHAW Newsletters bietet uns eine weitere Möglichkeit, Sie über die aktuelle Entwicklung der CDHAW zu informieren und mit Ihnen die Freude über den Fortschritt der CDHAW und CDHAW-Studierenden zu teilen. Dafür möchte ich an erster Stelle den jungen Redakteurinnen und Redakteuren der CDHAW Newsletter danken. Seit der Gründung der CDHAW im Jahr 2004 hat die CDHAW 7 ungewöhnliche Jahre durchlaufen: Im Herbst 2004 nahm die CDHAW ihre ersten Studierenden auf; Im Sommer 2006 siedelte sich die CDHAW auf dem Jiading-Campus an und es folgte danach der infrastruktuelle Aufbau der CDHAW; Im September 2007 machten sich die ersten CDHAW-Austauschstudentinnen und -studenten auf den Weg nach Deutschland; Im Sommer 2008 wurden alle drei Studiengänge der CDHAW in Deutschland akkreditiert (ein weiterer im Jahr 2008 eingerichteter Studiengang wurde im Mai 2011 akkreditiert) und mit dem Doppelabschluss der ersten CDHAW-Absolventen in demselben Jahre war die Gründungsphase der CDHAW perfekt. Aus der vor 7 Jahren neu gegründeten CDHAW ist nun eine tragfähige Hochschule erwachsen. 9 Professoren, 7 Promovierte Dozenten, 8 Laboringennieure, 11 Verwaltungsangestellte sowie ein Dutzend wissenschaftlicher Mitarbeiter bilden ein funktionierendes Team, welches von den deutschen Professoren unserer Partnerhochschulen kräftig unterstützt ist und die Lehre und Forschung an der CDHAW vorantreibt. Infolge des persönlichen Einsatzes und der gemeinsamen Anstrengung von meinen chinesischen und deutschen Kollegen sind inzwischen 19 Fachlaboren an der CDHAW entstanden, worauf wir stolz sind. Stolz sind wir insbesondere auf unsere chinesischen und deutschen CDHAW-Absolventen, die sich als Ingenieure und Manager in Unternehmen der beiden Ländern weiterentwickeln oder deren akademischen Werdegang in China, in Deutschland, in der Schweiz, in Schweden und in Hongkong fortsetzen; Stolz sind wir ebenfalls auf jeden Erfolg der über 800 CDHAW-Studierenden, von denen etwa 150 z.z. im Austauschstudium an unseren 25 deutschen Partnerhochschulen sind und gut 50 deutsche Kommilitoninnen und Kommilitonen z.z. an der Tongji-Universität studieren. Der Fortschritt der CDHAW, der CDHAW-Studierenden und der CDHAW-Absolventen sind unsere gemeinsamen Erfolge auch von Ihnen, liebe CDHAW-Freunde und -Partner. In diesem Sinne wünsche ich, dass Sie uns weiterhin beistehen, die Entwicklung der CDHAW begleiten und von allen Seiten unterstützen! Mit herzlichen Grüßen Ihr Prof. Dr. Xiao Feng 2

Editorial 前言 尊敬的读者, 中德工程学院亲爱的朋友们 : 很高兴首期 中德工程学院简报 出版了! 通过简报对学院发展的实时报道, 我们有机会与中德工程学院的师生及伙伴们共同分享学院成长的喜悦 对此我首先想感谢简报年轻的编辑与记者们 自 2004 年成立以来, 中德工程学院已走过七个非同寻常的春秋 :2004 年秋季, 学院迎来了第一批新生 ; 2006 年夏季, 学院搬迁到嘉定校区并随后开展了学院的基础设施建设 ;2007 年 9 月, 第一批交换生赴德学习 ; 2008 年夏季, 学院最初设立的汽车服务工程 机械电子工程和建筑设施智能技术三个专业通过德国 AQAS 高校专业资质认证 ( 学院在 2008 年另设的经济工程专业也于 2011 年 5 月通过该认证 ); 同年, 学院第一批学生毕业并获中德双方合作高校颁发的学士学位证书, 这给学院的发展画上了一个令人满意的逗号 经过七年的发展与完善, 现在的中德工程学院已初具规模 : 在师资力量方面,9 名教授 11 名拥有博士学位的讲师 8 名实验室工程师 11 名教务管理人员以及数十名科研助手组成的高效团队, 在德方合作高校教师们的大力支持下, 同心协力地推动着学院的教学与科研工作 令我们感到骄傲的是, 在中 德两国同事们的共同努力下, 学院已建成 19 个专业实验室 ; 在学生规模上, 包括 150 余名在德中国交换生与 50 余名来自对方合作院校的德国留学生在内, 学院共有超过 800 名在读学生 令我们感到尤为骄傲的更有中德工程学院出色的往届毕业生, 他们或作为工程师或管理者活跃在中 德两国的企业中, 或在中国 德国以及瑞士 瑞典 香港等地继续学术上的深造 中德工程学院今天所取得的成就来自于全院师生及毕业生的共同努力, 当然也与您的关心与支持息 息相关, 我亲爱的同事与伙伴们, 在此我衷心地希望您能继续与我们并肩而行 全方位地支持学院的发 展与建设, 让我们共同见证中德工程学院取得新的辉煌! 致以衷心的祝愿! 冯晓 3

