聖經

Size: px
Start display at page:

Download "聖經"

Transcription

1 di6 je1 gang3 si3 hi1 wui6 siao4 wu4 ya5 si6 pun4 to4 diao3 wui5 sia1 bho5 sa5 e5 hue1 en5 ji1 hiong4 zu4 e5 1 同 時 五 還 噴 吐 著 威 脅 謀 殺 火 焰 指 向 mun5 do3 de6 bhe1 po4 hai6 yin5 ne0 gao4 zue4 ge5 gi4 su1 hia1 li4 yao5 giu3 sia1 ji6 hong5 sin6 gao4 迫 害 最 高 祭 師 2 求 寫 一 封 dua4 ma1 si4 gie5 e5 go1 go4 gu4 hue4 so4 siu6 kuan3 ho5 ji1 yao6 8kua4 dio6 rin6 ho3 jin5 li4 e5 mun5 士 革 聚 會 授 權 衹 真 理 do3 bu1 lun6 nam5 lu4 long1 wu6 kuan3 ga6 yin5 ne0 ba1 ki6 lai6 cua6 hue3 ya5 lu1 sa4 lieng4 di6 不 論 男 女 權 綁 冷 3 lo6 siong5 kuai4 gao4 dua6 ma1 si4 gie1 e5 si5 ao5 tu5 ren5 gang1 8titen5 dong3 ji6 zun5 sen1 gong1 jio4 di6 si4 快 士 革 時 候 突 然 間 堂 一 陣 閃 光 照 四 jiu1 bua6 de1 to5 ka1 8tia5 dio6 ji6 le5 8sia5 yim1 ga6 gong4 siao4 wu4 siao4 wu4 wui6 周 4 撲 倒 土腳 一 聲 音 五 五 ho3 po4 hai6 wa4 meng5 li1 si6 sang4 zu4 yo1 si6 8tia5 dio6 je1 hue5 da1 wa1 迫 害? 5 問 誰? 於 si6 ya5 so1 li1 jieng6 de1 po4 hai6 e5 ki5 lai6 jin4 8sia3 ki6 wu6 lang3 e6 ga5 li1 gong4 an1 8zua1 穌 正 迫 害 6 城 會 怎 麽 ze6 ㄗㄞ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄊㄨㄥ ˊ ㄕ ˊ ㄋㄚ ˋ ㄨㄟ ˋ ㄕㄠ ˇ 1 ㄊㄨ ˊ 革 同 時 ㄐㄡ ˋ ㄠ ˋ ㄆㄛ ˋ ㄏㄞ ˋ 迫 害 ㄍㄜ ˊ ㄉㄜㄍㄜ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄐㄩ ˋ ㄏㄨㄟ ˋ ㄙㄨㄛ ˇ ㄋㄢ ˊ ㄋㄩ ˇ 男 女 ㄇㄚ ˇ 士革 ㄊㄥ ㄍㄜ ˊ ㄉㄜ ㄉㄠ ˋ 聚 ㄉㄡ ㄍㄜ ˋ ㄕㄥ 會 權 ㄨ ˇ ㄏㄨㄢ ˊ ㄆㄣ五 還噴 ㄇㄣ ˊ 授 ㄉㄠ ˋ ㄗㄨㄟ ˋ ㄍㄠ 最 高 ㄕㄡ ˋ ㄑㄩㄢ ˊ ㄍㄟ ˇ 權 ㄡ ˇ ㄑㄩㄢ ˊ ㄅㄚ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄅㄤ ˇ ㄕ ˊ ㄏㄡ ˋ 時候 突 聲 ㄣ音 ㄍㄣ ㄊㄨ ˊ ㄖㄢ ˊ ㄐㄢ ㄕㄟ ˊ ㄓㄨ ˇ ㄩ ˊ 誰? 於 然 間 綁 ㄊㄢ 吐 ㄊㄨ ˇ ㄓㄜ 著 ㄐ ˋ ㄕ祭師 衹 ㄊㄤ ˊ 堂一 ㄨㄟ威 ㄒㄝ ˊ ㄇㄡ ˊ ㄕㄚ 脅 ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ 謀 2 殺 ㄉㄜ ㄠ ˋ ㄑㄡ ˊ 求 ㄏㄨㄛ ˇ ㄢ ˋ 火 焰 ㄒㄝ ˇ 寫一 真 理 ㄓ ˇ 指 ㄈㄥ封 ㄒㄤ ˋ ㄓㄨ ˇ ㄉㄜ 向 ㄑ ˊ ㄠ ˋ ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄓㄣㄌ ˇ ㄉㄜㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ ㄉㄞ ˋ ㄏㄨㄟ ˊ ㄝㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ 陣 閃 光 照 冷 ㄓㄣ ˋ ㄕㄢ ˇ ㄍㄨㄤㄓㄠ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄕㄨㄛㄕㄠ ˇ ㄨ ˇ ㄕㄠ ˇ ㄨ ˇ 五 五 ㄊㄥ ㄉㄠ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄨㄛ ˇ ㄝ 3 ㄨㄟ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄆㄛ ˋ ㄏㄞ ˋ ㄨㄛ ˇ 迫 害 ㄒㄣ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄉㄚ ˋ ㄇㄚ ˇ 不 ㄇㄣ ˊ 士 ㄅㄨ ˊ ㄌㄨㄣ ˋ 論 ㄗㄞ ˋ ㄌㄨ ˋ ㄕㄤ ˋ ㄎㄨㄞ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄉㄚ ˋ ㄙ ˋ ㄓㄡ四周 4 ㄆㄨ撲? 5 倒 ㄋ ˇ ㄓㄥ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄆㄛ ˋ ㄏㄞ ˋ ㄉㄜ 正 迫 害 快 ㄉㄠ ˇ ㄉ ˋ ㄕㄤ ˋ ㄨㄣ ˋ ㄋ ˇ 問 ㄑ ˇ 6 玖 1 Meanwhile Saul still breathing threats and murder against the disciples of the Lord went to the high priest 2 and asked him for letters to the synagogues at Damascus so that if he found any who belonged to the Way men or women he might bring them bound to Jerusalem. 