Урок10 кит. язык

Similar documents
Урок12 кит. язык

на сайт кит

Урок2 кит. язык

Урок3 кит. язык

на сайт кит

на сайт кит

untitled

untitled

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

на сайт кит

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Kineska poezija FINAL.indd

* [ 俄 ]И.Л. 普什卡廖娃 [ ] ; ; ; ; [ ],,,,,, 1990,,, * 1970,, 1990,,,, 1 ;,,,,,,,,,,,, 2, * 1 2 : 1861~1917 (11BSS018), ( ) (Словарьру

俄语语法教案新.word..DOC


I2000

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

го ди не п. н. е) и Дунг Џунг шуа ( год. п. н. е). Ме ђу тим, овај кон цепт се по пр ви пут по ја вљу је у пи са ној фор ми код ф

I2000

!, d.d КЯ 业 ( К hhdg6++_ufau*fyx Контакты:


19板书

Beginner1

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Microsoft Word doc

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

World Bank Document

Microsoft Word doc

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА

Microsoft Word doc



file://C:Program FilesStroyConsultantTemp928.htm

俄语文艺语篇中嵌入结构的表情性功能及其表达方式 * 北京大学王辛夷 提要 : 表情性是语义范畴, 也是情感 - 评价范畴 从话语发出者角度讲, 表情性是一种语势加强, 以此获得形象性和美学效果, 用以感染读者 ; 从话语接受者角度讲, 表情性能够保持和强化注意力, 用以提高对语篇的理解能力 嵌入结构

Microsoft Word doc

2

表示所属关系的模型句及其教学策略

Congratulations on your Поздравляем engagement. с Have помолвкой. В you decided upon big day состоится yet? ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時,

World Bank Document

Microsoft Word doc

untitled

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc


нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a)

Microsoft Word doc

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

Microsoft Word doc

Microsoft Word - 3王钢.doc

1 63 Дальнейшие Задачи

1

ESOL-CN-Bleed.pub

Microsoft Word - 1宋云森


浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

来, 能够得到听话人理解的信息 ( 何自然 1987) 请看例句 : 例 (1):Илья: И почему мы вообще должны помогать Галине Сергеевне дежурить? Даша: Ну мы же хотим получить среднее обр

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

目 录 高 教 论 坛 独 立 学 院 独 立 困 境 的 政 策 归 因 及 建 议... 1 香 港 中 文 大 学 ( 深 圳 ) 批 准 筹 建 对 中 外 合 作 办 学 的 启 迪... 5 课 堂 与 实 践 教 学 师 资 建 设 从 潮 课 现 象 看 高 校 选 修 课 程 开

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник

俄语文学语篇中嵌入结构的语义衔接功能 北京大学王辛夷 [ 提要 ] 衔接是语篇的主要范畴之一, 它既具有自身意义, 又有实现这一意义的语言体系, 其表现形式多种多样, 包括嵌入结构 嵌入结构是表现作者语用宗旨的重要手段, 在形式上联结语篇各个层级的话语单位, 并反映它们之间语义上的关系, 因此具有语

3. 她 的 头 为 什 么 会 不 舒 服? a) 晚 上 睡 得 很 晚 b) 衣 服 穿 得 很 少 c) 学 得 很 累 4. 她 为 什 么 对 安 达 说 谢 谢? a) 安 达 来 宿 舍 看 她 b) 安 达 告 诉 她 不 用 参 加 晚 会 c) 安 达 可 以 帮 助 她 复

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

手册: 个人 | 祝福 (汉语-俄语)

把語音交替分為以下兩類 : 1) 現行的語音交替 (живые чередования) 或稱之 為隨位變化 (позиционные чередования): 即在一個具體的語言中引起音變 的語音條件以及音變的發音習慣都是現存的 2) 歷史的語音交替 (исторические чередова

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

untitled

Поздравляем с помолвкой. 恭喜你们订婚 Вы уже, 大喜之日确定了吗 решили,? когда состоится ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Поздравляем с Днем рожд

Microsoft Word doc

祝福 - 生日和纪念日汉语 生日问候! Поздравляем с Днем рождени 一般生日问候, 常用在生日卡片上 生日快乐! 一般生日问候, 常用在生日卡片上笑口常开! 一般生日问候, 常用在生日卡片上祝你在这特别的日子里快乐幸福 一般生日问候, 常用在生日卡片上愿你心想事成, 生日快

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word doc

file://C:Program FilesStroyConsultantTemp901.htm

Вакхическая песня Что смолкнул веселия глас Раздайтесь вакхальны припевы Да здравствуют нежные девы И юные жены любившие нас Полнее стак

