NC

Size: px
Start display at page:

Download "NC"

Transcription

1 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page1 D GB F E P HK NC /10 - SO9040

2 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page2 A B A C H B D G Fig.3 F I E Fig.1 Fig.2 Fig G 1 Clic! 3 2 F 2 Fig.5a Fig.5b F DESCRIPTIF A. Tableau de commande B. Rangement de télécommande C. Ecran de visualisation D. Grille de sortie d air E. Bouton Marche/Arrêt à l arrière du produit F. Grille d entrée d air G. Filtre amovible et lavable H. Poignée de transport I. Télécommande (Fig.4) D BESCHREIBUNG A. Bedienfeld B. Fach für die Fernbedienung C. Display D. Luftauslassgitter E. Ein/Auschalter F. Lufteinlassgitter G. Abnehmbarer und waschbarer Filter H. Transportgriff I. Fernbedienung (Fig.4) GB DESCRIPTION A. Control panel B. Remote control slot C. Display screen D. Air outlet grill E. ON / OFF switch F. Air intake grill G. Removable and washable filter H. Carrying handle I. Remote control (Fig.4) E DESCRIPTIVO A. Cuadro de mandos B. Compartimento para el mando a distancia C. Pantalla de visualización D. Rejilla de salida de aire E. Botón Funcionamiento/Parada F. Rejilla de entrada de aire G. Filtro extraíble y lavable H. Asa de transporte I. Mando a distancia (Fig.4) P DOS COMANDOS A. Painel de controlo B. Arrumação do telecomando C. Ecrã de visualização D. Grelha de saída de ar E. Botão Ligar/Desligar F. Grelha de entrada de ar G. Filtro amovível e lavável H. Pega de transporte I. Telecomando (Fig.4) HK

3 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page1 Lisez attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. F 1- AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d observer les recommandations suivantes : Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...). Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de l appareil, de la prise et du cordon. Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle. Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d incendie. N introduisez jamais d objet à l intérieur de l appareil (ex: aiguilles ) Ne placez pas l appareil juste en dessous d une prise de courant. Ne pas tirer le câble d alimentation ou l appareil même pour débrancher la prise de courant du socle mural. Dérouler complètement le cordon avant chaque utilisation. La garantie sera annulée en cas d éventuels dommages résultant d une mauvaise utilisation. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger. TRÈS IMPORTANT Attention : afin d éviter des risques de surchauffe, NE JAMAIS COUVRIR L APPAREIL. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d une baignoire, douche, lavabo, piscine. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un local humide. Ne pas utiliser votre radiateur à proximité d objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc..) Ne jamais utiliser l appareil incliné ou couché. Ne pas toucher l appareil avec les mains humides. Ne jamais laisser de l eau s introduire dans l appareil. NE PAS FORCER L OSCILLATION A LA MAIN. En cas d absence prolongée : arrêter l appareil à l aide du bouton Arrêt (E) et débrancher. L installation de l appareil et son utilisation doivent toutefois être conformes aux règlementations en vigueur dans votre pays. 2- TENSION Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l appareil et que votre installation soit adaptée à la puissance marquée sur l appareil. Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre. C est un appareil de classe II (double isolation électrique ). 3- SECURITE Sécurité thermique : En cas d échauffement anormal, un dispositif de sécurité coupe le fonctionnement de l appareil puis le remet en route automatiquement après refroidissement. Si le défaut persiste ou s amplifie un fusible thermique arrête définitivement l appareil, celui-ci doit alors être amené à un centre service agréé. 4- DESCRIPTIF DES COMMANDES Bouton Marche/Arrêt : Votre appareil est équipé d un bouton Marche / Arrêt (E) situé en bas à l arrière de l appareil. Tableau de commande : Le tableau de commande (A) situé sur le dessus de l appareil est composé de 6 boutons : Bouton : Veille / Démarrage Bouton MODE : Choix de 4 modes de fonctionnement : - : Ce mode de fonctionnement vous permet de définir la température souhaitée dans la pièce. L appareil régulera automatiquement la puissance de fonctionnement suivant la température de votre pièce et la température que vous aurez définie. Une température de 24 C a été définie par défaut. - : Ventilation froide, permet d utiliser votre appareil comme ventilateur d appoint en été. - : Fonctionnement à une puissance de 1000W, non régulé (une sécurité limitera la température de la pièce à 36 C). - : Fonctionnement à une puissance de 2000W non régulé (une sécurité limitera la température de la pièce à 36 C). Bouton TIMER : Fonction permettant de régler une durée de fonctionnement de l appareil. Possibilité de réglage de 1 à 7.5 heures. Boutons et : 2 boutons pour le réglage de la température du mode et pour les réglages de la fonction TIMER. Bouton : Fonction permettant de faire osciller l appareil afin d optimiser la diffusion de l air chaud ou froid dans la pièce. Télécommande : Votre appareil est équipé d une télécommande (I) sur laquelle vous retrouvez les boutons MODE,,,, TIMER,. L information est transmise à votre appareil par infrarouge à l aide d une diode émettrice située sur l avant de la télécommande. Le récepteur infrarouge est situé à coté de l écran de visualisation, sur l appareil. Ne pas rayer la diode émettrice, ni le récepteur infrarouge de l appareil. Pour utiliser la télécommande, la sortir de son réceptacle et diriger la diode émettrice en direction du récepteur infrarouge de l appareil et appuyer sur les boutons désirés (voir FONCTIONNEMENT). S assurer qu il n y a pas d obstacle entre la diode émettrice et le récepteur. La portée maximale est d environ 6 mètres face à l appareil. 1

4 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page2 Alimentation télécommande : - La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5V type AAA ou LR03 alcalines, non fournies. - Placer les piles dans leur logement en prenant en compte les indications de polarité définies dans ce logement. Ecran de visualisation : Votre appareil est équipé d un écran de visualisation (C) sur lequel vous trouverez les informations suivantes : C1 - Température (en C) : au démarrage de l appareil par le bouton MARCHE ; la température ambiante s affiche. C1 en mode, vous sélectionnez la température voulue ; celle-ci clignote quelques secondes puis la température ambiante s affiche. C2 - Affichage du MODE de fonctionnement choisi C3 - Fonction TIMER avec affichage du nombre d heures programmées C2 F C3 5- FONCTIONNEMENT S assurer avant la mise en marche de votre appareil que : - Le positionnement de l appareil décrit dans cette notice soit respecté - Les grilles d entrée et de sortie d air soient totalement dégagées - L appareil soit placé sur un plan horizontal et stable A/ MARCHE/ARRÊT : Pour démarrer votre appareil : - Appuyer d abord sur le bouton Marche/Arrêt (E) situé sur la base à l arrière de l appareil. Votre appareil est mis sous tension (en position veille), la température ambiante s affiche sur l écran. - Appuyer ensuite sur le bouton du tableau de commande ou de la télécommande. Votre appareil démarre, l écran de visualisation est éclairé. Un bip sonore sera émis par l appareil lors de chaque manipulation des boutons de commande. Pour arrêter votre appareil : ATTENTION : Lors des arrêts en MODE chauffage (,, ), l arrêt de la ventilation est retardé de 30 secondes afin d évacuer la chaleur accumulée dans l élément chauffant. - Appuyer sur le bouton du tableau de commande ou de la télécommande. Votre appareil est encore sous tension (en position veille). - Pour un arrêt complet de l appareil, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt (E) situé sur la base à l arrière de l appareil. B/ LES MODES DE FONCTIONNEMENT : Appuyer sur le bouton MODE pour choisir votre mode de fonctionnement. Sur l écran : Le voyant du mode de fonctionnement s affiche. B1/ MODE : Appuyer sur les boutons ou du tableau de commande ou de la télécommande pour régler la température que vous souhaitez (entre la position 15 C et 35 C) ; cette température dépendra de votre sensation de confort. Vous n avez pas à appuyer sur un autre bouton pour valider, la validation est automatique. Vous visualisez sur l écran : - Le mode de fonctionnement ainsi que la température que vous venez de régler. - Après quelques secondes la température sélectionnée disparaît, vous pouvez alors lire la température ambiante. - Pour visualiser votre réglage de température, une pression sur les boutons ou est suffisante. Nota : Si la température que vous avez réglée est inférieure à la température de la pièce (mesurée au niveau de l appareil) alors l appareil s arrête automatiquement. La barre graph de la position sur l écran de visualisation est alors clignotant. L appareil se remet à chauffer automatiquement dès que la température de la pièce est inférieure à la température réglée. B2/ MODE : L appareil fonctionne en ventilation froide. Vous ne pouvez pas réaliser de réglage de température sur ce mode de fonctionnement. Vous visualisez sur l écran : - Le mode de fonctionnement ainsi que la température de la pièce. B3/ MODE : L appareil fonctionne à une puissance de 1000W non régulé. Vous ne pouvez pas réaliser de réglage de température sur ce mode de fonctionnement. Vous visualisez sur l écran : - Le mode de fonctionnement ainsi que la température de la pièce. 2