3 Now as he was going along and approaching Damascus suddenly a light from heaven flashed around him. 4 He fell to the ground and heard a voice saying to him Saul Saul why do you persecute me? 5 He asked Who are you Lord? The reply came I am Jesus whom you are persecuting. 6 But get up and enter the city and you will be told what you are to do. 1 同時五 還噴吐著威脅謀殺火焰 指向 迫害 最高祭師 2 求寫一封士革聚會 授權 衹真理 不論男女 權綁 冷 3 快士革時候 突然間 堂一陣閃光照四周 4 撲倒土腳 一聲音 五 五 迫害? 5 問 誰? 於 穌 正迫害 6 城 會怎麽 ㄌㄞ ˊ ㄐㄣ ˋ ㄔㄥ ˊ ㄑㄩ ˋ 城 ㄡ ˇ ㄖㄣ ˊ ㄏㄨㄟ ˋ ㄍㄠ ˋ ㄙㄨ ˋ ㄋ ˇ ㄗㄣ ˇ ㄇㄚ ˊ ㄗㄨㄛ ˋ 會告訴怎麽 hi1 gua1 ga1 ze4 hue4 8gia3 e5 lang3 hong3 8gia5 die1 e1 kao4 bhe5 en3 yin5 wui6 yin5 ne0 8tia5 dio6 lang3 gong1 7 作 伙 走 驚 啞 口 無 言 因 wue5 sua1 8kua4 bhe6 dio6 rin6 ho3 lang3 siao4 wu4 kia5 ki6 lai6 bha6 jiu1 jieng5 kui1 sua1 8kua4 bhe6 dio1 話 卻 不 8 五 目 睛 睜 開 卻 不 ; yo1 si6 lang5 mun3 kan5 diao5 e5 qiu4 ga6 cua6 jin4 dua6 ma1 su4 gie1 jieng1 jieng4 8sa5 ri1 si1 於 牽 著 手 士 革 9 整 整 三 日 失 mieng3 bhe5 jia6 rin6 ho3 mi6 8gia5 ya6 bhe5 lim5 ㄖ rin6 ho3 mi6 8gia5 沒吃物件 也沒喝物件 ㄋㄚ ˋ ㄒㄝ 7 卻 ㄍㄣ ㄑ ˇ ㄗㄡ ˇ ㄉㄜㄖㄣ ˊ ㄅㄟ ˋ ㄒㄚ ˋ ㄉㄜㄚ ˇ ㄎㄡ ˇ 走 ㄑㄩㄝ ˋ ㄎㄢ ˋ ㄅㄨ ˊ ㄉㄠ ˋ ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄓㄜ著 不 ㄉㄜ ㄕㄡ ˇ 手 ㄕㄠ ˇ 8 嚇 ㄨ ˇ 五 ㄅㄚ ˇ ㄉㄞ ˋ ㄐㄣ ˋ ㄉㄚ ˋ ㄇㄚ ˇ ㄓㄢ ˋ 啞 口 眼 ㄨ ˊ ㄢ ˊ ㄣ無言 因 ㄢ ˇ ㄐㄥ ㄍㄜ ˊ 士革 9 整 睛 ㄓㄥ睜 ㄓㄥ ˇ ㄓㄥ ˇ ㄙㄢ 整 三 ㄎㄞ開 ㄊㄢ ㄨㄟ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄊㄥㄉㄠ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄐㄤ ˇ ㄏㄨㄚ ˋ 卻 ㄑㄩㄝ ˋ ㄎㄢ ˋ ㄅㄨ ˊ ㄐㄢ ˋ ㄕ失 不 ; 於 ㄩ ˊ ㄇㄥ ˊ ㄇㄟ ˊ ㄔ 沒吃 話 ㄖㄣ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄑㄢ 牽 ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄉㄨㄥ 東 7 The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one. 8 Saul got up from the ground and though his eyes were open he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. 9 For three days he was without sight and neither ate nor drank. 7 作伙走驚啞口無言 因話 卻不 8 五 目睛睜開卻不 ; 於牽著手 士革 9 整整三日失 沒吃物件 也沒喝物件 也 ㄝ ˇ ㄇㄟ ˊ ㄏㄜ 沒 喝 ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄉㄨㄥ 東 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 1 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