Allgemein 简讯 大陆公司访问我院 2011 年 2 月 23 日, 德国大陆公司研发部主管 Dr. Thomas Meurers 先生和人事经理 Anne Lersch 女士来我院进行了访问, 冯晓院长接待了两位客人的来访, 在交谈中双方均表示希望加强院企合作 机电教研室的谢楠老师和两位负责人就学生实习 企业讲座等进行了进一步的交流 作为合作的第一步, 大陆公司将为我院学生提供多个实习岗位 Besuch der Firma Continental Am 23.02.2011 haben Herr Dr. Thomas Meurers und Frau Anne Lersch von der Firma Continental die CDHAW besucht. Herr Prof. Dr. Feng Xiao, Direktor der CDHAW, hat die deutschen Gäste begrüßt. Beide Seiten haben den Wunsch zur Förderung einer konkreten Zusammenarbeit geäußert. Frau Dr. Xie Nan, stellvertretende Fachkoordinatorin des Studiengangs Mechatronik, und die deutschen Gäste haben ein intensives Gespräch über Praktikumsmöglichkeiten sowie Praktikervorträge geführt. Als erster Schritt der konkreten Kooperation ist Continental gern bereit, den CDHAW-Studenten einige Praktikumsstellen anzubieten. 年度首次院务委员会会议召开 Erste Kommissionssitzung 2011 2011 年 3 月 22 日学院召开 2011 年度第一次院务委员会会议, 会议由院长冯晓主持, 中德工程学院合作高校联盟 (Hochschulkonsortium der CDHAW) 主席 Prof. Dr. Bernhard Schwarz, 学院副院长陈明, 李立贵, 机械电子工程专业主任王玉, 德方协调人 Prof. Jürgen Minuth, 建筑设施智能技术专业主任潘毅群, 德方协调人 Prof. Dr. Jens Mischner 等参加了会议 Am 22. März 2011 fand die erste Kommissionssitzung der institutionellen Angelegenheiten statt. Die Sitzung wurde von Prof. Dr. Feng Xiao, Direktor des CDHAW, geleitet. Prof. Dr. Bernhard Schwarz, Präsident des Hochschulkonsortiums der CDHAW, Prof. Dr. Chen Ming und Prof. Li Ligui, Vizedirektoren des CDHAW, Prof. Dr. Wang Yu, Studiengangsleiter Mechatronik, Prof. Dr. Pan Yiqun, Studiengangsleiterin Gebäudetechnik und Prof. Jürgen Minuth sowie Prof. Dr. Jens Mischner, Projektkoordinatoren des CDHAW haben an dieser Sitzung teilgenommen. 2011 年度企业顾问论坛召开 Sitzung des Beraterforums der Wirtschaft 2011 年 3 月 25 日下午中德工程学院 2011 年度企业顾问论坛 (Beraterforum der Wirtschaft) 召开, 上海大众, 大众中国, 马夸特, 大陆集团, 吉博力等数十家德国在华企业代表参加了这次论坛 Das Beraterforum der Wirtschaft,CDHAW 2011, fand am 25. März statt. Viele deutsche Firmen in China wie Shanghai VW, VW China, Marquardt GmbH, Continental AG, Geberit usw. haben an diesem Forum teilgenommen. 4

Allgemein 简讯 德国埃尔兰根 纽伦堡大学游学团参观同济大学 3 月 25 日, 由 15 名来自德国埃尔兰根 纽伦堡大学的学生组成的游学团访问了同济大学 这个由学生自发组织的游学团体此次中国之行的目的在于感受中国文化, 了解中国大学生的学习生活以及考察中国节能环保技术的开发及应用 在中德工程学院, 德国学生们了解了学院与德国高校 德国企业的交流合作, 并与我院师生进行了即兴交流 不少学生当即表示了来我校交流学习的兴趣 Besuch der Studenten aus UEN Am 25. März 2011 besuchten 15 Studenten der Universität Erlangen-Nürnberg die Tongji Universität, um das Studentenleben in China zu erfahren und die Umstände der Erschließung von energiesparender Technik hier zu inspizieren. An der CDHAW wurden die Studenten über die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen chinesichen und deutschen Hochschulen informiert und konnten mit den chinesischen Studenten diskutieren. Viele Studenten zeigten sofort großes Interesse an dem Austauschprogramm und Studium an der Tongji Universität. 吕讷堡大学 MBA 学生来访我院 Besuch der MBA Studenten aus Uni Lüneburg 2011 年 4 月 19 日, 来自吕讷堡大学的 Jürgen Maskow 教授带领 8 名 MBA 学生来我院参观访问, 并与学生就中德两国的教育体系的异同进行了交流 Am 19. April 2011 besuchten 8 MBA Studierende der Hochschule Lüneburg, geleitet von Prof. Dr. Jürgen Maskow, die Labors der CDHAW und diskutierten mit den chinesischen Studenten über die Unterscheidungsmerkmale der Bildungsysteme in China und Deutschland. 柏林工程与经济应用技术大学师生来访我院 3 月 28 日柏林工程与经济应用技术大学教授 Ulrich Rudolph 带领 20 多名该校经济工程专业的学生来学院参观交流, 受到李立贵副院长的热情接待 来自柏林的师生们还与我院 09 级经济工程的同学们进行了亲切交流并一同参观了嘉定校区 Besuch von der HTW Berlin Am 28. März begrüßte die CDHAW eine Delegation der HTW Berlin (Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin). Etwa 20 Studenten des Wirtschaftsingenieurwesens, geleitet von Prof. Dr. Ulrich Rudolph, haben mit den Studenten aus derselben Fachrichtung der CDHAW kommuniziert und einen Rundgang auf dem Jiading Campus gemacht. 5