5 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page3 B4/ MODE : L appareil fonctionne à une puissance de 2000W non régulée. Vous ne pouvez pas réaliser de réglage de température sur ce mode. F Vous visualisez sur l écran : - Le mode de fonctionnement ainsi que la température de la pièce. C/ FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES : C1/ Fonction : OSCILLATION 1/ Appuyer sur le bouton du tableau de commande ou de la télécommande. L appareil oscille sur 90 angulaire. Sur l écran : - Le voyant de la fonction oscillation s affiche. 2/ Appuyer de nouveau sur le bouton du tableau de commande ou de la télécommande. L appareil s arrête d osciller. Nota : l appareil s arrête automatiquement d osciller lorsqu il ne chauffe pas. C2/ Fonction «TIMER» : TIMER : REGLAGE D UNE DUREE DE FONCTIONNEMENT Les étapes de la programmation sont les suivantes : TIMER TIMER Fonction TIMER : L appareil fonctionne suivant le MODE que vous avez sélectionné et pendant la durée définie dans TIMER ; il se mettra en veille automatiquement après ce temps de fonctionnement. Vous pouvez à tout moment : - Arrêter votre appareil (en appuyant sur ). - Modifier son mode de fonctionnement. Affichage écran : Les heures affichées sur l écran correspondent : - Pour la fonction TIMER : au nombre d heures de fonctionnement restant. Le décompte sur l affichage s effectue par palier de 1/2 heure, à la fin de l heure écoulée. 6- ENTRETIEN Il est impératif d'arrêter votre appareil avec le bouton Marche/Arrêt situé sur la base, de le débrancher et de bien le laisser refroidir avant toute opération d'entretien. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. Important : Ne jamais utiliser de produit abrasif qui risquerait de détériorer les revêtements. Votre appareil est équipé d'un filtre à poussières (G) amovible et lavable (eau tiède et savon) qui doit être nettoyé régulièrement (voir fig. 5a : Démontage et fig. 5b : Remontage). Prendre toujours soin de faire sécher le filtre avant de le remettre en place. Ne jamais utiliser l'appareil sans son filtre. 7- RANGEMENT Il est impératif de bien laisser refroidir votre appareil avant de le ranger. Lorsque vous n utilisez pas l appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l abri de l humidité. Pour une période de stockage, enlever les piles de la télécommande. 8- EN CAS DE PROBLEME Ne jamais démonter votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour l utilisateur. Avant de contacter un Centre Service agrée de notre réseau (voir numéro azur en fin de notice), assurez-vous : - que l appareil soit en position normale de fonctionnement ; - que les grilles d entrée et de sortie d air soient totalement dégagées. 9- PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. «Cet appareil utilise des piles : Pour le respect de l environnement, ne jetez pas les piles usagées mais apportez-les à l un des points de collecte prévus à cet effet. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.» 3

6 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page4 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. 1-HINWEISE Bitte lesen Sie die vorlegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...). Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder auch Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, verwendet zu werden, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht für industrielle Verwendungen benutzt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr. Stecken Sie niemals Gegenstände (z.b.: Nadeln ) in das Gerät hinein. Bringen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Steckdose an. Den Stecker weder am Gerät noch am Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen. Das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig abwickeln. Bei Beschädigung durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch. Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender Qualifikation durch ein neues ersetzt werden, um jedwede Gefahr zu vermeiden. SEHR WICHTIG Achtung: Um Überhitzungen zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIEMALS ABGEDECKT WERDEN. Dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens oder Schwimmbads benutzen. Dieses Gerät darf nicht in einem feuchten Raum verwendet werden. Verwenden Sie dieses Heizgerät niemals in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder Produkten (Vorhänge, Spraydosen, Lösungsmittel, etc.). Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand. Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen. NICHT DIE OSZILLATION MIT DER HAND BEEINFLUSSEN. Bei längerer Abwesenheit: Schalten Sie das Gerät am Schalter E aus und ziehen Sie den Stecker heraus. Das Gerät muss jedoch entsprechend der gültigen Normen Ihres Landes aufgestellt und verwendet werden. D 2- SPANNUNG Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht und ob Ihre Elektroinstallation für die auf dem Gerät angegebene Leistung geeignet ist. Ihr Gerät kann an eine nicht geerdete Steckdose angeschlossen werden. Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation ). 3- SICHERHEIT Sicherheit gegen Überhitzung: Bei Überhitzung schaltet die Sicherheitsvorrichtung das Gerät aus und setzt es automatisch wieder in Gang, wenn es abgekühlt ist. Sollte der Defekt erneut auftreten oder sich verschlimmern, wird das Gerät durch eine Schmelzsicherung definitiv ausgeschaltet. Das Gerät muss in diesem Fall zu einer zugelassenen Kundendienststelle gebracht werden. 4- BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Ein/Ausschalter: Der Ein-/Ausschalter (E) befindet sich auf der Rückseite auf dem Fußteil Ihres Geräts. Bedienfeld: Auf dem Bedienfeld (A) auf der Oberseite des Geräts befinden sich 6 Tasten: Taste : Stand-by / Betrieb MODE Taste : Einstellung der 4 Betriebsarten : - : In dieser Betriebsart kann die gewünschte Raumtemperatur eingestellt werden. Das Gerät stimmt die Betriebsstärke automatisch auf die Raumtemperatur und die von Ihnen eingestellte Temperatur ab. Die Standardeinstellung beträgt 24 C. - : Die Funktion Ventilation ohne Heizung ermöglicht Ihnen die Verwendung des Geräts als Ventilator im Sommer. - : Nicht regulierter Betrieb mit einer Leistung von 1000 W (eine Sicherheitsvorrichtung begrenzt die Raumtemperatur auf 36 C). - : Nicht regulierter Betrieb mit einer Leistung von 2000 W (eine Sicherheitsvorrichtung begrenzt die Raumtemperatur auf 36 C). TIMER Taste : Mit dieser Funktion lässt sich die Betriebsdauer des Geräts einstellen. Einstellbar zwischen 1 und 7,5 Stunden. und Tasten : 2 Tasten zum Einstellen der Temperatur, der Betriebsart und der TIMER Funktion. Taste : Mit dieser Funktion kann die Oszillation des Geräts eingestellt werden, um die Verteilung von kalter oder heißer Luft im Raum zu optimieren. Fernbedienung: Ihr Gerät ist mit einer Fernbedienung (I) mit den Tasten MODE,,,, TIMER, ausgerüstet. Die Informationen werden mit einer Senderdiode am Vorderteil der Fernbedienung per Infrarotstrahlung an das Gerät übertragen. Der Infrarotempfänger befindet sich neben dem Display des Geräts. Die Senderdiode und der Infrarotempfänger des Geräts dürfen nicht verkratzt werden. Nehmen Sie die Fernbedienung zur Benutzung aus ihrem Fach, halten Sie die Senderdiode in Richtung des Infrarotempfängers des Geräts und drücken Sie die gewünschten Tasten (siehe BETRIEB). Versichern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen der Senderdiode und dem Infrarotempfänger befinden. Die maximale Reichweite vor dem Gerät beträgt etwa 6 Meter. 4