2 dua6 ma1 su4 gie1 wu6 le5 8mia5 gio4 a5 na5 ni3 e5 mun5 do3 zu4 hen1 siong5 ga6 gong4 a5 na5 10 士革阿 阿 ni3 hue5 da1 wa1 zai6 cu4 zu4 zu4 ga6 gong4 ki5 lai6 gao4 ji6 le5 此 11 一 ge5 8mia3 gio4 ze4 di1 e5 so1 zai5 di6 you5 dai5 e5 cu6 lai6 min5 wu6 wui6 siong5 ta4 su4 lai3 e5 lang3 8mia3 街直 厝 從塔速 gio4 siao4 wu4 ji1 si5 ao5 de1 gi5 de4 o1 qie4 i5 8kua4 dio6 hen1 siong5 8kua4 dio6 ji6 wui6 gio4 a5 五 時候 12 而且 一阿 na5 ni3 e5 lang3 riu5 lai6 ga6 qiu4 an6 di6 tao5 ka1 dieng4 ho6 ho6 mieng3 dan6 si6 a5 na5 入 手按頭殼頂 讓復 13 但阿 ni3 hue5 da1 zu4 wa1 8tia5 gong4 je1 le5 lang3 je1 le5 lang3 di6 ya5 lu1 sa4 lieng4 dui4 mun5 do3 si6 ze4 冷對作 o1 de5 duan1 lai5 jia1 li4 si6 yin5 wui6 wu6 zu1 gu4 su1 e5 siu6 kuan3 ga6 rin6 ho3 yi1 li1 zu5 惡端 ; 14 因祭師授權 以之 8mia3 gi5 de4 e5 sin4 do3 long1 bhe1 ba1 ki6 lai6 cua6 hue3 ya5 lu1 sa4 綁 lieng4 冷 10 ㄉㄚ ˋ ㄇㄚ ˇ ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄓ ˊ ㄉㄜ直 ㄕ ˊ 時候 士革 阿 ㄍㄜ ˊ ㄡ ˇ ㄍㄜ ˋ ㄇㄥ ˊ ㄐㄠ ˋ ㄚ ˋ ㄋㄚ ˊ ㄋ ˊ ㄉㄜㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ ㄨㄛ ˇ ㄗㄞ ˋ ㄉ ˋ ㄈㄤ 方 ㄏㄡ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄊㄥ ㄅㄚ ˇ ㄕㄡ ˇ 手 ㄘ ˇ ㄓㄨ ˇ 此 11 ㄗㄞ ˋ ㄡ ˊ ㄉㄚ ˋ ㄉㄜ ㄢ ˋ 按 ㄩㄝ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄦ ˊ 12 而 ㄗㄞ ˋ ㄊㄡ ˊ ㄕㄤ ˋ 頭 ㄈㄤ ˊ ㄗ ˇ 房子 且 ㄓㄨ ˇ ㄍㄣ ㄌ ˇ ㄇㄢ ˋ ㄑㄝ ˇ ㄐㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄒㄢ ˇ ㄒㄤ ˋ 讓 復 ㄖㄤ ˋ ㄈㄨ ˋ ㄇㄥ ˊ ㄓㄨ ˇ ㄒㄢ ˇ ㄒㄤ ˋ ㄍㄣ 從 塔 速 ㄕㄨㄛㄚ ˋ 阿 ㄉㄠ ˋ 街 ㄋㄚ ˊ ㄋ ˊ ㄍㄜ ˋ ㄐㄝㄇㄥ ˊ ㄐㄠ ˋ ㄗㄨㄛ ˋ ㄡ ˇ ㄨㄟ ˋ ㄘㄨㄥ ˊ ˇ ㄙㄨ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄉㄜㄖㄣ ˊ ㄇㄥ ˊ ㄐㄠ ˋ ㄕㄠ ˇ ㄐㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄉㄢ ˋ 13 但 ㄓㄜ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄝㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ ㄉㄨㄟ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ 説 冷 ㄣ因 ㄨㄟ ˊ ㄡ ˇ ㄓㄨ ˇ ㄐ ˋ 祭 ㄕ師 ㄉㄜ ㄕㄡ ˋ ㄑㄩㄢ ˊ 授 權 對 ㄅㄚ ˇ ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ˇ ㄋ ˇ ㄓ以之 ㄚ ˋ 阿 ㄗㄨㄛ ˋ ㄜ ˋ 作惡 阿 ㄨ ˇ ㄓㄜ ˋ 五 ㄨㄟ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄚ ˋ ㄋㄚ ˊ ㄋ ˊ ㄉㄜㄖㄣ ˊ ㄐㄣ ˋ ㄋㄚ ˊ ㄋ ˊ ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄢ端 ; 14 ㄇㄥ ˊ ㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ ㄉㄜㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄓㄨ ˇ ㄨㄛ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄓㄜ ˋ ㄌ ˇ ㄉㄡ ㄠ ˋ ㄅㄤ ˇ ㄑ ˇ 綁 10 Now there was a disciple in Damascus name Ananias. The Lord said to him in a vision Ananias. He answered Here I am Lord. 11 The Lord said to him Get up and go to the street called Straight and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying 12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight. 13 But Ananias answered Lord I have heard from many about him how much evil he has done to your saints in Jerusalem; 14 and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name. 10 