关帝信仰与格萨尔崇拜 民喜闻乐见 世代相传的英雄格萨尔王具有某种同构性, 最终达到了浑然天成的境地, 形成了割不断的血脉关系 蒙藏人民不仅将关公冠以格萨尔王之名, 而且将关公庙改称格萨尔拉康 但在当地蒙藏人民的心目中, 格萨尔拉康内的格萨尔王就是指关公, 格萨尔拉康指的也就是关帝庙 这种阳格萨尔王而

Similar documents

གཞང འབ མ ན ཅ ཞ ག ཡ ན ནམ ད ན དང ས ཐ ག གཞང འབ མ ཞ ས པ ན གཞང ལམ མམ ཁ གསལ བ ར བཤད ན ར བ ལམ ལ ར འམ འབ མ པ ཆགས པར ག གཉ མ གཞང འབ མ བ ཡ ན གཡ ན ང ས ས ཡ ད པའ པར

北塔佛学宝藏 沸汁蒸汽作腾涌由三字放诸光焰 ཕ གས བཅ ར འཕ ས པས ར ར གས མ བད ད ར ར བཅས ར མས ས ན ད ངས ནས 遍照十方金刚三所有甘露悉降临 ས ས ར ཡ ག གས མ ཐ མ པས བད ད ར ར ཞ ན

You are invited to participate in the 2016 election for the University Staff Congress! The Congress consists of elected representatives from 106 distr

大乘五蕴论

H.-0<-., zr-kr$?-sj-+:a-;=-.-/a,,.$j-ar%-.0=- w/-(j<-p$?-0,,.j-3a%- [-8J?-:2R.-0-!J,,;R.-.%-3J.-0:A- KR$?-:)A$-0,,%-;A-,J$-0-:)A$-gJ/-.,, ]- 3J.-,J$-

OpenVanilla.rtfd

Probase( 超 过 265 万 实 体 ), 百 度 知 心, 搜 狗 知 立 方 等 知 识 图 谱 只 提 供 英 汉 法 等 语 言 的 相 关 知 识 [3], 少 数 民 族 语 言 知 识 图 谱 的 构 建 才 刚 刚 起 步 例 如, 当 搜 索 ཏ ལའ བ མ ( 达 赖

第三章关帝与格萨尔作为护法神在藏传佛教中的地位 直上升, 格鲁派一些寺院神殿内开始供奉 格萨尔塑像, 祈诵 格萨尔冈瓦 ; 清代, 噶举派也兴起了创作 格萨尔祈文 塑造 格萨尔唐卡 的风气 ; 而历史最为悠久的藏传佛教宁玛派始终供奉格萨尔王, 视其为莲花生的化身顶礼膜拜, 宁玛派对格萨尔的敬重也在清

ཐ ན བཞ བ མའ ར ལ འབ ར ཁ ད ཡ ག ཕ གས བས གས 四座上師相應法釋論集 彙編 : 第十七世法王噶瑪巴鄔金欽列多傑 譯者 : 堪布羅卓丹傑 妙融法師

The Haks Language Modeling System: Examples from Buddhist Texts in Sanskrit, Tibetan and Chinese This study demonstrates a practical method for extrac

<4D F736F F D20B2D8D3EFB5C4BBB0CCE2B1EAD6BE2E646F63>

ཕ ག འཚལ ད བཞ ན གཤ གས པའ གཙ ག ཏ ར མཐའ ཡས ར མ པར ར ལ བར ས ད མ མ ལ ས ཕ ར ལ ཕ ན པ ཐ བ པའ ར ལ བའ ས ས ཀ ས ཤ ན ཏ བས ན མ 6 敬禮如來之頂髻 無邊普盡勝伏行 證無餘波羅蜜多 勝者子極親近母 (4)

2002/2003內佛法系列,林崇安教授編輯,內觀教育基金會出版

佛護的藏漢上課版.pages

Microsoft Word - ?????????????????? 22

2 འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས 八聖吉祥祈禱文 THE VERSES OF THE EIGHT NOBLE AUSPICIOUS ONES ཨ ས ང ས ད ར མ དག རང བཞ ན ལ ན ག བ པའ OM NAM-DAG RANG

2018菩提迦耶說法前課誦


目錄 Table of Contents 缘起... 4 Origin... 5 文殊禮讚文 ( 吉祥智慧善妙功德赞 )... 6 Praise to Manjushri... 6 蓮師金剛七句祈請頌 The Seven Line Prayer to Guru Rinpoche... 1



2017法本封面封底.cdr


Microsoft Word - 02大乘五蕴论 docx

¼ ½ ¾ ¼ ½ ¾

¼ ½ ¾ À Á Â

第一章

¹

( 頂禮上師與曼陀羅!) 如是作頂禮 嗡薩爾哇打他嘎達阿爾崗 巴當 布白 杜白 阿洛格 根德 涅威德 曉達紥底雜吽娑哈! ཨ ས བ ཝ ཤ ད སར ད ར ས བ ཝ ཤ ད ཧ ᨕᩏ ᨑ ᨺᨎ ᨕᩏ ᨑ ᩏᩏ ལས ᪉ ᨕᨵ པད འ ᨓ ཨ ལས བ ང བའ མའ དཀ ལ འཁ ར ᨹᨑ