7 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page5 Energieversorgung der Fernbedienung: - Die Fernbedienung wird mit 2 x 1,5V Batterien vom Typ AAA oder LR03-Alkalin Batterien betrieben, die nicht mitgeliefert werden. - Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach angegebenen Polarität ein. Display: Ihr Gerät ist mit einem Display (C) ausgestattet, auf dem folgende Informationen abgelesen werden können: C1 Temperatur (in C): Beim Einschalten des Geräts durch den Einschalter wird die Umgebungstemperatur angezeigt. C1 Im -Modus wählen Sie die gewünschte Temperatur; diese blinkt einige Sekunden lang, dann wird die Umgebungstemperatur angezeigt. C2 Anzeige des gewählten Betriebsmodus C3 Funktion TIMER mit den eingestellten Betriebsstunden C2 D C3 5- BETRIEB Überzeugen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts, dass: - das Gerät der Gebrauchsanleitung entsprechend aufgestellt wurde - die Lufteinlass- und Luftauslassgitter völlig offen liegen - das Gerät auf einer horizontalen, stabilen Fläche steht A/ EIN- UND AUSSCHALTEN: Einschalten Ihres Geräts: - Drücken Sie zuerst den auf der Rückseite am Fußteil des Geräts befindlichen Ein/Ausschalter (E). Das Gerät steht nun unter Spannung (in Stand-by Position) und die Umgebungstemperatur wird auf dem Display angezeigt. - Drücken Sie dann die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Ihr Gerät geht in Betrieb und das Display wird beleuchtet. Das Gerät gibt bei der Bedienung der Wahltasten jeweils einen Piepton von sich. Ausschalten Ihres Geräts: ACHTUNG: Beim Ausschalten in der Betriebsart Heizen (,, ) läuft der Ventilator noch 30 Sekunden weiter, um die im Heizelement angesammelte Hitze nach außen abzugeben. - Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Das Gerät steht noch unter Spannung (in Stand-by Position). - Drücken Sie zum völligen Ausschalten des Geräts den auf der Rückseite des Geräts am Fußteil befindlichen Ein/Ausschalter (E). B/ DIE BETRIEBSARTEN: Drücken Sie die MODE Taste, um die gewünschte Betriebsart einzustellen. Auf dem Bedienfeld: Die Kontrollleuchte der Betriebsart leuchtet auf. B1/ BETRIEBSART : Drücken Sie die oder Tasten auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die gewünschte Temperatur einzustellen (zwischen der Position 15 C und 35 C), bei der Sie sich wohl fühlen. Die Bestätigung erfolgt automatisch und Sie brauchen keine sonstige Taste zur Bestätigung zu drücken. Auf dem Display werden angezeigt: - Die Betriebsart sowie die eingestellte Temperatur. - Nach ein paar Sekunden verschwindet die gewählte Temperatur, es wird dann die Raumtemperatur angezeigt. - Zur Überprüfung der eingestellten Temperatur genügt ein Druck auf die oder Taste. Anmerkung: Wenn die eingestellte Temperatur niedriger ist als die Raumtemperatur (um das Gerät herum), schaltet sich das Gerät automatisch aus. Auf dem Display erscheint das blinkende Wort. Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Raumtemperatur unter die eingestellte Temperatur fällt. B2/ BETRIEBSART : Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Kaltluftventilation. In dieser Betriebsart kann keine Temperatur eingestellt werden. Auf dem Display werden angezeigt: - Die Betriebsart sowie die Raumtemperatur. B3/ BETRIEBSART : Das Gerät wird mit einer nicht regulierten Leistung von 1000W betrieben. In dieser Betriebsart kann keine Temperatur eingestellt werden. Auf dem Display werden angezeigt: - Die Betriebsart sowie die Raumtemperatur. 5

8 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page6 B4/ BETRIEBSART : Das Gerät wird mit einer nicht regulierten Leistung von 2000W betrieben. In dieser Betriebsart kann keine Temperatur eingestellt werden. D Auf dem Display werden angezeigt: - Die Betriebsart sowie die Raumtemperatur. C/ ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN: C1/ Funktion : OSZILLATION 1/ Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Das Gerät dreht sich im 90 -Winkel. Auf dem Bedienfeld: Die Kontrollleuchte der Funktion Oszillation leuchtet auf. 2/ Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Das Gerät hört auf, sich zu drehen. Anmerkung: Das Gerät hört automatisch auf zu drehen, wenn es nicht heizt. C2/ Funktion TIMER : TIMER : EINSTELLEN DER BETRIEBSDAUER Folgende Programmierschritte müssen durchgeführt werden: Wahl der Betriebsart Start der Funktionen: TIMER Drücken die TIMER Taste Einstellen der ZEITDAUER Betriebszeit TIMER Benutzen Sie die und Tasten Funktion TIMER: Das Gerät geht in der eingestellten MODE BETRIEBSART und während der im TIMER eingestellten Betriebszeit in Betrieb; nach Ablauf der eingegebenen Stundenzahl geht es automatisch in den Stand-by-Modus über. Sie können jederzeit: - Ihr Gerät abschalten (durch Betätigung der Taste ). - seine Betriebsart ändern. Anzeige auf dem Display: Die auf dem Display angezeigten Betriebszeiten entsprechen: - Bei der TIMER Funktion: der noch verbleibenden Betriebszeit. Die Anzeige erfolgt in ½-Stunde-Schritten am Ende der abgelaufenen Stunde. 6- PFLEGE Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aller Art unbedingt an dem am Fußteil des Geräts befindlichen Ein/Ausschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es vollständig abkühlen. Sie können es mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Wichtig: Niemals Schauermittel benutzen, da diese die Oberfläche beschädigen könnten. Ihr Gerät ist mit einem abnehmbaren Staubfilter (G) ausgerüstet, der mit laufwarmem Wasser und Seife auswaschbar ist und regelmäßig gereinigt werden muss (siehe Abb. 5a: Demontage und Abb. 5b: Neumontage). Vor dem Wiedereinsetzen muss der Filter sorgfältig getrocknet werden. Das Gerät darf nicht ohne Filter in Betrieb genommen werden. 7- AUFBEWAHRUNG Bevor das Gerät weggestellt wird, muss es vollständig abgekühlt sein. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muss es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden. Bei längerer Nichtbenutzung müssen die Batterien aus der Fernbedienung entfernt werden. 8- BEI STÖRUNGEN Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer eine große Gefahr darstellen. Bevor Sie sich an unseren Kundendienst (siehe Telefonnummer am Ende der Gebrauchsanleitung) wenden, stellen Sie sicher: - dass sich das Gerät in normaler Betriebsposition befindet; - dass die Lufteinlass- und Luftauslassgitter vollständig frei sind. 9- DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT! i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle oder, wenn es bei Ihnen keine gibt, bei einer zugelassenen Kundendienststelle ab, damit es wiederverwertet wird. Dieses Gerät verwendet Batterien: Denken Sie an die Umwelt und werfen Sie leere Batterien nicht weg, sondern geben Sie sie bitte bei einer hierzu bestimmten Sammelstelle ab. Entsorgen Sie sie nicht über den Hausmüll. 6