士革阿 阿 此 11 一街直 厝 從塔速五時候 12 而且 一阿入 手按頭殼頂 讓復 13 但阿 冷對作惡端 ; 14 因祭師授權 以之 綁 冷 ㄌㄞ ˊ ㄉㄞ ˋ ㄏㄨㄟ ˊ ㄝ ㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ 冷 zu4 ga6 gong4 ki6 si6 wa1 so1 suan1 jie1 e5 gang5 gu5 wa1 bhe1 lai5 ga6 wa1 e5 15 選擇工具 cua6 ho6 ghua6 bang5 lang3 go4 go1 go1 ong3 ham6 yi1 sie1 lie1 lao1 be4 8se6 wa1 ga5 di5 bhe1 ho6 mieng5 be1 外邦 國國王以色列老百姓 ; 16 自己讓白 wui6 liao6 wa4 e5 wan5 go6 ai4 siu6 lua6 ze6 ko1 tao3 a5 na5 ni3 de6 ki4 gao4 hhi1 cu4 lai5 緣故 受略苦頭 17 阿厝 ga6 qiu4 an6 di6 siao4 wu4 tao5 ka1 dieng4 gong4 siao4 wu4 8hia1 zu4 ya5 so1 di6 li1 lai3 e5 do5 手按五頭殼頂 五兄 穌 途 diong1 ga6 li1 hen1 hen5 hen6 zai5 pai4 wa1 lai3 ho6 li1 ho6 mieng3 ho6 li1 qiong5 muan1 sieng4 lieng3 中現 現讓復 讓充滿 18 ca4 na6 gan1 siao4 wu4 e5 bha6 jiu5 siong5 8siu6 hong5 pue3 sio5 siang3 e5 mi6 8gia5 de6 la5 le6 lai6 yo1 si6 ho1 刹間 五目睛封皮相物件掉 於復 mieng3 ki5 lai6 ma1 siong5 de6 siu6 se4 jia6 liao6 gua1 mi6 8gia5 yi1 ao5 hui5 ho1 受 19 吃物件以後 恢復 liao6 8mia3 ghuan5 ki6 元氣 15 ㄓㄨ ˇ ㄍㄣ ㄉㄞ ˋ ㄍㄟ ˇ ㄨㄞ ˋ ㄅㄤ ㄌㄜ 外 邦 ㄑㄩ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄨㄛ ˇ ㄉㄜㄩㄢ ˊ ㄍㄨ ˋ ㄕㄡ ˇ ㄢ ˋ 手按 ㄗㄞ ˋ ㄕㄠ ˇ ㄒㄢ ˋ 現 現 ㄍㄜ ˋ ㄍㄨㄛ ˊ ㄍㄨㄛ ˊ ㄨㄤ ˊ ㄏㄜ ˊ 國 國 緣故 受 ㄨ ˇ 五頭 ㄊㄡ ˊ ㄕㄤ ˋ 王 ㄨㄛ ˇ ㄙㄨㄛ ˇ ㄒㄩㄢ ˇ ㄗㄜ ˊ ㄉㄜ ˇ 以色 ㄠ ˋ ㄕㄡ ˋ ㄉㄨㄛㄕㄠ ˇ ㄎㄨ ˇ ㄊㄡ ˊ ㄕㄨㄛ ㄒㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄆㄞ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄖㄤ ˋ ㄋ ˇ ㄈㄨ ˋ ㄇㄥ ˊ ㄢ ˇ ㄐㄥㄕㄤ ˋ ㄇㄢ ˋ ㄒㄤ ˋ ㄈㄥ 眼 睛 封 讓 ㄆ ˊ 皮一 選 擇 ㄍㄨㄥ工 ㄙㄜ ˋ ㄌㄝ ˋ ㄌㄠ ˇ ㄅㄞ ˇ ㄒㄥ ˋ 列 老 百 姓 ㄐㄩ ˋ 具 ; 16 苦頭 17 阿 ㄕㄠ ˇ ㄨ ˇ ㄒㄩㄥ 五兄 復 ㄤ ˋ ㄉㄜ 樣 讓 ㄓㄨ ˇ ㄝ 充 滿 ㄨㄛ ˇ ㄠ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄅㄚ ˇ ㄨㄛ ˇ ㄉㄜ ㄨㄛ ˇ ㄗ ˋ 自己 讓 ㄚ ˋ ㄋㄚ ˊ ㄋ ˊ ㄐㄡ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄋㄚ ˋ ㄈㄤ ˊ ㄖㄤ ˋ ㄋ ˇ ㄔㄨㄥㄇㄢ ˇ ㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ ㄐㄡ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄒㄚ ˋ ㄌㄞ ˊ 掉 於 ㄇㄥ ˊ ㄗ ˋ 字 ㄐ ˇ ㄠ ˋ ㄖㄤ ˋ ㄇㄥ ˊ ㄅㄞ ˊ ㄨㄟ ˊ 房 ㄗㄞ ˋ ㄋ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄉㄜㄊㄨ ˊ ㄓㄨㄥ 18 刹 ㄩ ˊ 復 ㄈㄨ ˋ ㄇㄥ ˊ 途 ㄔㄚ ˋ ㄋㄚ ˋ ㄐㄢ 間 白 ㄗ ˇ ㄌ ˇ 子 中 ㄍㄣ ㄕㄠ ˇ ㄨ ˇ 五 ㄅㄚ ˇ ㄋ ˇ ㄒㄢ ˇ ㄉㄜ ㄇㄚ ˇ ㄕㄤ ˋ 15 But the Lord said to him Go for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before Gentiles and kings and before the people of Israel; 16 I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name. 17 So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said Brother Saul the Lord Jesus who appeared to you on your way here has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit. 18 And immediately something like seals fell from his eyes and his sight was restored. The he got up and was baptized 19 and after taking some food he regained his strength. 15 選擇 工具 外邦 國國王以色列老百 姓 ;16 自己讓白緣故 受略苦頭 17 阿 厝手按五頭殼頂 五兄 穌 途中現 現讓復 讓充滿 18 刹間 五目睛封皮相物件掉 於 復 受 19 吃物件以後 恢復元氣 ㄐㄡ ˋ ㄕㄡ ˋ ㄒ ˇ 受 ㄔ 19 吃 ㄌㄜ ㄒㄝ ˇ ㄏㄡ ˋ ㄏㄨㄟ 以後 恢 ㄈㄨ ˋ ㄌㄜ 復 ㄩㄢ ˊ ㄑ ˋ 元氣 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 2 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

3 wu6 gu1 la6 ri1 ga1 gdua6 ma1 su4 gie1 e5 mun5 do3 ze4 hue4 jio1 ging4 de6 di6 gu4 hue4 so4 幾略日士革作伙 20 足緊 聚會 suan5 yong3 zu4 ya5 so1 ga6 lang3 gong4 si6 sin3 e5 8gia1 a4 8tia5 dio6 e5 lang3 long1 宣揚穌 兒子 21 ca4 yi6 ji1 ka5 siao3 8mu6 si6 hi1 le5 di6 ya5 lu1 sa4 lieng4 ga6 yin5 ne0 luan6 jieng4 ji6 dun6 e5 ma5 詫異 傢夥不冷亂整一頓嗎? lai5 cu1 de5 8mu6 si6 bhe1 ga6 so1 wu5 gi5 do1 do3 ba1 ki6 lai6 cua6 hue3 ya5 lu1 sa4 lieng4 ki4 ho6 zu1 gi4 此不基督綁冷祭 su1 mun3 cu1 li4 e6 ma5 siao4 wu4 lu1 lai3 lu1 wu6 kuan5 se6 jieng4 mieng3 ya5 so1 si6 giu4 se4 師處理嗎? 22 五越越權勢 穌救世 zu4 ga6 dua4 di6 dua6 ma1 su4 gie1 e5 you5 tai4 lang3 yong6 ga1 si5 li1 ho5 do3 e5 士革太弄稀里糊塗 gue4 liao6 ji6 gua1 si5 ao5 you5 tai4 lang3 ge4 bho3 sa1 hai6 dan6 si6 yin5 ne0 e5 ge5 bho3 ho6 23 過一時候 太計謀殺害 24 但計謀 sao4 wu4 zai2 8ya4 a6 ji1 gua1 lang3 ri6 ya4 gam4 siu4 8sia5 meng3 bhe1 ga5 dai4 ki6 lai6 sa1 diao5 五知樣 日夜監守城 逮殺掉 ; 25 dan6 si6 e5 ha6 sieng1 sieng5 ya6 gan1 ga6 he6 di6 ji6 le5 na2 a4 lai6 min5 siong5 8sia5 8qiu3 e5 ji6 但學生乘夜間放一籃子 從城墻一 le5 kang5 se6 ga6 bang4 zao1 diao5 a5 空隙放走掉 ㄏㄠ ˇ ㄐ ˇ ㄊㄢ 好 ㄝ 幾 ㄍㄣ ㄍㄣ ㄉㄚ ˋ ㄇㄚ ˇ ㄖㄣ ˊ ㄩㄝ ˋ ㄍㄜ ˊ 士革 説 ㄕㄣ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ 一 ㄅㄨ ˊ ㄋㄚ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄝㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ ㄅㄚ ˇ 不冷 ㄉㄨ督 ㄊㄨ ˊ ㄅㄤ ˇ ㄑ ˇ ㄉㄞ ˋ ㄏㄨㄟ ˊ ㄝ 綁 勢 23 過 ㄍㄨㄛ ˋ ㄌㄜ ㄓㄜ ˋ ㄒㄝ ㄐㄢ間 ㄓㄥ ˋ ㄇㄥ ˊ ㄝ ㄒㄝ ㄖㄣ ˊ ㄖ ˋ ㄝ ˋ 日夜 ㄅㄚ ˇ ㄕ ˊ ㄡ ˊ 時 ㄐㄢ 監 ㄈㄤ ˋ ㄗㄞ ˋ 放一 守 ㄑ ˇ ㄏㄣ ˇ 20 很 ㄦ ˊ ㄗ ˇ ㄊㄥ兒子 21 ㄇㄣ ˊ ㄌㄨㄢ ˋ ㄓㄥ ˇ 亂 整 ㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ ㄍㄟ ˇ ㄓㄨ ˇ ㄐ ˋ ㄕ冷祭師 太 ㄐㄡ ˋ ㄓㄨ ˇ ㄉㄚ ˋ 救世 ㄊㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄐ ˋ ㄇㄡ ˊ ㄕㄚ ㄕㄡ ˇ ㄔㄥ ˊ ㄇㄣ ˊ 城 ㄍㄜ ˋ ㄌㄢ ˊ 籃 計 謀 殺 ㄠ ˋ ㄉㄞ ˇ 逮 ㄗ ˇ ㄌ ˇ 子 從 ㄇㄚ ˇ ㄎㄨㄞ ˋ 快 ㄉㄨㄣ ˋ 頓? ㄇㄣ ˊ ㄔㄨ ˇ ㄌ ˇ 處 ㄍㄜ ˊ 士革 24 但 理 ㄉㄢ ˋ ㄕㄚ ㄘㄨㄥ ˊ ㄔㄥ ˊ ㄑㄤ ˊ ㄉㄜ 城 墻 殺 ㄉㄠ ˋ ㄉㄜ ㄉㄡ ㄗㄞ ˋ ㄐㄩ ˋ ㄏㄨㄟ ˋ ㄙㄨㄛ ˇ ㄒㄩㄢㄤ ˊ ㄓㄨ ˇ 聚 會 宣 ㄔㄚ ˋ ˋ ㄓㄜ ˋ 詫異 ㄌㄞ ˊ ㄘ ˇ ㄅㄨ ˊ ㄠ ˋ 此不 ㄕㄠ ˇ ㄨ ˇ ㄩㄝ ˋ? 22 五 越 ㄡ ˊ ㄊㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄅㄟ ˋ ㄍㄠ ˇ ㄉㄜ 太 計 搞 ㄇㄣ ˊ ㄉㄜㄐ ˋ ㄇㄡ ˊ ㄅㄟ ˋ ㄕㄠ ˇ 謀 ㄉㄠ ˋ ㄉㄢ ˋ 掉 ; 25 但 ㄍㄜ ˋ ㄎㄨㄥㄒ ˋ ㄅㄚ ˇ 空 隙 放 揚 ㄐㄚ 傢 ㄅㄚ ˇ ㄙㄨㄛ ˇ ㄡ ˇ ㄐ ㄉㄜ ㄏㄨㄛ ˇ 夥 基 ㄌㄞ ˊ ㄩㄝ ˋ ㄡ ˇ ㄑㄩㄢ ˊ ㄒ稀 越 里 ㄨ ˇ ㄓ五知 學 權 ㄌ ˇ ㄏㄨ ˊ ㄊㄨ ˊ 糊 ㄒㄩㄝ ˊ ㄕㄥ 塗 ㄉㄠ ˋ ㄌㄜ 生 ㄈㄤ ˋ ㄗㄡ ˇ ㄉㄠ ˋ ㄌㄜ 走 掉 乘 ㄔㄥ ˊ ㄝ ˋ 夜 20 For several days he was with the disciples in Damascus 20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues saying He is the Son of God. 21 All who heard him were amazed and said Is not this the man who made havoc in Jerusalem among those who invoked this name? And has he not come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests? 22 Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah. 幾略日士革作伙 20 足緊 聚會宣揚穌 兒子 21 詫異 傢夥不冷亂整一頓嗎? 此不基督綁冷祭師處理嗎? 22 五越越權勢 穌救世 士革太弄稀里糊塗 23 After some time have passed the Jews plotted to kill him 24 but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him; 25 but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall lowering him in a basket. 23 過一時候 太計謀殺害 24 但計謀五知樣日夜監守城 逮殺掉 ;25 但學生乘夜間放一籃子 從城墻一空隙放走掉 gao4 ya5 lu1 sa4 lieng4 qi4 do3 cam5 ga5 mun5 do3 yin5 ne0 long1 8gia1 yi1 8mu6 sin4 si6 mun5 26 冷 試圖參加 ; 驚 不 do3 ba5 na1 ba5 cua6 diao3 gao4 su1 do3 hia1 li4 wui6 yn5 ne0 gai1 sue5 di6 lo6 siong5 siao4 wu4 27 巴巴著 使 解釋五 an1 8zua4 8kua4 dio6 zu4 zu4 ga1 yin5 gong1 wue5 jyi1 jie5 di6 dua6 ma1 su4 gie1 dua6 8da4 e5 yi1 ya5 so1 zu5 怎麽 話 以及士革膽以穌之 8mia3 cong4 en3 yo1 si6 di6 ya5 lu1 sa4 lieng4 siao4 wu4 cu1 riu1 mun5 do3 zu5 gan1 ya6 si6 dua6 8da4 暢言 28 於冷 五出入之間 也膽 e5 yi1 zu4 zu5 8mia3 cong4 en3 ham6 hi1 gua1 gong1 se5 la4 ghu4 e6 hi1 yi1 gun5 gao5 tam3 ben4 lun5 以之暢言 29 希臘語一群交談 辯論 ; ji1 gua1 ka5 siao3 sua1 bhe1 sa1 sin4 do3 mun3 zai2 8ya4 co1 gieng6 hui5 hiam4 ga6 cua6 gao4 kai5 傢夥卻殺 30 知樣處境危險 凱 sa4 li4 ya4 ren5 ao5 ga6 sang4 hue3 ta1 su4 亞 然後送塔速 26 ㄅㄚ 27 巴 ㄓㄨ ˇ ㄍㄣ ㄉㄠ ˋ ㄝ ㄗㄞ ˋ ㄝ ㄋㄚ ˋ ㄒㄝ ㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ ㄋㄚ ˊ ㄅㄚ 巴 冷 ㄉㄞ ˋ ㄐㄤ ˇ ㄏㄨㄚ ˋ 話 ㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ ㄒ希 ㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄓ知 ㄙㄨ ˋ 速 冷 ㄊㄨ ˊ 試圖 ㄉㄠ ˋ ㄕ ˇ ㄊㄨ ˊ 使 ˇ ㄐ ˊ 以 及 ㄕㄠ ˇ ㄨ ˇ ㄔㄨ 五出 ㄌㄚ ˋ ㄩ ˇ 臘語 ㄉㄠ ˋ ㄉㄜ ㄙㄢ 參 ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ ㄐㄚ加 ㄗㄞ ˋ ㄉㄚ ˋ ㄇㄚ ˇ 入 ㄋㄚ ˋ 一 ㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ ㄖㄨ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ ㄨㄟ ˊ ㄍㄜ ˊ 士革 ㄑㄩㄣ ˊ ㄐㄠ 群 ㄔㄨ ˇ ㄐㄥ ˋ ㄨㄟ ˊ ㄒㄢ ˇ 處 境 危 險 交 ㄓ之 ; ㄇㄣ ˊ ㄐㄝ ˇ 解 ㄉㄚ ˋ ㄉㄢ ˇ ㄉ ˋ ㄐㄢ間 膽 ㄊㄢ ˊ 談 辯 ㄅㄚ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄉㄡ ㄗㄞ ˋ 釋 ˇ ㄝ以 ㄉㄚ ˋ ㄉㄢ ˇ ㄉ ˋ 膽 ㄅㄢ ˋ ㄌㄨㄣ ˋ 論 ; ㄆㄚ ˋ 怕 不 ㄌㄨ ˋ ㄕㄤ ˋ ㄕㄠ ˇ ㄓ之 ˇ ㄓㄨ ˇ ㄓ以之 ㄓㄜ ˋ ㄒㄝ ㄉㄞ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄎㄞ ˇ ㄙㄚ ˇ ㄌ ˋ ㄚ ˇ 凱 亞 ㄐㄚ傢 ㄅㄨ ˊ ㄒㄣ ˋ ㄨ ˇ ㄗㄣ ˇ 五怎 麽 ㄇㄥ ˊ ㄔㄤ ˋ ㄢ ˊ 暢 言 ㄇㄥ ˊ ㄔㄤ ˋ ㄢ ˊ 夥 然 暢 ㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ ㄇㄚ ˊ ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄓㄨ ˇ ㄩ ˊ 28 於 言 ㄏㄨㄛ ˇ ㄑㄩㄝ ˋ ㄠ ˋ ㄕㄚ 後 卻 29 殺 送 ㄏㄜ ˊ 30 ㄖㄢ ˊ ㄏㄡ ˋ ㄅㄚ ˇ ㄙㄨㄥ ˋ ㄏㄨㄟ ˊ ˇ 塔 26 When he had come to Jerusalem he attempted to join the disciples; and they were all afraid of him for they did not believe that he was a disciple. 27 But Barnabas took him brought him to the apostles and described for them how on the road he had seen the Lord who had spoken to him and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus. 28 So he went in and out among them in Jerusalem speaking boldly in the name of the Lord. 29 He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him. 30 When the believers learned of it they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. 26 冷 試圖參加 ; 驚 不 27 巴巴著 使 解釋五怎麽 話 以及士革如 膽以穌之暢言 28 於冷 五出入之間 也膽以之暢言 29 希臘語一群交談 辯論 ; 傢夥卻殺 30 知樣處境危險 凱亞 然後送塔速 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 3 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

4 di6 je1 yi1 qie6 e5 gang6 si3 you5 de4 ya4 de6 ku1 ga5 li1 li4 de6 ku1 31 一切同時 亞區 加區 e5 gao4 hue5 hiang1 siu6 bieng5 an1 ri6 yi1 jio1 jiong6 gieng4 wui6 sin3 jin4 教會享受平安 日益茁壯 敬畏 浸 wun5 sin1 sin4 do3 lang5 so6 yu1 ri1 gu6 jieng1 溫馨 數與日俱增 ham6 sa4 ma5 薩瑪 yin3 sieng4 lieng3 淫 li4 bhe5 無 de6 bi4 比 ku1 區 zu5 之 ㄗㄞ ˋ ㄓㄜ ˋ 一 31 ㄑㄝ切 ㄉㄜ ㄐㄠ ˋ ㄏㄨㄟ ˋ ㄒㄤ ˇ ㄕㄡ ˋ ㄆㄥ ˊ ㄢ教會享受平安 ㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄕㄨ ˇ 數 ㄩ ˇ ㄖ ˋ ㄐㄩ ˋ 與 日 俱 ㄊㄨㄥ ˊ ㄕ ˊ ㄡ ˊ 同時 ㄖ ˋ ˋ 日 益 ㄗㄥ 增 茁 ㄉ ˋ ㄚ ˇ ㄉ ˋ ㄑㄩ 亞 ㄓㄨㄛ ˊ ㄓㄨㄤ ˋ 壯 區 敬 ㄐㄚ 加 ㄐㄥ ˋ ㄨㄟ ˋ ㄕㄣ ˊ 畏 ㄌ ˋ ㄌ ˋ ㄉ ˋ ㄑㄩ ㄏㄜ ˊ ㄙㄚ ˋ ㄇㄚ ˇ ㄌ ˋ ㄉ ˋ ㄑㄩ 區 薩瑪區 ㄐㄣ ˋ ㄣ ˊ ㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ 浸 淫 ㄨ ˊ ㄅ ˇ ㄓ 無 比 之 ㄨㄣ溫 ㄒㄣ馨 ㄉㄜ 31 Meanwhile the church throughout Judea Galilee and Samaria had peace and was built up. Living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit it increased in numbers. 31 一切同時 亞區 加區 薩瑪區教會享受平安 日益茁壯敬畏 浸淫無比之溫馨 數與日俱增 hen6 zai5 gong1 pi1 die1 lai5 lai3 ki4 ki6 ong1 lai3 sin4 do3 zu5 gan1 ya6 gao4 li4 da1 so1 zai5 32 現 往之間 也 e5 sin4 do3 hia1 li4 di6 hia1 li4 8kua4 dio6 ji6 wui6 gio4 ai4 ni5 su1 e1 je1 le5 lang3 yin5 wui6 33 一艾斯 因 tan5 huan5 wo4 ceng3 da1 be4 ni3 zu5 gu4 pi1 die1 ga6 ji1 wui6 lao1 8hia1 gong4 ai4 ni5 su1 癱瘓 臥床八年之久 34 老兄 艾斯 gi5 du1 ya5 so1 di6 yo1 li4 kia5 ki6 lai6 jieng1 li4 ga5 di6 ceng5 po1 je1 lao1 8hia1 ma1 siong5 ki5 基督穌治愈 ; 整理自己床鋪! 老兄 lai6 li4 da1 ham6 sia4 long3 de6 hong1 e5 gu5 min3 8kua6 dio6 long1 gui5 yi1 zu4 ya5 so1 床 35 夏龍方居民 皈依穌 ㄒㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄐㄤ ˇ 32 現 ㄉㄜ ㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄌㄞ ˊ ㄑㄩ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ ㄨㄤ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄓ之 往 ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ 33 ㄏㄨㄢ ˋ ㄨㄛ ˋ 瘓 臥 ㄝ ㄔㄨㄤ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄅㄚ 床 八 ㄓ ˋ ㄩ ˋ ㄋ ˇ ㄓㄢ ˋ 治愈 ; ㄋㄢ ˊ ㄓ年之 ㄐㄡ ˇ ㄅ ˇ 久 34 ㄓㄥ ˇ ㄌ ˇ 整理 ㄗ ˋ ㄐ ˇ 自己 ㄍㄣ 床 ㄨㄟ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄔㄨㄤ ˊ ㄆㄨ ㄐㄢ間 ㄞ ˋ ㄋ ˊ ㄙ 艾 斯 ㄓㄜ ˋ ㄨㄟ ˋ ㄌㄠ ˇ ㄒㄩㄥ 鋪 老 兄! 老 ㄝ ˇ ㄉㄠ ˋ ㄌ ˋ ㄉㄚ ˊ ㄉ ˋ ㄈㄤ 也 ㄉㄜ ㄓㄜ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄣ ㄞ ˋ ㄋ ˊ ㄙ 艾斯 ㄓㄜ ˋ ㄌㄠ ˇ ㄒㄩㄥㄇㄚ ˇ ㄕㄤ ˋ ㄑ ˇ ㄔㄨㄤ ˊ 兄 床 因 ㄐ 基 方 ㄨㄟ ˊ ㄊㄢ 癱 ㄉㄨ督 ㄌ ˋ Now as Peter went here and there among all the believers he came down also to the saints living in Lydda. 33 There he found a man named Aeneas who had been bedridden for eight years for he was paralyzed. 34 Peter said to him Aeneas Jesus Christ heals you; get up and make your bed! And immediately he got up. 35 And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. 32 現 往之間 也 33 一艾斯 因癱瘓 臥床八年之久 34 老兄 艾斯 基督穌治愈 ; 整理自己床鋪! 老兄床 35 夏龍方居民 皈依穌 ㄉㄚ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄒㄚ ˋ ㄌㄨㄥ ˊ ㄉ ˋ ㄈㄤ 夏 龍 方 ㄉㄜ ㄐㄩ居 ㄇㄣ ˊ ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ 民 ㄉㄡ ㄍㄨㄟ皈 依 ㄓㄨ ˇ ㄝ di6 36 lao5 樓 li4 ge1 擱 gao4 e5 hen6 獻 dieng4 頂 da1 jio1 sin5 身 pa4 wu6 hieng5 le5 sen5 善 yin5 38 因 de6 pai4 39 lao5 樓 bue6 背 dieng4 頂 sim1 心 ham6 pi1 gi5 其 so1 兩 qian5 虔 sieng3 誠 hi1 37 wui6 neng6 die1 ta1 wu5 li4 wui6 de6 gua1 寡 8sa1 衫 ma1 da1 nam5 男 ko6 褲 hu6 婦 e5 si3 時 ham6 su5 士 siong5 ke6 取 mun3 si4 ao5 候 jio1 gao4 ki5 ho5 kia6 do3 8mia3 pa4 lai6 di6 pua4 破 gu4 距 hia1 ga1 pi1 8kua6 8be5 病 li3 離 li4 yin5 die1 gio4 si4 死 gai4 界 ta5 塔 a6 gin5 近 yao5 ne0 8bi1 旁 siong6 a1 bi4 碧 sa4 se5 薩 希 rin5 jio1 giu3 求 lo5 一 mun3 pa4 ga6 e5 la4 臘 mun5 gin1 緊 ; ji6 min6 ji6 一 kao6 哭 bhun3 文 gao6 se1 do3 gin4 緊 一 gio4 yo1 浴 8tia5 lai3 rin5 ji6 min6 ze4 do5 tieng5 停 gon4 ur1 兒 pi1 qie1 切 mun3 ga6 ga6 si1 死 hong5 放 ka4 卡 die1 wu6 勿 jia4 者 di6 di6 dam5 耽 cua6 ze6 ㄗㄞ ˋ ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄡ ˇ ㄍㄜ ˋ ㄑㄢ ˊ ㄔㄥ ˊ ㄉㄜㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ 36 獻 身 ㄒㄢ ˋ ㄕㄣㄒㄥ ˊ ㄕㄢ ˋ ㄕㄤ ˋ ㄣ 38 因 善 虔 誠 ㄋㄚ ˋ ㄕ ˊ ㄏㄡ ˋ 37 時 候 ㄕㄥ生 ㄇㄥ ˊ ㄐㄠ ˋ ˇ ㄅ ˋ ㄙㄚ ˋ ㄅㄥ ˋ ㄙ ˇ 病死 ㄨㄟ ˊ ㄌ ˋ ㄉㄚ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄐㄩ ˋ ㄌ ˊ ㄏㄣ ˇ ㄐㄣ ˋ ㄐㄡ ˋ ㄆㄞ ˋ ㄌㄤ ˇ ㄨㄟ ˋ ㄋㄢ ˊ 兩 男 ㄉㄠ ˋ 士 ㄐㄡ ˋ ㄇㄚ ˇ ㄕㄤ ˋ ㄍㄣ 距 ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ ㄍㄨㄚ ˇ ