金剛般若波羅蜜經

Similar documents
金剛般若波羅蜜經

金剛般若波羅蜜經 (繁體).pages

金剛般若波羅蜜經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.2 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 08, No. 235 No. 235 [Nos. 220(9), 23


金剛般若波羅蜜經

Microsoft Word - Diamond Sutra v doc

金刚般若波罗蜜经 姚秦三藏法师鸠摩罗什译 金刚 般若波罗蜜经 姚秦三藏法师鸠摩罗什译 ~~~ 根据 乾隆大藏经 原文妙印法师校对 ~~~ 2019 年初春于武夷山如是我闻 一时, 佛在舍卫国, 祇树 给孤独 园, 与大比丘众, 千二百五十人俱 尔时, 世尊食时, 著衣持钵, 入 舍卫大城 乞食 于其

The Haks Language Modeling System: Examples from Buddhist Texts in Sanskrit, Tibetan and Chinese This study demonstrates a practical method for extrac

哉, 善哉 须菩提! 如汝所说, 如来善护念诸菩萨, 善付嘱诸菩萨 汝今谛听! 当为汝说 : 善男子 善女人, 发阿耨多罗三藐三菩提心, 应如是住, 如是降伏其心 唯然, 世尊! 愿乐欲闻 第三品大乘正宗分 佛告须菩提 : 诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心! 所有一切众生之类 : 若卵生 若胎生 若湿生

提! 如来悉知悉见, 是诸众生得如是无量福德 何以故? 是诸众生无复我相 人相 众生相 寿者相 ; 无法相, 亦无非法相 何以故? 是诸众生若心取相, 则为著我人众生寿者 若取法相, 即著我人众生寿者 何以故? 若取非法相, 即著我人众生寿者, 是故不应取法, 不应取非法 以是义故, 如来常说 :

序 *** 佛是已經覺悟宇宙人生真相的大覺悟者, 後世想追求覺悟的修行者若能追隨佛的教導, 最後也終將成佛 佛的教導從口頭傳播, 到用梵文記錄下來, 一直到被翻譯成中國文言文, 已經經過了二千多年 這些佛經對想學佛的修行人來說, 是佛為眾生留下的珍貴寶藏 在經過中文長時間的演變後, 漢傳佛經已經逐漸

而立, 本非真實, 故應非之 三心代表一切妄心, 故掃之即成了不可得之玄心 四相內攝諸相, 及俱生我法二執, 非之即成不可思議之妙心 所謂破處即是顯處 若不掃此妄心, 何處覓得真心 若不非此四相, 何處尋求實相 思之思之 而一卷般若經之正義得矣! 茲將五重玄義, 述之於下 一釋經題 此經以法喻為名

Maha Mula Acarya Lian Sheng

佛言 : 善哉, 善哉 须菩提! 如汝所说 : 如来善护念诸菩萨, 善付嘱诸菩萨, 汝今谛听! 当为汝说 : 善男子 善女人, 发阿耨多罗三藐三菩提心, 应如是住, 如是降伏其心 唯然 世尊! 愿乐欲闻 佛告须菩提 : 诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心! 所有一切众生之类 : 若卵生 若胎生 若湿生 若化

其文藏有三譯 元魏留支. 陳天竺真諦二譯 要不如姚秦鳩摩羅什所譯 辭特簡明 義無脫誤 是以震旦誦習 日月爭光 而註釋多門 意見差別 愚自弱冠志學 即知三教會通 丙辰歲 以梁生奇緣 皈依憨山大師 于東遊之日 得受金剛決疑 以為指歸 其大意謂 佛說法三十年 上首弟子猶是懷疑 此經隨空生所疑處 即便逐破

Microsoft Word - KINH KIM CUONG_CD

说明 本简体版 金刚般若波罗蜜经 电子书, 是根据 乾隆大藏经 第 16 册, 第 10 部, 姚秦三藏法师鸠摩罗什译的 金刚般若波罗蜜经 影印本校正的 此经被列入大乘般若部 句读仅作参考 特此说明 仁慧草堂 二〇一七年八月 - 1 -

一切佛經,及闡揚佛法諸書,無不令人趨吉避凶,改過遷善 明三世之因果,識本具之佛性 出生死之苦海,生極樂之蓮邦 讀者必須生感恩心,作難遭想 淨手潔案,主敬存誠 如面佛天,如臨師保 則無邊利益,自可親得 若肆無忌憚,任意褻瀆 及固執管見,妄生毀謗,則罪過彌天,苦報無盡 奉勸世人,當遠罪求益,離苦得樂也

全彰 念念不忘 文自現 或問酬深妙 而句義玄微 詳究元因 略陳數段 庶一問一答 其文明若日星 重辯重徵 其義曉如白黑 義隨文 而文隨義 左右逢源 珠走盤 而盤走珠 縱橫無礙 信解受持者 洞明真性 見聞隨喜者 咸悟菩提 流通天上人間 普徧微塵剎海 太虗無際 法施何窮 以斯般若功勛總報四恩三有 咦 將此

言 悉由 ( 予 ) 一己之愚見 參悟評定 期歲書成 因發願鏤傳 印送萬部 用廣如來之慈悲 大啟眾生之智慧 今而後得書諸善信 緣經求法 因法悟覺 令真宗了徹 密諦通明 出生死途 登菩提岸 滅無量罪過 獲最勝福田 證果人天 永臻快樂 始信金剛經所說 悉是佛祖最上之密旨 而 ( 予 ) 之所言 真實不虗

2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights,

2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights,

T050X_02

Microsoft Word - Amitabha Sutra Finish ina

費燒柱香, 圖個吉利 目 錄 一 靈感事跡 : ( 一 ) 治病篇 1 讀誦 金剛經, 腫瘤不翼而飛 /57 頁 2 老和尚的告誡 自己造業自己平, 念上千部 金剛經 ---5/57 頁 3 痔瘡自愈, 夢見亡故親人求回向超拔 ---6/57 頁 4 金剛經的不可思議功德 ---6/57

xing zàn 香赞 ( 一遍 ) lú xinɡ zhà ruî jiâ mãnɡ n zhū 炉香乍爇. 界蒙薰. 诸 suí 随 chù 处 ná 南 jiã xiánɡ 结祥 mï xinɡ 無香 chãnɡ. 诚 ɡài 盖 fnɡ 方殷 mï 摩 yīn zhū. 诸 hē 诃 hǎi

--

X0487 金剛新眼疏經偈合釋


俱舍論頌疏 論本第一~五\

是經所註故實 悉照鄧葵園太守輯註抄錄 依原本不繫註者姓名 其餘採某氏說者 則繫之 非敢掠美也 是經自來分為三十二分 各有標題 偽托傳為梁昭明太子所定 似屬淺陋 當是後人亦有分作數章者 究亦不見得了當 今只逐段直解說去 讀者自可領悟歸宿也 是經諸本 多有不同處 如何以故及是名云云等 或有或無 皆於文義


untitled

untitled




untitled

untitled

Microsoft Word - 060大智度論卷060-MP-02

目录

生 我今日在諸佛前 發露懺悔不敢覆藏 發露之後誓不敢作 如過去諸菩薩為修行菩提 如彼所懺悔 我今亦復如是懺業障礙 發露之後不敢復作 如未來諸菩薩摩訶薩當懺悔 我亦如是懺悔發露 發露之後誓不更作 如現在十方菩薩摩訶薩 為修行菩提今現懺悔 我亦如是懺悔發露誓不更作 如過去未來現在三世諸菩薩摩訶薩為修行菩

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2

( ) - 2 -

悉曇51字母簡介(之3)--悉曇五句門字母筆順與發音

PowerPoint 簡報

2 阿彌陀佛與淨土法門 一 阿彌陀佛與淨土法門 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思

尋得旨之匠, 起自支安 支公之論無生, 以七住為道慧陰足, 十住則群方與能 在迹斯異, 語照則一 安公之辯異觀, 三乘者, 始簣之日稱 ; 定慧者, 終成之實錄 此謂始求可隨根而三, 入解則其慧不二 譬喻亦云, 大難既夷, 乃無有三 ; 險路既息, 其化即亡 此則名一為三, 非有三悟明矣 生公云,

是追求 身相端嚴, 也不是為了 五欲快樂 等福報, 自自然然的該做就做, 這樣的 布施 就對了 例如很多修行的朋友, 希望下輩子長的莊嚴, 就專門供花 ; 希望求財, 就專門打聽, 那裡在建廟, 可以供龍柱或是佛像等, 如此的情形, 大家看了很多, 這就有所 住 的布施 六祖能大師說真正的菩薩, 布

無有三 險路既息其化即亡 此則名一為三 非有三悟明矣 生公云 道品可以泥洹 非羅漢之名 六度可以至佛 非樹王之謂 斬木之喻 木存故尺寸可漸 無生之證 生盡故其照必頓 案三乘名教 皆以生盡照息 去有入空 以此為道 不得取像於形器也 今無量義亦以無相為本 若所證實異 豈曰無相 若入照必同 寧曰有漸 非漸

3 習應十八界空習應眼界空 色界空 眼識界空, 是名與般若波羅蜜相應 ; 習應耳聲識界 鼻香識界 舌味識界 身觸識界 意法識界空, 是名與般若波羅蜜相應 4 習應四諦空習應苦空, 是名與般若波羅蜜相應 ; 習應集 滅 道空, 是名與般若波羅蜜相應 5 習應十二因緣空習應無明空, 是名與般若波羅蜜相應

《佛子行三十七颂》讲记1

至 尊 法 王 蒋 阳 龙 朵 加 参 尊 者 上 师 瑜 伽 皈 依 境

(给多有拉姆)佛子行三十七颂1——7

Microsoft Word - CDtc_JinGangJing_02.doc


untitled

untitled

重庆渝开发股份有限公司

untitled

Microsoft Word - 大事记.doc

( ) ( ( ( ( , ) 13 ( ) ( (2012 ) ( ( 16 ( ( ( ( 292 ( ( (1

P. 2 必是樂見者具足光明尊放右足而下因陀枳羅邊如此諸天眾住在於空中歡喜而讚歎旋轉在空中必是利世者最勝天中尊放右足而下因陀枳羅邊如此城眾生悉生於慈心各各意相謂如母子相親必是功德聚功德花莊嚴放右足而下因陀枳羅邊如男子女人持種種妙花滿掬而侍立歡喜相瞻視必是人中龍功德花莊嚴右足下而蹈因陀枳羅邊天花及人花