9 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page7 Please read the instructions for use and the safety precautions carefully before using your appliance for the first time. GB 1- WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations: For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.) Before use, always check the condition of the appliance, the plug and the power cord. This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial applications. Do not use your appliance in a dusty room or a room where there is a risk of fire. Never insert objects into the appliance (e.g. needles) Do not place the appliance directly beneath an electrical wall socket. Do not pull on the power cord or the appliance itself to unplug it from the wall socket. Fully unwind the power cord each time before use. The warranty will be invalidated if damage occurs due to incorrect use. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or a person with similar qualifications to avoid any danger. VERY IMPORTANT Warning: to avoid any risk of overheating, NEVER COVER THE APPLIANCE. Do not use this appliance near a bath, shower, sink or swimming pool. The appliance should not be used in a damp area. Do not use the appliance close to flammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.) Never use the appliance in an inclined or horizontal position. Do not touch the appliance with wet hands. Never allow water to enter the appliance. DO NOT ATTEMPT TO FORCE THE APPLIANCE TO ROTATE. If you are away for a long period: switch off the appliance, using the Stop button (E) and unplug it. The installation of the appliance and its use must always comply with the regulations in force in your country. 2- VOLTAGE Before using the appliance for the first time, make sure your mains voltage is the same as that indicated on it and that the electrical installation is correct for the power rating shown on the appliance. Your appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a class II appliance (double insulation ). 3- SAFETY Overheating: In the event of overheating, a safety device automatically shuts down the appliance and then restarts it automatically once it has cooled down. If the fault persists or becomes more serious a thermal fuse switches off the appliance definitively. It will then need to be taken to an approved service centre. 4- DESCRIPTION OF THE CONTROLS ON / OFF switch: Your appliance is equipped with an ON/OFF switch (E) located at the base of the appliance at the back. Control panel: The control panel (A) located on the top of the appliance has 6 buttons: Stand by / Start button MODE Operating mode button with 4 options: - : This operating mode allows you to set the desired temperature for the room. The appliance will automatically set the operating power according to the temperature of your room and the temperature you have set. A temperature of 24 C is the default setting. - Cold ventilation, allows you to use your appliance as an extra cooling fan in summer. - Operation at a power rating of 1000W, temperature not set (a safety device will limit the temperature of the room to 36 C). - Operation at a power rating of 2000W, temperature not set (a safety device will limit the temperature of the room to 36 C). TIMER Button: Allows the appliance to be set to operate for a given length of time. Can be set from 1 to 7.5 hours. and buttons: 2 buttons for setting the temperature in mode and for TIMER settings. button: allows the appliance to rotate in order to optimise the diffusion of hot or cold air in the room. Remote control: Your appliance is equipped with a remote control (J) on which you can find the MODE,,,, TIMER and buttons. The information is transmitted to your appliance by an infra red beam, using an emitter diode at the front of the remote control. The infrared receiver is located next to the display screen on the appliance. Take care not to scratch the emitter diode, or the infra red receiver of the appliance. When using the remote control, point the emitter diode towards the infra red receiver of the appliance and press the desired buttons (see OPERA- TION). Ensure that there are no obstacles between the emitter diode and the receiver. The maximum range is approximately 6 metres from the appliance. 7

10 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page8 Remote control power supply: - The remote control operates with 2 1.5V AAA or LR03 type alkaline batteries, not provided. - Place the batteries in the compartment respecting the polarities indicated in the compartment. Display screen: Your appliance is equipped with a display screen (C) on which you can find the following information: C1 - Temperature (in C): when you switch on the appliance using the START button, the room temperature will be displayed. in mode you select the temperature you want; it will flash for a few seconds and then the room temperature is displayed. C2- Display of the operating mode selected C3- TIMER function, with the number of hours programmed C1 C2 GB C3 5- OPERATION Before switching on your appliance ensure that: - The appliance is positioned as described in the instructions - The air intake and outlet grills are completely unobstructed - The appliance is upright and on a firm surface A. ON / OFF: To switch on your appliance: - First press the ON/OFF switch (E) located on the base of the appliance at the back. Your appliance is switched on (in stand by mode), the room temperature can be seen on the screen. - Then press the button on the control panel or the remote control. Your appliance starts and the display screen lights up. The appliance will beep every time the command buttons are pressed. To switch off your appliance: WARNING: When the appliance is switched off in the heating MODE (,, ), the fan runs for a further 30 seconds to cool the heating element. - Press the button on the control panel or the remote control. Your appliance is still powered (in stand by mode). - To switch the appliance off completely, press the ON/OFF switch (E) located on the base of the appliance at the back. B. OPERATING MODES Press the MODE button to select the operating mode. On the screen the operating mode indicator selected is lit up. B1. MODE Press the or buttons on the control panel or the remote control to set the desired temperature (from 15 C to 35 C), according to personal preference. There is no need to press any other buttons to confirm, this is done automatically. On the display screen you will see: - The operating mode and the temperature you have just set. - After a few seconds the temperature you have set disappears and you will see the room temperature. - To view the temperature you have set, simply press the or buttons. Note: If the temperature you have set is lower than the room temperature (measured by the appliance) then the appliance will automatically stop. The symbol on the display screen then flashes. The appliance will start heating again automatically as soon as the room temperature drops below the temperature set. B2. MODE The appliance operates in cooling mode. You cannot set the temperature in this operating mode. On the display screen you will see: - The mode symbol and the room temperature. B3. MODE The appliance operates at a power rating of 1000W (no temperature setting). You cannot set the temperature in this operating mode. On the display screen you will see: - The mode symbol and the room temperature. 8

11 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page9 B4. MODE The appliance operates at a power rating of 2000W (no temperature setting). You cannot set the temperature in this operating mode. GB On the display screen you will see: - The mode symbol and the room temperature. C. ADDITIONAL FUNCTIONS C1 ROTATION 1. - Press the button on the control panel or the remote control. The appliance will rotate through 90. On the screen: - The rotate indicator lights up. 2. Press the button on the control panel or the remote control again. The appliance will stop rotating. Note: The appliance will stop rotating if it is not heating. C2 TIMER SETTING THE LENGTH OF OPERATION The programming steps are as follows: Select the Operating mode Start the function: TIMER Press the TIMER button Define the TIME of the operation for TIMER Use the and buttons TIMER Function The appliance operates in the MODE you have chosen and for the length of time set with the TIMER ; it will then automatically switch to stand by. At any time you can: - Stop the appliance (by pressing ). - Change the operating mode. On the screen: The screen shows the number of hours of operation remaining. The countdown on the display is in half-hour steps, at the end of each half hour. 6- CLEANING Your appliance must be switched off using the ON/OFF switch located on the base, unplugged and allowed to cool before any cleaning is carried out. You can clean it with a damp cloth. Important: Never use abrasive products which might damage the finish. Your appliance is fitted with a removable dust filter (G), which should be cleaned regularly. It can be washed with warm water and soap. (See fig. 5a: Removing the filter and 5b: Replacing the filter). Always ensure that the filter is dry before fitting it. Never use the appliance without its filter. 7- STORAGE The appliance must be allowed to cool down before it is put away. When you are not using the appliance, store it in a dry place. If it is to be stored for a long period, remove the batteries from the remote control. 8- IN THE EVENT OF PROBLEMS Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance may be dangerous for the user. Before contacting one of our Approved Service Centres (see the number in blue below), ensure that: - the appliance is set to normal operating mode; - the air inlet and outlet grills are not obstructed in any way. 9- PROTECTING THE ENVIRONMENT iyour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Take it to a waste collection point or, if there is none near you, to an authorized service centre so that it may be disposed of correctly. This appliance uses batteries. To protect the environment, do not throw away dead batteries; instead, take them to a battery collection point. Do not dispose of them with household waste. 9 If you have any problems or queries please call our Customer Relations Team for expert help and advice: HELPLINE: UK (01) Ireland Or consult our web site: (if this is a Rowenta product).

12 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page10 Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato. E 1- ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...). Antes de cada utilización, compruebe el buen estado general del aparato, de la toma y del cable. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico. Por consiguiente, no se puede utilizar para una aplicación industrial. No ponga a funcionar el aparato en un local con demasiado polvo o que presente riesgos de incendio. No introduzca nunca objetos dentro del aparato (ej.: agujas ). No coloque el aparato justo debajo de una toma de corriente. No tire del cable de alimentación o del aparato, incluso para desenchufar la toma de corriente de la pared. Desenrosque por completo el cable antes de cada utilización. La garantía se anulará en caso de daños ocasionales que resulten de una utilización incorrecta. En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, por su servicio postventa o por una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. MUY IMPORTANTE Atención: Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NO CUBRIR EL APARATO. No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha, lavabo o piscina. Este aparato no puede utilizarse en un local húmedo. No utilice el radiador cerca de objetos y productos inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.) No utilice el aparato inclinado o tumbado. No toque el aparato con las manos húmedas. No deje que se introduzca agua en el aparato. NO FORZAR LA OSCILACIÓN CON LA MANO. En caso de ausencia prolongada: Apague el aparato con el botón Encendido/Apagado (E) y desconéctelo. La instalación del aparato y su utilización deben ser conformes a la normativa vigente en su país. 2- TENSIÓN Antes de la primera utilización, compruebe que la tensión de su instalación se corresponde con la marcada en el aparato y que su instalación está adaptada a la potencia marcada en el aparato. Su aparato puede funcionar con un enchufe sin toma de tierra. Es un aparato de clase II (doble aislamiento eléctrico ). 3- SEGURIDAD Seguridad térmica: En caso de calentamiento anormal, un dispositivo de seguridad detendrá automáticamente el funcionamiento del aparato y lo volverá a poner en funcionamiento de forma automática después de que se haya enfriado. Si el fallo persiste o aumenta, un fusible térmico detiene el aparato definitivamente, por lo que tendrá que llevarlo a un Centro de Servicio Autorizado. 4- DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Botón Encendido/Apagado: Su aparato está provisto de un botón Encendido/Apagado (E) situado en la parte trasera inferior del aparato. Cuadro de mandos: El cuadro de mandos (A) situado encima del aparato está compuesto por 6 botones: Botón : Modo de espera / Puesta en marcha. Botón MODE : Selección de 4 modos de funcionamiento: - : Este modo de funcionamiento le permite determinar la temperatura deseada en la habitación. El aparato regulará automáticamente la potencia de funcionamiento según la temperatura de su habitación y la temperatura que haya determinado. Por defecto, se determina una temperatura de 24 C. - : Ventilación fría, permite utilizar el aparato como ventilador auxiliar en verano. - : Funcionamiento a una potencia de W no regulado (un dispositivo de seguridad limitará la temperatura de la habitación a 36 C). - : Funcionamiento a una potencia de W no regulado (un dispositivo de seguridad limitará la temperatura de la habitación a 36 C). Botón TIMER : Función que permite regular la duración de funcionamiento del aparato. Posibilidad de ajuste de 1 a 7,5 horas. Botones y : 2 botones para el ajuste de la temperatura del modo y para los ajustes de la función TIMER. Botón : Función que permite hacer oscilar el aparato para optimizar la difusión del aire caliente o frío en la habitación. Mando a distancia: El aparato está equipado con un mando (J) en el que encontrará los botones MODE,,,, TIMER y. La información se transmite al aparato por infrarrojos mediante un diodo emisor situado en la parte delantera del mando. El receptor de infrarrojos está situado al lado de la pantalla de visualización, en el aparato. No rayar el diodo emisor, ni el receptor de infrarrojos del aparato. Para utilizar el mando, sacarlo de su receptáculo y dirigir el diodo emisor en la dirección del receptor de infrarrojos del aparato, y presionar los botones deseados (ver FUNCIONAMIENTO). Asegurarse de que no haya obstáculos entre el diodo emisor y el receptor. El alcance máximo es de aproximadamente 6 metros frente al aparato. 10