Microsoft Word doc

附:

untitled

untitled

非规约性隐涵与文学语篇分析

词汇单位的内部辖域现象

Социолингвистика 体分析 翻译研究等领域得到广泛运用 句群 语 段或语篇 通过采用各种语法 语义和篇章手段而 形成一个有机统一体 作为语篇的有效得体的部 分 在特定的语境中为某种交际目的服务 所用篇 章组织手段便是篇章衔接手段 包括主述位结构 信息结构 句式结构等结构性手段 以及照应

齊 赫 文 斯 基 : 說 起 來 倒 很 有 意 思 我 知 道 中 國 的 時 候, 還 是 個 孩 子 那 時 我 差 不 多 10 歲 父 母 親 在 列 寧 格 勒 郊 外 的 伊 若 拉 丘 陵 地 帶 租 了 一 個 別 墅 度 假 湊 巧 的 是, 鄰 家 別 墅 住 的 是 В.

俄國詩人葉夫圖申科詩中自然意象的研究

<4D F736F F D20CAC8D220372D3820CCDD5FE7E0E4E0EDE8FF5FE2E0F031CC>

又四十年

World Bank Document


World Bank Document

Transcription:

Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物!

Пода рок А3не 给安娜的礼物

Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я покупа ю мое й де вушке пода рок, у неё за втра день рожде ния! У тебя есть иде и? А она лю бит чита ть? Я, наприме р, люблю, когда мне да рят хоро шие кни ги. Хоро шая иде я? - 卡佳, 你好! 你最近怎么样? - 奥, 你好, 安东! 一切都很好, 谢谢! 那你呢? - 我还好 我给你打电话是因为我有一个问题 我在给女朋友买礼物, 明天是她的生日! 你有什么建议吗? - 她喜欢读书吗? 比如说我喜欢读书, 那就送我好书 是个好建议吗? Кому? тебе мое й де вушке мне

Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? 卡佳, 你好! 你最近怎么样? 奥, 你好, 安东! 一切都很好, 谢谢! 那你呢?

Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. 我还好 我给你打电话是因为我有一个问题 Кому звони т Анто н? Анто н звони т Ка те. 安东打电话给谁? 安东打电话给卡佳

Я покупа ю мое й де вушке пода рок, у неё за втра день рожде ния! 我在给女朋友买礼物, 明天是她的生日! У тебя есть иде и? пода рок 礼物 你有什么建议吗? Кому покупа ет пода рок Анто н? Анто н покупа ет пода рок АNне. 安东正在给谁买礼物? 安东正在给安妮娅买礼物

О, а она лю бит чита ть? Я, наприме р, люблю, когда мне да рят хоро шие кни ги. 她喜欢读书吗? 比如说我喜欢读书, 那就送我好书 Кому да рят кни ги? Ка те да рят хоро шие кни ги. 书送给谁? 好书送给卡佳 Хоро шая иде я? 是个好建议吗?

Кому?/ 给谁? он 他 она 她 брат 兄弟 Анто н 安东 + У бра ту Анто ну де вушка Са ша Семья А, Я Е де вушке Са ше семье преподава тель 老师 Андре й 安德烈 Ь, Й Ю преподава телю Андре ю Мари я ИЯ ИИ, Ь И Мари и НО! дочь до чери 女儿 оте ц отцу 父亲 мать ма тери 母亲

Анто н да рит пода рок (кому?) АNне. АNня 安妮娅 Он да рит пода рок (кому?) ей. 安东送礼物给 ( 谁?) 安妮娅 他送礼物给 ( 谁?) 她 Анто н 安东

АNня да рит пода рок (кому?) Анто ну. АNня 安妮娅 Она да рит пода рок (кому?) ему. 安妮娅送礼物给 ( 谁?) 安东 她送礼物给 ( 谁?) 他 Анто н 安东

Кому?/ 给谁? Кто? я ты он она мы вы они Кому? мне тебе ему ей нам вам им

Кому?/ 给谁? КТО? Анто н Анто н я брат я звони ть звони т 打电话 дари ть да рит 送礼物 сове товать сове тую 建议 покупа ть покупа ет 买 писа ть пишу 写 + КОМУN? Са ше 萨沙 АNне 安妮娅 тебе 你 сестре 妹妹 друѓу 朋友

сове товать + кому? Я сове тую тебе э ту кни гу. 建议 + 谁 ( 三格 ) 我把这本书推荐给你 ЭNто хоро шая кни га! 这是一本好书!