(Microsoft Word - \252\367\255\350\270g01-ok.doc)

忘眾生恩德 務 使 眾生亦終有 一 天 同證 菩提 這就是透 見緣起 事實的修道者要發 菩提 心 的來由 (四 )為 甚麼 維摩 經 置三 心於 修 淨 土行 之首? 維摩 經註 僧 肇云 : 夫欲 弘大道 先 要直其心 心 既 真 直 然 後 人行 能深 ;入 行 既深 則 能廣 運無 涯 此三

言 三乘者所謂聲聞乘辟支佛乘佛乘 時二菩薩白佛言 諸佛說法皆不等耶 佛言 諸佛說法皆悉平等 時二菩薩白佛言 云何平等 佛言一切諸佛皆說廣博嚴淨不退轉輪法 是故平等 時二菩薩白佛言 何故釋迦文佛說三乘法 佛言 娑婆世界眾生 心樂小法不堪大乘 諸佛如來以方便力說三乘法 釋迦文佛出五濁世彼諸眾生不能堪受大

修訂日期 : 2009/04/23 發行日期 : 2009/5/9 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 08, No. 231 原始資料 : 維習安大德提供之高麗藏 CD 經文 / 佛教電腦資訊庫功德會校

P. 2 皆從釋迦如來諸毛孔入 釋迦如來所教化者 皆從彼佛身諸毛孔入 現如是已 當爾之時 於彼眾中有一菩薩名曰勝分 從坐而起進止庠序 容貌端嚴偏袒右肩 右膝著地合掌向佛 而說偈言佛世甚希有為眾故顯現此事未曾有覆蔽一切魔迭共相觀面唱言希有事我等何故來出言我破壞我等輩可憐唯首骸骨消我等既羸瘦枯老復失樂無

Ps22Pdf

遇斯光者 能問如來聲聞乘人所行之道 如來有光名善遠離 若以此光觸諸眾生 遇斯光者 能問如來緣覺乘人所行之道 如來有光名益一切智智 若以此光觸諸眾生 遇斯光者 能問如來最上佛乘大乘之道 如來有光名曰住益佛來去時足下光明 若以此光觸諸眾生 遇斯光者 隨所壽終生於天上 如來有光名一切莊嚴 若佛入城放斯光明

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次

維歲文化十年癸酉仲冬閏月越州香月院釋深厲誌于京兆高倉學寮校訂例言六則 斯書 余所索得凡六本 其三是南都古本 而興福寺學頭歷傳本 又其最可據者 故今以此為主 以參訂餘本 其涉兩可者 則並存之 又雖可疑 而諸本皆同者 則姑從原文 不敢臆斷 且揭注之上方 更俟善本 本經新翻未容潤飾 故此疏就什譯以解之 蓋

大悲咒 Page0

未完成的追踪(提纲)



栴檀香清涼身菩薩, 大雲除闇菩薩, 大雲破瞖菩薩 如是等無量大菩薩眾, 各於晡時, 從定而起, 往詣佛所, 頂禮佛足, 右遶三匝, 退坐一面 復有梨車毘童子五億八千, 其名曰 : 師子光童子, 師子慧童子, 法授童子, 因陀羅授童子, 大光童子, 大猛童子, 佛護童子, 法護童子, 僧護童子, 金剛

則名戒 善不善法無二無別是則名戒 為貪欲故觀身不淨是則名戒 為瞋恚故生於慈心是則名戒 以智慧破癡網是則名戒 不得貪恚本是則名戒 於法無觀無想分別是則名戒 無我見無眾生見無壽者見無人見無常見無滅見是則名戒 於一切法不作不起是則名戒 心無所畏是則名戒 不依三界是則名戒 信無生法是則名戒 信解無生法忍是則

目录

目次 編輯手札 原典印象 專 輯 04 去來 無住 金剛經 悅讀經典 一 06 你要點哪一個心 十個故事說 金剛經 18 什麼是 金剛經 十個途徑解 金剛經 釋自衍 30 採摭生命的智慧花朵 十個議題談 金剛經 許洋主 34 從這裡開始 十個練習學 金剛經 釋見瓚 春風化雨 46 生命的奧祕 四食

投影片 1

市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02) 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02) 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02) 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產

Siddham mantra


妙法蓮華經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.3 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 09, No No. 262 [Nos. 263, 264] 御製

佛說觀藥王藥上二菩薩經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No 佛說觀藥王藥上二菩薩經 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1161

Kinh A Di Da

代码集

才門 皆悉已得 清淨無礙 大悲利益一切眾生 以本願力 盡未來際 而無厭倦 汝應請彼 彼當為汝 說其三昧自在解脫 爾時會中 諸菩薩眾 聞普賢名 即時獲得不可思議 無量三昧 其心無礙 寂然不動 智慧廣大 難可測量 境界甚深 無能與等 現前悉見無數諸佛 得如來力 同如來性 去來現在 靡不明照 所有福德 不