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChineseChap2.docx

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& ()

Microsoft Word - JYS 70 TopicsChinese_PRINT01.docx

日本学刊 年第 期 #!! #


人类学理论与实践

གལ ཏ nuས ན ཅ y ར lt ས ད ན ཅ ག ཅར དང ས འby ན འgyuར གང ཞ ག དང ས གཞན ལ lt ས པ ད ན rtག དང nuས ldན མ ན 8. 若能何待此事物應同俱何者待餘事非常亦非能 གལ ཏ དང ས ན rtག མ ན ཏ དང ས r


见图 二 社会主义改造时期 图

% ethnic stratification 我国部分民族就业劳动力职业结构分析 % 2000

政府与企业的交换模式及其演变规律! &!!! & % % ( (

四川文物 年第 期

西南民族大学学报 人文社会科学版 年第 期 二 西康省早期藏文报纸的共同特征 三 西康省早期藏文报纸诞生的原因 一 四川省新一批少数民族文字报纸的创办

《福嚴佛學研究》第九期

¹ º» ¼ ¹ º» ¼


外国文学研究 年第 期 º

年第 期


24.ཕཥབྷ ལ དྷ ཕས ཥ ན 所愿任运成精义 * ཐ གཥ ས ཕ ཟ ཐ ས ང ཀ དྷ གཥ 遍空自解之意修法光明普照 * ཐ གཥ ར ཆ དྷ ན ཟ བྷང དྷ ར གཥ ཕས ཥ ན 大悲尊圣现观精义 * ར ཡ ཥ བྷཥ བྷང དྷ ར གཥ

四 家 合 注 译 注 项 目 组 ཆ ས འཕ ལ, 宝 法 增 ) 口 述 的 贡 汝 法 源 口 传 (ག ང ར ཆ ས ཀ འབ ང གནས ཀ གས ང ར ན), 又 称 达 陇 扎 巴 道 次 黄 注 (ལམ ར མ ས ར མཆན) 第 三 家 为 遍 知 嘉 木



近代日本佛教在华传教的主要基地——净土真宗东本愿寺上海别院

欧洲研究 年第 期


新中国外交制度的演变与创新 一 外交制度的概念内涵及其研究视角 # # ) # +, #. % & / % & ) % & +. / % & % &


有关驾照和英语水平的自我评估有些清洁管理员的职位对驾照和 / 或英语水平有一定的要求, 以满足所在部门的运营需求 请根据您的背景和能力圈出下列五个问题最符合您的回答, 以便我们了解您满足这些职位的要求 问题您的回答 : 有些职位的职责要求员工持有有效的威斯康星驾照 1. 您现在持有有效的威斯康星驾照

一 台湾地区 大法官会议 如何诠释法治与人性尊严 % %

孙锡芳 明代陕北地区驿站交通的发展及其对军事 经济的影响 鄜城驿 今富县城内

唐后期五代宋初敦煌寺院财产管理研究

回归生态的艺术教育 # %! 社会生态学的解释 # # # # & &!


:, (.., ) ( ),,,,,,, (. ), ( ) (, ) ( ),, -,, (, ),,,,, ;,,, (, ),,,,,,,,, ( ),,,,,,,,, ;,,,,,,

( 一 ) 外来农民进入城市的主要方式, %,,,,,, :., 1,, 2., ;,,,,,, 3.,,,,,, ;,,, ;.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,??,?? ( 二 ) 浙江村 概况.,,,,,, 1,, 2,, 3

监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公

监制 尊者 (Tenzin Gyatso) 一九三五年生于西藏东部的安多, 一九八九年获诺贝尔和平奖, 成为世界公民, 他致力提倡慈悲 宽恕 关爱等普世价值, 促进世界主要宗教传统间的和谐及相互了解 ; 作为佛教徒, 他以修持 讲说菩提心及空正见, 护持佛陀教法 ; 身为藏人, 他为藏人争取自由与公

¹ º» ¹ ¹ ¹ ª ¹ ¹¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ º»

中国与欧洲关系 年

抗日战争研究! 年第 期 % & &!!!!

年第 期 1 :,,,,,,,,,,? :,, :. ( ) :, ( ) :, ( ) : :,. : :, 1,,, ;,,,,, :,,,,,,

代出生的人, 我觉得我们这一代基本上还行, 比如在学校里面孩子被老师修理了, 回家之后家长还是帮着老师说话的, 这其实非常明智, 我发现九 0 后的同学们, 家长一个比一个横, 简直要跟老师对着干, 这是非常不明智的一个举动 不管是从佛法来说还是世间法而言, 我们不管是汉地 印度还是藏地, 自古以来

,,,,,,, ;,, ;, ;, (, / ),, ;,,.,,,,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,, 1, :,,, ;,,,, (, ),,,,, 1,,, (,, )

蒋维乔思想研究

<565FB8BDBCFE315FBFBCCAD4B0B2C5C5B9ABCABE5F E786C73>

英美特殊关系 文化基础与历史演变


社会科学战线 年第 期跨学科研究 ( ),, (, ),,, 1 ( ), ( -, ),,,,,,,,, (, ) ( ),,,,,,,,,,,, ( ) ( ),,,, ;,,,,,,, ( ),,,,,,,, ( ), ( ),,,,, :,,, (,, ),,, :,, ( % ),,,,,