покупа ть + кому? 买 + 谁 ( 三格 ) Брат покупа ет сестре пла тье. 哥哥给妹妹买裙子

писа ть + кому? Я пишу письмо друѓу. 写 + 谁 ( 三格 ) 我给朋友写信

Да, она лю бит чита ть! Она изуча ет францу зский язы к, и она лю бит францу зские рома ны! 是的, 她喜欢读书! 她研究法语, 并且她喜欢法国小说! Ей 22 го да. А ско лько лет твое й де вушке? 她 22 岁 你女朋友多少岁了? АNня, 22 го да 安妮娅,22 岁

О, хорошо! Тогда, я ду маю, ей нра вится Марк Леви, э то францу зский писа тель. Де вушки его лю бят! 奥, 很好! 我认为她应该喜欢马克 利维, 他是位法国作家 女孩子们都喜欢他! АNня, 22 го да 安妮娅,22 岁

Кому?/ 给谁? КТО? 谁? КОМУ3? 给谁? мой друг 我的男性朋友 моя подруѓа 我的女性朋友 твой друг 你的男性朋友 твоя подруѓа 你的女性朋友 наш друг 我们的男性朋友 на ша подруѓа 我们的女性朋友 ваш друг 你们的男性朋友 ва ша подруѓа 你们的女性朋友 моему друѓу 给我的男性朋友 мое й подруѓе 给我的女性朋友 твоему друѓу 给你的男性朋友 твое й подруѓе 给你的女性朋友 на шему друѓу 给我们的男性朋友 на шей подруѓе 给我们的女性朋友 ва шему друѓу 给你们的男性朋友 ва шей подруѓе 给你们的女性朋友 НО! её, его, их друг, подруѓа 她的 他的 他们的男性朋友 女性朋友 = её, его, их друѓу, подруѓе = 给她的 他的 他们的男性朋友 女性朋友

Ма ша, 6 лет Кому 6 лет? Ма ше. 玛莎, 六岁 - 谁六岁?- 玛莎 АNнна, 22 го да Кому 22 го да? АNнне. 安娜,22 岁 - 谁 22 岁?- 安娜 Анастаси я Серге евна, 81 год Кому 81 год? Анастаси и Серге евне. 阿纳斯塔西娅 谢尔盖耶夫娜,81 岁 - 谁 81 岁?- 阿纳斯塔西娅 谢尔盖耶夫娜

Ско лько кому лет?/ 谁多少岁? Моему бра ту 1 год 我弟弟 1 岁 Моему па пе 41 год 我爸爸 41 岁 Анастаси и Серге евне 81 год 阿纳斯塔西娅 谢尔盖耶夫娜 81 岁 Мое й сестре 3 го да 我妹妹 3 岁 Моему друѓу 54 го да 我朋友 54 岁 АNнне 22 го да 安娜 22 岁 Мое й де вушке 25 лет 我女朋友 25 岁 Моему му жу 47 лет 我丈夫 47 岁 Ма ше 6 лет 玛莎 6 岁 На шей ба бушке 70 лет 我们的奶奶 70 岁 Внима ние! 注意! Мне 12 лет 我 12 岁 Мое й подруѓе 18 лет 我的女性朋友 18 岁 Ему 17 лет 他 17 岁 _1 + год _2, _3, _4 + го да _5, _6, _7, _8, _9, _0 + лет 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 + лет

Тепе рь вы! 现在该你们了!

Тепе рь вы! Слу шаем и пи шем 现在该你们了! 我们来听一下, 写一下 (Кому?) за втра 45. Что мы ей да рим? Кофемаши ну! - ( 谁?) 明天 45 我们送她什么? - 送咖啡机! кофемаши на

Тепе рь вы! Проверя ем 现在该你们了! 我们来重复一下! Ма ме за втра 45 лет. Что мы ей да рим? Кофемаши ну! - 妈妈明天 45 岁 我们送她什么? - 送咖啡机! кофемаши на

Тепе рь вы! Слу шаем и пи шем 现在该你们了! 我们来听一下, 写一下 (Кому?) за втра 21. Я не зна ю, что дари ть! Блокно т и ли кни гу? Что ты! Мо жет быть, кольцо? - ( 谁?) 明天 21 我不知道送她什么! 活页本还是书? - 你怎么了! 应该是戒指? кольцо неве ста

Тепе рь вы! Проверя ем 现在该你们了! 我们来重复一下! Мое й неве сте за втра 21 год. Я не зна ю, что дари ть! Блокно т и ли кни гу? Что ты! Мо жет быть, кольцо? - 我的未婚妻明天 21 岁了 我不知道送她什么! 活页本还是书? - 你怎么了! 应该是戒指? кольцо неве ста

Тепе рь вы! Слу шаем и пи шем 现在该你们了! 我们来听一下, 写一下 (Кому?) сего дня 4. Ма ма и па па да рят (кому?) но вую маши нку! Ого, здо рово! - ( 谁?) 今天 妈妈和爸爸送给 ( 谁?) 新的汽车! - 啊, 真棒! маши нка

Тепе рь вы! Проверя ем 现在该你们了! 我们来重复一下! Моему бра ту сего дня 4 го да. Ма ма и па па да рят ему но вую маши нку! Ого, здо рово! - 我弟弟今天 4 岁了 妈妈和爸爸送给他新的汽车! - 啊, 真棒! маши нка

Отли чно! Я не де вушка, но мне он то же нра вится. Спаси бо за сове т! Кста ти, ты идёшь в воскресе нье на вечери нку к Андре ю? 太棒了 我不是姑娘 但是我也 很喜欢他 谢谢你的建议 另外 星期天你去安德烈的晚会吗 вечери нка 晚会 К сожале нию, нет! Я иду в кино, а пото м к бра ту! 很遗憾 不去 我要 去看电影 然后去哥 哥家 КИНОN Андре й брат

Жаль! Ла дно, пока! Пока! 遗憾! 好吧, 再见! 再见!

идти / ходи ть / е хать / е здить + к + кому? 走 ( 定向 )/ 走 ( 非定向 )/ 乘车 ( 定向 )/ 乘车 ( 非定向 )+ к+ 谁 ( 三格 )? Анто н да рит пода рок кому? АNне. 安东送礼物给谁? 安娜 Анто н идёт в го сти к кому? к АNне. 安东去谁那里做客? 去安娜那里

Са ша идёт к Андре ю на вечери нку. 萨沙去参加安德烈的晚会 Андре й Анто н идёт к АNне. АNня 安东走向安娜 Мы идём к на шему друѓу. 我们朝我们的朋友走去 наш друг

К кому мы идём?/ 你们要去谁那里? я: к + мне = ко мне Мой друг идёт ко мне. 我的朋友朝我走来 он: к + ему = к нему Пото м я иду к нему. 然后我朝他走去 она : к + ей = к ней Э<то моя ма ма. Я иду к ней. 这是我的妈妈 我超她走去 они : к + им = к ним Э<то мои друзья. Я иду к ним. 这是我的朋友们 我超他们走去 мой дом мой друг

Ка тя, приве т! Как твои дела? 卡佳, 你好! 你最近怎么样? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? 奥, 你好, 安东! 一切都很好, 谢谢! 那你呢? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я покупа ю мое й де вушке пода рок, у неё за втра день рожде ния! У тебя есть иде и? 我还好 我给你打电话是因为我有一个问题 我在给女朋友买礼物, 明天是她的生日! 你有什么建议吗? А она лю бит чита ть? Я, наприме р, люблю, когда мне да рят хоро шие книѓи. Хоро шая иде я? 她喜欢读书吗? 比如说我喜欢读书, 那就送我好书 是个好建议吗? Да, она лю бит чита ть! Она изуча ет францу зский язы к, и она лю бит францу зские рома ны! 是的, 她喜欢读书! 她研究法语, 并且她喜欢法国小说! А ско лько лет твое й де вушке? 你女朋友多少岁了? Ей 22 го да. 她 22 岁 Хорошо! Тогда, я ду маю, ей нра вится Марк Леви, э то францу зский писа тель. Де вушки его лю бят! 奥, 很好! 我认为她应该喜欢马克 利维, 他是位法国作家 女孩子们都喜欢他! Отли чно! Я не де вушка, но мне он то же нра вится. Спаси бо за сове т! Кста ти, ты идёшь на вечери нку к Андре ю? 太棒了! 我不是姑娘, 但是我也很喜欢他 谢谢你的建议! 另外星期天你去安德烈的晚会吗? К сожале нию, нет! Я иду в кино, а пото м к бра ту! 很遗憾, 不去! 我要去看电影, 然后去哥哥家! Жаль! Ла дно, пока! 遗憾! 好吧, 再见! Пока! 再见!

Тепе рь мы зна ем, как покупа ть пода рки! И зна ем, что дари ть ма ме и па пе! До свида ния! 现在我们知道如何买礼物了! 并且知道了送什么给妈妈和爸爸! 再见!