Instituto Cervantes de Pekín / 北京塞万提斯学院 Boletín Semanal / 每周简报 Teatro de marionetas / 木偶剧 Teatro de marionetas. Quijote. Compañía de Teatro Bambalina / 免费 : 木偶剧 + 默剧 堂吉诃德 Día 16 de Mayo, 15:00 horas, Teatro Rosebud (798). Entradas gratuita hasta completar aforo. Con motivo de la conmemoración de los 400 años de la edición de la segunda parte de la obra maestra de Miguel de Cervantes, el Instituto Cervantes y el festival Meet in Beijing presentan el espectáculo de títeres Quijote. Dos actores darán vida a un Don Quijote y Sancho Panza de madera en una propuesta íntima, pequeña y muy personal sin palabras, acercándose así a público de todo el mundo. Solo, en una estancia de su casa, Quijote lee obsesivamente libros de caballería hasta enloquecer. Así comienza esta obra que muestra la locura de este héroe universal, su amor por Dulcinea y la especial relación que mantiene con Sancho. A través de episodios como la aventura de los molinos de viento o la escena del Retablo de Maese Pedro (el teatro de títeres dentro del teatro de títeres) vemos cómo DonQuijote va mezclando realidad y ficción hasta que finalmente es humillado por los que le rodean y vencido por sus propios demonios. 第二场 :5 月 16 日 15:00 玫瑰之名艺术中心门票免费满席为止 1615 年, 米盖尔 德 塞万提斯先生写完了 堂吉诃德 第二部 400 年后的今天, 这部著作仍然被广泛阅读并喜爱 为纪念此书发行 400 周年, 塞万提斯学院携手 相约北京艺术节 为观众带来木偶表演 堂吉诃德 该剧曾在多个国家巡演, 得到了观众和几句评论家的广泛好评 形象生动的木偶艺术形式, 让观众不需要听懂西班牙语也能轻松把握剧情 两位身着黑衣的神甫 一张桌子, 在光和影的游戏中再造出一个缄默而机敏 有着哥特式敏感和古怪的唐吉可德
故事梗概 : 在家中小屋, 堂吉诃德孤独而痴迷的阅读各类书直至疯狂 通过风车历险和彼得罗先生的木偶戏 ( 本剧中的戏中戏 ) 的情节, 我们看到了堂吉诃德是如何将现实与虚幻混淆, 直到最后被身边的人羞辱以及被自己幻想中的 恶魔 打败 点击文末的链接, 看看这个剧的宣传片 ACADÉMICA / 教学 Curso de Español para familias / 家长课程 Has matriculado a tus hijos en el curso Niños 1? Quieres ayudarle a hacer los deberes? El Instituto Cervantes os anima a apuntaros al curso de Español para familias, una iniciativa que os permitirá aprender lo mismo que aprenden en clase vuestros hijos y convertiros, así, en un apoyo para sus estudios. Las clases tienen una duración de una hora y se celebrarán cada domingo a las 16.15 a partir del 17 de mayo. 您给您的孩子注册了我们零基础的儿童课程 (Niños 1 ) 了吗? 您想协助他们做作业吗? 塞万提斯学院为此设计了家长西班牙语课程, 课程内容和您的孩子在课程上学的相同内容, 这样您和孩子可以一起分享学习西班牙语的乐趣, 同时您又可以在学习上支持她 本期课程开始时间将在 5 月 17 日 16:15, 在此期间的每周日 16:15, 每次 1 个小时 DELE / DELE 证书 Recordatorio: Se insta a los candidatos al DELE de mayo que verifiquen las sedes de examen y los horarios del examen, en especial la prueba oral. 提示 : 五月份参加 DELE 的考生们请注意自己的考试时间和地点, 特别是口试的 pekin.cervantes.es/ CULTURA / 文化活动 Mesa Redonda / 会议 La melancolía en el Quijote / 堂吉诃德的忧郁 : 从人文主义和精神角度探讨人类的现代性 Día 18 de mayo a las 18:00 horas. El acto contará con traducción simultánea español/chino / 时间 : 2015 年 5 月 18 日 18:00, 同声传译
El Quijote es, sin duda, una de las obras más leídas y analizadas de la historia de la literatura. Muchos incluso pensarán que sobre ella todo está ya dicho. Para demostrar que no es así, el Instituto Cervantes propone analizar esta obra universal en clave psicológica, utilizando los personajes de Quijote y Sancho como arquetipos de la locura, el delirio, la cordura, la euforia o la depresión. Cervantes retrató con maestría los males que aquejaban el alma del Siglo de Oro español e incluyó valiosas referencias sobre la medicina y los conocimientos científicos de la época de gran valor para historiadores, filósofos, psicólogos y psiquiatras. El debate estará dirigido por el profesor Carlos Thiebaut, catedrático de Filosofía en la Universidad Carlos III y uno de las máximos exponentes en el análisis del Quijote desde esta inédita perspectiva. Zhang Libin, reconocido abogado, catedrático de la Universidad de Pekín y de la Universidad de Derecho y Ciencias Políticas de China, así como autor de diversos artículos sobre el derecho en la obra de Cervantes, moderará una mesa redonda que contará también con el análisis de Chen Anying, filósofo y decano del Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Tsinghua. El debate contará asimismo con la colaboración de Zhang Aiqing, doctor en psicología. 由马德里卡洛斯三世大学教授卡洛斯 迪巴伍特主讲, 中国专家参与讨论 堂吉诃德 无疑是文学史上被阅读和分析最多的作品之一 很多人认为有关它的一切都已经讲过了 为了证明事实不是这样的, 北京塞万提斯学院提出从精神方面将书中的人物堂吉诃德和桑丘作为精神失常 胡言乱语 情绪高涨或是沮丧颓唐的典型进行分析 塞万提斯娴熟地描绘了西班牙黄金时代折磨灵魂的精神疾病, 并描述了那个时期的药品和科学知识, 这些对于历史学家, 哲学家, 心理学家和精神病学家有着重大的研究价值 张利宾, 著名律师 学者, 北京大学和政法大学兼职教授, 著有多篇有关塞万提斯作品中法律方面的文章, 同他一起进行分析和讨论的有 : 陈岸瑛, 清华大学美术学院艺术史论系主任 副教授以及张爱卿, 中央财经大学商学院教授 博导 Exposición / 展览 ROCAS, MONTAÑAS Y ÁRBOLES. LA CULTURA DE LA NATURALEZA EN EL MUNDO DEL ARTE / 石 山和树美术世界的自然文化 Del 5 de mayo a 20 de septiembre, 2015. Instituto Cervantes de Pekín / 2015 年 5 月 5 日至 9 月 20 日北京塞万提斯学院 La exposición no intenta dar respuestas, sino interrogar el significado de la naturaleza en las artes visuales, y cómo se puede visualizar a través del diálogo entre los tres artistas, cuyo trabajo recoge la relación entre el ser humano y la naturaleza, el ojo y el paisaje y la experiencia del espacio y del tiempo poniendo en contacto la naturaleza y el arte. 中国传统的山水画是一种经过三位艺术家用不同的方式进行的创作, 但始终以文化起源和他们的意图处理连接到自然想象的自然的表现值的过去和现在为基础 主题是自然和艺术, 但是不仅仅
是关于从古代山水画的单一场景和目前的解释学的关系, 是有选择的找到一个方式来理解新的艺术形式与性质 BIBLIOTECA / 图书馆 Exposición / 展览 Sigue abierta la exposición de ediciones en mandarín de El Quijote en la Biblioteca Antonio Machado del Instituto Cervantes de Pekín. Una oportunidad única para observar algunas de las ediciones en chino mandarín más antiguas de la obra de Cervantes. 中文版 堂吉诃德 在北京塞万提斯学院的安东尼奥 马查多图书馆中展出 Y QUÉ MÁS / 敬请期待 Conferencia y cine/ 讲座及影片放映 Una mirada a la España actual, a cargo de María Salcedo, Consejera Cultural de la Embajada de España en China. Actividad enmarcada en el Día de Europa/ Spanish Open Day. Traducción simultánea español / chino. Tras la conferencia se proyectará la película Los niños salvajes (2012), de Patricia Ferreira (V.O. con subtítulos en chino). Día 21 de mayo, a las 14:30 horas. Salón de actos. Aforo limitado, reserva tu plaza en cult1pek@cervantes.es 当代西班牙一览 西班牙驻华使馆文化参赞玛利亚 萨尔瑟多主讲 欧盟开放日框架内活动 / 西班牙开放日同声传译讲座结束后播放西班牙电影 野性的孩子 2012, 导演 : 帕特里西亚 费雷利亚原声电影 中文字幕 5 月 21 日, 14:00 坐席有限, 请发邮件至 cult1pek@cervantes.es 提前预约
Instituto Cervantes Pekín A1, Gongti Nanlu, Distrito Chaoyang Pekín 100020 República Popular China Tel.: 86 10 58 799 666 Fax: 86 10 58 799 670 cenpek@cervantes.es Sus datos forman parte del fichero denominado Eventos y actividades / Gestión cultura del que es responsable el Instituto Cervantes, registrado en la Agencia Española de Protección de Datos con la finalidad de proporcionarle información sobre el Instituto Cervantes y sus actividades. 您的资料将被保存于塞万提斯学院的 Eventos y actividades / Gestión cultural 文件中并注册登记于西班牙资料保护部门, 填写个人资料是为了向您提供塞万提斯学院及其组织活动的相关信息 Puede usted ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo su solicitud por correo electrónico a la dirección lopd@cervantes.es, por correo postal al Instituto Cervantes (C/ Alcalá, n.º 49, Madrid 28014 ) o presencialmente ante el Registro del Instituto Cervantes en Madrid en la dirección indicada. 对此您可以行使以下权利 : 对信息的浏览 更改 取消及投诉 如需如此, 您可发送申请至电子邮件 lopd@cervantes.es, 亦可将申请面递或邮寄至塞万提斯学院, 地址为 :C/ Alcalá, n.º 49, Madrid 28014( 马德里阿尔卡拉大街 49 号, 邮编 28014).