17-72c-1

香港社會的特徵1b

<4D F736F F D20B6FECAAED2BBB6C8C4B8D4DECACD6F6B2E646F63>

国际政治科学 ¹ º ¹ º

笹 种类约有 种 辉夜姬诞生于何种竹子呢 目前日本学者 笹 門川大作 環境 人 優 素材 竹 载 竹 年第 号第 页 桝本頼兼 竹 我 国 和 産主要竹類 研究 葦書房 年 第 辺政俊 竹取物語 世界 二 数字 三! 载 竹 年第 号 第 页 綽 竹 知 本 地人書館 年 第 页 辺政俊 竹取物語



论文,,, ( &, ), 1 ( -, : - ), ; (, ), ; ;, ( &, ),,,,,, (, ),,,, (, ) (, ),,, :. : ( ), ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ), ( ),,,, 1 原译作 修补者, 但在英译版本中, 被译作

57

第 期 汪庆华 名誉权 言论自由和宪法抗辩! # # #! # # # # # #! % %& ( # # # # # #! (!!


蒋经国 赣南新政 时期的社会动员! % &! % & # # # # # #

潘军昌等 关系型借贷 破解 三农 融资难题的技术选择 二 关系型借贷 三农 融资的核心机理 三 关系型借贷 破解 三农 融资难题的技术选择

重勘信息的哲学含义 ¼ ½ ¾ ¼ ½ ¾


欧洲研究 年第 期 ¹ º ¹ º



174 ( ) (PPS) % 47.5%; 50.8% 49.2% % 45.6% 53.6% 46.4% 2010 : % 48.4% 53.5% 46.5% ;


Transcription:

第六章关帝信仰演化为格萨尔崇拜的历史文化意义 第六章关帝信仰演化为格萨尔崇拜的 历史文化意义 第一节 关帝信仰演化为格萨尔崇拜的意义 第一, 关帝作为忠 义 仁 勇的象征, 是儒家尊奉的武圣人 ; 又是道教神灵体系中的护法天将 ; 同时汉地佛教将关羽奉为护法伽蓝 因此, 关圣帝君成了汉地儒释道三教并尊的神灵 清代, 关公信仰不仅传到了蒙古族地区 甘青藏区, 并由此也流传到了西藏各地, 整合融入藏传佛教文化之中 这说明祖国内地的儒释道文化和青藏高原的佛苯文化之间建立了一种东进西出 你来我往 你中有我 我中有你的渊源关系 由东向西形成了 关帝信仰 文化从以北京为核心的祖国内地蒙古族地区甘青藏区西藏各地的文化传播通道 ; 由西向东形成了 格萨尔拉康即关帝庙 格萨尔即关云长 的格萨尔化关帝信仰理念从以拉萨为核心的卫藏地区甘青藏区蒙古族地区的藏传佛教文化的传播渠道 这就是历史上儒释道与藏传佛教文化, 在我国满 汉 蒙 藏等民族间形成汇流现象的奇妙景象 在思想文化领域体现出多元共存 和而不同 和谐相处的格局 第二, 汉民族的神灵关帝不仅是骁勇善战的战神, 还是财神与护法神 红脸关帝入藏并成为藏传佛教的一员护法神之后, 其形象依次转化成 : 护法神与战神关帝卫则姊妹尚论多杰东都赤尊赞格萨尔王与财神关帝多闻天王格萨尔王 ; 其名称依次演化成 : 关老爷或关云长云长热咱真日杰布格萨尔王 关帝的形象与名称和蒙藏人 177

关帝信仰与格萨尔崇拜 民喜闻乐见 世代相传的英雄格萨尔王具有某种同构性, 最终达到了浑然天成的境地, 形成了割不断的血脉关系 蒙藏人民不仅将关公冠以格萨尔王之名, 而且将关公庙改称格萨尔拉康 但在当地蒙藏人民的心目中, 格萨尔拉康内的格萨尔王就是指关公, 格萨尔拉康指的也就是关帝庙 这种阳格萨尔王而阴关圣帝君的现象, 极其深刻而有趣地体现了文化传播的 格义 规律 在蒙藏地区关帝已不是纯然汉地的神灵关帝, 而是藏传佛教化了的关帝, 已融入蒙藏地区宗教 文化之中, 乃至积淀到蒙古族与藏族人民的心灵深处, 这才是真正意义上的外来异质文化和本土文化之间的合二为一 契合无间 如果将汉地的关公形象原封不动的照搬到蒙藏地区, 就难以直接进入蒙藏人民的心灵深处 如果用蒙藏人民熟悉的战将格萨尔王来连类 比附汉地的战神关公, 甚至将关公和格萨尔王合二为一, 径直把关公叫作格萨尔, 把关公庙称为格萨尔拉康, 蒙藏人民就可以用对待格萨尔王的眼光来对待关公与接纳关公了 这是藏族人与蒙古族人对待外来文化, 吸收外来文化的独特方式和视角 这是一种合情合理的 文化误读, 也是藏传佛教文化的一种 融资方式 它是一例汉 满 蒙 藏文化交流史中相互吸收 彼此渗透, 你中有我 我中有你, 相得益彰 各具特色的典型个案 这样的现象在汉地佛教与藏传佛教史上也随处可见 A 这类现象说明, 历史上我国各民族及其文化的整合力和穿透性是很强的 这对我们当今如何对待西方文化的传播和影响, 提供了极为有效的参照和借鉴 A 高僧传 中提到: 慧远在道安处学法时, 尝有客听讲, 难实相义, 往复移时, 弥增疑昧 远乃引庄子义为连类, 于是惑者晓然 这是说, 般若学所宣扬的 实相, 听众往往感到很难理解, 慧远援引 庄子 义作类比来解释实相, 使听众很快明了 ( 参见梁慧皎 高僧传 卷六 晋庐山释慧远传 ) 藏文古典历史名著 智者喜宴 在论述修建桑耶寺的历史时说 : 神像塑匠提出神像塑成印式呢还是汉式的问题, 堪布说佛诞生在印度因此要塑造成印度样式, 赞布说塑造成藏式能得到固执黑苯教的藏人的信奉因此请把神像塑造成藏式 于是宣布召集全体蕃民要把神像塑造成藏式 修造吐蕃人像, 找模型时召集蕃民, 从中选出了体形较好的库达查为模特儿, 修建阿利耶巴洛洲喀罗桑布尼 ; 以唐山达伦为模型, 在右雕造六字箴言 ; 以玛桑贡为模型, 雕造马头明王门敬 ; 以天女形象的美女觉热萨王妃拉布曼为模型, 在右塑造度母像 ; 以觉热萨王妃努琼模型, 在左塑造光佛母像 这一历史事实说明当时的吐蕃人是用藏民族特有的叙事方式来传扬和表达外来的佛教文化, 这样, 吐蕃人即可用对待苯教的方式来接纳佛教 ( 参见巴俄 祖拉陈瓦 智者喜宴, 民族出版社,1986, 藏文版, 第 336~337 页 ) 178

第六章关帝信仰演化为格萨尔崇拜的历史文化意义 第三, 红脸战神关帝在激励西藏人民驱逐入侵西藏地方的廓尔喀, 维护祖国神圣的领土完整, 保护藏传佛教中起到了无法估量的巨大作用 在坐东朝西的帕玛日格萨尔拉康即拉萨关帝庙内, 关帝以武者形象威严地朝西而坐, 那是给予西面的廓尔喀入侵者强大的震慑力, 以便镇守祖国的雪域疆土 这体现着当时中央王朝在以强有力的军事实力维护祖国领土完整的同时, 也关怀民族安危以及保护维系民族团结的重要宗教文化之一的藏传佛教的昌盛 汉地关帝战神的红脸形象, 恰好符合藏民族心目中对赤身或赤面的战神与英雄的历史记忆, 于是红脸大汉关帝战神逐次与藏传佛教的一些赤面护法神与战神融合, 在藏族信众面前展现了丰富而又奇妙的画面, 这说明在当时中央王朝的护法战神红脸关帝与西藏地方的护法战神不谋而合 共同抗敌的神话背后, 就是中央王朝与西藏地方政权上下一心 共同驱逐侵略者的决心 同时还体现着汉藏两个民族心目中对神武 正义的化身 英雄人物 和 护法战神, 有某种共同崇拜心理与历史记忆 第四, 关帝首先由高僧喇嘛吸纳为藏传佛教护法神灵, 其次被藏族群众转化成格萨尔, 最后又在高僧智者与能工巧匠的打造下实现了 格萨尔拉康即关帝庙, 格萨尔即关云长 的文化景象 这一典型个案证实了人类学在应对复杂社会的研究中提出的大传统与小传统概念与方法论命题是解答这类复杂问题的重要研究路径之一 A 在藏传佛教文化圈, 关帝被吸收进藏传佛教护法神灵体系之中是通过大传统实现的, 因为这一过程体现着清中央王朝与西藏地方 甘青藏区 蒙古族地区的关系以及满 汉 蒙 藏民族文化间高层次的深层交流 ; 而关帝转化为格萨尔是通过小传统完成的, 因为小传统富于创造精神, 并能深入广大社会群众之中, 创造了格萨尔化的关帝称谓并广为流传 ; 最后代表小传统的藏族群众以格萨尔的眼光对待 接纳关公的文化现象, 被藏传佛教精英知识分子打造成 格萨尔拉康即关帝庙 格萨尔即关云长 的文化理念, 并广泛流传于藏传佛教文化圈 证实了大传统以小传统为源头活水, 大传统最后又必然回到民间 在 A 大传统与小传统的本意指少数有思考能力的上层人士创造的文化系统是大传统, 而下层农民在生活中自发形成的社会风习是小传统 所谓大传统指的是以都市为中心, 社会中少数内省的上层士绅 知识分子所代表的文化 大传统反映的都市知识 政治精英文化 小传统则指散布在村落中多数非内省的农民所代表的生活文化 庄孔韶主编 人类学概论, 中国人民大学出版社,2006, 第 139~140 页 179

