000Book_DH14_18DSL_Ar.indb

Size: px
Start display at page:

Download "000Book_DH14_18DSL_Ar.indb"

Transcription

1 Cordless Rotary Hammer 충전햄어드릴 Máy khoan búa dùng pin สวานเจาะกระแทกโรตาร ไรสาย DH14DSL DH18DSL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใชงาน 취급설명서 DH14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. 본설명서를자세히읽고내용을숙지한뒤제품을사용하십시오. Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng. โปรดอานโดยละเอ ยดและท าความเขาใจกอนใชงาน

2 ! # ^ % $ # ^ $ & * ( ) q e t w r i u y o p ^ % $

3 13 a s p % ^ g f d # h % ^ c v j h z l ; x k b n m, 3mm x 9.5mm

4 English 한국어 1 Rechargeable battery 충전식배터리 2 Latch 래치 3 Battery cover 배터리커버 4 Terminals 단자 5 Ventilation holes 통풍구 6 Push 밀기 7 Handle 핸들 8 Pull out 잡아당김 9 Insert 삽입 0 Charger 충전기! Pilot lamp Line 라인 # Drill bit 드릴비트 $ Part of SDS-plus shank SDS-플러스생크의일부 % Front cap 프런트캡 ^ Grip 그립 & Dust cup 더스트컵 * Dust collector (B) 집진기 (B) ( Push button 푸시버튼 ) Forward rotation 정회전 q Reverse rotation 역회전 w Push the side 측을누름 e Push the side 측을누름 r indication 표시 t indication 표시 y Change lever 전환레버 u mark 표시 i mark 표시 o Drill chuck 드릴척 p Chuck adaptor 척어댑터 a Bit 비트 s Socket 소켓 d Depth gauge 깊이게이지 f Mounting hole 장착구멍 g Side handle 사이드핸들 h Taper shank adapter 테이퍼생크어댑터 j Cotter 코터 k Rest 지지대 l Shift knob 변속노브 ; POWER mode 파워 모드 z SAVE mode 절전 모드 x Switch panel 스위치패널 c Remaining battery indicator switch 배터리잔량표시기스위치 v Remaining battery indicator lamp 배터리잔량표시램프 b Light switch 조명스위치 n Wear limit 마모한계 m Nail of carbon brush 카본브러시의네일, Protrusion of carbon brush 카본브러시의돌출. Contact portion outside brush tube 브러시튜브외부의접촉부 4

5 Tiếng Việt ไทย 1 Pin sạc แบตเตอร แบบร ชารจ 2 Chốt สล ก 3 Nắp pin ฝาปดแบตเตอร 4 Đầu cuối ปลาย 5 Các lỗ thông gió ร ระบายอากาศ 6 Đẩy ด น 7 Cầm ท จ บ 8 Kéo ra ด งออก 9 Chèn ปลายเส ยบ 0 Bộ sạc เคร องชารจ! Đèn báo Dây dẫn เสน # Đầu khoan ห วสวาน $ Bộ phận chuôi SDS chữ thập สวนของดามสวาน SDS-plus % Nắp trước ครอบหนา ^ Kẹp giữ ต วจ บ & Cốc bụi ครอบก นฝ น * Bộ thu bụi (B) ช ดเก บฝ น (B) ( Nút ấn ป มกด ) Chuyển động quay về trước การหม นไปขางหนา q Chuyển động quay ngược lại การหม นกล บท ศ w Ấn bên phải ป มกดดาน e Ấn bên trái ป มกดดาน r Ký hiệu bên phải เคร องหมายแสดงดาน t Ký hiệu bên trái เคร องหมายแสดงดาน y Cần chuyển đổi ค นเปล ยนจ งหวะ u Dấu " " เคร องหมาย i Dấu " " เคร องหมาย o Đầu cặp mũi khoan ล อกสวาน p Đầu tiếp hợp đầu cặp mũi khoan ต วปร บล อก a Mũi khoan ห วสวาน s Khớp nối แหวน d Thước đo độ sâu บรรท ดว ด f Lỗ gắn ร ย ด g Tay nắm phụ ม อจ บขาง h Đầu tiếp hợp chuôi côn ต วปร บเทเปอร j Chốt giữ ล ม k Trụ đỡ แทน l Núm sang số ป มเล อน ; Chế độ "POWER" โหมด ความเร วส ง z Chế độ "SAVE" โหมด ประหย ดพล งงาน x Bảng chuyển แผงสล บ c Công tắc đèn báo lượng pin còn lại สว ทชบอกสถานะแบตเตอร คงเหล อ v Đèn báo lượng pin còn lại ไฟบอกสถานะแบตเตอร คงเหล อ b Công tắc đèn สว ทชไฟ n Giới hạn hao mòn อาย การใชงาน m Đinh chổi than ตะป แปรงคารบอน, Phần lồi chổi than ต งแปรงคารบอน. Phần tiếp xúc bên ngoài vỏ chổi สวนส มผ สภายนอกหลอดแปรง 5

6 English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your fi nger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. 6 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation. 5) Battery tool use and care a) Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. c) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fi re.

7 English d) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re. e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons. PRECAUTIONS FOR CORDLESS ROTARY HAMMER 1. Always charge the battery at a temperature of 0 C 40 C. A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature higher than 40 C. The most suitable temperature for charging is that of 20 C 25 C. 2. Do not use the charger continuously. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery. 3. Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery. 4. Never disassemble the rechargeable battery and charger. 5. Never short-circuit the rechargeable battery. Shortcircuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. 6. Do not dispose of the battery infi re. If the battery is burnt, it may explode. 7. When using this unit continuously, the unit may overheat, leading to damage in the motor and switch. Please leave it without using it for approximately 15 minutes. 8. Do not insert object into the air ventilation slots of the charger. Inserting metal objects or infl ammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger. 9. Using an exhausted battery will damage the charger. 10. When drilling in wall,fl oor or ceiling, check for buried electric power cord, etc. 11. Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery. 12. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 13. Do not touch the bit during or immediately after operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns. 14. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 15. Always hold the body handle and side handle of the power toolfi rmly. Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation. 16. Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation. The dust can endanger the health of yourself and bystanders. CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output. In the cases of 1 and 2 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function. 1. When the battery power remaining runs out, the motor stops. In such case, charge it up immediately. 2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again. Furthermore, please heed the following warning and caution. WARNING In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions. 1. Make sure that swarf and dust do not collect on the battery. During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery. Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the battery. Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust. Before storing a battery, remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.). 2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock. 3. Do not use an apparently damaged or deformed battery. 4. Do not use the battery in reverse polarity. 5. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets. 6. Do not use the battery for a purpose other than those specified. 7. If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed, immediately stop further recharging. 8. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container. 9. Keep away fromfi re immediately when leakage or foul odor are detected. 10. Do not use in a location where strong static electricity generates. 11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use. CAUTION 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately. If left untreated, the liquid may cause eye-problems. 2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water such as tap water immediately. There is a possibility that this can cause skin irritation. 7

8 English 3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities when using the battery for thefi rst time, do not use and return it to your supplier or vendor. WARNING If an electrically conductive foreign object enters the terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may occur resulting in the risk offi re. Please observe the following matters when storing the battery. Do not place electrically conductive cuttings, nails, steel wire, copper wire or other wire in the storage case. Either install the battery in the power tool or store by securely pressing into the battery cover until the ventilation holes are concealed to prevent shortcircuits (See Fig. 1). SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DH14DSL DH18DSL No-load speed Save/Power /min / /min Full-load impact rate Save/Power /min / /min Capacity Drilling Rechargeable battery Concrete Steel Wood BSL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah, 8 cells) 16 mm 13 mm 18 mm BSL1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah, 10 cells) Weight 2.1 kg 2.2 kg Do not use the SAVE mode when boring holes with the wood drill. There is a likelihood that the motor will burn out. CHARGER Model Charging voltage Weight UC18YRSL 14.4 V 18 V 0.6 kg OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (1) BSL1430: DH14DSL STANDARD ACCESSORIES DH14DSL (2LSCK) DH18DSL (2LSCK) DH14DSL (NN) DH18DSL (NN) 1 Side handle Depth gauge Charger Plastic case Battery Battery cover... 1 Without charger, plastic case, battery and battery cover Standard accessories are subject to change without notice. (2) BSL1830: DH18DSL It may be convenient to prepare some extra batteries. 8

9 English 2. Tool and adapter Tool Drilling holes in concrete or tile Adapter Drill bit (Slender shaft) Drilling holes in concrete or tile Adapter for slender shaft (SDS-plus shank) Use on jobs facing upwards Rotation + Hammering Drill bit Drilling anchor holes Drill bit (Taper shank) Drilling holes in concrete ( ) Straight shank bit for impact drill Anchor setting Dust cup Taper shank adapter Dust collector (B) + Cotter 13 mm Rotary hammer chuck (SDS-plus shank) Anchor setting adapter Demolishing operation Bull point (Round type) Rotation only Driving screws + Driver bit Driver bit Drilling in steel or wood Drill bit for steel Drill bit for wood Special screw Drill chuck (13 VLRB-D) + + Chuck adapter 9

10 English Drilling holes in concrete or tile Drill bit (slender shaft) Outer dia. Overall length Effective length 3.4 mm 3.5 mm 90 mm 45 mm SDS-plus Drill bit Outer dia. Overall length Effective length 4.0 mm 110 mm 50 mm 5.0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5.5 mm 110 mm 50 mm 6.5 mm 160 mm 100 mm 7.0 mm 160 mm 100 mm 8.0 mm 160 mm 100 mm 8.5 mm 160 mm 100 mm 9.0 mm 160 mm 100 mm 12.0 mm 166 mm 100 mm 260 mm 200 mm 12.7 mm 166 mm 100 mm 14.0 mm 166 mm 100 mm 15.0 mm 166 mm 100 mm 16.0 mm Drilling anchor holes Anchor setting 166 mm 100 mm 260 mm 200 mm Taper shank adapter Taper mode Morse taper No.1 A-taper B-taper Anchor setting adapter Anchor size W 1/4 W 5/16 W 3/8 Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS Rotation and hammering function Drilling anchor holes Drilling holes in concrete Drilling holes in tile Rotation only function Drilling in steel or wood (with optional accessories) Tightening machine screws, wood screws (with optional accessories) BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latches (2 pcs.) to remove the battery (See Figs. 1 and 2). CAUTION Never short-circuit the battery. 2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2). CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Connect the charger s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger s pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) 2. Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger until the line is visible, as shown in Fig. 3, Charging When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light up continuously in red. When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). (See Table 1) (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. 10

11 English Table 1 Indications of the pilot lamp Before charging Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) The pilot lamp lights or blinks in red. While charging Charging complete Lights Blinks Lights continuously Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Charging impossible Flickers Lights for 0.1 second. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) Malfunction in the battery or the charger. The pilot lamp lights in green. Overheat standby Lights Lights continuously Battery overheated. Unable to charge (Charging will commence when battery cools). (2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the Table 2, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Recharging ranges of batteries Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged BSL1430, BSL C 40 C (3) Regarding recharging time Depending on the combination of the charger and batteries, the charging time will become as shown in Table 3. Table 3 Charging time (At 20 C) Battery BSL1430, BSL1830 Charger UC18YRSL Approx. 45 min. NOTE The recharging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage. 4. Disconnect the charger s power cord from the receptacle. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. NOTE After operation, pull out batteries from the chargerfirst, and then keep the batteries properly. How to make the batteries perform longer (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter. (2) Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while. CAUTION When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging. If the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may light in green. The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging. When the pilot lamp fl ickers in red (at 0.2-second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to Hitachi authorized Service Center. PRIOR TO OPERATION 1. Mounting the drill bit (Fig. 5, 6) CAUTION To prevent accidents, make sure to turn the switch off. NOTE When using tools such as drill bits, etc., make sure to use the genuine parts designated by our company. (1) Clean the shank portion of the drill bit. (2) Insert the drill bit in a twisting manner into the tool holder until it latches itself. (Fig. 5) The grip need not be adjusted during bit installation. (3) Check the latching by pulling on the drill bit. (4) To remove the drill bit, fully pull the grip in the direction of the arrow and pull out the drill bit. 2. Confirm that the battery is mounted correctly. 3. Installation of dust cup or dust collector (B) (Optional accessories) (Fig. 7, Fig. 8) When using a rotary hammer for upward drilling operations attach a dust cup or a dust collector (B) to collect dust or particles for easy operation. 11