13 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page11 Alimentación del mando: - El mando funciona con 2 pilas de 1,5 V tipo AAA o LR03 alcalinas, no suministradas. - Colocar las pilas en su compartimento, teniendo en cuenta las indicaciones de polaridad definidas en este compartimento. Pantalla de visualización: Su aparato está provisto de una pantalla de visualización (C) en la que encontrará la siguiente información: C1- Temperaturas (en C): Al poner en marcha el aparato con el botón ENCENDIDO; se muestra la temperatura C1 ambiente. En modo, seleccione la temperatura que desea; ésta parpadea durante unos segundos y, a continuación, se muestra la temperatura ambiente. C2- Visualización del MODO de funcionamiento seleccionado C2 C3- Función TIMER con la visualización del número de horas programadas E C3 5- FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha el aparato, asegurarse de que: - El posicionamiento del aparato descrito en estas instrucciones se haya respetado - Las rejillas de entrada y salida de aire estén totalmente libres - El aparato esté colocado sobre una superficie horizontal estable A/ ENCENDIDO/APAGADO: Para arrancar el aparato: - Presionar primero en el botón Encendido/Apagado (E) situado en la base en la parte trasera del aparato. El aparato está conectado (en posición de espera); la temperatura ambiente se muestra en la pantalla. - A continuación, presionar el botón del cuadro de mandos o del mando. El aparato arranca, la pantalla de visualización se ilumina. El aparato emitirá un bip sonoro cada vez que toque los botones del mando. Para detener el aparato: ATENCIÓN: Durante las paradas en MODO calentamiento (, y ), la parada de ventilación se retrasa 30 segundos para evacuar el calor acumulado en la resistencia. - A continuación, presionar el botón del cuadro de mandos o del mando. El aparato sigue conectado (en posición de espera). - Para detener por completo el aparato, presionar el botón Encendido/Apagado (E) situado en la base en la parte trasera del aparato. B/ LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO: Presionar el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento. En la pantalla: Se muestra el piloto del modo de funcionamiento. B1/ MODO : Presionar los botones o del cuadro de mandos o del mando para regular la temperatura que desee (entre la posición 15 C y 35 C); elija la temperatura con la que esté más cómodo/a. No tiene que presionar otro botón para validar, la validación es automática. Verá lo siguiente en la pantalla: - El modo de funcionamiento y la temperatura que acaba de ajustar. - Después de unos segundos, la temperatura seleccionada desaparecerá; entonces podrá leer la temperatura de la habitación en el icono. - Para visualizar el ajuste de temperatura, sólo deberá pulsar los botones o. Nota: Si la temperatura que ha regulado es inferior a la temperatura de la habitación (medida al nivel del aparato), el aparato se detendrá automáticamente. El gráfico de barras de la posición en la pantalla de visualización comienza a parpadear. El aparato volverá a calentar de nuevo automáticamente en cuanto la temperatura de la habitación sea inferior a la temperatura regulada. B2/ MODO : El aparato funciona en ventilación fría. No puede regular la temperatura en este modo de funcionamiento. Verá lo siguiente en la pantalla: - El modo de funcionamiento y la temperatura de la habitación. B3/ MODO : El aparato funciona a una potencia de W no regulable. No puede regular la temperatura en este modo de funcionamiento. Verá lo siguiente en la pantalla: - El modo de funcionamiento y la temperatura de la habitación. 11

14 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page12 B4/ MODO : El aparato funciona a una potencia de W no regulable. No puede regular la temperatura en este modo. E Verá lo siguiente en la pantalla: - El modo de funcionamiento y la temperatura de la habitación. C/ FUNCIONES COMPLEMENTARIAS: C1/ Función : OSCILACIÓN 1/ A continuación, presionar el botón del cuadro de mandos o del mando. El aparato oscila en ángulo de 90. En la pantalla: - El indicador de la función de oscilación está encendido. 2/ Presionar de nuevo el botón del cuadro de mandos o del mando. El aparato deja de oscilar. Nota: Automáticamente, el aparato deja de oscilar cuando ya no calienta más. C2/ Función «TIMER»: TIMER: AJUSTE DE LA DURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Las etapas de la programación son las siguientes: Elección del MODO funcionamiento Lanzamiento de la función: TIMER Presionar el botón TIMER Definición del TIEMPO de funcionamiento para TIMER Utilizar los botones y Función TIMER: El aparato funciona según el MODE que ha seleccionado y durante la duración determinada en TIMER se pondrá en espera automáticamente después de este tiempo de funcionamiento. Podrá en cualquier momento: - Parar el aparato (presionando en ). - Modificar el modo de funcionamiento. Visualización en pantalla: Las horas visualizadas en la pantalla corresponden: - Para la función TIMER : al número de horas de funcionamiento que quedan. El descuento en la visualización se realiza por nivel de 1/2 hora, al final de la hora transcurrida. 6- MANTENIMIENTO Es imprescindible que pare el aparato con el botón Encendido/Apagado situado en la base, que lo desenchufe y lo deje enfriar correctamente antes de cualquier operación de mantenimiento. Puede limpiarlo con un paño ligeramente húmedo. Importante: No utilice nunca un producto abrasivo que pueda deteriorar los revestimientos. Su aparato está equipado con un filtro para polvo (G) extraíble y lavable (agua templada y jabón) que se deberá limpiar de forma regular (fig. 5a: Desmontaje y fig. 5b: Remontaje). Tenga la precaución de secar siempre el filtro antes de ponerlo en su sitio. No utilice nunca el aparato sin el filtro. 7- PARA GUARDARLO Es imprescindible que deje enfriar adecuadamente el aparato antes de guardarlo. Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un local protegido de la humedad. Si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mando 8- EN CASO DE PROBLEMAS No desmonte nunca el aparato usted mismo. Un aparato mal reparado puede resultar peligroso para el usuario. Antes de ponerse en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de nuestra red (ver número azul al final de las instrucciones), asegúrese de: - que el aparato esté en posición normal de funcionamiento; - que las rejillas de entrada y salida del aire estén totalmente libres. 9 - CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! i El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables. Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado para su procesamiento. «Este aparato utiliza pilas. Para respetar el medio ambiente, no tire las pilas usadas y llévelas a uno de los puntos de recogida previstos a este efecto. No las tire a la basura habitual.» 12

15 SO9040_NC _NC /06/10 09:27 Page13 Leia atentamente o manual de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. P 1 ADVERTÊNCIAS Deve ler atentamente estas instruções e cumprir as seguintes recomendações: Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente ). Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. Este aparelho é de uso exclusivamente doméstico, não poderá ser utilizado para uma aplicação industrial. Não ligue o aparelho num local empoeirado ou que apresente riscos de incêndio. Não introduza qualquer tipo de objecto no interior do aparelho (ex. agulhas...). Não coloque o aparelho por baixo de uma tomada. Não puxe pelo cabo de alimentação nem pelo aparelho para desligar a ficha da tomada. Desenrole totalmente o cabo antes de cada utilização. Em caso de eventuais danos resultantes de utilização incorrecta, a garantia será anulada. Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, para evitar qualquer perigo. MUITO IMPORTANTE Atenção: para evitar riscos de sobreaquecimento, NUNCA TAPE O APARELHO. Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavabos ou piscinas. Este aparelho não deve ser utilizado num local húmido. Não utilize o aquecedor perto de objectos e produtos inflamáveis (cortinados, aerossóis, solventes, etc....). Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado. Não toque no aparelho com as mãos húmidas. Não deixe penetrar água no aparelho. NÃO FORCE A OSCILAÇÃO COM A MÃO. Em caso de ausência prolongada: desligue o aparelho com o botão de Desligar (E) e retire a ficha da tomada. A instalação do aparelho e a sua utilização devem estar em conformidade com as regulamentações em vigor no seu país. 2- TENSÃO Antes da primeira utilização, verifique se a tensão e a potência da sua instalação eléctrica correspondem às indicadas no aparelho. Este aparelho pertence à classe II (isolamento eléctrico duplo ), pelo que não é necessário ligá-lo a uma tomada com ligação à terra. 3- SEGURANÇA Segurança térmica: Em caso de sobreaquecimento anormal, os dispositivos de segurança desligam automaticamente o aparelho, voltando a ligá-lo automaticamente após ter arrefecido. Se o problema persistir ou piorar, um termofusível desliga definitivamente o aparelho. Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica por forma a proceder à sua verificação. 4- DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS Botão Ligar/Desligar: O aparelho está equipado com um botão Ligar/Desligar (E) situado na parte de trás do aparelho. Painel de comando: O painel de controlo (A) situado na parte de cima do aparelho é composto por 6 botões: Botão : Vigília / Arranque Botão MODE : escolha de 4 modos de funcionamento: - : este modo de funcionamento permite-lhe definir a temperatura pretendida no local. O aparelho regula automaticamente a potência de funcionamento consoante a temperatura do local onde se encontra e a temperatura por si definida. Foi definida por defeito uma temperatura de 24 C. - : Ar frio, permite utilizar o aparelho como ventoinha no Verão. - : Funcionamento com uma potência de 1000 W, não regulado (um dispositivo de segurança limita a temperatura do local a 36ºC). - : Funcionamento com uma potência de 2000 W, não regulado (um dispositivo de segurança limita a temperatura do local a 36ºC). Botão TIMER : Função que permite regular o tempo de funcionamento do aparelho. Possibilidade de regulação entre 1 e 7,5 horas. Botões e : 2 botões para a regulação temperatura, do modo e para a regulação da função TIMER. Botão : Função que permite fazer oscilar o aparelho de modo a optimizar a difusão do ar quente ou frio no local. Telecomando: O aparelho está equipado com um telecomando (I), onde se situam os botões,,,,,. A informação é transmitida ao aparelho por infravermelhos com a ajuda de um díodo emissor situado na parte dianteira do telecomando. O receptor de infravermelhos localiza-se na zona lateral do ecrã de visualização, no aparelho. Não risque o díodo emissor nem o receptor de infravermelhos do aparelho. Para utilizar o telecomando, oriente o díodo emissor na direcção do receptor de infravermelhos do aparelho e prima os botões pretendidos (consultar FUNCIONAMENTO). MODE Certifique-se de que não existe qualquer obstáculo entre o díodo emissor e o receptor. O alcance máximo do aparelho é de cerca de 6 metros. 13 TIMER

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD77/00 CODIC : 373330 HD757 HD77 User manual 1 Français CALC Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque le temps de préparation augmente.

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

fi-4990c

fi-4990c C150-E192-01ZH fi-4990c fi-4990c 01 No. C150-E192-01ZH Le pésent appareil numérique n ément pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe A prescridtes

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

Down folder_v1_CHINEES.indd

Down folder_v1_CHINEES.indd 2011 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 7 9 13 18 15 16 18 20 23 Zwanger! Algemene informatie 1 Informatie van verloskundigen, huisartsen en gynaecologen Informatie over het Structureel Echoscopisch Onderzoek

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

Windows XP

Windows XP Windows XP What is Windows XP Windows is an Operating System An Operating System is the program that controls the hardware of your computer, and gives you an interface that allows you and other programs

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo GC-Thunderbolt 2 Installation Guide/ 12WE6-TH2-10AR Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), supporting

More information

SKP300_544494_1211_Sp9.book

SKP300_544494_1211_Sp9.book SKP 300 Instruction manual Bedienungsanleitung Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Инструкция по эксплуатации Tastensymbole / Button icons

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TOEFL Practice Online User Guide Revised September 2009 In This Guide General Tips for Using TOEFL Practice Online Directions for New Users Directions for Returning Users 2 General Tips To use TOEFL Practice

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\)

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\) EZ-4TT/4TK P/N. 920-010421-01 Edition 1 EPS.02 FCC COMPLIANCE STATEMENT FOR AMERICAN USERS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS A digital device, pursuant to Part

More information

User’s Manual

User’s Manual SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 1 用 户 手 册 SNAP TM 500 打 印 机 2015 年 8 月 24 日 AVERY DENNISON Manual Edition 2.5 2 SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

More information

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter Z600 Series Color Jetprinter Windows 2003 1 www.lexmark.com 2003 1 LEXMARK INTERNATIONAL, INC. LEXMARK INTERNATIONAL, INC. Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr 02 English User Manual 29 User Manual Contents 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Quick start Controls Accessories Minimum System Requirements Battery Charge Power On/Off LCM Indicator

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis 使 用 說 明 書 / 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2K K13 BLACK YRG BLUE YPK WHITE MODEL COLOR LIST UZ125X2 G22 Q05 GRAY ORANGE GREEN WHITE N28 W08 PREFACE When it becomes

More information

IEC A( ) B C D II

IEC A( ) B C D II ICS 13.120 K 09 GB 4706.1 2005/IEC 60335-1:2004(Ed4.1) 1 Household and similar electrical appliances- Safety General requirements IEC60335-1 2004 Ed4.1,IDT 2005-08-26 2006-08-01 IEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

More information

Table of Contents Power Film Capacitors Power Film Capacitors Series Table Product Type Series Voltage Capacitance() Page DC-Link Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 ............ 1 2 3 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DV-SP302 Ct WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

More information

CHINESE $WaP Vincent booklet

CHINESE $WaP Vincent booklet ELECTRICITY, GAS and WATER How to save money and help the environment 电, 天 然 气 和 水 如 何 省 钱 和 帮 助 改 善 环 境 CONTENTS Reach for the Stars Saving Energy Hot Water Heating & Cooling Refrigeration Lighting Cooking

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

Guide to Install SATA Hard Disks

Guide to Install SATA Hard Disks SATA RAID 1. SATA. 2 1.1 SATA. 2 1.2 SATA 2 2. RAID (RAID 0 / RAID 1 / JBOD).. 4 2.1 RAID. 4 2.2 RAID 5 2.3 RAID 0 6 2.4 RAID 1.. 10 2.5 JBOD.. 16 3. Windows 2000 / Windows XP 20 1. SATA 1.1 SATA Serial

More information

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO Car DVD New GUI IR Flow User Manual V0.1 Jan 25, 2008 19, Innovation First Road Science Park Hsin-Chu Taiwan 300 R.O.C. Tel: 886-3-578-6005 Fax: 886-3-578-4418 Web: www.sunplus.com Important Notice SUNPLUS

More information

IP505SM_manual_cn.doc

IP505SM_manual_cn.doc IP505SM 1 Introduction 1...4...4...4...5 LAN...5...5...6...6...7 LED...7...7 2...9...9...9 3...11...11...12...12...12...14...18 LAN...19 DHCP...20...21 4 PC...22...22 Windows...22 TCP/IP -...22 TCP/IP

More information

Mixcder ShareMe 7 User Manual

Mixcder ShareMe 7 User Manual User s Manual MODEL:ShareMe7 Wireless Headphone Important safety instruction If used in the correct method, this design and production of this product can ensure your personal safety completely. However,

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

HS244500W HS244600W.ppt

HS244500W HS244600W.ppt 西 门 子 嵌 入 式 食 具 消 毒 柜 BUILT-IN TABLEWARE STERILIZER 使 用 及 安 装 说 明 书 OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTION cn HS244500W HS244600W 前 言 /Preface 非 常 感 谢 您 选 购 西 门 子 家 电 的 厨 房 电 器 产 品! 在 使 用 本 产 品 前, 请 您

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese Nebulizer Treatments Some medicines need to be given through a nebulizer treatment. Nebulizer treatments are also called breathing treatments, aerosol treatments or med nebs. A nebulizer changes liquid

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

免 责 声 明 本 文 档 中 提 供 的 声 明 与 Intel 产 品 相 关 本 文 档 不 授 予 对 任 何 知 识 产 权 的 许 可, 无 论 是 明 示 或 暗 示, 也 无 论 是 翻 供 或 其 他 形 式 除 非 在 这 类 产 品 的 Intel 销 售 条 款 和 条 件

免 责 声 明 本 文 档 中 提 供 的 声 明 与 Intel 产 品 相 关 本 文 档 不 授 予 对 任 何 知 识 产 权 的 许 可, 无 论 是 明 示 或 暗 示, 也 无 论 是 翻 供 或 其 他 形 式 除 非 在 这 类 产 品 的 Intel 销 售 条 款 和 条 件 Intel Entry Storage System SS4000-E 用 户 指 南 Intel 特 定 部 件 / 产 品 合 格 技 术 组 装 人 员 指 南 Intel 订 购 号 D39172-002 免 责 声 明 本 文 档 中 提 供 的 声 明 与 Intel 产 品 相 关 本 文 档 不 授 予 对 任 何 知 识 产 权 的 许 可, 无 论 是 明 示 或 暗 示, 也

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

GRANDE SECONDE DUAL TIME

GRANDE SECONDE DUAL TIME GRANDE SECONDE DUAL TIME TECHNICAL DATA GRANDE SECONDE DUAL TIME Model Reference Calibre Power reserve GRANDE SECONDE DUAL TIME J0160xxxxx Jaquet Droz 2663H24 68 hours Number of jewels 42 Case Watch glasses

More information

ch_code_infoaccess

ch_code_infoaccess 地 產 代 理 監 管 局 公 開 資 料 守 則 2014 年 5 月 目 錄 引 言 第 1 部 段 數 適 用 範 圍 1.1-1.2 監 管 局 部 門 1.1 紀 律 研 訊 1.2 提 供 資 料 1.3-1.6 按 慣 例 公 布 或 供 查 閱 的 資 料 1.3-1.4 應 要 求 提 供 的 資 料 1.5 法 定 義 務 及 限 制 1.6 程 序 1.7-1.19 公 開 資

More information

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D 2006 4 27 1 JY FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC DC FILTRON AC 24VAC 24VAC AC 24VAC AC

More information

Microsoft Word - HSK使用手册.doc

Microsoft Word - HSK使用手册.doc HSK / New HSK Online Mock Test/Practices Student User Manual Table of contents New User... 2 1.1 Register... 2 1.2 Login... 3 1.3 Homepage... 4 Free Test... 4 2.1 Start... 5 2.2 Results... 6 Mock Test...

More information

AL-M200 Series

AL-M200 Series NPD4754-00 TC ( ) Windows 7 1. [Start ( )] [Control Panel ()] [Network and Internet ( )] 2. [Network and Sharing Center ( )] 3. [Change adapter settings ( )] 4. 3 Windows XP 1. [Start ( )] [Control Panel

More information

Induction Heating and Melting Capacitors

Induction Heating and Melting Capacitors General Information Induction Heating and Melting Capacitors pplication: The capacitors are applicable for indoor use and intended to be used for power factor correction in induction heating, melting,

More information

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula INSTRUCCIONES DE USO PLATAFORMA DE PAGO INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID 马德里孔子学院网上支付平台使用说明 El pago se tiene que hacer desde un ordenador. Algunos datos no se visualizan bien desde un móvil. 必须通过电脑操作支付, 有一些信息在手机上无法显示

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

2017 CCAFL Chinese in Context

2017 CCAFL Chinese in Context Student/Registration Number Centre Number 2017 PUBLIC EXAMINATION Chinese in Context Reading Time: 10 minutes Working Time: 2 hours and 30 minutes You have 10 minutes to read all the papers and to familiarise

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

pdf

pdf 88% 84% OK 1 3 1.1 1.2 1.3 (1) (1) (1) 1/7/2013 (2) (3) (2) (2) 1/7/2013 (4) (5) (6) (7) (3) (4) (3) (4) (5) 1/7/2013 1/7/2013 1/7/2013 (6) 1/7/2013 2 (7) 1/9/2013 2.1 (8) 1/9/2013 (9) 1/12/2013 2.2 2.3

More information

ebook140-8

ebook140-8 8 Microsoft VPN Windows NT 4 V P N Windows 98 Client 7 Vintage Air V P N 7 Wi n d o w s NT V P N 7 VPN ( ) 7 Novell NetWare VPN 8.1 PPTP NT4 VPN Q 154091 M i c r o s o f t Windows NT RAS [ ] Windows NT4

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

iPod shuffle 功能指南

iPod shuffle 功能指南 1 1 3 4 4 5 6 7 2 9 9 itunes 10 itunes 12 13 16 3 19 19 4 21 21 Apple Earphones 22 Dock 22 ipod USB Power Adapter 22 5 23 26 6 27 27 29 7 30 2 1 ipod shuffle 1   podcast Internet  itunes Store audible.com

More information

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd 請 登 錄 您 的 產 品 以 獲 得 支 援, 網 址 www.philips.com/welcome 26 繁 體 中 文 Type HD8930 使 用 說 明 書 26 TWN 使 用 咖 啡 機 前, 請 仔 細 閱 讀 本 說 明 書 目 錄 前 言...3 一 般 說 明 ( 圖 1)...3 重 要 指 示...4 設 計 用 途... 4 電 源 - 電 源 線... 4 為 了

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

untitled

untitled NEW Register your product on line J 80 Ultra J 100 Ultra www.robot-coupe.com Register your product on line Head Office, French, Export and Marketing Department: 48, rue des Vignerons 94305 Vincennes Cedex-

More information

untitled

untitled 20 90 1998 2001 1 Abstract Under the environment of drastic competitive market, risk and uncertainty that the enterprise faces are greater and greater, the profit ability of enterprise assets rises and

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information

EN FR ZH Pro rice cooker www.t-fal.ca 1 5 2 6 3 7 4 8 9 10 12 13 11 14 15 Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b 10 cups MAX. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 10 cups MAX. Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15

More information

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc 聖 保 羅 男 女 中 學 學 年 中 一 入 學 申 請 申 請 須 知 申 請 程 序 : 請 將 下 列 文 件 交 回 本 校 ( 麥 當 勞 道 33 號 ( 請 以 A4 紙 張 雙 面 影 印, 並 用 魚 尾 夾 夾 起 : 填 妥 申 請 表 並 貼 上 近 照 小 學 五 年 級 上 下 學 期 成 績 表 影 印 本 課 外 活 動 表 現 及 服 務 的 證 明 文 件 及

More information

Front 2 Polar F11 ( ) : Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (Keeps U Fit - Own Workout Program) Polar Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (

Front 2 Polar F11 ( ) : Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (Keeps U Fit - Own Workout Program) Polar Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar ( Front 1 - Polar F11 Light OK Back Front 2 Polar F11 ( ) : Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (Keeps U Fit - Own Workout Program) Polar Polar F11 Polar F11 Polar F11 Polar (www.polarfitnesstrainer.com)

More information

P3PC-1342-01ZH

P3PC-1342-01ZH fi-5530c P3PC-1342-01ZH fi-5530c 目 录 规 则 信 息... ii 注 意 事 项, 责 任... iii 安 全 注 意 事 项... v 第 一 章 准 备 扫 描 仪... 1 1.1 检 查 包 装 箱 中 的 内 容... 1 1.2 各 部 件 名 称 及 功 能... 1 1.3 操 作 面 板... 2 第 二 章 安 装 扫 描 仪... 3 2.1

More information

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc UNISONIC TECHNOLOGIES CO., LTD LOW NOISE ma LDO REGULATOR DESCRIPTION The UTC is a typical LDO (linear regulator) with the features of High output voltage accuracy, low supply current, low ON-resistance,

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 一 : 自 尊 心 The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title), please

More information