关帝信仰与格萨尔崇拜 大传统和小传统的互动关系中, 一方面相互独立, 另一方面也不断地相互交流的关系 第五, 汉民族的关圣帝君信仰和藏族民间文化中的格萨尔王的形象具有汉藏文化的符号意义, 两者在蒙藏地区的融合完全可以用人类学的文化涵化概念来予以阐释 A 这一整合既在吸收异质文化过程中保留了原有文化的因素, 又在保持本土文化特征的基础上注入了新内容, 使两种文化因素整合为一 在藏传佛教文化圈, 关公信仰以格萨尔的文化符号和精神面相出现, 获得了蒙藏民族的接纳与信仰, 甚至深入蒙藏群众心灵 ; 格萨尔文化中吸收关公信仰, 于是格萨尔从民间流传的英雄形象登入了寺院的殿堂, 从此蒙藏地区有了主供格萨尔塑像的格萨尔拉康即格萨尔庙殿, 这是文化涵化现象在藏传佛教文化中体现的特殊共相 而这一文化涵化个案的意义在于, 在此关帝和格萨尔不是谁取代谁或谁把谁边缘化的问题, 而是关帝信仰与格萨尔崇拜这两种文化在蒙藏地区的自然 和谐与完美共存的整合过程 在蒙藏地区关帝庙称作格萨尔拉康, 关帝带上格萨尔面具的文化现象以人类学文化适应论分析阐释, 关帝通过格萨尔的面相进入了蒙藏僧俗群众的心灵, 虽在一定程度上失去了原初的称谓与形象以及一些象征内容, 却获得广大蒙藏民族的接纳与供奉, 从此出现了藏式关帝塑像与藏式关帝唐卡画法 ; 格萨尔亦通过与关公的结合获得新内容, 从纯粹的民间传说文化进入寺院文化, 从蒙藏群众心目中的英雄人物荣登文殊菩萨神魂之山的护法神灵宝座, 从此有了汉式格萨尔塑像与汉式格萨尔唐卡画法 B 尽管如此, 关帝即格萨尔 格萨尔即关帝, 这一文化现象只是在信仰藏传佛教的信众接纳汉民族的关帝信仰这样一个特定时间与特定空间内存在着 ; 在这一特定时空之外, 关帝还是以关帝的内容与形式祭拜着, 格萨尔亦还是以格萨尔的内容与形式传唱着 A 涵化 (acculturation) 是指两个或两个以上不同文化体系间由于持续接触和影响而造成的一方或双方发生的大规模文化变迁 涵化是人类学文化变迁理论中的一个重要概念, 是一种文化从其他文化中获得对新的生活条件的适应过程, 是在过程中的文化传递 交流和整合 ( 庄孔韶主编 人类学概论, 中国人民大学出版社,2006, 第 290~291 页 ) B 人类学中的文化适应论认为 : 交叉文化中的文化适应是一种文化对另一种文化学习和扬弃的过程, 也是产生新文化和建立新的文化模式的过程, 是不同文化的相互作用 相互学习 相互影响和相互吸收的过程 在这个过程中, 一种文化会失去原来的一些特质, 获得新的文化特质 ( 庄孔韶主编 人类学概论, 第 298 页 ) 180

第六章 关帝信仰演化为格萨尔崇拜的历史文化意义 第二节 汉地灵签文化流传到藏族地区的特点与意义 第一 关公是汉地儒释道宗教文化体系中神通广大 灵验无比的护法 神 战神 财神 对于信众来讲 关公是为人们预知未来 逢凶化吉 带 来平安 趋利避害的一位大善神 而这些功能是信众在关帝神像面前通过 求签占卜的方式来实现的 清代 随着关帝信仰传入藏族地区并实现其藏 族化 藏传佛教化后 以格萨尔化的形式在更广泛的藏传佛教文化圈内传 播发展的过程中 关帝信仰文化的重要内容 关帝灵签 也随之传播到了 西藏 并在西藏与其传统文化相结合 实现了本土化 处境化 创生了藏 文版 威慑俱全真日杰布之三界明镜灵签 箭卦签诗预言 格萨尔签 谱 等翻译版本 加注版本以及直接用藏文创作的签谱 产生这些文本的 过程可以理解为在与不同民族文化文化交流过程中 藏民族重新实现 回 归本土 回归自我 的意识 第二 关帝灵签传到西藏后 藏族人在使用这个灵签的过程中 首 先对其签谱的整体结构进行了删繁就简的调整 原汉文关帝灵签的结构与 格式非常复杂 依次是签号 凶吉 典故 签诗 圣意 东坡解 碧仙 注 解曰 释义 占验等 而藏文签谱在翻译中简化了这些繁杂的程式化 条目 保留了签号 凶吉 签诗之意 圣意 解签 签意的要素 这也是 关帝灵签 在西藏改造 重塑 转化的重要方面 从而完成了 关帝灵 签 体系的创造性转换 第三 藏译关帝签谱的具体内容也有了很大的变异 例如把原汉文 关帝灵签中的 门衰 时运否赛 命运未通 空无所获 祈祷神 祷神明 等特定的名词 到西藏后便翻译成了藏族苯教和藏传佛教的 名词概念 例如 ར ང ར ཉམས 福运衰 ར ང ར མ དར 不走福运 ཐམས ཅད ས ང པ ཉ ད ད 一切性空 སངས ར ས ལ ལ མཆ ད 祈祷佛神 དཀ ན མཆ ག གས མ ལ ས བས བཅ ལ 祈祷三宝 等苯教语言和佛教词语 又如 汉文原 关帝灵签 中 第七十六签解曰中的 积善福来 积恶祸招 一句 藏文签谱翻译成了 བས ད ནམས བསགས ན བད ས ད ཡ ང 第八十签的解曰 无事遭官讼 非平起也 门衰坟未安 是其阴阳二宅风水不利所致 改换阴阳 吉 更改宅安 181

关帝信仰与格萨尔崇拜 坟方向 移祸福 由此转祸为福也 莫作等闲 言祸福随人转移 回 非泛常无根之论 必身体力行 亲睹其效 始信为千古至言耳 胡不勉 而行之 藏文译成 མ འད ལ གས མ ཆ མ ཐ འབ ང ཐ མ འ འག ལ པ ན མ འད བབས ན གང བསམ པའ ད ན ལ འབད བར ན བ ས ནས ས ང དག ས ཐ ན པ དང འབ ར བ ལ ད གས ཟ ན ཆ ར བ ད དག ས ཁ མཆ ལ མ བས ག མཐ ན ན བཟང ནད པ ལ བར ཆད ཆ ཨ མ ཆ བར ར མ ག ལ འབད ས ང བའ མ ཚ ར ལ ག བག མ ག ས བ ད ན ར ན མ ངན པར ད གས ཟ ན བ ད མ ང དང ག ས མ ད 此签心中之事 需努力守护 对来回之人需慎重 讼莫兴 和为上 病多崇 需更医勤法事 行人回 婚需议 财要留心 恶人 名官无 汉文灵签中这些类似于佛教因果报应的内容 它完全是 汉地民间宗教或道教的感应论思想 与佛教的因果报应思想虽十分相似 但从思想的深层结构上毫无渊源关系 而这一灵签传入西藏翻译成藏文 时则是用佛教的因果报应论来给予解释的 这是关帝灵签在具体内容上 脱离了原本的思想立场 实现自我更新的突出表现 第四 竹签问卦是为了预知求签结果 而其结果无非是三种 上签 好结果 中签 好坏参半 下签 坏结果 求签结果宣布后 如何 对待和处置这一结果 这是求签的关键所在 在这个问题上 汉地的原关 帝灵签虽有祈福禳灾 符箓 祈祷神明 修善避恶等化解凶兆的内容与一 些处置的办法 但它融合在灵签的诸要素中 而未形成独立的 具体的对 治措施 解决机制等操作系统 但是这个 关帝灵签 体系传到西藏后 藏族人翻译成藏文签谱 并在实际的解签过程中根据藏族人的思维特点 信仰传统 风俗习惯对原签谱中凶恶结果进行了创造性的转换 具体讲将 签谱内的凶兆结果独立出来 对其加注了法事内容的化解方法 形成了一 套单独的操作规程与操作系统 其中植入的逢凶化吉 化险为夷 转危为 安 转弊为利的一系列仪轨方法 它完全采自藏传佛教和苯教文化 如念 诵佛教之显密经文 磕头转经 煨桑 祈供 挂经幡 插旗 朵玛等法事 活动 第五 关帝作为汉地儒释道三教共尊的神灵 传到藏传佛教文化圈 后与藏族著名英雄史诗格萨尔中的主人公格萨尔王合二为一 演化成了 具有格萨尔面相和特征的关帝 相应的关帝灵签也随着关帝的传入进入 藏传佛教文化中 并与藏族文化碰撞 激荡 调适 融摄的启 承 转 合后成为藏族文化的有机组成部分 特别是变成了藏传佛教的重要内容 之一 也就是说 格萨尔化的关帝变成了藏传佛教的护法神灵 关帝灵 182

第六章 关帝信仰演化为格萨尔崇拜的历史文化意义 签 变成了藏传佛教的重要仪轨 在清代 西藏各地 甘青藏区 蒙古 族地区的格萨尔拉康即关帝庙内 不同民族的信众去求签问卦 藏族和 蒙古族信众在心中向格萨尔祈祷后求签 汉族和满族等信众在心里向关 帝祈祷后求签 虽然各自心目中信仰和崇奉的神灵名称与形象不同 但 是实际上人们在此类庙殿内祈求 膜拜的对象却是同一个神灵的塑像 信众求到签号后 蒙藏信众会请求庙殿的香灯师藏语与蒙语解签 汉族 会请求庙殿的香灯师用汉文解签 虽然使用不同文字的签谱解签 但是 基本内容都是现实生活所面临的诸如期望之事 将来事业 家庭婚姻 官运名利 以及子女 病人 生意 行人 失物等与人生密切相关的大 事小事 解读关帝信仰在藏传佛教文化圈内转化成格萨尔崇拜的文化现 象 给我们的启示是在关帝与格萨尔融合的过程中 两者的差异性与共 通性同样重要 正因为关帝与格萨尔象征着汉藏两种不同文化 才使得 关帝传入藏传佛教文化圈后有转化为格萨尔的必要性 同时因为两者代 表的文化内涵存在共通性才使得关帝在藏传佛教文化圈内演变为格萨尔 甚至达到融为一体的程度 同样汉地的灵签文化与藏族信众的宗教文化 需求存在巨大差异 只有将其形式与内容改造为藏文灵签才能被藏族信 众接受 又因为灵签本身体现的汉地儒释道文化与青藏高原佛苯文化之 间有内在的相通性 致使汉地灵签文化不仅流传到雪域高原 并且创生 了藏文灵签 这一宗教文化现象中 差异性与共通性同样重要 两者相 互补充 相得益彰 共同创造了 格萨尔拉康即关帝庙 格萨尔即关云 长 的文化品牌 以及在同一个庙殿内可以同时使用汉文 关帝灵签 与藏文 威慑俱全真日杰布之三界明镜灵签 的宗教文化现象 第六 帕玛日格萨尔拉康内的藏文签谱 威慑俱全真日杰布之三界 明镜灵签 与功德林寺度母殿内藏文签谱 箭卦签诗预言 两者都没注 明翻译者与翻译缘由等情况 在此 笔者将相应原汉文签谱内的汉地文 化中的专门术语和一些名词概念 在藏文签谱内的翻译情况查对整理后 与清代乾隆时期的 五体清文鉴 中的汉藏翻译的对应词条进行比较 从 而考释两种藏文签谱的基本翻译情况 首先 相应汉文原文 关帝灵签 第一签占验内的 会试 殿试两 科隔榜 一句 藏文签谱 威慑俱全真日杰布之三界明镜灵签 翻译 成 ས ཅ ཐ ན ཤ ཞ ས པའ ག ས 索吉与天霞的两个官职 这里 会试 译为 ས 183

关帝信仰与格萨尔崇拜 ཅ, 殿试 译为 ཐ ན ཤ 了 还有 分发山东, 以知县用 翻译成 ཤན ཏ ང ག ཅ ཤན བ ང 获得山东知县, 将 知县 译为 ཅ ཤན 汉文原文 关 帝灵签 第三签占验内的 盖宗师正科举之生处也 翻译成 ར ས ས ར ཇ ས ར ན ཐ བ པའ ར ར ན བ ང འད ག 后来得到高中举人之因缘, 在此 科举 一词理解成 举人, 译为 ཇ ས ར ན 但在同时代的清代官方统一御制的 五体清文鉴 对臣宰 官差 考试 选举类的汉文名称基本都有相应固定的藏文名词概念, 以上名词在 五体清文鉴 内分别翻译为 : 会试 འད ས ནས འད མ, 殿试 ཕ བ ང ནང ད འད མ, A 举人 ར འབ ང, B 知县 མཁར ཆ ང ཤ ས དཔ ན 其次, 相应汉文原文 关帝灵签 第三签的签诗内 但能孝悌存忠信 与释义内 处家孝悌 一句, 藏文签谱分别翻译成 ད ན ཐབས ཤ ས ད ང པ བར ན པ ཡ ད ན 若有正直妥当之方法 与 རང ལ ཁ མ ཡ ད ན བ མས པ དང ཕན ཐ གས ཤ ང 有家慈爱有益, 这里汉语 孝悌 在藏文签谱中没有对应的翻译词汇 但在 五体清文鉴 中对汉地孝养 友悌类也有相应藏文译文概念, 孝 ས ཞ, 行孝 ས ཞ བ ད, 孝顺人 ས ཞ ཅན, C 友悌 ར ན གཞ ན, 悌 དམན ཆ འཛ ན D 通过以上的比照可以得知, 清代翻译的藏文签谱 威慑俱全真日杰布之三界明镜灵签 与清代官方统一御制的 五体清文鉴 的翻译标准相差甚远, 对一些汉地文化固有的名词概念的翻译彼此完全不同 这说明, 帕玛日格萨尔拉康内从汉文 汉文关帝灵签 到藏文 威慑俱全真日杰布之三界明镜灵签 的翻译, 并不是当时清中央政府或西藏地方政府组织翻译的, 而是寺院自发地组织人员翻译完成的 再次, 我们把功德林寺白度母殿内的藏文签谱 箭卦签诗预言 翻译的典型名词概念与 五体清文鉴 的翻译标准比较如下 : 藏文签谱 箭卦签诗预言 与相应汉文签谱 仙姑洞灵签 第一签的签诗对应为 ཉ མ དམར པ གདངས ཤ ང ར ནས ཤར འབ ག ཕ ར ར བ ས གར ས ར དག ལ གས འཕ ལ ཆར ཟ ན མ ར བབས འཇའ མཚ ན ར མ པར བཀ གས ར ས གས ན ར ར ས འབ མ ག ས འ ད གདངས འཕ 红日一轮出扶桑, 凤舞鸾飞大吉昌 不久再升三五丈, 乾坤万物尽光辉 在此, 汉文 凤 藏文译 A 五体清文鉴, 第 407 页 B 五体清文鉴, 第 368 页 C 五体清文鉴, 第 1419~1420 页 D 五体清文鉴, 第 1426~1427 页 184

第六章关帝信仰演化为格萨尔崇拜的历史文化意义 为 འབ ག, 鸾 译为 ར བ 但在 五体清文鉴 内 凤 翻译为 ག ར ཌ, 鸾 译为 ཀ ལ པ ང A 藏文签谱 箭卦签诗预言 与相应汉文签谱 仙姑洞灵签 第四签的签诗对应为 མ འ ཏན ཧ འ ཡའ མ ཏ ག དམར མཛ ས པ དག ན ས ད མན ཧ ཤ ག པ ལས ལ ག པའ བལ ན ས ག ད ར ཀ ན ག ས དགའ ནའང ར ས ས ར གས བར ད མ ད པ འབ ས བ ས ང 牡丹芍药花正红, 秋遇寒梅与老松 艳色目前谁不爱, 后来无子一场空 在此, 汉文 牡丹芍药 藏文音译为 མ འ ཏན ཧ འ ཡའ, 寒梅 译为 དག ན ས ད མན ཧ 了 但在 五体清文鉴 内 牡丹 与 芍药 翻译为 ར པད, B 梅花 译为 དཔ ད མག འ མ ཏ ག 茶梅花 为 དག ན ས ང མ ཏ ག 腊梅花 为 དག ན མཇ ག མ ཏ ག ས ར བ C 藏文签谱 箭卦签诗预言 与相应汉文签谱 仙姑洞灵签 第五十签的签诗对应为 ཆ ལ ན གས ར བ མ ནང ག མ ཏ ག ད ར བ བ ལ བས ཡ ན ར ང འཚ ཐབས བ ལ འཚ བ ད བར ན ཀ ང ནད ཀ ས ས ག ཕ ག པས འཆ བདག བད ད པ ར ས ང ར མ ད པས ལན 桂花一朵插金瓶, 有水无根未必成 莫怪医生无妙手, 皆因星煞太无情 在此, 汉文 桂花 藏文译为 མ ཏ ག, 没有翻译此花的对应专门名称 但在 五体清文鉴 内 桂花 翻译为 མ ཏ ག ད ལ ན D 藏文签谱 箭卦签诗预言 与相应汉文签谱 仙姑洞灵签 第六十二签的签诗对应为 བ བ གང ས བ ཚབ ཚ བ བ མ ར ང ཨ ཚ གས བ བ ས བ ན འབ ས བ ཞན ར འབ ཀ ལས འཛ ང འཛ ང འཇ བསམ ཀ ང ལ ང ས ང བ འ ས ར པ ས ར བ ནས འག གས 劝君不必费心机, 勉强求谋惹是非 杨柳枝头黄雀语, 螳螂岂肯捕蝉儿 在此, 汉文 杨柳 藏文译为 ལ ང 没有翻译此花的对应专门名称, 螳螂 译为 ར འབ ཀ 但在 五体清文鉴 中 杨柳 的 杨 译为 བཙ ག ས ང 柳 译为 ལ ང མ, 螳螂 译为 ར མ ས ན ཆ ག ར མ ར མ ས ན E ( 这里 黄雀 翻译为 བ འ ས ར པ 与 五体清文鉴 内的 黄鸟 为 བ འ ས ར 译法相同 在此 蝉 译为 འཛ ང འཛ ང, 五体清文鉴 内没有这一词条 ) 藏文签谱 箭卦签诗预言 与相应汉文签谱 仙姑洞灵签 第七十六签的签诗对应为 གཅ ན གཅ ང མཐ ན ཞ ང ཕ མ དག ལ བཀ ར མཛ ས པའ ཏ ང ཤང མ ཏ ག ས ར ཡང བཞད ཁ ད ཀ གང བསམ ཇ བཞ ན འག བ པ འག ར གས ར ག ས ས མ དང འབ ཡ ས བང བ ཁ ངས 兄弟怡怡孝顺家, 紫荆叶茂复开花 求谋事事皆如意, 金满箱中谷满仓 A 五体清文鉴, 第 4114 页 B 五体清文鉴, 第 4082 页 C 五体清文鉴, 第 4082 页 D 五体清文鉴, 第 4090 页 E 五体清文鉴, 第 4513 页 185

关帝信仰与格萨尔崇拜 在此, 汉文 紫荆花 藏文译为 ཏ ང ཤང མ ཏ ག 但在 五体清文鉴 中 紫荆花 为 མ ཏ ག མཆ ན ཁ A, 而 丁香花 译为 ལ ཤ འ མ ཏ ག B 通过以上名词概念的对比同样得出结论, 功德林寺白度母殿内的藏文签谱翻译情况与清代官方统一的翻译标准差别巨大, 完全没有相互参照的迹象 说明这一藏文签谱也是寺院自发组织人员翻译完成的 然而, 因为帕玛日格萨尔拉康内的藏文签谱 威慑俱全真日杰布之三界明镜灵签 与功德林寺白度母殿内的藏文签谱 箭卦签诗预言 都没有注明翻译者 翻译时间 翻译缘由等情况, 因此还需进一步考证研究 A 五体清文鉴, 第 4088 页 B 五体清文鉴, 第 4105 页 186