12 English Installing the dust cup Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig. 7. When using a bit which has big diameter, enlarge the center hole of the dust cup with this rotary hammer. Installing dust collector (B) When using dust collector (B), insert dust collector (B) from the tip of the bit by aligning it to the groove on the grip. (Fig. 8) CAUTION The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drilling work. Do not use them for wood or metal drilling work. Insert dust collector (B) completely into the chuck part of the main unit. When turning the rotary hammer on while dust collector (B) is detached from a concrete surface, dust collector (B) will rotate together with the drill bit. Make sure to turn on the switch after pressing dust cup on the concrete surface. When using dust collector (B) attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length, dust collector (B) cannot touch the concrete surface and will rotate. Therefore, please use dust collector (B) by attaching to drill bits which have 166 mm, 160 mm, and 110 mm overall length. Dump particles after every two or three holes when drilling. Please replace the drill bit after removing dust collector (B) 4. Selecting the driver bit Screw heads or bits will be damaged unless a bit appropriate for the screw diameter is employed to drive in the screws. 5. Confirm the direction of bit rotation (Fig. 9) The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the push button. The L-side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise. (See Fig. 9) (The and marks are provided on the body.) CAUTION The push button cannot be switched while the power tool is turning. To switch the push button, stop the power tool, then set the push button. 6. Continuous drilling The number of holes that can be drilled in concrete after one recharge is shown in Table 4. Table 4 Bit dia. (mm) Depth (mm) Possible continuous drilling number (holes) DH14DSL DH18DSL * * Use an adapter for a small diameter bit. These data are for the referential values. The number of holes that can be drilled varies according to the sharpness of the used bit or the conditions of the concrete being drilled. CAUTION When using this unit continuously, the unit may overheat, leading to damage in the motor and switch. Please leave it without using it for approximately 15 minutes. HOW TO USE 1. Switch operation When the switch trigger is depressed, the tool rotates. When the switch trigger is released, the tool stops. The rotational speed of the rotary hammer can be controlled by varying the amount that the switch trigger is pulled. Speed is low when the switch trigger is pulled slightly and increases as the switch trigger is pulled more. When releasing the switch trigger, the brake will be applied for immediate stopping. 2. Rotation + Hammering Turn the change lever fully in the direction of the mark to set rotation + hammering. (1) Mount the drill bit. (2) Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position. (Fig. 10) (3) Pushing the rotary hammer forcibly is not necessary at all. Pushing slightly so that drill dust comes out gradually is just sufficient. CAUTION When the drill bit touches construction iron bar, the bit will stop immediately and the rotary hammer will react to revolve. Therefore please grip the side handle and handle tightly as shown in Fig Rotation only Turn the change lever fully in the direction of the mark to set rotation only. (Fig. 10) To drill a wood or metal material using the optional drill chuck and chuck adapter, proceed as follows. Installing drill chuck and chuck adapter: (Fig. 12) (1) Attach the drill chuck to the chuck adaptor. (2) The part of the SDS-plus shank is the same as the drill bit. Therefore, refer to the item of Mounting the drill bit for attaching it. CAUTION Application of force more than necessary will not only expedite work at all, but will deteriorate the tip edge of the drill bit and reduce the service life of the rotary hammer in addition. Drill bit may snap off while withdrawing the rotary hammer from the drilled hole. For withdrawing, it is important to use a pushing motion. Do not attempt to use the rotary hammer in the rotation and striking mode with the drill chuck and chuck adapter attached. This would seriously shorten the service life of every component of the machine. 4. When driving wood screws (Fig. 13) (1) Selecting a suitable driver bit Employ plus-head screws, if possible, since the driver bit easily slips off the heads of slotted-head screws. (2) Tightening wood screws Prior to tightening wood screws, make pilot holes suitable for them in the wooden board. Apply the bit to the screw head grooves and gently drive the screws in the holes. 12

13 English CAUTION Exercise care in preparing a pilot hole suitable for the wood screw taking the hardness of the wood into consideration. Should the hole be excessively small or shallow, requiring much power to drive the screw into it, the thread of the wood screw may sometimes be damaged. 5. Using depth gauge (Fig. 14) (1) Loosen the knob on the side handle, and insert the depth gauge into the mounting hole on the side handle. (2) Adjust the depth gauge position according to the depth of the hole and tighten the knob bolt securely. 6. How to use the drill bit (taper shank) and the taper shank adapter (1) Mount the taper shank adapter to the rotary hammer. (Fig. 15) (2) Mount the drill bit (taper shank) to the taper shank adapter. (Fig. 15) (3) Turn the switch ON, and drill a hole to prescribed depth. (4) To remove the drill bit (taper shank), insert the cotter into the slot of the taper shank adapter and strike the head of the cotter with a hammer supporting on the rest. (Fig. 16) 7. Switching between the SAVE and the POWER modes The hammering force of the hammer can be increased or decreased to conform with intended usage, by operating the shift knob as per Fig. 17. Adjust the force to match the usage intended. (1) SAVE mode... decreased hammering force This can prevent thin drill bits which are less than 4.3 mm in diameter, from being bent or broken. (2) POWER mode... increased hammering force This can be used to speedily and efficiently drill holes when the drill bits which are being used are greater than 4 mm in diameter. This can be used to drill holes into wood or metal. CAUTION Do not drill holes in wood with the SAVE mode. There is a likelihood that the motor will burn out because it can easily lock up due to the low power. 8. About Remaining Battery Indicator When pressing the remaining battery indicator switch, the remaining battery indicator lamp lights and the battery remaining power can be checked. (Fig. 18) When releasing yourfi nger from the remaining battery indicator switch, the remaining battery indicator lamp goes off. The Table 5 shows the state of remaining battery indicator lamp and the battery remaining power. State of lamp Table 5 Battery Remaining Power The battery remaining power is enough. The battery remaining power is a half. The battery remaining power is nearly empty. Re-charge the battery soonest possible. As the remaining battery indicator shows somewhat differently depending on ambient temperature and battery characteristics, read it as a reference. NOTE Do not give a strong shock to the switch panel or break it. It may lead to a trouble. To save the battery power consumption, the remaining battery indicator lamp lights while pressing the remaining battery indicator switch. 9. How to use the LED light Every time you press the light switch on the switch panel, the LED light lights or goes off. (Fig. 19) To prevent the battery power consumption, turn off the LED light frequently. CAUTION Do not expose directly your eye to the light by looking into the light. If your eye is continuously exposed to the light, your eye will be hurt. NOTE To prevent the battery power consumption caused by forgetting to turn off the LED light, the light goes off automatically in about 15 minutes. LUBRICATION Low viscosity grease is applied to this rotary hammer so that it can be used for a long period without replacing the grease. Please contact the nearest service center for grease replacement when any grease is leaking form loosened screw. Further use of the rotary hammer despite the grease shortage causes damage to reduce the service life. CAUTION A specific grease (FG-6A) is used with this machine, therefore, the normal performance of the machine may be badly affected by use of different grease. Please be sure to let one of our service centers to undertake replacement of the grease. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the tool Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. 3. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very "heart" of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 20) The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since and excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the wear limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders. NOTE When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No Replacing carbon brushes Take out the carbon brush byfi rst removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with afl at head screw driver, etc., as shown in Fig

14 English When installing the carbon brush, choose the direction so that the nail of the carbon brush agrees with the contact portion outside the brush tube. Then push it in with afi nger as illustrated in Fig. 23. Lastly, install the brush cap. CAUTION Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided). Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage. 6. Cleaning on the outside When the power tool is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, as they melt plastics. 7. Storage Store the power tool in a place in which the temperature is less than 40 C and out of reach of children. NOTE Make sure that the battery is fully charged when stored for a long period (3 months or more). The battery with smaller capacity may not be able to be charged when used, if stored for a long period. 8. Service parts list CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modifi ed to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts may be changed without prior notice. Important notice on the batteries for the Hitachi cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is disassembled and modifi ed (such as disassembly and replacement of cells or other internal parts). NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. 14

15 15

16 16

17

18

19 19

20 20

21 21

22 22

23 23

24 한국어 일반적인안전수칙 경고! 설명서를자세히읽으십시오. 설명서의내용에따르지않을시에는감전사고나화재가발생할수있으며심각한부상을입을수도있습니다. 아래에나오는 전동툴 이란용어는플러그를콘센트에연결해유선상태로사용하는제품또는배터리를넣어무선상태로사용하는제품을가리킵니다. 설명서의내용을숙지하십시오. 1) 작업공간 a) 작업공간을깨끗하게청소하고조명을밝게유지하십시오. 작업공간이정리되어있지않거나어두우면사고가날수있습니다. b) 인화성액체나기체또는먼지등으로인해폭발위험이있는환경에서는전동툴을사용하지마십시오. 전동툴을사용하다보면불꽃이튀어서먼지나기체에불이붙을수있습니다. c) 어린이를비롯하여사용자외에는작업장소에접근하지못하도록하십시오. 주의가산만해지면문제가생길수있습니다. 2) 전기사용시주의사항 a) 전동툴플러그와콘센트가일치해야합니다. 플러그를절대로변형하지마십시오. 접지된전동툴에는어댑터플러그를사용하지마십시오. 플러그를변형하지않고알맞은콘센트에꽂아사용하면, 감전위험을줄일수있습니다. b) 파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고등접지된표면에몸이닿지않도록주의하십시오. 작업자의몸이접지되면, 감전될위험이있습니다. c) 전동툴에비를맞히거나젖은상태로두지마십시오. 물이들어가면감전될위험이있습니다. d) 코드를조심해서다루십시오. 전동툴을들거나당기거나콘센트에서뽑으려고할때코드를잡아당기면안됩니다. 열, 기름, 날카로운물건, 움직이는부품등으로부터코드를보호하십시오. 코드가파손되거나엉키면감전될위험이높아집니다. e) 실외에서전동툴을사용할때는실외용도에적합한연장선을사용하십시오. 실외용도에적합한코드를사용해야감전위험이줄어듭니다. 3) 사용자주의사항 a) 전동툴을사용할때는작업에정신을집중하고, 상식의범위내에서사용하십시오. 약물을복용하거나알코올을섭취한상태또는피곤한상태에서는전동툴을사용하지마십시오. 전동툴을사용할때주의가흐트러지면심각한부상을입을수있습니다. b) 안전장비를사용하십시오. 항상눈보호장구를착용해야합니다. 먼지보호마스크, 미끄럼방지신발, 안전모, 청각보호장비등을사용하면부상을줄일수있습니다. c) 전동툴이갑자기작동되지않도록합니다. 플러그를꽂기전에스위치가 OFF 위치에있는지확인하십시오. 손가락을스위치에접촉한채전동툴을들거나스위치가켜진상태로플러그를꽂으면사고가날수있습니다. 24 d) 전원을켜기전에조정키또는렌치를반드시제거해야합니다. 전동툴의회전부위에키또는렌치가부착되어있으면, 부상을입을수있습니다. e) 작업대상과의거리를잘조절하십시오. 알맞은발판을사용하고항상균형을잡고있어야합니다. 그렇게하면예기치못한상황에서도전동툴을잘다룰수있습니다. f) 알맞은복장을갖추십시오. 헐렁한옷이나장신구를착용하면안됩니다. 머리카락, 옷, 장갑등을움직이는부품으로부터보호하십시오. 헐렁한옷이나장신구, 긴머리카락이부품에딸려들어갈수도있습니다. g) 분진추출및집진장비에연결할수있는장치가제공되는경우, 그러한장치가잘연결되어있고제대로작동하는지확인하십시오. 이러한장치를사용하면, 먼지와관련된사고를줄일수있습니다. 4) 전동툴사용및관리 a) 전동툴을아무곳에나사용하지마십시오. 용도에알맞은전동툴을사용하십시오. 적절한전동툴을사용하면, 정상속도로안전하고효과적으로작업을수행할수있습니다. b) 스위치를눌렀을때전동툴이켜지거나꺼지지않으면사용하지마십시오. 스위치로작동시킬수없는전동툴은위험하므로, 수리를받아야합니다. c) 전동툴을조정하거나부속품을바꾸거나보관할때는반드시전원에서플러그를빼야합니다. 이러한안전조치를취해야전동툴이갑자기켜지는위험을피할수있습니다. d) 사용하지않는전동툴은어린이의손이닿지않는곳에보관하고, 사용법을잘모르는사람이사용하지못하도록하십시오. 전동툴은미숙련자가다루기에는매우위험한물건입니다. e) 전동툴을잘관리하십시오. 움직이는부품이잘못결합되어있거나꽉끼어움직이지못하게되어있지않은지점검하십시오. 또한전동툴의작동에영향을미칠수있는기타파손이없는지확인하십시오. 파손된부분이있는경우, 사용하기전에수리하십시오. 전동툴을제대로관리하지못해서생기는사고가많습니다. f) 절삭툴은날카롭고청결한상태로관리하십시오. 절삭날을날카로운상태로잘관리하면, 원활하게잘움직이며다루기도훨씬편합니다. g) 설명서를참조하여전동툴과부속품, 툴비트등을사용하십시오. 또한작업환경과수행할작업의성격을고려해서알맞은종류의전동툴을선택하고, 적절한방식으로사용하십시오. 원래목적과다른용도로전동툴을사용하면위험한사고가날수있습니다. 5) 배터리도구사용및관리 a) 배터리팩을삽입하기전에스위치가꺼졌는지확인하십시오. 스위치가켜진상태에서배터리팩을전동툴에삽입하면사고가발생할수있습니다. b) 제조업체가지정한충전기로만충전하십시오. 한종류의배터리팩에적합한충전기는다른배터리팩에사용될때화재위험을발생시킬수있습니다. c) 구체적으로지정된배터리팩만전동툴에사용하십시오. 다른배터리팩을사용하면부상및화재의위험이발생할수있습니다.

25 한국어 d) 배터리팩을사용하지않을때는종이클립, 동전, 열쇠, 못, 나사와같은기타금속물체또는단자간연결을만들어낼수있는기타의작은금속물체와떨어진곳에놓아두십시오. 배터리단자가모두단락되면화상또는화재가발생할수있습니다. e) 가혹한조건하에서액체가배터리에서누출될수있습니다. 배터리누액과접촉하지마십시오. 배터리누액과우발적으로접촉할경우물로씻으십시오. 배터리누액이눈에들어갈경우의사의진찰을받으십시오. 배터리에서누출되는액체는염증또는화상을일으킬수있습니다. 6) 서비스 a) 자격을갖춘전문가에게서비스를받고, 항상원래부품과동일한것으로교체해야합니다. 그렇게하면전동툴을보다안전하게사용할수있습니다. 주의사항어린이나노약자가가까이오지못하도록하십시오. 전동툴을사용하지않을때는어린이나노약자의손이닿지않는곳에보관해야합니다. 충전햄머드릴에대한주의사항 1. 항상배터리를 0-40 의온도에서충전하십시오. 0 보다낮은온도에서충전하면과충전되어위험해질수있습니다. 배터리는 40 보다높은온도에서충전할수없습니다. 가장적합한충전온도는 입니다. 2. 충전기를연속적으로사용하지마십시오. 배터리한개를충전한후 15 분정도기다렸다가다음배터리를충전하십시오. 3. 충전식배터리연결구멍에이물질이들어가지않게하십시오. 4. 충전식배터리와충전기를절대로분해하지마십시오. 5. 충전식배터리를절대로단락시키지마십시오. 배터리를단락시키면전류가높아져과열됩니다. 화상을입거나배터리가손상됩니다. 6. 배터리를불속에버리지마십시오. 배터리가타면폭발할수있습니다. 7. 이장치를연속적으로사용할경우, 장치가과열되어모터와스위치가손상될수있습니다. 대략 15 분동안사용하지말고그대로두십시오. 8. 물체를충전기통기홈에넣지마십시오. 금속물체또는인화물을충전기통기홈에넣으면감전될위험이있거나충전기가손상됩니다. 9. 수명을다한배터리를사용하면충전기가손상됩니다. 10. 벽, 바닥또는천장에구멍을뚫을때매설된전원코드가있는지확인하십시오. 11. 충전후배터리수명이실제사용중에너무짧아지면배터리를구입점에즉시갖고오십시오. 수명을다한배터리는버리지마십시오. 12. 귀보호장구를착용하십시오. 소음으로인해청력을잃을수있습니다. 13. 작동중혹은작동직후에비트를만지지마십시오. 작동중에는비트가몹시뜨거워지므로화상을입을수있습니다. 14. 공구와함께제공된보조핸들을사용하십시오. 통제력을상실하면상해를입을수있습니다. 15. 반드시전동공구의본체핸들과사이드핸들을꽉잡으십시오. 그러지않을경우, 발생되는반작용으로작동이부정확해지거나심지어위험해질수있습니다. 16. 방진마스크를착용하십시오. 드릴또는정작업시발생하는유해한먼지를들이마시지마십시오. 먼지는본인과주변사람의건강을해칠수있습니다. 리튬 - 이온배터리에대한주의사항 수명을연장하기위해서리튬-이온배터리에는출력을중지시키기위한보호기능이탑재되어있습니다. 아래에서설명한 1 및 2 의경우이제품을사용할때, 스위치를잡아당기고있을때조차, 모터가정지할수있습니다. 이것은문제는아니지만보호기능의결과입니다. 1. 남은배터리전원이모두소모되면, 모터가정지합니다. 그러한경우즉시충전하십시오. 2. 공구에과부하가발생하면모터가정지할수있습니다. 이러한경우공구의스위치를놓은후과부하의원인을제거하십시오. 그런다음공구를다시사용할수있습니다. 또한다음경고및주의사항에주의하십시오. 경고배터리누액, 발열, 연기배출, 폭발및점화를사전에방지하려면, 다음주의사항에주의하십시오. 1. 부스러기와먼지가배터리에뭉쳐있지않도록하십시오. 작업중에부스러기와먼지가배터리에떨어지지않도록하십시오. 작업중에전동툴에떨어지는부스러기와먼지가배터리에뭉쳐있지않도록하십시오. 부스러기와먼지에노출된위치에미사용배터리를보관하지마십시오. 배터리를보관하기전에, 배터리에붙을수있는부스러기와먼지를모두제거하고배터리를금속부품 ( 나사, 못등 ) 과함께보관하지마십시오. 2. 못과같은날카로운물체로배터리에구멍을내거나, 배터리를망치로두들기거나, 밟거나, 던지거나배터리에심한물리적충격을가하지마십시오. 3. 손상되거나변형된듯한배터리는사용하지마십시오. 4. 배터리의음극과양극을반대로맞춰사용하지마십시오. 5. 배터리를전기콘센트또는차량시가라이터소켓에직접연결하지마십시오. 6. 배터리를지정된목적이외의목적으로사용하지마십시오. 7. 지정된충전시간이경과했는데도배터리충전이완료되지않을경우충전을즉시중지하십시오. 8. 배터리를전자레인지, 드라이어또는고압용기등과같은고온또는고압기기에넣거나고온또는고압에노출시키지마십시오. 9. 누액또는악취가감지되는즉시불에서멀리떨어지십시오. 10. 강력한정전기가발생하는곳에서는사용하지마십시오. 11. 사용, 충전또는보관중에배터리누액, 악취, 발열, 변색또는변형이있을경우, 또는어떤식으로든비정상으로보일경우, 배터리를즉시장치또는배터리충전기에서제거한후사용을중지하십시오. 주의 1. 배터리누액이눈에들어갈경우눈을비비지말고수돗물과같은깨끗한물로잘닦은후즉시의사의진찰을받으십시오. 치료하지않을경우액체가시력문제를유발할수있습니다. 2. 액체가피부나옷에묻을경우, 즉시수돗물과같은깨끗한물로잘닦으십시오. 피부에염증이발생할가능성이있습니다. 3. 배터리를처음사용할때녹, 악취, 과열, 변색, 변형및 / 또는기타의문제가발견될경우, 사용하지말고공급자또는벤더에게반품하십시오. 25

26 한국어 경고전도성물체가리튬이온배터리에들어갈경우배터리는쇼트가되어불이날수도있습니다. 리튬이온배터리를보관할때에는아래의원칙을따라주세요. 전도성금속조각이나못, 철선, 동선, 기타와이어등을케이스에같이넣지마십시오. 쇼트를방지하기위해서는배터리를공구에장착해두시거나통기구가안보이게배터리커버로잘덮어주세요. ( 그림 1 참조 ) 사양 전동툴 모델 DH14DSL DH18DSL 무부하속도 ( 절전 / 파워 ) 0-750/ 분 / / 분 전부하임팩트율 ( 절전 / 파워 ) / 분 / / 분 용량 구멍뚫기 충전식배터리 콘크리트강철목재 BSL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 셀 ) 16 mm 13 mm 18 mm BSL1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah 10 셀 ) 중량 2.1 kg 2.2 kg 나무드릴로구멍을뚫을때는 " 절전 " 모드를사용하지마십시오. 모터가타버릴수있습니다. 충전기모델충전전압중량 UC18YRSL 14.4 V 18 V 0.6 kg 옵션부속품 ( 별매품 ) 1. 배터리 (1) BSL1430 : DH14DSL 기본부속품 DH14DSL (2LSCK) DH18DSL (2LSCK) DH14DSL (NN) DH18DSL (NN) 1 사이드핸들 깊이게이지 충전기 플라스틱케이스 배터리 배터리커버...1 충전기, 배터리, 플라스틱케이스, 배터리커버별도 기본부속품은예고없이변경될수있습니다. (2) BSL1830 : DH18DSL 여분의배터리를준비하는것이편리합니다. 26

27 한국어 2. 툴및어댑터 툴 콘크리트또는타일에구멍뚫기 어댑터 드릴비트 ( 슬렌더축 ) 콘크리트또는타일에구멍뚫기 슬렌더축용어댑터 (SDS- 플러스생크 ) 상향구멍뚫기작업에사용 드릴비트 더스트컵 집진기 (B) 회전 + 망치질 앵커구멍뚫기드릴비트 ( 테이퍼생크 ) 콘크리트에구멍뚫기 ( ) 앵커설치 임팩트드릴용직선생크비트 테이퍼생크어댑터 + 코터 13 mm 회전햄머척 (SDS- 플러스생크 ) 앵커설치어댑터 해체작업 불포인트 ( 원형 ) 오직회전 구동나사 + 드라이버비트 드라이버비트 강철또는나무에구멍뚫기강철용드릴비트목재용드릴비트 특수나사 드릴척 (13 VLRB-D) + + 척어댑터 27

28 한국어 콘크리트또는타일에구멍뚫기 드릴비트 ( 슬렌더축 ) 외경 전체길이 유효길이 3.4 mm 3.5 mm 90 mm 45 mm SDS-플러스드릴비트 외경 전체길이 유효길이 4.0 mm 110 mm 50 mm 5.0 mm 110 mm 50 mm 160 mm 100 mm 5.5 mm 110 mm 50 mm 6.5 mm 160 mm 100 mm 7.0 mm 160 mm 100 mm 8.0 mm 160 mm 100 mm 8.5 mm 160 mm 100 mm 9.0 mm 160 mm 100 mm 12.0 mm 166 mm 100 mm 260 mm 200 mm 12.7 mm 166 mm 100 mm 14.0 mm 166 mm 100 mm 15.0 mm 166 mm 100 mm 16.0 mm 앵커구멍뚫기 166 mm 100 mm 260 mm 200 mm 테이퍼생크어댑터테이퍼모드모스테이퍼 1번 A-테이퍼 B-테이퍼 용도회전및햄머링기능 앵커구멍뚫기 콘크리트에구멍뚫기 타일에구멍뚫기회전전용기능 강철또는나무에구멍뚫기 ( 옵션부속품사용 ) 기계나사, 나무나사조이기 ( 옵션부속품사용 ) 배터리제거 / 설치 1. 배터리제거핸들을단단히잡고배터리래치 (2 개 ) 를밀어배터리를제거하십시오 ( 그림 1, 2 참조 ). 주의배터리를절대로단락시키지마십시오. 2. 배터리설치배터리를음극과양극을확인하여삽입하십시오 ( 그림 2 참조 ). 충전 전동툴을사용하기전에배터리를다음과같이충전하십시오. 1. 충전기의전원코드를콘센트에연결하십시오. 전원코드를연결하면충전기의파일럿램프가빨간색으로깜박입니다. (1 초간격으로 ) 2. 배터리를충전기에삽입하십시오. 그림 3, 4 와같이선이보일때까지배터리를충전기에단단히끼웁니다. 3. 충전배터리를충전기에끼우면충전이시작되고파일럿램프가빨간색으로계속켜져있습니다. 배터리가완전히중전되면파일럿램프가빨간색으로깜박입니다 (1 초간격으로 ). ( 표 1 참조 ) (1) 파일럿램프의점등상태파일럿램프의점등상태는충전기또는충전식배터리의상태에따라표 1 과같이나타납니다. 앵커설치 앵커설치어댑터앵커크기 W 1/4 W 5/16 W 3/8 옵션부속품은예고없이변경될수있습니다. 28

29 한국어 표 1 파일럿램프의점등상태 충전전 깜박임 0.5 초동안켜지고. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 파일럿램프가빨간색으로켜지거나깜박입니다. 충전중 충전완료 켜짐 깜박임 계속켜짐 0.5 초동안켜지고. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 충전불가능 깜박임 0.1 초동안켜지고. 0.1 초동안켜지지않습니다. (0.1 초동안꺼짐 ) 배터리또는충전기의고장 파일럿램프가녹색으로켜집니다. 과열대기 켜짐 계속켜짐 배터리과열. 충전불가능. ( 배터리가냉각되면충전이시작됨 ) (2) 충전식배터리의온도에대하여충전식배터리의온도는표 2와같으며, 뜨거워진배터리는충전전에잠시냉각시켜야합니다. 표 2 배터리의충전범위충전식배터리배터리를충전할수있는온도 BSL1430, BSL (3) 충전시간에대하여충전기와배터리의조합에따라충전시간은표 3과같아집니다. 표 3 충전시간 (20 일때 ) 충전기배터리 UC18YRSL BSL1430, BSL1830 약 45분 참고 : 충전시간은주변온도와전원의전압에따라다를수있습니다. 4. 충전기전원코드를전원콘센트에서분리 5. 충전기를단단히쥐고배터리를제거참고사용후에는먼저배터리를충전기에서뺀다음올바르게보관하십시오. 배터리수명연장방법 (1) 배터리를완전히방전되기전에충전하십시오. 툴의출력이점점약해진다고느낄경우, 툴사용을멈추고배터리를충전하십시오. 툴을계속사용하고전류가모두사용된경우, 배터리가손상될수있고배터리수명이더짧아집니다. (2) 고온에서충전하지마십시오. 충전식배터리는사용직후뜨거워집니다. 그러한배터리를사용직후충전하면내부에들어있는화학물질이열화되고배터리수명이줄어듭니다. 배터리를한동안냉각시킨후충전하십시오. 주의 배터리충전기를연속해서사용할경우배터리충전기가과열되어고장의원인이됩니다. 충전이끝나면다음충전때까지 15 분동안기다리십시오. 배터리가사용되거나햇빛에노출되어과열된상태에서충전하면파일럿램프가녹색으로켜집니다. 이경우배터리가재충전되지않으므로, 배터리를식힌후충전하십시오. 파일럿램프가빨간색으로깜박이면 (0.2 초간격 ) 충전기의배터리설치구멍에이물질이없는지확인한후있으면제거하십시오. 이물질이없는경우, 배터리나충전기의오작동일수있으므로 Hitachi 공식서비스센터에가져가십시오. 사용전주의사항 1. 드릴비트장착 ( 그림 5, 6) 주의사고를방지하려면반드시스위치를끄십시오. 참고드릴비트와같은공구를사용할때당사가지정한순정품만사용하십시오. (1) 드릴비트의생크부분을청소하십시오. (2) 드릴비트를비틀어돌려서공구홀더에삽입하여저절로고정되게하십시오. ( 그림 5) 비트장착시에는그립을조정할필요가없습니다. (3) 드릴비트를잡아당겨고정상태를확인하십시오. (4) 드릴비트를제거하려면그립을화살표방향으로완전히잡아당기고드릴비트를잡아당겨빼십시오. 2. 배터리의올바른장착여부확인. 3. 더스트컵또는집진기 (B) 의설치 ( 옵션부속품 ) ( 그림 7, 그림 8) 햄머드릴을상향구멍뚫기작업에사용할때더스트컵또는집진기 (B) 를부착하여분진또는부스러기를수거하여더쉽게작업하십시오. 더스트컵장착더스트컵을그림 7 과같이드릴비트에부착하여사용하십시오. 직경이큰비트를사용할때, 더스트컵의가운데구멍을이햄머드릴로넓히십시오. 집진기장착 (B) 집진기 (B) 를장착할때집진기 (B) 를그립의홈과정렬시켜비트의끝에서삽입하십시오. ( 그림 8) 주의 더스트컵과집진기 (B) 는콘크리트에구멍을뚫는작업에만사용됩니다. 나무또는금속에구멍을뚫는작업에사용하지마십시오. 29

30 한국어 집진기 (B) 를본체의척부분에완전히삽입하십시오. 집진기 (B) 가콘크리트표면에서분리되어있을때햄머드릴을돌리면, 집진기 (B) 가드릴비트와함께돌아갑니다. 더스트컵을콘크리트표면에대고누른후반드시스위치를켜십시오. 전체길이가 190 mm 가넘는드릴비트에부착되어있는집진기 (B) 를사용할때, 집진기 (B) 는콘크리트표면에닿지않아야하며회전하게됩니다. 따라서집진기 (B) 를전체길이가 166 mm, 160 mm, 110 mm 인드릴비트에부착하여사용하십시오. 구멍뚫기를할때구멍을두개또는세개뚫을때마다부스러기를버리십시오. 집진기 (B) 를제거한후드릴비트를교환하십시오. 4. 드라이버비트선택나사직경에적합한비트가나사조이기에사용되지않을경우나사머리또는비트가손상됩니다. 5. 비트회전방향확인 ( 그림 9) 비트는푸시버튼의 R쪽을누르면시계방향으로 ( 뒤쪽에서볼때 ) 회전합니다. 푸시버튼의 L쪽을누르면비트가시계반대방향으로회전합니다. ( 그림 9 참조 ) ( 본체에과이표시되어있습니다.) 주의전동툴이회전하는동안에는푸시버튼을전환할수없습니다. 푸시버튼을전환하려면전동툴을중지한다음푸시버튼을설정하십시오. 6. 연속구멍뚫기일회충전후콘크리트에뚫을수있는구멍의수는표 4 에나와있습니다. 표 4 비트직경 (mm) 깊이 (mm) 연속으로구멍을뚫을수있는횟수 ( 구멍 ) DH14DSL DH18DSL * * 직경이작은비트용어댑터를사용하십시오. 이러한데이터는참조값을위한것입니다. 뚫을수있는구멍의수는사용된비트의날카로움또는구멍이뚫리는콘크리트의상태에따라다릅니다. 주의이장치를계속사용하면장치가과열되어모터와스위치가손상될수있습니다. 약 15 분동안사용하지않은상태로놓아두십시오. 사용법 1. 리튬 - 이온배터리에대한 작동스위치를누르면공구가회전합니다. 작동스위치를놓으면공구가정지합니다. 작동스위치를잡아당기는양을조절해햄머드릴의회전속도를조절할수있습니다. 작동스위치를살짝누르면속도가감소하고작동스위치를더많이누르면속도가증가합니다. 작동스위치를놓으면브레이크작동되어즉시정지합니다. 2. 회전 + 햄머링 회전 + 햄머링 기능으로설정하려면전환레버를 표시방향으로완전히돌리십시오. (1) 드릴비트를장착하십시오. (2) 드릴비트팁을구멍뚫기위치에대고작동스위치를당기십시오. ( 그림 10) (3) 햄머드릴을세게누를필요가없습니다. 살짝눌러구멍뚫을때의먼지가서서히배출되게해도충분합니다. 주의드릴비트가구조물철봉에닿으면비트가즉시정지하고햄머드릴이반동합니다. 따라서사이드핸들과핸들을그림 11 과같이세게쥐십시오. 3. 회전전용 회전전용 기능으로설정하려면전환레버를 표시방향으로완전히돌리십시오. ( 그림 10) 옵션인드릴척과척어댑터를사용하여나무또는금속재료에구멍을뚫으려면다음과같이작업하십시오. 드릴척및척어댑터장착 : ( 그림 12) (1) 드릴척을척어댑터에부착하십시오. (2) SDS- 플러스생크부분은드릴비트와똑같습니다. 따라서 " 드릴비트장착 " 항목을참조하여부착하십시오. 주의 필요이상으로힘을가하면작업이느려지며드릴비트의팁가장자리가열화되어햄머드릴의사용수명이감소됩니다. 드릴비트는뚫린구멍에서햄머드릴을빼낼때떨어져나올수있습니다. 빼내려면누르기동작을사용하는것이중요합니다. 드릴척과척어댑터를부착한상태에서햄머드릴을회전및때리기모드에서사용하려하지마십시오. 이렇게하면기계의모든구성품의사용수명이크게줄어듭니다. 4. 나무나사를조일때 ( 그림 13) (1) 적합한드라이버비트를선택한후가능하면십자머리나사를사용하십시오. 드라이버비트가일자머리나사의머리에서쉽게미끄러져빠지기때문입니다. (2) 나무나사조이기나무나사를조이기전에나무판에나무나사에적합한파일럿구멍을만드십시오. 비트를나사머리홈에끼워나사를구멍에부드럽게조이십시오. 주의나무의강도를고려하여나무나사에적합한파일럿구멍을준비할때주의하십시오. 구멍이너무작거나좁으면나사를조이는데더많은출력이요구되기때문에나무나사의나사산이손상될수있습니다. 5. 깊이게이지사용 ( 그림 14) (1) 사이드핸들의손잡이를풀고깊이게이지를사이드핸들의장착구멍에삽입하십시오. (2) 깊이게이지위치를구멍의깊이에따라조정하고노브볼트를단단히조이십시오. 6. 드릴비트 ( 테이퍼생크 ) 와테이퍼생크어댑터의사용법 (1) 테이퍼생크어댑터를햄머드릴에장착하십시오. ( 그림 15) (2) 드릴비트 ( 테이퍼생크 ) 를테이퍼생크어댑터에장착하십시오. ( 그림 15) (3) 스위치를켜고구멍을지정된깊이로뚫으십시오. 30

31 한국어 (4) 드릴비트 ( 테이퍼생크 ) 를제거하려면코터를테이퍼생크어댑터의홈에넣고코터헤드를지지대에지지되는햄머로치십시오. ( 그림 16) 7. " 절전 " 모드와 " 파워 " 모드사이의전환햄머의치는힘을그림 17 에따라시프트노브를조작하여사용목적에맞게증가시키거나감소시킬수있습니다. 힘을사용목적에맞게조정하십시오. (1) " 절전 " 모드... 치는힘을감소절전모드에서는직경 4.3 mm 미만의얇은드릴비트가부러지거나파손되는것을방지할수있습니다. (2) " 파워 " 모드... 치는힘을증가 파워모드는사용되는드릴비트의직경이 4 mm 보다클때구멍을빠르고효율적으로뚫는데사용될수있습니다. 파워모드는나무또는금속에구멍을뚫는데사용될수있습니다. 주의 " 절전 " 모드에서나무에구멍을뚫지마십시오. 출력이낮아쉽게잠금상태가될수있기때문에모터가타버릴수있습니다. 8. 배터리잔량표시기정보배터리잔량표시기스위치를누르면배터리잔량표시램프가켜지고배터리잔량을확인할수있습니다. ( 그림 18) 배터리잔량표시기스위치를놓으면배터리잔량표시램프가꺼집니다. 표 5에배터리잔량표시램프의상태와배터리잔량이표시되어있습니다. 표 5 램프의상태 배터리잔량 배터리잔량이충분합니다. 배터리가 1/2 남았습니다. 배터리잔량이거의없습니다. 가능한한빨리배터리를충전하십시오. 배터리잔량표시기는주변온도및배터리특성에따라다소다르게표시될수있으므로참조로만읽으십시오. 참고 스위치패널에강한충격을주거나파손하지마십시오. 문제가발생할수있습니다. 배터리전력소비를줄일수있도록배터리잔량표시기스위치를누를때만배터리잔량표시램프가켜집니다. 9. LED 조명사용법스위치패널의조명스위치를누를때마다 LED 조명이켜지거나꺼집니다. ( 그림 19) 배터리전력소비를방지하기위해종종 LED 조명을끄십시오. 주의조명을직접쳐다보지마십시오. 눈이계속해서조명에노출될경우시력이손상될수있습니다. 참고 LED 조명을끄는것을잊어버려배터리전력이소모되는것을방지하기위해약 15분이경과하면조명이자동으로꺼집니다. 윤활 햄머드릴은그리스를교환하지않고장기간동안사용될수있기때문에햄머드릴에저점도그리스를도포하십시오. 나사가풀려그리스가새고있을때가까운서비스센터에그리스교환을의뢰하십시오. 그리스가부족할때햄머드릴을계속사용하면햄머드릴의수명이줄어듭니다. 주의이기계에는전용그리스 (FG-6A) 가사용되기때문에, 다른그리스를사용하면기계의정상적성능이크게손상될수있습니다. 반드시당사의서비스센터에그리스교환을의뢰하십시오. 관리및검사 1. 툴검사무딘툴을사용하면효율이떨어지고모터가오작동할수있기때문에, 마모가발견되는즉시툴을갈거나교체하십시오. 2. 부착나사검사정기적으로모든부착나사를검사하고잘고정되어있는지확인합니다. 느슨한나사가있는경우, 즉시꽉조여야합니다. 그렇게하지않으면심각한사고가날수있습니다. 3. 모터관리모터부권선은전동툴의 심장부 입니다. 권선이손상되거나물또는기름에젖지않도록주의를기울여야합니다. 4. 카본브러시검사 ( 그림 20) 모터에는소모품인카본브러시가장착되어있습니다. 심하게마모된카본브러시는모터에문제를일으킬수있으므로마모되었거나 마모한계 에근접한카본브러시는새것으로교체하십시오. 또한항상카본브러시를깨끗하게유지하고브러시홀더에서자유롭게움직이는지확인하십시오. 참고카본브러시를새것으로교체할경우 Hitachi 카본브러시코드번호 를사용하십시오. 5. 카본브러시교체그림 22 에표시된것처럼먼저브러시캡을제거한다음일자드라이버등을카본브러시의돌출에걸어카본브러시를분리합니다. 카본브러시를설치할때는카본브러시의네일이브러시튜브외부의접촉부에닿도록방향을선택합니다. 그런다음그림 23 에표시된것처럼손가락으로밉니다. 마지막으로브러시캡을설치합니다. 주의카본브러시의네일을브러시튜브외부의접촉부에완전히끼우십시오. ( 제공된 2 개의못중하나를사용해끼울수있음 ) 이작업에서오류가있을경우카본브러시의네일이변형되어초기에모터문제가발생할수있으므로주의해야합니다. 6. 외부청소공구운경우부드러운마른천이나비눗물에적신천으로닦아내십시오. 플라스틱을녹일수있으므로염소계용제, 휘발유, 페인트시너는절대로사용하지마십시오. 7. 보관공구을온도가 40 C 미만이고어린이의손길이닿지않는곳에보관하십시오. 31

32 한국어 참고장기간 (3 개월이상 ) 보관한경우배터리가완전히충전되는지확인하십시오. 더적은용량의배터리는장기간보관된경우사용시충전되지못할수있습니다. 8. 서비스부품목록주의 Hitachi 전동툴의수리, 변경및검사는반드시공식 Hitachi 서비스센터를통해서해야합니다. 공식 Hitachi 서비스센터에수리또는기타점검을요청할때툴과함께이부품목록을제공하면도움이됩니다. 전동툴을사용하거나점검할때는각국의안전수칙및규정을준수해야합니다. 변경 Hitachi 전동툴은개선및수정을통해끊임없이최신기술발전을반영하고있습니다. 따라서일부부품은사전예고없이변경될수있습니다. Hitachi 무선전동툴의배터리에대한중요알림항상당사의지정된순정배터리가운데하나를사용하십시오. 당사는당사가지정하지않은배터리와함께사용될경우또는배터리를분리하여개조할경우 ( 분해및셀또는내부부품의교체 ) 당사의무선전동툴의안전및성능을보장할수없습니다. 참고 HITACHI 는지속적인연구개발프로그램을진행하고있으므로, 본설명서의사양은사전예고없이변경될수있습니다. 32

33 Tiếng Việt CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG CẢNH BÁO! Đọc kỹ tất cả hướng dẫn Việc không tuân theo mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể dẫn đến bị điện giật, cháy và/hoặc bị chấn thương nghiêm trọng. Thuật ngữ "dụng cụ điện có trong tất cả các cảnh báo dưới đây đề cập đến dụng cụ điện (có dây) điều khiển bằng tay hoặc dụng cụ điện (không dây) vận hành bằng pin. GHI NHỚ CÁC HƯỚNG DẪN NÀY 1) Khu vực làm việc an toàn a) Giữ khu vực làm việc sạch và đủ ánh sáng. Khu vực làm việc tối tăm và bừa bộn dễ gây tai nạn. b) Không vận hành dụng cụ điện trong khu vực dễ cháy nổ, chẳng hạn như nơi có chất lỏng dễ cháy, khí đốt hoặc bụi khói. Các dụng cụ điện tạo tia lửa nên có thể làm bụi khói bén lửa. c) Không để trẻ em và những người không phận sự đứng gần khi vận hành dụng cụ điện. Sự phân tâm có thể khiến bạn mất kiểm soát. 2) An toàn về điện a) Phích cắm dụng cụ điện phải phù hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải biến phích cắm dưới mọi hình thức. Không được sử dụng phích tiếp hợp với dụng cụ điện nối đất (tiếp đất). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm điện đúng loại sẽ giảm nguy cơ bị điện giật. b) Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất hoặc tiếp đất như đường ống, lò sưởi, bếp ga và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị điện giật nếu cơ thể bạn nối hoặc tiếp đất. c) Không để các dụng cụ điện tiếp xúc với nước mưa hoặc ẩm ướt. Nước thấm vào dụng cụ điện sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. d) Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không bao giờ nắm dây để xách, kéo hoặc rút dụng cụ điện. Để dây cách xa nơi có nhiệt độ cao, trơn trượt, vật sắc cạnh hoặc bộ phận chuyển động. Dây bị hư hỏng hoặc rối sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. e) Khi vận hành dụng cụ điện ở ngoài trời, hãy sử dụng dây nối thích hợp cho việc sử dụng ngoài trời. Sử dụng dây nối ngoài trời thích hợp làm giảm nguy cơ bị điện giật. 3) An toàn cá nhân a) Luôn cảnh giác, quan sát những gì bạn đang làm và phán đoán theo kinh nghiệm khi vận hành dụng cụ điện. Không được sử dụng dụng cụ điện khi mệt mỏi hoặc dưới ảnh hưởng của rượu, ma túy hoặc dược phẩm. Một thoáng mất tập trung khi vận hành dụng cụ điện có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng. b) Sử dụng thiết bị bảo hộ. Luôn đeo kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo hộ như khẩu trang, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ, hoặc dụng cụ bảo vệ tai được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ làm giảm nguy cơ thương tích cá nhân. c) Tránh để máy khởi động bất ngờ. Đảm bảo công tắc ở vị trí tắt trước khi cắm điện. Đặt ngón tay trên công tắc khi xách dụng cụ điện hoặc cắm điện lúc công tắc ở vị trí bật rất dễ dẫn đến tai nạn. d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ phận quay của dụng cụ điện có thể gây thương tích cá nhân. e) Không với tay quá xa. Luôn luôn đứng vững và cân bằng. Điều này giúp kiểm soát dụng cụ điện trong tình huống bất ngờ tốt hơn. f) Trang phục phù hợp. Không mặc quần áo rộng lùng thùng hoặc đeo trang sức. Giữ tóc, quần áo và găng tay tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức hoặc tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận chuyển động. g) Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi và các phụ tùng chọn lọc khác, hãy đảm bảo các thiết bị này được nối và sử dụng đúng cách. Việc sử dụng các thiết bị này có thể làm giảm độc hại do bụi gây ra. 4) Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện a) Không được ép máy hoạt động quá mức. Sử dụng đúng loại dụng cụ điện phù hợp với công việc của bạn. Dụng cụ điện đúng chủng loại sẽ hoàn thành công việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiêu chí mà máy được thiết kế. b) Không sử dụng dụng cụ điện nếu công tắc không tắt hoặc bật được. Bất kỳ dụng cụ điện nào không thể điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa chữa. c) Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi điều chỉnh, thay phụ tùng, hoặc cất dụng cụ điện. Những biện pháp ngăn ngừa như vậy giúp giảm nguy cơ dụng cụ điện khởi động bất ngờ. d) Cất giữ dụng cụ điện không sử dụng ngoài tầm tay trẻ em và không được cho người chưa quen sử dụng dụng cụ điện hoặc chưa đọc hướng dẫn sử dụng này vận hành dụng cụ điện. Dụng cụ điện rất nguy hiểm khi ở trong tay người chưa được đào tạo cách sử dụng. e) Bảo dưỡng dụng cụ điện. Kiểm tra đảm bảo các bộ phận chuyển động không bị xê dịch hoặc mắc kẹt, các bộ phận không bị rạn nứt và kiểm tra các điều kiện khác có thể ảnh hưởng đến quá trình vận hành máy. Nếu bị hư hỏng, phải sửa chữa dụng cụ điện trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện kém. f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng cách sẽ ít khi bị kẹt và dễ điều khiển hơn. g) Sử dụng dụng cụ điện, phụ tùng và đầu cài v.v... đúng theo những chỉ dẫn này và tập trung vào loại dụng cụ điện cụ thể, lưu ý đến điều kiện làm việc và công việc phải thực hiện. Vận hành dụng cụ điện khác với mục đích thiết kế có thể dẫn đến các tình huống nguy hiểm. 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin a) Kiểm tra đảm bảo công tắc ở vị trí tắt khi lắp pin. Lắp pin vào dụng cụ điện đang bật có thể gây tai nạn. b) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà cung cấp. Bộ sạc chỉ phù hợp với một loại pin nên nếu sử dụng cho một loại pin khác có thể gây nguy cơ cháy nổ. c) Chỉ vận hành dụng cụ với loại pin được thiết kế riêng. Sử dụng bất kỳ loại pin nào khác có thể gây nguy cơ tai nạn và cháy nổ. 33

Mục lục 1.Chú ý an toàn 2.Danh sách các bộ phận 4~5 6 3.Chú ý trong thi công 7 4.Các bước thi công chính Chuẩn bị lắp đặt bồn tắm~lắp đặt bồn tắm (1)C

Mục lục 1.Chú ý an toàn 2.Danh sách các bộ phận 4~5 6 3.Chú ý trong thi công 7 4.Các bước thi công chính Chuẩn bị lắp đặt bồn tắm~lắp đặt bồn tắm (1)C NTE150 2013.10 HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT BỒN TẮM GANG TRÁNG MEN ĐẶT SÀN CÓ CHÂN FBY1756PWGE, FBY1756PWNE Để phát huy hết tính năng của sản phẩm, vui lòng lắp đặt đúng như bản hướng dẫn này. Sau khi lắp đặt, hãy

More information

0000Book_UC18YSL3.indb

0000Book_UC18YSL3.indb en UC 18YSL3 zh en zh Handling instructions 1 1 2 4 5 3 English 1 Rechargeable battery 2 Charge indicator lamp 3 Guide rail 4 Ventilation holes 5 Name plate 2 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1.

More information

DH22PB_ChS_Screen PDF

DH22PB_ChS_Screen PDF Rotary Hammer DH 22PB HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 4 2 1 4 3 4 6 5 5 6 7 8 1 9 10 C D B 3 4 11 G F 12 1 4 E H 3 13 14 15 I H K L M J

More information

001CoverF_DH24DV_ChT

001CoverF_DH24DV_ChT Cordless Rotary Hammer DH 24DVA Handling Instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 4 1 6 7 8 5 3 9 4 1 6 7 0 A B C 5 6 D 0 A C 7 E 8 I J F G H 1 9 [ T] 10

More information

000Book_H41SC_ChS.indb

000Book_H41SC_ChS.indb Demolition Hammer H 41SC Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 3 2 3 4 4 5 a 17 mm 6 6 a 7 43 6 mm 8 73 7 mm 1 Tool shank 2 Slide grip 3 Front

More information

00CoverFB_CE16SA_ChS

00CoverFB_CE16SA_ChS Hand Shear CE 16SA Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 1 0 8 4 3 5 6 7 9 3 4 A 5 4 7 6 5 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Name plate Switch Moving

More information

C _DB10DL_ChS

C _DB10DL_ChS Cordless Driver Drill DB 10DL HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 5 3 1 2 1 4 3 6 1 2 7 9 8 4 5 E DF 0 A G H C B 6 F 7 D J K I L L 8 9 N M J 1

More information

000Book_SV12SH.indb

000Book_SV12SH.indb Orbital Sander SV 12SH Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 1 3 4 A B 3 4 2 5 5 English 1 Sanding paper 2 Dust gate 3 Dust bag 4 Dust outlet

More information

000Book_H65SB2_ChS.indb

000Book_H65SB2_ChS.indb Demolition Hammer H 65SB2 English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 2 1 3 12 1314 37 36 4 5 6 10 11 15 16 17 21 22 23 26 501 504 27 35 8 7 4 108 5 7 10 11 9 18 19 20 24 28 32

More information

NO CIIOONG THUONG NIEN NAM 2017 DAI H(.M DONG COn Vietcombank ran HANiOf-JMCP DAI THlTONG VIET NAM C0NG HOA XA HOl CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Tur do

NO CIIOONG THUONG NIEN NAM 2017 DAI H(.M DONG COn Vietcombank ran HANiOf-JMCP DAI THlTONG VIET NAM C0NG HOA XA HOl CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Tur do NO CIIOONG THUONG NIEN NAM 2017 DAI H(.M DONG COn Vietcombank ran HANiOf-JMCP DAI THlTONG VIET NAM C0NG HOA XA HOl CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Tur do - Hanh phuc Dia< M3D1 16/12/201 ~.98 T*. Khai,HaN6i

More information

000Book_FD10VB_ChS.indb

000Book_FD10VB_ChS.indb Drill FD 10VB FD 10SB English FD10VB Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 FD10VB 4 5 6 8 7 9A 10 11 12 13 14 22 21 23 20 19 18 24 15 16 17 30 29 31 32 27 26 28 25 9 1 980057

More information

000Book_CE16SA_ChS.indb

000Book_CE16SA_ChS.indb Hand Shear CE 16SA English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 501 502 6 7 8 9 10 11 18 12 13 14 19 20 15 16 17 21 22 29 30 31 32 33 23 24 25 34 35 36 37 38 39 26 27 28

More information

000Book_WH10DCL_ChS.indb

000Book_WH10DCL_ChS.indb Cordless Angle Impact Driver WH 10DCL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 5 1 2 1 2 6 4 3 7 9 8 1 4 5 0! ^ ^ # @ $ % 6 7 * ( ) & $ 2 1 Rechargeable

More information

000Book_R14DSL_ChS.indb

000Book_R14DSL_ChS.indb Cordless Cleaner R 14DSL R 18DSL Handling instructions R18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. 2 3 4 1 2 1 8 9 12 $ 5 7 6 $ % % @ 7 ( ^ # * & 0 w! 3 4 5 6 9 3 2 # @!

More information

A B

A B Rotary Hammer DH 30PC2 Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 5 1 4 3 6 4 7 5 6 6 3 4 7 8 9 2 7 A 8 6 7 B 0 3 4 1 9 6 10 7 4 11 E 12 3 4 1 F

More information

000Book_D10VC2_ChS.indb

000Book_D10VC2_ChS.indb Drill D 10VC2 English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 4 5 6 7 11 12 8 9 10 13 14 15 16 12 18 19 25 26 27 28 29 21 23 34 501 30 31 32 33 35 36 17A 9 1 980057 1 10TL2

More information

000Book_DV13SS_ChS.indb

000Book_DV13SS_ChS.indb Impact Drill DV 13SS DV 13VSS DV 16SS DV 16VSS English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 DV13SS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 15 13 14 23 2425 26 27 28 29

More information

000Book_WH10DCL_ChS.indb

000Book_WH10DCL_ChS.indb Cordless Angle Impact Driver WH 10DCL English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 L R R L 10 11 12 13 501 502 503 1 A 10 2 3 4 5 6 11 12 13 7 8 9 14 15 16 17 A 18 19 20 21 22

More information

000Book_RB40SA_ChS.indb

000Book_RB40SA_ChS.indb Blower RB 40SA English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 1 8 2 7 3 6 5 4 10 9 22 9 17 18 14 19 12 20 21 15 16 14 27 28 29 11 1213 25 26 24 23 501 30 31 32 33 34 8 1 323-582 1

More information

000Book_H60MR_ChS.indb

000Book_H60MR_ChS.indb Demolition Hammer H 60MR H 60MRV Handling instructions H60MRV Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 1 2 3 4 3 5 4 5 6 7 8 6 (H60MRV) 2 9 10 8 7 11 9 a 0 17 mm 0 a!

More information

Rotary Hammer DH 24PB2 HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 4 2 1 4 3 4 6 5 5 6 7 8 1 9 10 C D B 3 4 11 G F 12 1 4 E H 3 13 14 15 I H K L M J

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

000Book_DS10DFL_ChS.indb

000Book_DS10DFL_ChS.indb Cordless Driver Drill DS 10DFL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 3 7 1 2 6 2 9! 4 1 5 1 0 4 5 6 % # $ @ @ $ * ( ^ & ) ) 7 8 9 e r q * w w

More information

000Book_WH10DFL_ChS.indb

000Book_WH10DFL_ChS.indb Cordless Impact Driver WH 10DFL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 3 7 1 2 2 6 9! 4 5 8 0 1 1 4 5 6 $ # ^ & @ % * * ( ^ 1 10.8 V Rechargeable

More information

000Book_D13VL_ChS.indb

000Book_D13VL_ChS.indb Drill D 13VL English Keep for future reference Handling instructions 2 3 n 0 V ---/min A 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...11

More information

MM CBTT/SGDHCM-06 (Ban hanh kern theo Quyit dinh so 07/2013/QD-SGDHCM ngay 24/07/2013 cua TGD SGDCK TPHCMvi Quy chi Cong bs thong tin tai SGDCK TPHCM)

MM CBTT/SGDHCM-06 (Ban hanh kern theo Quyit dinh so 07/2013/QD-SGDHCM ngay 24/07/2013 cua TGD SGDCK TPHCMvi Quy chi Cong bs thong tin tai SGDCK TPHCM) MM CBTT/SGDHCM-06 (Ban hanh kern theo Quyit dinh so 07/2013/QD-SGDHCM ngay 24/07/2013 cua TGD SGDCK TPHCMvi Quy chi Cong bs thong tin tai SGDCK TPHCM) TAP DOAN HOA CHAT VIET NAM CONG TY CO PHAN BOT GIAT

More information

001Cover_F_DH24PB3_ChS

001Cover_F_DH24PB3_ChS Rotary Hammer DH 24PB3 HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 4 4 1 3 5 4 6 5 6 7 8 1 9 10 4 3 C D B 3 0 A 2 4 11 G F 12 1 4 H 3 E 13 14 15 I

More information

000Book_DB3DL2_ChS.indb

000Book_DB3DL2_ChS.indb Cordless Driver Drill DB 3DL2 Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 1 3 1 4 5 1 6 3 7 8 9 4 5 0! $ # @ % 6 7 * ( $ ) ^ q & 8 9 & ( e r t w y

More information

000Book_DN14DSL_ChS.indb

000Book_DN14DSL_ChS.indb Cordless Angle Drill DN 14DSL DN 18DSL English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R L R R R L L L 12 13 1 m 14 15 16 17 English CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...18

More information

000Book_DH36DBL.indb

000Book_DH36DBL.indb Cordless Rotary Hammer DH 36DBL DH 36DBQL DH 36DBML English DH36DBL Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 6 7 Wh 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 23 2 24 English CONTENTS

More information

C _WR22SA_ChS.PressPDF

C _WR22SA_ChS.PressPDF Impact Wrench WR 22SA HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 1 2 2 3 4 5 3 6 7 8 9 5 3 4 kg-m 80 N m 800 M22 70 (F 10T) 0 C 70 700 60 50 600 500 40

More information

DH38SS_ChS

DH38SS_ChS Rotary Hammer DH 38SS Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 A 1 3 4 5 7 5 1 6 3 6 4 5 6 8 7 8 9 9 0 A B C 10 11 12 D E F G D H 1 13 14 15 I

More information

C _DH22PH_ChS

C _DH22PH_ChS Rotary Hammer DH 22PH HANDLING INSTRUCTIONS Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 2 3 4 1 4 3 5 4 6 5 R L 7 6 L R 8 7 8 8 1 9 10 4 3 B C A 3 9 0 2 4 11 12 8 8 13 14 F

More information

000Book_WM14DBL_Chs.indb

000Book_WM14DBL_Chs.indb Electronic Pulse Driver WM 14DBL WM 18DBL Handling instructions WM14DBL Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 5 4 3 6 7 8 0 2 1 1 2 1 9 4 5!! $ # ^ % @

More information

BO KHOA HOC VA CONG NGHE S6: 13/2015/TT-BKHCN CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Tu do - Hanh phiic Ha Ngi, ngay 21 thdng 7 nam 2015 THONG T

BO KHOA HOC VA CONG NGHE S6: 13/2015/TT-BKHCN CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Tu do - Hanh phiic Ha Ngi, ngay 21 thdng 7 nam 2015 THONG T BO KHOA HOC VA CONG NGHE S6: 13/2015/TT-BKHCN CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Tu do - Hanh phiic Ha Ngi, ngay 21 thdng 7 nam 2015 THONG TIT Sua d6i, bo sung Thong tir so 23/2010/TT-BKHCN ngay

More information

1

1 Application Chuck Instruction Manual Universal Ball Lock Power Chuck APPLICATION CHUCK PBL CHUCK (UNIVERSAL BALL LOCK POWER CHUCK) TABLE OF CONTENTS Keep this manual handy for easy reference as it will

More information

DH38MS_ChS

DH38MS_ChS Rotary Hammer DH 38MS Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 5 7 1 3 4 6 4 5 0 6 9 0 9 8 8 7 8 9 8 0 6 9 10 11 12 A C D A 5 B E F G 4 6 1 13

More information

UBND HUYEN KHANH SON PHONG GIAO DUC VA DAO TAO CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Ty do - Hanh phuc S6: /9 5 /GD&DT Khanh San, ngay 03 thdng

UBND HUYEN KHANH SON PHONG GIAO DUC VA DAO TAO CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Ty do - Hanh phuc S6: /9 5 /GD&DT Khanh San, ngay 03 thdng UBND HUYEN KHANH SON PHONG GIAO DUC VA DAO TAO Doc lap - Ty do - Hanh phuc S6: /9 5 /GD&DT Khanh San, ngay 03 thdng 5 nam 017 V/v huong din danh gia, hoan thanh h6 so BDTX nam hoc 016-017 Thuc hien KS

More information

000Book_DH24PG_Asia.indb

000Book_DH24PG_Asia.indb Rotary Hammer 햄어드릴 Máy khoan búa สวานเจาะกระแทกโรตาร DH 24PG DH 26PB DH 28PBY Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใชงาน 취급설명서 DH28PBY Read through carefully and understand these instructions

More information

000Book_DH38SS_ChS.indb

000Book_DH38SS_ChS.indb Rotary Hammer DH 38SS English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 + + 5 + + + + 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 501 62 63 64 63 65 8 9 10 11 6 7 66 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 22 23 26 24

More information

000Book_DH25DL_Ara.indb

000Book_DH25DL_Ara.indb Cordless Rotary Hammer 충전햄어드릴 Máy khoan búa dùng pin สวานเจาะกระแทกโรตาร ไรสาย DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใชงาน 취급설명서 DH36DAL Read through carefully

More information

000Book_DH38MS_ChS.indb

000Book_DH38MS_ChS.indb Rotary Hammer DH 38MS English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 + + + + + + 6 + + + + 7 8 9 10 11 12 13 6 1 12 13 19 7 2 8 24 25 26 81 3 4 5 9 112 10 11 14 15 16 17 18 20 21 22 23

More information

000Book_WH7DL_ChS.indb

000Book_WH7DL_ChS.indb Cordless Impact Driver WH 7DL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 5 2 3 1 4 1 2 6 4 3! 7 9 8 0 # @ 5 6 ^ ^ $ % & $ 7 * 2 1 Rechargeable battery

More information

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG INTERNET BANKING

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG INTERNET BANKING HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ SACOMBANK EBANKING Sacombank ebanking phiên bản Ngân hàng điện tử mới Ưu việt Thân thiện An toàn Hãy trải nghiệm các chức năng nổi trội của Sacombank - ebanking: Cá nhân hóa giao

More information

SBD HO TEN Ngày Sinh Sửa đổi DOAN THI AI DAO THI AN DO VAN AN DO XUAN AN LE

SBD HO TEN Ngày Sinh Sửa đổi DOAN THI AI DAO THI AN DO VAN AN DO XUAN AN LE 30001 DOAN THI AI 05.01.1993 30002 DAO THI AN 17.05.1995 30003 DO VAN AN 09.08.1995 30004 DO XUAN AN 20.09.1993 30005 LE HONG AN 29.07.1992 30006 LE XUAN AN 19.02.1994 30007 MA MY AN 25.08.2005 30008 MAC

More information

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG INTERNET BANKING

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG INTERNET BANKING HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ SACOMBANK EBANKING Sacombank ebanking phiên bản Ngân hàng điện tử mới Ưu việt Thân thiện An toàn Hãy trải nghiệm các chức năng nổi trội mới của Sacombank - ebanking: Cá nhân hóa

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

Quy tắc mô tả tài liệu thư viện

Quy tắc mô tả tài liệu thư viện 0000023981 u EN THI KIM LOAN (Chu bien) HI HANH, LE THI NGUYET a * a a QUY TAC MO TA TAI LIEU THU5VIEN I a t NHA XUAT BAN THONG TIN VA TRUYEN THONG ThS. N G U Y E N THI KIM LO AN (Chu bien) PH A M TH I

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

9 10 11 12 13 14 15 71 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Dust cover Insert up to the groove Front cover Tool shank Tool holer Stopper Side handle K Taper shank adapter A-taper sleeve

More information

000Book_DH24PH_Asia.indb

000Book_DH24PH_Asia.indb Rotary Hammer 햄어드릴 Máy khoan búa สวานเจาะกระแทกโรตาร DH 24PH DH 26PC DH 28PCY Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใชงาน 취급설명서 DH28PCY Read through carefully and understand these instructions

More information

000Book_H41MB2_ChS.indb

000Book_H41MB2_ChS.indb Demolition Hammer H 41MB2 English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 n V --S/--S A ---/min W 5 6 7 A B A 8 9 10 CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS English GENERAL POWER TOOL

More information

000Book_WH14DBDL_Ch.indb

000Book_WH14DBDL_Ch.indb Cordless Impact Driver/Wrench WH 14DBDL WH 18DBDL WR 14DBDL WR 18DBDL Handling instructions WH18DBDL WR18DBDL Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 5 4 3 7 8 2 2 1 1

More information

Phục hồi chức năng bệnh nhân liệt nửa người do tai biến mạch máu não

Phục hồi chức năng bệnh nhân liệt nửa người do tai biến mạch máu não Cao D ing Y te Plu'i Thp - Tlur vi?n PGS.TS. BSCC TRAN VAN CHUONG PHUC Hdl CH LfC NANG b n h n h a n l i t n u a n g u o i D O T A I B IE N M A C H M A U N A O NHA XUAT BAN Y HOC Ha Noi - 2010 PGS. TS.

More information

00Cover_UT8V_ChS

00Cover_UT8V_ChS Tapper (Electronic control system) UT 8V Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B Cut notches on three different places

More information

BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 27/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers Candidate number First name La

BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 27/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers Candidate number First name La BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 27/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers 1 NGUYEN THACH TUONG ANH 12/05/2008 5 4 5 14 2 VO GIA BAO 18/05/2008 4 4 5 13 3 NGUYEN

More information

untitled

untitled Demolition Hammer H 41MB English Keep for future reference Handling instructions 2 3 4 5 A A B 6 A A B 7 8 1 2 3 4 86 501 502 5 6 7 8 28 29 30 31 32 33 9 1011 87 44 45 34 35 36 12 1314 37 3813 15 16 42

More information

DANH SÁCH KHÁCH HÀNG NHẬN 100 LẦN SOCIALBOOST PLUS THÁNG 8/2017 Họ và Tên LAI THUY DUONG NGUYEN THI THANH DUONG VU ANH NGUYEN THU HUYEN BUI HAI YEN NG

DANH SÁCH KHÁCH HÀNG NHẬN 100 LẦN SOCIALBOOST PLUS THÁNG 8/2017 Họ và Tên LAI THUY DUONG NGUYEN THI THANH DUONG VU ANH NGUYEN THU HUYEN BUI HAI YEN NG DANH SÁCH KHÁCH HÀNG NHẬN 100 LẦN SOCIALBOOST PLUS THÁNG 8/2017 Họ và Tên LAI THUY DUONG NGUYEN THI THANH DUONG VU ANH NGUYEN THU HUYEN BUI HAI YEN NGUYEN THI NGOC HUYEN NGUYEN VAN DAN NGUYEN QUANGMINH

More information

CONG TY CO PHAN DAu TU san XUAT VA THUONG MAl SEN VIET GROUP.. CHUONG TRINH DAo TAO eo BAN

CONG TY CO PHAN DAu TU san XUAT VA THUONG MAl SEN VIET GROUP.. CHUONG TRINH DAo TAO eo BAN CONG TY CO PHAN DAu TU san XUAT VA THUONG MAl SEN VIET GROUP.. CHUONG TRINH DAo TAO eo BAN CHUONG TRINH TAp HuAN Sau khi ky HQ'P dong tham gia ban hang da c~p voi Cong ty, Nha phan phoi c6 nghia vu hoan

More information

001Cover_DH50MRY_ChS

001Cover_DH50MRY_ChS Rotary Hammer DH 50MRY DH 50MR Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 5 1 3 4 6 7 4 5 6 0 9 8 7 9 0 8 8 0 9 6 8 9 10 11 12 C E A D B 1 13 14

More information

CONG TY CP NHI/A BINH MINH CQNG HOA XA HQI CHU NGHIA VlfT NAM Doc lap -T ir d o - Hanh phuc NGHIQUYET Tp. H6 Chi Mink, ngay 20/4/2018 DAI HQI CO DONG

CONG TY CP NHI/A BINH MINH CQNG HOA XA HQI CHU NGHIA VlfT NAM Doc lap -T ir d o - Hanh phuc NGHIQUYET Tp. H6 Chi Mink, ngay 20/4/2018 DAI HQI CO DONG CONG TY CP NHI/ BINH MINH CQNG HO X HQI CHU NGHI VlfT NM Doc lap -T ir d o - Hanh phuc NGHIQUYET Tp. H6 Chi Mink, ngay 20/4/2018 DI HQI CO DONG THUONG NIEN NM 2018 - Can cu Luat Doanh nghiep so 68/2014/QH13

More information

YLE Flyers AM.xls

YLE Flyers AM.xls BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 23/06/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers 1 NGUYEN GIA HAO 19/05/2008 4 4 5 13 2 NGUYEN BAO THY 01/09/2008 2 2 3 7 3 LE GIA

More information

So tay di cu an toan.indd

So tay di cu an toan.indd Bộ ấn phẩm: Sáng kiến phòng chống mua bán người và di cư không an toàn Sổ tay di cư an toàn World Vision International 2014 ISBN 978-0-918261-41-0 Tầm nhìn Thế giới (TNTG) là tổ chức nhân đạo Cơ đốc, thực

More information

English Tiếng

English Tiếng Date of issue : 2013.06.01 international edition - june 2013 olleh service guidebook 매장비치용 中文 English Tiếng ...1...1...3...4...6...9...10...12 4G WiBro...13 olleh WiFi...14...15...17 olleh club...19...20

More information

YLE Movers PM.xls

YLE Movers PM.xls BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 18/11/2018 Buổi: Chiều Cấp độ: Movers 1 BUI PHAM DANG NAM 11/06/2010 3 2 3 8 2 LE PHUC ANH 07/07/2009 2 4 2 8 3 VO GIA

More information

SBD HỌ TEN Ngày Sinh Sửa đổi NGUYEN VINH AI DO XUAN AN HOANG VAN AN LUU LE HONG AN

SBD HỌ TEN Ngày Sinh Sửa đổi NGUYEN VINH AI DO XUAN AN HOANG VAN AN LUU LE HONG AN 40001 NGUYEN VINH AI 26.10.1995 40002 DO XUAN AN 03.05.1998 40003 HOANG VAN AN 25.09.1994 40004 LUU LE HONG AN 19.03.2003 40005 NGO THI THUY AN 17.11.2000 40006 NGUYEN CONG AN 07.07.1997 40007 NGUYEN HUU

More information

Welcome To Kindergarten VIETNAMESE 2016.indd

Welcome To Kindergarten VIETNAMESE 2016.indd NGUN T LIU CA HC KHU StudentServices(SpecialEducation)5032618209 http://www.ddouglas.k12.or.us/departments/studentservices/ EnglishasaSecondLanguageandEquity5032618223 http://www.ddouglas.k12.or.us/departments/esl/

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER SSeries Coaxial shaft series Features S series Standard backlash is 3 arc-min, ideal for precision control. High rigidity & high torque were achived by uncaged needle roller

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

BQ KHOA HOC VA CONG NGHE CQNG HOA XA H0I CHU NGHIA VlfT NAM Doc lap - Tu* do - Hanh phiic S6: 12/2015/TT-BKHCN Ha Mi, ngay 20 thdng 7 nam 2015 THONG T

BQ KHOA HOC VA CONG NGHE CQNG HOA XA H0I CHU NGHIA VlfT NAM Doc lap - Tu* do - Hanh phiic S6: 12/2015/TT-BKHCN Ha Mi, ngay 20 thdng 7 nam 2015 THONG T BQ KHOA HOC VA CONG NGHE CQNG HOA XA H0I CHU NGHIA VlfT NAM Doc lap - Tu* do - Hanh phiic S6: 12/2015/TT-BKHCN Ha Mi, ngay 20 thdng 7 nam 2015 THONG TIT Quy dinh ve phan tich an toan doi \m nha may dien

More information

GU285_VNM_Cover.indd

GU285_VNM_Cover.indd GU285 Hướng dẫn Sử dụng www.lgmobile.com P/N : MMBB0353931 (1.0) ELECTRONICS INC. GU285 Hướng dẫn Sử dụng TIẾNG VIỆT 简体中文 ENGLISH Bluetooth QD ID B015843 Một số nội dung trong sách hướng dẫn này có thể

More information

BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 06/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Movers Candidate number First name La

BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 06/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Movers Candidate number First name La BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 06/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Movers 1 NGO GIA HAN 12/12/2011 4 5 5 14 2 BUI HOANG CAM TU 25/05/2011 3 4 5 12 3 NGUYEN

More information

UBND TINH HA TINH S6 GIAO DUG VA DAG TAG So: /SGDDT-GDTrH V/v huong din cong tac pho bien, giao due phap luat quy 1/2015 CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIE

UBND TINH HA TINH S6 GIAO DUG VA DAG TAG So: /SGDDT-GDTrH V/v huong din cong tac pho bien, giao due phap luat quy 1/2015 CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIE UBND TINH HA TINH S6 GIAO DUG VA DAG TAG So: /SGDDT-GDTrH V/v huong din cong tac pho bien, giao due phap luat quy 1/2015 CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Xu- do - Hanh phiic Hd Tinh, ngdy/flf

More information

00Cover_F_B_DH40SR_ChS

00Cover_F_B_DH40SR_ChS Rotary Hammer DH 40SR Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 2 A 1 3 45 7 5 1 6 3 6 4 5 6 8 9 7 8 9 0 B A 10 11 12 C D E F G 1 13 14 15 H E J K

More information

L R A 6 D B C 7 8 H E G F 5 1

L R A 6 D B C 7 8 H E G F 5 1 Impact Drill DV 16V Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 2 8 L 6 5 3 4 7 R 3 4 0 9 4 3 9 4 3 5 A 6 D B C 7 8 H E G F 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

More information

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL Class: Intermediate 1 RESULTS FOR SEMESTER II SCHOOL YEAR INTERNATIONAL ENGLISH PR

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL Class: Intermediate 1   RESULTS FOR SEMESTER II SCHOOL YEAR INTERNATIONAL ENGLISH PR Class: Intermediate 1 1 Dang Quang Anh 8.0 6.0 6.1 7.9 6.8 7.3 7.3 7.7 7.1 C 2 Nguyen Thuy Quynh Anh 8.3 6.4 6.0 7.5 6.6 7.3 5.4 9.1 7.1 C 3 Nguyen Tran Ha Anh 8.8 6.4 8.5 8.7 9.0 7.1 9.9 8.5 8.4 B 4 Chang

More information

YLE Starters PM.xls

YLE Starters PM.xls BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 08/12/2018 Buổi: Chiều Cấp độ: Starters 1 WANG NAN SIANG 28/02/2010 3 5 5 13 2 CHEN HSUAN BANG 08/04/2012 5 5 5 15 3 HUANG

More information

000Book_R10DAL_ChS.indb

000Book_R10DAL_ChS.indb Cordless Cleaner R 10DAL English Keep for future reference Handling instructions English CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...2 CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY...5 PRECAUTIONS FOR CORDLESS CLEANER...6

More information

TIEM LUC CAN BANG-BAOVE SINH THAI VA PHAT TRIEN NONG THON QUA XAY DUNG HE THONG CHAN NUOI GIA CAM DAC SAN TAI VIETNAM

TIEM LUC CAN BANG-BAOVE SINH THAI VA PHAT TRIEN NONG THON QUA XAY DUNG HE THONG CHAN NUOI GIA CAM DAC SAN TAI VIETNAM The role of Old Hungarian Poultry Breeds in development of poor regions with regards to agrarian environmental protection and gene conservation in Vietnam VAI TRO CAC GIONG GIA CAM CHAN THA HUNGARY TRONG

More information

000Book_R18DA_ChS.indb

000Book_R18DA_ChS.indb Cordless Cleaner R 18DA English Keep for future reference Handling instructions English CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...2 CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY...5 REGARDING LITHIUM-ION BATTERY

More information

STT Tên KH Số điện thoại Hạng thẻ 1 NGUYEN THI HOANG YEN 0933xxx TITANIUM STEPUP CREDIT 2 PHAM NGOC PHUONG 0945xxx TITANIUM STEPUP CREDI

STT Tên KH Số điện thoại Hạng thẻ 1 NGUYEN THI HOANG YEN 0933xxx TITANIUM STEPUP CREDIT 2 PHAM NGOC PHUONG 0945xxx TITANIUM STEPUP CREDI STT Tên KH Số điện thoại Hạng thẻ 1 NGUYEN THI HOANG YEN 0933xxx277 03. TITANIUM STEPUP CREDIT 2 PHAM NGOC PHUONG 0945xxx111 03. TITANIUM STEPUP CREDIT 3 DO DINH DAO 0943xxx000 03. TITANIUM STEPUP CREDIT

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

Results- Vietnam 2015 (OK).xlsx

Results- Vietnam 2015 (OK).xlsx No. Name of Student School ID No. Award 1 Nguyen Manh Quân Hanoi Amsterdam Secondary School HN404 Platinum Invited to Round 2 2 Tran Dinh Quan Hanoi Amsterdam Secondary School HN411 Platinum Invited to

More information

Giáo trình tư duy thơ hiện đại Việt Nam

Giáo trình tư duy thơ hiện đại Việt Nam G'.0000016852 A I H O C Q U O C G I A H A NGUYEN BA THANH g i A o t r i n h i n DUY TH0 HIEN DAI VIET NAM O K ] O D G Ha NQI NHA XUAT BAN DAI HOC QUOC GIA HA NO' GIAOTRiNH TITDUY THAT HIEN DAI VIET NAM

More information

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL Class: Elementary 1 RESULTS FOR SEMESTER II SCHOOL YEAR INTERNATIONAL ENGLISH PROG

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL Class: Elementary 1   RESULTS FOR SEMESTER II SCHOOL YEAR INTERNATIONAL ENGLISH PROG Class: Elementary 1 1 Tran Nguyen Binh An 7.6 6.0 6.1 6.9 6.8 5.9 7.1 6.6 C 2 Phung Lam Ngoc An 8.2 6.8 8.1 7.9 8.2 6.4 8.7 7.8 C 3 Tu Pham Tieu Bang 7.4 8.1 8.4 8.4 8.6 8.3 9.3 8.4 B 4 Nguyen Thi Truong

More information

STT Tên KH Số điện thoại Hạng thẻ 1 NGUYEN THI HOANG YEN 0933xxx TITANIUM STEPUP CREDIT 2 PHAM NGOC PHUONG 0945xxx TITANIUM STEPUP CREDI

STT Tên KH Số điện thoại Hạng thẻ 1 NGUYEN THI HOANG YEN 0933xxx TITANIUM STEPUP CREDIT 2 PHAM NGOC PHUONG 0945xxx TITANIUM STEPUP CREDI STT Tên KH Số điện thoại Hạng thẻ 1 NGUYEN THI HOANG YEN 0933xxx277 03. TITANIUM STEPUP CREDIT 2 PHAM NGOC PHUONG 0945xxx111 03. TITANIUM STEPUP CREDIT 3 DO DINH DAO 0943xxx000 03. TITANIUM STEPUP CREDIT

More information

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E Gerotor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 5 5 1 0 1 0 3 3 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 25mm Keyed (A) 1.0' 6T Spline

More information

BO CONG AN CONG HOA XA HOI CHTJ NGHIA VIET NAM Boc lap - Tu 1 do - Hanh phiic S6: 213 /TTr-BCA-A61 Ha Not, ngay 26 thdng 6 ndm 2013 TO? TRINH ^ f Ve d

BO CONG AN CONG HOA XA HOI CHTJ NGHIA VIET NAM Boc lap - Tu 1 do - Hanh phiic S6: 213 /TTr-BCA-A61 Ha Not, ngay 26 thdng 6 ndm 2013 TO? TRINH ^ f Ve d BO CONG AN CONG HOA XA HOI CHTJ NGHIA VIET NAM Boc lap - Tu 1 do - Hanh phiic S6: 213 /TTr-BCA-A61 Ha Not, ngay 26 thdng 6 ndm 2013 TO? TRINH ^ f Ve dy an Luat Nhap canh, xuat canh, cu tru cua ngiroi nircrc

More information

Bốn bài thi của Phó đại sĩ

Bốn  bài  thi  của  Phó  đại  sĩ 1 Bốn bài thi của Phó đại sĩ Tác giả : Văn Thận Độc Dịch giả : Dương Đình Hỷ Phó đại sĩ (497-569) là một cư sĩ đời Tề, Lương người huyện Nhĩa Ô nay thuộc tỉnh Triết Giang. Năm 16 tuổi lấy Lưu thị, sanh

More information

BAN CHAP HANH TRUNG ITOOVG * BANG CONG SAN VIET NAM S6 42-CT/TW H** Noi, ngay 16 thdng 4 ndm 2010 CHI THI CUAB0CfflNHTRI -\ T r ve tiep tuc doi moi, n

BAN CHAP HANH TRUNG ITOOVG * BANG CONG SAN VIET NAM S6 42-CT/TW H** Noi, ngay 16 thdng 4 ndm 2010 CHI THI CUAB0CfflNHTRI -\ T r ve tiep tuc doi moi, n BAN CHAP HANH TRUNG ITOOVG * BANG CONG SAN VIET NAM S6 42-CT/TW H** Noi, ngay 16 thdng 4 ndm 2010 CHI THI CUAB0ClNHTRI -\ T r ve tiep tuc doi moi, nang cao chat hrong, hieu qua boat dong cua Lien hiep

More information

BAO CAO HOAT DONG CUA HOI DONG QUAN TRI VA KET QUA SXKD NAM 2015, KE HOACH NAM 2016 BAO CAO GUI DAI KOI DONG CO DONG THLTONVG NIEN NAM 2016 DANH GIA V

BAO CAO HOAT DONG CUA HOI DONG QUAN TRI VA KET QUA SXKD NAM 2015, KE HOACH NAM 2016 BAO CAO GUI DAI KOI DONG CO DONG THLTONVG NIEN NAM 2016 DANH GIA V BAO CAO HOAT DONG CUA HOI DONG QUAN TRI VA KET QUA SXKD NAM 2015, KE HOACH NAM 2016 BAO CAO GUI DAI KOI DONG CO DONG THLTONVG NIEN NAM 2016 DANH GIA VE TINH HINH KINH TE THE GI6I NAM 2015 Tinh hinh kinh

More information

UBND TINH SON LA SO' GIAO DUC VA BAO TAO CONG HO A XA H0I CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Ttr do - Hanh phuc S6: 1341/KH-SGDDT Son La, ngay 28 thdng 9 na

UBND TINH SON LA SO' GIAO DUC VA BAO TAO CONG HO A XA H0I CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Ttr do - Hanh phuc S6: 1341/KH-SGDDT Son La, ngay 28 thdng 9 na UBND TINH SON LA SO' GIAO DUC VA BAO TAO CONG HO A XA H0I CHU NGHIA VIET NAM Doc lap - Ttr do - Hanh phuc S6: 1341/KH-SGDDT Son La, ngay 28 thdng 9 nam 2018 KE HOACH Boi duong thuong xuyen can bo quan

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

Rotary Switch Catalogue

Rotary Switch Catalogue Rotary Switches RS300/400/500 Series Outline Our RS series embody the manufacturing history of our company. All series are sturdy and solid with high dependability designed for control units of plants,

More information

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL Class: Pre-Intermediate 1 RESULTS FOR SEMESTER II SCHOOL YEAR INTERNATIONAL ENGLIS

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL Class: Pre-Intermediate 1   RESULTS FOR SEMESTER II SCHOOL YEAR INTERNATIONAL ENGLIS Class: Pre-Intermediate 1 Grammar Reading & Chemistry Mathematics History Literature 1 Dang Quang Anh 8.1 7.9 4.8 6.7 7.6 6.2 9.0 6.4 7.1 C 2 Nguyen Thuy Quynh Anh 7.9 8.7 7.2 6.8 8.4 7.4 7.1 6.7 7.5 C

More information

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E Gerolor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 12 12 1 1 0 0 2 2 31 31 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 2mm Keyed (A) 1.0'

More information

How to Conect to FREE Wi-Fi Foreign language

How to Conect to FREE Wi-Fi Foreign language 1 Using your Wi-Fi connection-enabled device, please select the SSID "0000FLETS-PORTAL". The SSID may be different depending on where you are connecting from. 2 How to Connect to FREE Wi-Fi 6 An email

More information