Allgemein 综合 Prof. Dr. Ulrich Rudolph, mit den Studenten aus HTW Berlin und CDHAW. 中德工程学院学生参赛项目入围 全球自动化大赛 CDHAW Teams auf dem Xplore New Automation Award 2012 2011 年 6 月 16 日, 第八届 Xplore New Automation Award 2012 大赛评选工作开始, 八位评委从来自全球 4 大洲 28 个国家的所有参赛项目中遴选出前 100 名入围竞赛项目 在本次遴选全球前 100 名中, 同济大学中德工程学院学生有 2 个参赛项目入围, 分别是 :Automatic Bottle-Sorting System, 项目负责人为 2008 级机械电子工程专业的陆旸 ; Automatic Wash-Water Recycling System, 项目负责人 2009 级建筑设施智能技术专业的王一凡 Der 8. Xplore New Automation Award 2012 fand am 16. Juni 2011 statt. 100 internationale Teams wurden in dem Wettbewerb von 8 Begutachtern ausgewählt und ihre Automatisierungsidee umgesetzt. Daran teilnahmen auch zwei Teams der CDHAW, Tongji Universität: Automatic Bottle-Sorting System, geleitet von Lu Yang aus dem Studiengang Mechatronik 2008 und Automatic Wash-Water Recycling System, geleitet von Wang Yifan aus dem Studiengang Gebäudetechnik 2009. Xplore New Automation Award 是全球性的自动化大赛, 始于 1997 年, 参赛者为全球范围内的高校和职校学生 自 2009 年起, 同济大学中德工程学院和职业技术教育学院院长冯晓担任该项大赛评委 在上届大赛中, 中德工程学院学生曾在中国赛区获奖, 并入围全球 30 强 Ab 2009 amtiert Prof. Dr. Feng Xiao, Direktor der CDHAW, als Begutachter des Awards. Im letzten Wettbewerb haben die CDHAW Studenten sich auf die besten 30 Plätze aller Teams auf der Welt hochgearbeitet. 6

Allgemein 综合 首届大学生与企业论坛举办 由中德工程学院团学联主办的首届 大学生与企业论坛 于 2011 年 5 月 31 日在同济大学嘉定校区国际会议中心举办 此次论坛邀请了舍弗勒集团 LuK 大中华区总监温豪定先生 人力资源部高级经理徐红女士以及克诺尔制动系统亚太区 ( 控股 ) 有限公司人力资源部副总经理何志彬先生 人力资源部高级专员吴玲女士与 Lucie Mueller 女士 论坛由冯晓院长首致开幕词 届时中德工程学院 2009 级 170 余名同学与上述五位 Das erste Forum der Hochschüler und Unternehmen Das erste CDHAW Forum der Hochschüler und Unternehmen mit dem Thema Die Zukunft kommt für dich fand am 31. Mai 2011 im International Conference Center am Jiading Campus statt. Dieses Forum wird von der AstA der CDHAW veranstaltet und zielt darauf, die Kommunikation zwischen Studierenden und Unternehmen zu vermitteln. Direktor Prof. Dr. Feng Xiao hielt die Eröffnungsansprache. Neben ca. 170 teilnehmenden Studierenden des Jahrgangs 2009 wurden zu dem Forum Herr Wen Dinghao, OEM Manager und Frau Xu Hong, Senior Managerin des Personalbüros von der Fa. Schäffler Luk China Co. Ltd., Herr Robin He, Assistant HR Manager und Frau Lucie Müller, Trainee von der Fa. Knorr-Bremse Systems for Rail Vehicles Co. Ltd. sowie Frau Tracy Wu, Senior HR specialist von Merak Railway Tchnologies Co. Ltd. als Firmenvertreter eingeladen. Während des Forums stellten die eingeladenen Gäste zunächst ihre eigene charakteristische Unternehmens- kultur vor und erläuterten die Berufsausbildungen des Personals im Unternehmen. Danach diskutierten die Studierenden mit den Gästen über einige häufige Gesprächsthemen, z.b. wie die Hochschüler ihre Karriere planen. Von den Erfahrungen der Gäste und ihren Vorschlägen konnten die Studierenden viel lernen. Als letztes gab Frau Gu Xin, Leiterin des Geschäftsbüros eine Zusammenfassung über das Forum und bedankte sich bei allen Gästen. 7 嘉宾在 未来, 为何为你而来? 的主题下进行了讨论 两公司的代表首先分别介绍了各自公司的行业背景 人才培养模式以及企业文化 温豪定先生的演讲幽默 生动, 短短 15 分钟的介绍演说, 被同学们热烈的掌声打断了数次 其后同学们与嘉宾围绕着大学生成长 职业生涯规划 职场环境适应等几个热点问题展开了互动讨论 在讨论过程中, 温豪定先生言传身教, 以他的亲身经历启发同学们树立未来的职业理想 接下来的问答环节中同学们提出如何培养职场竞争力, 如何选择实习工作等问题, 并得到了人力资源部门资深经理人的宝贵建议 论坛进行了两个小时后接近尾声, 中德工程学院办公室古欣女士了做了总结讲话, 并向出席论坛的嘉宾表达了诚挚的感谢 论坛的最后, 一张同学们与所邀嘉宾们的亲切合影为中德工程学院首届大学生与企业论坛画上了完美的句号 论坛启发了同学们对个人竞争力培养的思考, 鼓励同学们对自己职业生涯进行初步的规划 同学们因此能有目标有计划地在大学中锻炼和成长, 为加来踏入社会 走进职场做好准备 此外, 论坛的策划方中德工程学院团学联在活动结束后, 以发放问卷的方式收集同学们对此次论坛的意见与建议, 并将在制成总结之后, 与会议的影音资料光盘一同反馈给邀请的公司企业, 为下一届论坛的举办打好基础

Allgemein 展望 新学期新动向 2011/12 学年秋季学期从 2011 年 9 月 5 日至 2012 年 1 月 13 日, 最后两周为考试周 在这学期, 学院 2009 级的同学将开始学习外教课程 本学期开设的外教课程为 : 经济工程 : 工厂计划 运行与人因工程, 投资融资, 质量管理机械电子工程 : 自动控制原理 II, 执行器与传感器, 驱动技术建筑设施智能化工程 : 管道工程, 燃气技术, 建筑能源经济分析汽车服务工程 : 执行器与传感器, 汽车服务管理, 服务性友好设计 学院 2010 级的学生在开学前两周进行了军事训练, 从此开始了他们在嘉定校区的学习和生活 与此同时, 学院还迎来了 50 多名德国合作高校的交换生, 在一年中他们将在中德工程学院继续学习, 其中 40 余名学生将 攻读双学位课程 在我们学院学生的帮助下, 他们将尽快熟悉新的校园环境, 开始他们的学习与生活 Vorschau des neuen Semesters Das Wintersemester 2011/2012 beginnt am 5. Sep 2011 und endet am 13. Jan 2012. Die Prüfungen finden in der 17. und 18. Semesterwochen statt. Im diesem Semester werden alle Studenten des Jahrgangs 2009 in ihrem vielfältigen Fachunterricht auch deutsche Professoren begrüßt. Folgende Fächer werden im Export gelehrt werden: Wirtschaftsingenieurwesen: Fabrikplanung, Investition und Finanzierung sowie Qualitätsmanagement. Mechatronik : Digitale Regelungstechnik, Sensoren und Aktoren sowie Antriebstechnik. Fahrzeugtechnik und Fahrzeugservice: Sensoren und Aktoren, Automotive Management und Servicegerechte Konstruktion Gebäudetechnik: Rohrleitungs- und Apparatebau, Gastechnik sowie Wirtschaflichkeitsrechnung. Ab dem 18. Aug 2011 werden die Studenten des Jahrgangs 2010 ihr neues Semester mit Military Training beginnen, dass normalerweise 2 Wochen dauert. Vor dem Semesterbeginn werden rund 50 deutsche Austauschstudenten im Jiading Campus ankommen, um ihr Studium an der CDHAW fortzuführen. Die CDHAW Studenten werden ihnen dabei helfen, sich in der für sie neuen Umgebung zurechtzufinden. 8

Gebäudetechnik 建筑设施智能化 风 - 光互补供电实验系统 该项目的目的为直观地研究建筑内部风能 太阳能互补发电供电, 积极使用清洁能源, 倡导低碳环保理念 通过系统完成后的调试与维修获得建筑节能的重要参数和信息 该系统装置可作为辅助教学的实验设备, 供老师与学生使用 风 - 光互补供电试验系统 共有五个部分组成, 分别是光伏电池 垂直轴风机 蓄电池 控制器和电子电能表 其工作过程为 : 光伏板与风机作为能源采集端采集能源发电, 所产生的电能供给末端负载使用, 多余电能存入蓄电池 当蓄电池存满时, 多余电能将并入学校电网 当能源采集端所得电能不足负载用量的时, 则从蓄电池里取电, 若仍有不足, 则从电网上获取能量补充, 以保证末端电能稳定 经过计算, 该太阳能电池板额定日输出为 3400 Wh 左右, 风机的额定日输出为 340Wh 左右, 蓄电池容量至少为 9000 Wh 该项目计划在已配备的 10 平方米的太阳能光伏电池板的基础上, 添置受风向影响较小的垂直轴风力发电机, 添加风能元素, 从而实现一个更稳定的发电供电系统 通过风能与太阳能互相补充, 为建筑系统供电, 同时将富余电力并入校园电网, 电力不足时从电网取电, 最终实现供电取电全年平衡 该项目是由 08 级的建筑设施智能技术专业的几名学生发起 设计并实现的, 由中德工程学院建筑设施智能技术专业的黄治钟老师指导, 目前已取得了阶段性成果, 并获得了一些奖项 本学期 09 级的学生将继续实验, 完成该项目 9

Gebäudetechnik 建筑设施智能化 Wind-Solarenergie-Hybridkraftwerk-Testsystem Dieses Projekt wurde von einigen Studierenden des Jahrgangs 2008 initiiert, um die Situation der Stromversorgung von Wind- Solar-Hybridkraftwerken zu erforschen. Die heutzutage häufig diskutierte Nachhaltigkeit und der Umweltschutz sprechen für das Projekt. Dieses Testsystem besteht aus fünf Teilen: Photovoltaik-Zellen, Vertikale Windturbine, Akkumulatoren, Steuerungen und elektronische Energiezähler. Zur Funktion der Anlage: Photovoltaik-Zellen und eine vertikale Windturbine erfassen die Energie, setzen sie in Elektrizität um und versorgen die Verbraucher mit Strom. Der überschüssige Strom wird in Akkumulatoren gespeichert. Wenn die Akkumulatoren voll sind, wird die überschüssige Energie in das Campus Netz eingespeist. Wenn die Energieerzeugung von Solaranlage und Windturbine nicht ausreicht, dann wird die fehlende Enegrie wieder den Akkumulatorbatterien entnommen. Wenn die Batterie leer ist, werden die Verbraucher mit Strom vom Campus Netz versorgt. Dadurch ist die Versorgung der Verbraucher das ganze Jahr hindurch gesichert. Auf diese Weise können Wind- und Solarenergie effektiv genutzt werden und dadurch Energie aus dem Campus Netz eingespart werden. Nach der Berechnung ist die täglich gewonnene Energie der Solaranlagen ca. 3400 Wh und die der Windturbine ca. 340Wh. Die Akku-Kapazität ist mindestens 9000 Wh. Bis heute hat die Fakulität Geld in dieses Projekt investiert und einige Preise gewonnen. Aber es ist noch nicht völlig fertiggestellt. Da die Studenten des Jahrgangs 2008 in Deutschland weiter studieren, wurde das Projekt von einer neuen aus Studierenden des Jahres 2009 bestehenden Gruppe übernommen. Es wurde ein Antrag auf Förderung als SITP-Projekt gestellt, jedoch ist es noch nicht genehmigt. 10

Fahrzeugservice 汽车服务工程 大众参观游记 Eine Besichtigung bei VW 2011 年 5 月 24 日下午, 我们汽车服务工程和机械电子工程两个专业的学生共 83 人一起参观了上海大众汽车厂 同学们先在大众的接待展示大厅参观了上海大众目前全系的在产车型 PASSAT 新领驭 TOURAN 途安 OCTAVIA 明锐 SUPERB 昊锐等 随后, 我们带上防护眼睛, 坐上电瓶车进入大众厂房, 先后参观了油漆车间, 冲压车间和车身车间 印象最深刻的是, 通过液晶显示屏, 看到了激光焊接工艺流程, 用超过 1400 的高温将连接处的钢板融化并融合在一起, 形成了整体无缝的焊接 不禁感慨, 原来一辆车的诞生需要如此复杂的过程 通过这次参观, 同学们收获丰富, 感受到上海大众汽车之所以能够如此优质, 根本上是源于其精湛的制造工艺和严谨的质量保障体系 Am 24. Mai 2011 besuchten 83 Studenten der CDHAW Shanghai Volkswagen in der Cao an Road. Zunächst besichtigten wir in der öffentlichen Empfangshalle alle Serienfahrzeuge, zum Beispiel PASSAT, Touran, Octavia, Superb, etc. Dann durften wir mit den Elektrofahrzeugen und Schutzbrillen in den öffentlichen Workshop fahren. Wir besuchten Lackiererei, Presswerk, Karosseriebau. Am beeindruckendsten ist es, das Laser-Schweißverfahren auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Bei mehr als 1400 hohen Temperaturen schmilzt das Metall an den Rändern der beiden Platten und fließt zu einer nahtlosen ganzen Struktur zusammen. Wir hätten nicht gedacht, dass die Herstellung eines Autos ein so komplexer Prozess ist. Bei dem Besuch haben die Studenten viele interessant Informationen gesammelt. Die hohe Qualität der Shanghai Volkswagen Modelle besteht in der hervorragenden Fertigung und einer strengen Qualitätskontrolle. 11

Mechatronik 机械电子工程 中德工程学院机械电子工程专业 ( 以下简称机电 ) 机器人项目中期汇报展示会在培训楼的西门子和费斯托实验室举行 共有 10 个小组约 30 名同学参与了汇报, 机电专业的负责老师和德国外教威德曼博士担任评委 机器人是中德工程学院和费斯托公司的合作项目之一, 以该企业产品和技术为基础, 学生进行自主研究 创新设计 费斯托公司为项目提供了机器人教学系统 机器人项目是机电 提倡创新敢于实践 : 机器人项目汇报会顺利举行 的传统项目, 每一届学生都会积极参与其中 此次项目自 2010 年末开始, 历时半年, 共有 5 个项目组, 平均每组 5 至 6 名成员, 学生通过设计和开发程序实现机器人在工作站间搬运物料 同学们在项目中需要开发所需的通信 导航 定位系统, 主要任务有优化搬运路线 使机器人协同配合 精准定位改善精度 合理设计机器人充电系统等等 威德曼博士表示, 机器人项目是学院和费斯托公司建立移动机器人技术中心的第一步 技术中心建成后将面向机电专业和汽车服务工程专业 ( 以下简称汽服 ) 的学生, 为他们提供更多有实践意义的项目, 也将通过多种方式组织工业项目和政府项目 这次汇报会也有 2 组汽服的同学参与其中 此次汇报会用英语进行, 同学能很流畅地对各自的项目进行全面的展示, 对于老师们的提问, 能清楚的回答 机电的负责老师王玉教授对此次汇报十分满意 : 现在项目各方面进行的都比较顺利, 同学完成的情况很好 来自艾斯林根应用技术大学的威德曼教授也高度赞扬了此次汇报会, 他说 : 这次的报告会充分展示了各个项目进行的过程, 到目前为止非常成功 通过机器人项目, 机电的学生不仅拓宽了专业知识, 增强了实践能力, 更培养了创新意识和创造能力 王玉教授表示 : 我们希望通过这些项目培养学生的创新能力 科研能力, 为国际机器人设计大赛输出人才 通过和企业合作, 我们希望为将来进一步的合作研发打下基础, 让学生有机会熟悉企业的科研工作 除了机器人项目, 机电专业还有许多其他项目也在进行中, 如于颖博士指导的倒立摆项目, 谢楠博士指导的压力传感器项目和基于无线射频和 MPS 工作站的零件跟踪系统研究等 学院同时与各大企业保持合作共同进行项目研究, 如马夸特公司的基于控制板微控制器的自由编程器项目和菲尼克斯公司的自动瓶排序项目 通过这些项目不仅实现了学院与企业的合作, 同时也为企业带来科研成果, 完成项目的同学将有机会在毕业后进入相关的企业工作 12

Mechatronik 机械电子工程 Die Zwischenpräsentation der studentischen Mechatronik-Projekte wurden am 19. Mai im Training Gebäude durchgeführt. Je ca. 30 Mechatronik (MT) Studierende präsentierten ihre insgesamt 10 Projekte vormittags bzw. nachmittags. Die betreuenden chinesichen Professoren der Mechatronik und Dr. Wiedmann, der Betreuer der Robotino Projekt, begutachteten und bewerteten die Präsentationen. Die Zwischenpräsentationen haben gezeigt, dass der bisherige Verlauf der Projekte erfolgreich war. Die MT-Projekte finden regelmäßig im Sommersemester statt und dauern im Mechatronik-Fachbereich ca. 14 Wochen. Im Durchschnitt gibt es 5 bis 6 Teilnehmer pro Projekt. In diesem Semester gibt es 5 Projekte, die sich mit Robotino beschäftigen, einem Roboterlehrsystem der Fa. Festo Didactic, die ein guter Partner der CDHAW ist. Robotino ist ein kleiner autonomer mobiler Roboter aus industriellen Standardkomponenten, der für den Transport von Werkstücken zwischen verschiedenen Ü bergabestationen verwendet werden kann. Die Teilnehmer entwickeln die nötigen Kommunikations-, Navigations- und Positionierfunktionen, so dass die Roboter Werkstücke zwischen verschiedenen Ü bergabestationen transportieren können. Folgende Themen werden bearbeitet: Entwicklung eines Infrarot Transceiver Moduls zur direkten Kommunikation zwischen Robotinos. Robotino Navigation zwischen mehreren Ü bergabeplätzen für Werkstücke: -Navigation 1: selbstständiges Anfahren der Ü bergabeplätze unter Umgehung evtl. Hindernisse. -Navigation 2: Entwicklung eines Systems zur "Fliegenden Referenzierung" zur Verbesserung der Positioniergenauigkeit. Feinpositionierung zur Einnahme einer exakten Position vor der Ü bergabe von Werkstücken mit Hilfe der eingebauten Webcam und mit Methoden der Bildverarbeitung. Aufbau einer Akkuladestation, die bei schwächer werdenden Akkus von den Robotinos selbst aufgesucht wird, um ihre Akkus nachzuladen. Laut Dr. Wiedmann ist die Durchführung der Robotino Projekte ein erster wichtiger Schritt zum Aufbau eines Mobile Robotics Competence Centers (MRCC) an der CDHAW zusammen mit Festo. Das Kompetenz-Zentrum wird die Fachbereiche MT und Automotive Engineering & Service (AES) in die Lage versetzen, immer interessante Projekte in ausreichender Zahl für die vielen Studierenden der beiden Fachbereiche anbieten zu können, sowie in vielfältiger Weise weitere industrielle und Regierungsprojekte durchzuführen. Deshalb waren bei den Präsentationen auch Professoren aus dem Fachbereich AES anwesend, die aktuell ebenfalls zwei Robotino Projekte mit ihren Studierenden bearbeiten. Insbesondere ist zu nennen, dass die Präsentationen in Englisch gehalten wurden. Es war ersichtlich, dass die Studierenden den Verlauf und das Ergebnis des Projekts gut darstellen können. Zeitweilig war ein Supervisor von der Tongji Universität anwesend, um die Qualität der Präsentationen zu beurteilen. Dieser und auch Prof. Wang Yu, der Verantwortliche der Mechatronik, haben die Präsentationen gelobt. Die Teinehmer waren fleißig und sie haben bei diesem Projekt gut abschnitten. fasste er zusammen. Auch Dr. Wiedmann bewertete die Präsentationen gut. 13

Mechatronik 机械电子工程 Durch die Projekte können die Studierenden nicht nur ihre Fachkenntnisse erweitern, sondern auch die Theorie mit der Praxis verbinden, um sich dadurch in der Anwendungsentwicklung zu qualifizieren. Laut Professor Wang gibt es einige änhliche internationale Roboter Wettbewerbe, sowie weitere Forschungsarbeiten, an denen Hochschulen und Firmen zusammenarbeiten. Das Projekt kann sowohl als Training dafür gelten, sowie auch die Grundlage für zukünftige Forschungen legen. Folgende weitere interessante und anspruchsvolle Projekte werden von Dr. Yu Ying und Dr. Xie Nan (FB MT) betreut: Kennlinienaufnahmegerät für Drucksensoren, Teileerkennung (Werkstücke, Werkzeuge) mit MPS Stationen und RFID Technologie, Inverses Pendel, Des weiteren gibt es zwei Firmenprojekte: Flexibler Programmer zur Programmierung von Mikrocontrollern auf Boards (Marquardt), Automatische Flaschensortieranlage (Phoenix). Ziel der Firmenprojekte ist es, eine Entwicklungsleistung für die Firmen zu erbringen. Dadurch wird die für die CDHAW sehr wichtige Kooperation mit Firmen gepflegt. Die Teilnehmer dieser Projekte haben nach ihrem Studium einen einfacheren Zugang zu den Firmen, wenn sie die Projekte erfolgreich bearbeiten. 14

Mechatronik 机械电子工程 4 月 9 日杜齐亚克教授来到我院为 09 级机械电子工程 ( 以下简称机电 ) 汽车服务工程和建筑智能设施技术三个专业的同学讲授 制造技术基础 课程 该课程从 4 月 11 日开始, 至 4 月 30 日结束, 这是 09 级机电同学的第一门外教课, 全程用德语授课 杜齐亚克教授来自波鸿应用科技大学, 长期从事自动化生产和过程数据处理等领域的研究 在 2002~2006 担任校长期间他与学院建立了合作关系, 今年作为外教来学院授课 制造技术基础 是一门实用的基础课程, 在课堂上杜齐亚克教授不仅为同学们讲解了机械制造种类和过程, 并且利用多媒体展示了德国最新的设备和技术, 大大激发了同学们学习的兴趣 课后博士亲切地和大家进行交流, 耐心地解答同学的问题, 和同学们相处地十分融洽 09 级机电同学将从大三开始学习一系列由德国教授讲授的专业课程 通过这次外教课程的体验, 能让同学们提前感受了德国课堂的学习氛围 德国教授严谨的治学态度, 并且锻炼和能提高了大家的德语听说能力, 为今后在德国的学习做准备 nkt. 09 级机电迎来第一门外教课 Die erste Lehrveranstaltung mit einem deutschen Professor in MT Von 09.04. bis zum 01.05. war Prof. Dr. -Ing Reiner Dudziak im Rahmen eines Lehrexports im Bereich Fertigungstechnik an der CDHAW. Dieser Bereich ist im Curriculum aller drei CDHAW-Studiengänge Mechatronik (MT), Fahrzeugtechnik (FT) und Gebäudetechnik (GT) mit 3 SWS Vorlesung und einem SWS Praktikum als die erste Lehrveranstaltung mit einem deutschen Professor vorgesehen. Prof. Dr.-Ing. Dudziak kommt von der Hochschule Bochum und beschäftigt sich mit Prozessdatenverarbeitung und Produktionsautomatisierung. Er wurde im Jahr 2002 zum Rektor der Fachhochschule Bochum ernannt. Seit 2004 arbeitet er am Aufbau des Studiengangs Mechatronik der Chinesisch-Deutschen Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW) mit. In diesem Jahr übernahm er den Bereich Fertigungstechnik in China. Bei der Vorlesung stellte Prof. Dudziak Fertigungsverfahren, Fertigungsmesstechnik und Betriebsorganisation vor. Außdem führte er einige Videos vor, welche die neuesten Technologien und Maschinen zeigten. Dafür interessierten sich die Studierenden. Besonders in der freien Zeit unterhielt Dr. Dudziak sich oft über das Fachwissen, das Leben in China und auch seine Erlebnisse, deshalb kam er gut mit den Studenten aus. Fertigungstechnik ist für die Studierenden im zweiten Studienjahr der erste Unterricht, der in Deutsch gehalten wird. An der CDHAW werden zahlreiche Vorlesungen von deutschen Professoren durchgeführt. Damit kommen die Studenten erstmals mit der deutschen Kutur zusammen, lernen auf deutsche Weise zu denken und sich auf das deutsche Leben einzustellen. 15

Wirtschaftsingenieurwesen 经济工程 Stand des Studiengangs Der Studiengang Wirtschaftsingenieurwesen arbeitet an den Schnittstellen zwischen technischen und betriebswirtschaflichen Fragestellungen und verfolgt das Ziel, neben dem Erwerb von Fachwissen, die Fähigkeit übergreifende Zusammenhänge zu erfassen, flexibel und überlegt zu reagieren und Menschen zu führen. Die Vorlesungen finden in chinesischer und deutscher Sprache statt. Der Studiengang umfasst die drei Fächer Industrieingenieurwesen, Logistikmanage ment und Logistikingenieurwesen. Während des Studiums führen die Studierenden verschiedene Praktika durch. Dadurch sammeln sie Arbeitserfahrungen und verbessern ihre Studierfähigkeit. Wenn die Studierenden 14 Punkte beim TestDaf erreicht haben und andere Voraussetzungen erfüllen, können sie in den 7. und 8. Semestern als Austauschstudenten nach Deutschland fahren. Nach dem Abschluss erhalten die Studierenden beide Bachlorabschlüsse von der Tongji-Universität und der deutschen Fachhochschule. 经济工程专业概况 经济工程专业培养综合工程 科学与企业经济学两个方面 的内容, 旨在培养学生在专 业知识的基础上, 掌握跨专 业 学科思考的能力, 能够 抓住问题的关键和内在联 系, 灵活地应对外界条件的 变化, 从事管理工作 经济工程的方向包括工业工 程, 物流管理和物流工程三 个专业, 采取中德双语教学 按培养计划, 同学们会参加 各种实习和实践活动, 以积 累工作经验, 提高学习能力 通过前三年各项基础和专业 考试及德福考试的同学们可 以在第 7 8 学期赴德国留 学 完成 4 年本科学业的同 学将得到同济大学和德国相 应学校的双学士学位 经济工程通过 AQAS 专业资质认证我校中德工程学院 经济与管理学院 交通运输工程学院 机械工程学院 与德国 CDHAW 高校联合会合作开设的经济工程方向物流管理 物流工程和工业 工程专业, 于 2011 年 6 月 8 日通过了德国 AQAS 高校专业资质认证 来自德国综合性大学 工业大学 应用科技大学和企业的认证专家对上述 三个中德合作双学位本科专业的办学目标和特色 培养计划 办学条件以及质 量保证机制都给予了高度评价, 并对未来毕业生的就业和升学前景表示乐观 经济工程方向物流管理 物流工程和工业工程是 2008 年与德国合作开设 的三个双学位本科专业 中德工程学院另设的汽车服务工程 机械电子工程和 建筑设施智能技术专业已于 2008 年 7 月通过了德国 AQAS 的高校专业资质认 证, 其办学效果和培养质量得到德国各界的广泛认可 16

Wirtschaftsingenieurwesen 经济工程 AQAS Genehmigung Die Studiengänge des Wirtschaftsingenieurwesens (Logistikmanagement, Logistik-ingenieurwesen und Industrieingenieurwesen) wurden im Jahr 2008 von der Tongji und dem CDHAW-Konsortium der deutschen Hochschulen als chinesisch-deutsches Doppel-Bachelor-Programm gemeinsam veranstaltet. Zu dem Konsortium gehören: die Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW), das Kolleg für Wirtschaft und Management, das Kolleg für Verkehrs- und Transportingenieurwesen und das Kolleg für Maschineningenieurwesen. Alle Studiengänge wurden am 8.6.2011 von der AQAS (Agentur für Qualitätssicherung durch Akkreditierung von Studiengängen) akkreditiert. Die Fachleute aus deutschen Universitäten, technischen Universitäten, Fachhochschulen und Unternehmen würdigten das Ausbildungsziel, -profil und -programm, die Infrastruktur der Lehrveranstaltungen und den Mechanismus zur Qualitätssicherung der oben genannten drei Studiengänge und zeigten sich gegenüber der weiteren Beschäftigungs- und Fortbildungschancen der Absolventen dieser Studiengänge optimistisch. Die an der CDHAW angebotenen weiteren 3 Studiengänge Fahrzeugservice, Mechatronik und Gebäudetechnik wurden bereits im Juli 2008 von der AQAS akkreditiert und der Lehrerfolg und die Ausbildungsqualität fanden weit und breit in Deutschland Anerkennung. 茨维考的暑期学校 2010 年 9 月经济工程专业 08 级的 14 名学生去德国参加茨维考应用科技大学为期两周的暑期学校 期间, 他们和德国学生一起完成了项目管理课程 来自不同文化背景的学生在学习中沟通交流, 从认识到了解, 最后加深了对彼此文化的理解 短短的两周时间, 同学之间结下了深厚的友谊 Summer School in Zwickau Am 19.9.2010 fuhren die 14 Studenten aus dem Jahrgang 2008 des Wirtschaftsingenieurwesens als Austauschstudenten für zwei Wochen nach Zwickau. Die chinesischen Studierenden lernten zusammen mit den deutschen Kommilitonen an der FH Zwickau Projekt Management. Diess war eine sehr gute Chance für die Studierenden aus China und Deutschland, denn durch dieses Austauschprogramm konnten sie Ideen austauschen und ihre Kenntnisse eine andere Denkart zu verstehen verbessern. Weiterhin lernten die Studierenden die fremde Kultur besser kennen und schlossen gute Beziehungen und Freundschaften. 17

Wirtschaftsingenieurwesen 经济工程 Exkursion nach Changsha Am 18. Juli 2011 waren die Studierenden WI im Jahrgang 2009 mit der Begleitung von Prof. Dr. FENG Xiao auf einer Exkursion in Changsha in der Provinz Hunan. Wir besuchten einen Unternehmen, die Riesensalamander züchtet. Kurz zuvor hatte das Unternehmen eine große finanzelle Krise zu bewältigen. Aber sie meisterte die Schwierigkeit nach Konsolidierung ihrer Struktur und hat sich nun mit Hilfe der Erkenntnisse und Methoden der Wirtschaftwissenschaften gut erholt. Außerdem erfuhren wir die Bedeutung von Anwendung der Theorie in der Praxis. Zudem besuchten wir auch den früheren Wohnort des Vorsitzenden MAO und anderen Sehenswürdigkeiten. Die Atmosphäre von Geschichte und Kultur in Changsha faszinierte uns sehr. 湖南长沙学术考察 2011 年 7 月 18 日, 在冯晓教授的带领下, 经济工程 09 级学生们, 踏上了前往湖南长沙的学术之旅 在长沙我们参观了一家娃娃鱼养殖企业, 不久前这家企业还面临财政危机, 但经营者及时调整经营管理策略, 目前企业已渡过难关, 经营状况得到大幅改善 在介绍会上, 企业经营者袁仕福结合自身经历, 给大家讲解了企业经营管理的实践 在冯晓教授的引导下, 同学积极讨论, 分析这些实践背后隐含的经济管理理论, 通过对知识的运用, 加强理论的理解, 进而提高了同学们对经济学的兴趣 此外, 我们还参观了橘子洲头 岳麓书院及韶山毛泽东故居等地景点 18

Ausgezeichnet 获奖情况 Kandidatenliste zur Auswahl der DAAD-Stipendiaten Jg. 2008 Studiengang Matrikelnr. Name Durchschnittsnote TestDaF 073304 SUN Yunhan 孙云汉 4.75 18 083127 CUI Jing 崔静 4.69 18 083124 SUN Bojie 孙伯杰 4.27 17 083091 ZHU Da 祝达 4.25 17 MT 083080 CHEN Hanjun 陈寒俊 4.23 16 083106 HAN Yiqi 韩亦琦 4.13 16 083079 LIU Jiaw ei 刘嘉伟 4.08 17 083088 LIU Zihao 刘子豪 4.06 17 073465 Lu Yang 陆旸 3.85 17 083101 YU Fei 于飞 3.59 17 072719 WANG Fan 王凡 4.30 16 083137 LIU Lian 刘莲 4.15 16 083178 WANG Zeyi 汪泽驿 4.14 17 083168 MIAO Chuanye 苗川页 4.03 18 FT GT WI 083153 DONG Peixi 董佩玺 4.02 16 083169 DUAN Yuting 段雨婷 4.00 17 083135 YANG Yan 杨艳 3.93 18 083136 XIE Dongyu 谢冬雨 3.92 16 083145 HE Lie 何猎 3.92 17 083138 ZHANG Difei 张迪菲 3.86 17 083231 LIN Shan 林姗 4.62 16 083234 ZHANG Jiaqi 张佳畦 4.59 17 082590 JIA Pei 贾沛 4.48 17 083239 CAI Zhen 蔡圳 4.42 18 083222 FANG Ying 方颖 4.42 17 083221 CHEN Li 陈莉 4.34 19 083223 ZHUANG Shiyan 庄诗言 4.32 18 083235 ZHU Wenjun 朱文珺 4.04 17 083229 Lan Yue 蓝跃 3.99 16 083192 ZHU Jie 朱婕 3.90 18 083209 SHI Lin 石林 3.78 16 082496 CHEN Weiw ei 陈巍伟 3.95 17 080089 SHI Wen 施雯 4.27 18 080075 CAI Wenjie 蔡文杰 4.09 17 080097 LU Kexing 陆可行 4.05 17 19