57v05-輸出

<4D F736F F D20365F B0E6D2FDD6A4B1A8B8E6B2E5D2B3>

目 录 第 一 部 分 本 科 教 育 基 本 情 况... 1 一 学 校 办 学 定 位... 1 二 本 科 人 才 培 养 目 标 服 务 面 向... 1 三 教 学 工 作 中 心 地 位 落 实 情 况... 2 四 本 科 专 业 设 置 情 况... 2 五 各 类 全 日 制 在

" ) * #%$ # " " " " "! " " " " " ##$ # " )! % #+$ " " & "! ( #($ " #!$ #"! ", % #-$!" # $ " "

TablesDivision_Chinois

薩 大雲稱王門菩薩摩訶薩 大雲金山有德王菩薩摩訶薩 大雲無怖王菩薩摩訶薩 大雲大醫王菩薩摩訶薩 大雲大身王菩薩摩訶薩 大雲虛空王菩薩摩訶薩 大雲修髮王菩薩摩訶薩 大雲壞雲王菩薩摩訶薩 大雲壞風王菩薩摩訶薩 大雲壞雨王菩薩摩訶薩 大雲俾倪王菩薩摩訶薩 大雲斷闇王菩薩摩訶薩 大雲斷雹王菩薩摩訶薩 大雲迦

信有情令生敬信 除去飢饉常得豐樂 銷諸疾病遠離抂死 亦令有情永除追悔 悉得安隱常受快樂 世尊我往昔時曾於電光佛所聽受此經 纔得聞已一切妙法皆得現前 一切惡道悉皆關閉所有業障咸得銷除 唯願慈悲為眾演說 作是語已世尊默然爾時執金剛菩薩 亦復如是再三慇懃勸請為說 佛告執金剛菩薩言 善男子汝勿請我說一切法功

州 盟 ) 县 ( ) 组 织 机 构 代 码 企 业 详 细 名 称 武 汉 东 湖 开 发 武 汉 新 芯 集 成 电 路 制 造 有 限 公 司 黄 石 市 下 陆 大 冶 有 色 自 强 服 务 有 限 责 任 公 司 黄 石 市 下 陆

Ledderose,Buddhist Stone Sutras in China, Sichuan 2

Transcription:

金剛般若波羅蜜經

目錄 香讚 開經偈 001 淨三業 安土地 普供養真言 002 金剛般若波羅蜜經 003 悉曇般若無盡藏真言 金剛心真言 029 悉曇金剛般若波羅蜜經真言般若菩薩真言 030 悉曇修習般若真言 031 補闕 補闕圓滿 普迴向真言 032 迴向偈 033

香讚 爐香乍爇法界蒙熏諸佛海會悉遙聞 隨處結祥雲誠意方殷諸佛現全身 ˉ 無香雲蓋菩薩摩訶薩 三稱 ˉ 無常住十方佛 ˉ 無常住十方法 ˉ 無常住十方僧 ˉ 無本師釋迦牟尼佛 三稱 開經偈無上甚深微妙法百千萬劫難遭遇我今見聞得受持願解如來真實義 1

2

金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 如是我聞 : 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園, 與大比丘眾千二百五十人俱 爾時世尊食時, 著衣持鉢, 入舍衛大城乞食 於其城中, 次第乞已還至本處 飯食訖收衣鉢, 洗足已敷座而坐 時長老須菩提在大眾中即從座起, 偏袒右肩右膝著地, 合掌恭敬而白佛言 : 希有, 世尊! 如來善護念諸菩薩, 善付囑諸菩薩 世尊! 善男子善女人, 發阿耨多羅三藐三菩提心, 應云何住云何降伏其心? 佛言 : 善哉善哉! 須菩提! 如汝所說, 如來善護念 諸菩薩, 善付囑諸菩薩 汝今諦聽當為汝說 : 善男 3

子善女人, 發阿耨多羅三藐三菩提心, 應如是住, 如是降伏其心 唯然 世尊! 願樂欲聞 佛告須菩提 : 諸菩薩摩訶薩應如是降伏其心, 所有一切眾生之類若卵生 若胎生 若濕生 若化生 若有色 若無色 若有想 若無想 若非有想非無想, 我皆令入無餘涅槃而滅度之 如是滅度無量無數無邊眾生, 實無眾生得滅度者 何以故? 須菩提! 若菩薩有我相人相眾生相壽者相, 即非菩薩 復次須菩提! 菩薩於法應無所住行於布施, 所謂不住色布施, 不住聲香味觸法布施 須菩提! 菩薩應如是布施不住於相 何以故? 若菩 4 薩不住相布施, 其福德不可思量

須菩提! 於意云何東方虛空可思量不? 不也 世尊! 須菩提! 南西北方四維上下虛空可思量不? 不也 世尊! 須菩提! 菩薩無住相布施, 福德亦復如是不可思量 須菩提! 菩薩但應如所教住 須菩提! 於意云何可以身相見如來不? 不也 世尊! 不可以身相得見如來 何以故? 如來所說身相, 即非身相 佛告須菩提 : 凡所有相, 皆是虛妄 若見諸相非相, 則見如來 須菩提白佛言 : 世尊! 頗有眾生, 得聞如是言說章 句生實信不? 5

佛告須菩提 : 莫作是說, 如來滅後後五百歲, 有持戒修福者於此章句能生信心, 以此為實, 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根, 已於無量千萬佛所種諸善根 聞是章句乃至一念生淨信者, 須菩提! 如來悉知悉見是諸眾生得如是無量福德 何以故? 是諸眾生無復我相 人相 眾生相 壽者相 無法相, 亦無非法相 何以故? 是諸眾生若心取相, 則為著我 人 眾生 壽者 若取法相, 即著我 人 眾生 壽者 何以故? 若取非法相, 即著我 人 眾生 壽者 是故不應取法, 不應取非法 以是義故, 如來常說 : 汝等比丘, 知我說法如筏喻者, 法尚應捨何況非法 6 須菩提! 於意云何如來得阿耨多羅三藐三菩提

耶? 如來有所說法耶? 須菩提言 : 如我解佛所說義無有定法名阿耨多羅三藐三菩提, 亦無有定法如來可說 何以故? 如來所說法皆不可取 不可說, 非法 非非法 所以者何? 一切賢聖皆以無為法而有差別 須菩提! 於意云何若人滿三千大千世界七寶以用布施, 是人所得福德寧為多不? 須菩提言 : 甚多 世尊! 何以故? 是福德即非福德性, 是故如來說福德多 若復有人於此經中, 受持乃至四句偈等為他人說, 其福勝彼 何以故? 須菩提! 一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法, 皆從此經出 須菩提! 所謂佛 法者即非佛法 7

須菩提! 於意云何須陀洹能作是念我得須陀洹果不? 須菩提言 : 不也 世尊! 何以故? 須陀洹名為入流, 而無所入, 不入色聲香味觸法, 是名須陀洹 須菩提! 於意云何斯陀含能作是念我得斯陀含果不? 須菩提言 : 不也 世尊! 何以故? 斯陀含名一往來, 而實無往來, 是名斯陀含 須菩提! 於意云何阿那含能作是念我得阿那含果不? 須菩提言 : 不也 世尊! 何以故? 阿那含名為不來, 而實無來, 是故名阿那含 須菩提! 於意云何阿羅漢能作是念我得阿羅漢道不? 須菩提言 : 不也 世尊! 何以故實無有法名阿羅漢? 世尊! 若阿羅漢作是念我得阿羅漢道, 即為著我 8 人眾生壽者 世尊! 佛說我得無諍三昧人中最為第

一, 是第一離欲阿羅漢 我不作是念我是離欲阿羅漢 世尊! 我若作是念我得阿羅漢道 世尊則不說須菩提是樂阿蘭那行者, 以須菩提實無所行, 而名須菩提是樂阿蘭那行 佛告須菩提 : 於意云何如來昔在然燈佛所, 於法有所得不? 世尊! 如來在然燈佛所於法實無所得 須菩提! 於意云何菩薩莊嚴佛土不? 不也 世尊! 何以故莊嚴佛土者則非莊嚴是名莊嚴? 是故, 須菩提! 諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心不應住色生心 不應住聲香味觸法生心 應無所住而生 其心 9

須菩提! 譬如有人身如須彌山王, 於意云何是身為大不? 須菩提言 : 甚大 世尊! 何以故? 佛說非身是名大身 須菩提! 如恒河中所有沙數, 如是沙等恒河於意云何是諸恒河沙寧為多不? 須菩提言 : 甚多 世尊! 但諸恒河尚多無數, 何況其沙 須菩提! 我今實言告汝, 若有善男子善女人, 以七寶滿爾所恒河沙數三千大千世界以用布施, 得福多不? 須菩提言 : 甚多 世尊! 10 佛告須菩提 : 若善男子善女人於此經中, 乃至受持

四句偈等為他人說, 而此福德勝前福德 復次須菩提! 隨說是經乃至四句偈等, 當知此處一切世間天人阿修羅, 皆應供養, 如佛塔廟 何況有人盡能受持讀誦 須菩提! 當知是人成就最上第一希有之法, 若是經典所在之處則為有佛, 若尊重弟子 爾時須菩提白佛言 : 世尊! 當何名此經我等云何奉持? 佛告須菩提 : 是經名為 金剛般若波羅蜜 以是名字汝當奉持 所以者何? 須菩提! 佛說般若波羅蜜, 則非般若波羅蜜 須菩提! 於意云何如來有所說法不? 須菩提白佛言 : 世尊! 如來無所說 11

須菩提! 於意云何三千大千世界所有微塵, 是為多不? 須菩提言 : 甚多 世尊! 須菩提! 諸微塵, 如來說非微塵, 是名微塵 如來說世界非世界, 是名世界 須菩提! 於意云何可以三十二相見如來不? 不也 世尊! 不可以三十二相得見如來 何以故? 如來說三十二相即是非相, 是名三十二相 須菩提! 若有善男子善女人, 以恒河沙等身命布施, 若復有人於此經中, 乃至受持四句偈等, 為他人說其福甚多 爾時須菩提聞說是經深解義趣, 涕淚悲泣而白 12 佛言 : 希有! 世尊! 佛說如是甚深經典, 我從昔來

所得慧眼, 未曾得聞如是之經 世尊! 若復有人得聞是經信心清淨, 則生實相 當知是人成就第一希有功德 世尊! 是實相者則是非相, 是故如來說名實相 世尊! 我今得聞如是經典, 信解受持不足為難 若當來世後五百歲, 其有眾生得聞是經信解受持, 是人則為第一希有 何以故? 此人無我相人相眾生相壽者相 所以者何? 我相即是非相, 人相眾生相壽者相即是非相 何以故? 離一切諸相則名諸佛 佛告須菩提 : 如是如是! 若復有人得聞是經, 不驚不怖不畏, 當知是人甚為希有 何以故? 須菩提! 如來說第一波羅蜜, 非第一波羅蜜, 是名第一波羅 蜜 13

須菩提! 忍辱波羅蜜, 如來說非忍辱波羅蜜 何以故? 須菩提! 如我昔為歌利王割截身體, 我於爾時, 無我相無人相無眾生相無壽者相 何以故? 我於往昔節節支解時, 若有我相 人相 眾生相 壽者相, 應生瞋恨 須菩提! 又念過去於五百世作忍辱仙人, 於爾所世無我相無人相無眾生相無壽者相 是故, 須菩提! 菩薩應離一切相發阿耨多羅三藐三菩提心 不應住色生心 不應住聲香味觸法生心, 應生無所住心, 若心有住則為非住 是故佛說菩薩心不應住色布施 須菩提! 菩薩為利益一切眾生應如是布施 如來說一切諸相即是非相, 又說一切眾生即非眾生 14 須菩提! 如來是真語者 實語者 如語者 不

誑語者 不異語者 須菩提! 如來所得法, 此法無實無虛 須菩提! 若菩薩心住於法而行布施, 如人入闇則無所見 若菩薩心不住法而行布施, 如人有目日光明照見種種色 須菩提! 當來之世, 若有善男子善女人, 能於此經受持讀誦則為如來, 以佛智慧悉知是人 悉見是人, 皆得成就無量無邊功德 須菩提! 若有善男子善女人, 初日分以恒河沙等身布施 中日分復以恒河沙等身布施 後日分亦以恒河沙等身布施, 如是無量百千萬億劫以身布施 若復有人聞此經典信心不逆, 其福勝彼 何況書 寫受持讀誦為人解說 15

須菩提! 以要言之是經有不可思議 不可稱量 無邊功德 如來為發大者說 為發最上者說 若有人能受持讀誦廣為人說, 如來悉知是人, 悉見是人, 皆得成就不可量 不可稱 無有邊 不可思議功德 如是人等則為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提 何以故? 須菩提! 若樂小法者, 著我見人見眾生見壽者見, 則於此經不能聽受讀誦為人解說 須菩提! 在在處處若有此經, 一切世間天人阿修羅所應供養 當知此處則為是塔, 皆應恭敬作禮圍繞, 以諸華香而散其處 復次須菩提! 善男子善女人, 受持讀誦此經, 若為人輕賤, 是人先世罪業應墮惡道 以今世人輕 16 賤故, 先世罪業則為消滅, 當得阿耨多羅三藐三菩

提 須菩提! 我念過去無量阿僧祇劫, 於然燈佛前, 得值八百四千萬億那由他諸佛, 悉皆供養承事無空過者 若復有人於後末世, 能受持讀誦此經, 所得功德, 於我所供養諸佛功德, 百分不及一, 千萬億分, 乃至算數譬喻所不能及 須菩提! 若善男子善女人, 於後末世有受持讀誦此經, 所得功德我若具說者, 或有人聞心則狂亂, 狐疑不信 須菩提! 當知是經義不可思議, 果報亦不可思議 爾時須菩提白佛言 : 世尊! 善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提心, 云何應住云何降伏其心? 佛告須菩提 : 善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提 17

者, 當生如是心我應滅度一切眾生, 滅度一切眾生已, 而無有一眾生實滅度者何以故? 若菩薩有我相人相眾生相壽者相, 則非菩薩 所以者何? 須菩提! 實無有法發阿耨多羅三藐三菩提心者 須菩提! 於意云何如來於然燈佛所, 有法得阿耨多羅三藐三菩提不? 不也 世尊! 如我解佛所說義, 佛於然燈佛所, 無有法得阿耨多羅三藐三菩提 佛言 : 如是如是! 須菩提! 實無有法如來得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提! 若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者, 然燈佛則不與我授記 汝於來世, 當得作佛, 號釋迦牟尼, 以實無有法得阿耨多羅三藐 18 三菩提, 是故然燈佛與我授記作是言 : 汝於來世當

得作佛, 號釋迦牟尼 何以故? 如來者, 即諸法如義 若有人言 : 如來得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提! 實無有法佛得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提! 如來所得阿耨多羅三藐三菩提, 於是中無實無虛, 是故如來說一切法皆是佛法 須菩提! 所言一切法者即非一切法, 是故名一切法 須菩提! 譬如人身長大 須菩提言 : 世尊! 如來說人身長大則為非大身, 是名大身 須菩提! 菩薩亦如是, 若作是言我當滅度無量眾生則不名菩薩 何以故? 須菩提! 實無有法名為菩薩 是故佛說一切法無我無人無眾生無壽者 須 菩提! 若菩薩作是言我當莊嚴佛土, 是不名菩薩 19

何以故? 如來說莊嚴佛土者即非莊嚴, 是名莊嚴 須菩提! 若菩薩通達無我法者如來說名真是菩薩 須菩提! 於意云何如來有肉眼不? 如是 世尊! 如來有肉眼 須菩提! 於意云何如來有天眼不? 如是 世尊! 如來有天眼 須菩提! 於意云何如來有慧眼不? 如是 世尊! 如來有慧眼 須菩提! 於意云何如來有法眼不? 如是 世尊! 如來有法眼 須菩提! 於意云何如來有佛眼不? 如是 世尊! 如來有佛眼 20 須菩提! 於意云何恒河中所有沙, 佛說是沙不?

如是 世尊! 如來說是沙 須菩提! 於意云何如一恒河中所有沙, 有如是沙等恒河, 是諸恒河所有沙數佛世界, 如是寧為多不? 甚多 世尊! 佛告須菩提 : 爾所國土中, 所有眾生若干種心, 如來悉知 何以故? 如來說諸心皆為非心, 是名為心 所以者何? 須菩提! 過去心不可得, 現在心不可得, 未來心不可得 須菩提! 於意云何若有人滿三千大千世界七寶以用布施, 是人以是因緣得福多不? 如是 世尊! 此人以是因緣得福甚多 須菩提! 若福德有實如來不說得福德多, 以福德無 故如來說得福德多 21

須菩提! 於意云何佛可以具足色身見不? 不也 世尊! 如來不應以具足色身見何以故? 如來說具足色身即非具足色身, 是名具足色身 須菩提! 於意云何如來可以具足諸相見不? 不也 世尊! 如來不應以具足諸相見何以故? 如來說諸相具足即非具足, 是名諸相具足 須菩提! 汝勿謂如來作是念我當有所說法 莫作是念! 何以故? 若人言如來有所說法, 即為謗佛, 不能解我所說故 須菩提! 說法者無法可說, 是名說法 爾時慧命須菩提白佛言 : 世尊! 頗有眾生於未來世, 聞說是法, 生信心不? 22 佛言 : 須菩提! 彼非眾生非不眾生何以故? 須菩提

! 眾生眾生者如來說非眾生, 是名眾生 須菩提白佛言 : 世尊! 佛得阿耨多羅三藐三菩提, 為無所得耶? 如是如是! 須菩提! 我於阿耨多羅三藐三菩提, 乃至無有少法可得, 是名阿耨多羅三藐三菩提 復次須菩提! 是法平等無有高下, 是名阿耨多羅三藐三菩提 以無我無人無眾生無壽者修一切善法, 則得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提! 所言善法者如來說非善法, 是名善法 須菩提! 若三千大千世界中, 所有諸須彌山王, 如是等七寶聚有人持用布施, 若人以此般若波羅蜜經, 乃至四句偈等受持讀誦為他人說, 於前福德百分 不及一, 百千萬億分, 乃至算數譬喻所不能及 23

須菩提! 於意云何? 汝等勿謂如來作是念我當度眾生! 須菩提! 莫作是念何以故? 實無有眾生如來度者 若有眾生如來度者, 如來則有我人眾生壽者 須菩提! 如來說有我者則非有我, 而凡夫之人以為有我 須菩提! 凡夫者, 如來說則非凡夫 須菩提! 於意云何可以三十二相觀如來不? 須菩提言 : 如是如是! 以三十二相觀如來 佛言 : 須菩提! 若以三十二相觀如來者, 轉輪聖王則是如來 須菩提白佛言 : 世尊! 如我解佛所說義, 不應以三十二相觀如來 爾時世尊而說偈言 : 24

若以色見我, 以音聲求我, 是人行邪道, 不能見如來 須菩提! 汝若作是念如來不以具足相故得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提莫作是念! 如來不以具足相故得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提! 汝若作是念發阿耨多羅三藐三菩提者, 說諸法斷滅 莫作是念! 何以故發阿耨多羅三藐三菩提者, 於法不說斷滅相? 須菩提! 若菩薩以滿恒河沙等世界七寶布施 若復有人知一切法無我得成於忍, 此菩薩勝前菩薩所得功德 須菩提! 以諸菩薩不受福德故 25

須菩提白佛言 : 世尊! 云何菩薩不受福德? 須菩提! 菩薩所作福德不應貪著是故說不受福德 須菩提! 若有人言如來若來若去若坐若臥, 是人不解我所說義 何以故? 如來者無所從來亦無所去故名如來 須菩提! 若善男子善女人, 以三千大千世界碎為微塵於意云何是微塵眾寧為多不? 甚多 世尊! 何以故? 若是微塵眾實有者, 佛則不說是微塵眾 所以者何? 佛說微塵眾則非微塵眾是名微塵眾 世尊! 如來所說三千大千世界, 則非世界是名世界, 何以故? 若世界實有者, 則是一合相 如來說一合相則非一合相, 是名一合相 26 須菩提! 一合相者, 則是不可說, 但凡夫之人貪著

其事 須菩提! 若人言佛說我見人見眾生見壽者見 須菩提! 於意云何是人解我所說義不? 世尊! 是人不解如來所說義 何以故? 世尊說我見人見眾生見壽者見, 即非我見人見眾生見壽者見, 是名我見人見眾生見壽者見 須菩提! 發阿耨多羅三藐三菩提心者, 於一切法應如是知如是見, 如是信解不生法相 須菩提! 所言法相者如來說即非法相, 是名法相 須菩提! 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施 ; 若有善男子善女人發菩薩心者, 持於此經乃至四句偈等, 受持讀誦為人演說其福勝彼 云何為 人演說不取於相? 如如不動 何以故? 27

一切有為法, 如夢幻泡影, 如露亦如電, 應作如是觀 佛說是經已, 長老須菩提及諸比丘比丘尼, 優婆塞優婆夷, 一切世間天人阿修羅, 聞佛所說, 皆大歡喜, 信受奉行 28

般若無盡藏真言 卍新續藏經第 24 冊 No.X0468 金剛經註解 曩 謨 薄 伽 伐 帝 Nang Ma-oh Baha Ga Ba Ta-eh 鉢唎若波羅蜜 Par-ra Zha-nar-ahr Par-ahr Ra Ma-ee 多 Ta-ahr 曳 Ya-eh 怛 Ta 姪 Dahr-ya 他 Tuh-ahr 嗡 紇唎 地唎 室唎 戍嚕 知 O-anm Ha-ra-eea-arh Daha-eea-arh Shia-ra-eea Shia-ra-wu Te 三 密 栗知 佛 社 曳 莎 訶 Sa-ahr Ma-ee Ra-te-ee Ba-ee Zha Ya-eh Sa-va-ahr Ha-ahr 金剛心真言 卍新續藏經第 24 冊 No.X0468 金剛經註解 嗡 烏 倫 尼 娑婆 訶 O-anm Wu La-ahr-anm Na-ee Sa-va-ahr Ha-ahr 般若無盡藏真言納謨薄伽伐帝 ( 一 ) 鉢唎若 ( 二 ) 波羅蜜多曳 ( 三 ) 怛姪他 ( 四 ) 嗡 ( 五 ) 紇唎地唎室唎 ( 六 ) 戍嚕知 ( 七 ) 三密栗知 ( 八 ) 佛社曳 ( 九 ) 莎訶 ( 十 ) 金剛心真言嗡 ( 一 ) 烏倫尼 ( 二 ) 娑婆訶 ( 三 ) 29

金剛般若波羅蜜經真言般若菩薩真言 大正藏經第 08 冊 No.235 金剛般若波羅蜜經 曩 謨 婆 伽 跋 帝 Nang Ma-oh Baha Ga Ba Ta-eh 缽喇壤波羅弭 Par-ra Zha-nar-ahr Par-ahr Ra Ma-ee 多 Ta-ahr 曳 Ya-eh 嗡 O-anm 伊利底伊室利輸盧馱 Ha-ra-eea-arh Daha-eea-arh Shia-ra-eea Shia-ra-wu Te 毘 舍 耶 毘 舍 耶 莎婆 訶 Ba-ee Zha Ya-eh Ba-ee Zha Ya-eh Sa-va-ahr Ha-ahr 1. 大正藏經第 08 冊 No.0235 金剛般若波羅蜜經 那謨婆伽跋帝鉢喇壤波羅弭多曳嗡伊利底伊室利輸盧馱毘舍耶毘舍耶莎婆訶 2. 大正藏經第 18 冊 No.0901 佛說陀羅尼集經卷第三 般若無盡藏陀羅尼呪 那謨婆伽筏帝 ( 一 ) 鉢囉 ( 二合 ) 若波囉弭多曳 ( 二 ) 嗡 ( 三 ) 唎伊 ( 二合四 ) 地伊 ( 二合 )( 五 ) 室唎 ( 二合 )( 六 ) 輸嚧 ( 二合 ) 陀 ( 七 ) 毘社曳 ( 八 ) 莎訶 ( 九 ) 3. 大正藏經第 20 冊 No.1151 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌 30 般若波羅蜜多根本真言 曩謨婆誐嚩戴鉢囉 ( 二合 ) 枳孃 ( 二合 ) 播囉弭跢曳嗡紇哩 ( 二合 ) 地室哩 ( 二合 ) 戍嚕 ( 二合 ) 底尾惹曳娑嚩 ( 二合 ) 訶佛言此陀羅尼印有四種名 一名般若無盡藏 二名般若眼 三名般若根本 四名金剛般若心

修習般若眞言 大正藏經第 78 冊 No.2483 曩 謨 薄 伽 勃 帝 Nang Ma-oh Baha Ga Ba Ta-eh 鉢唎若波羅蜜 Par-ra Zha-nar-ahr Par-ahr Ra Ma-ee 多 Ta-ahr 曳 Ya-eh 嗡 紇里 地 室利 輪嚕 多 O-anm Ha-ra-eea Daha-ee Zha-ra-eea Shia-ra-oh Ta 尾 惹 曳 娑縛 賀 Ba-ee Zha Ya-eh Sa-va-ahr Ha-ahr 31

32

迴向偈 誦經功德殊勝行無邊勝福皆迴向 願消三障諸煩惱願得智慧真明瞭 普願災障悉消除世世常行菩薩道 南無金剛會上佛菩薩三稱 33

金剛般若波羅蜜經 悉曇學會編印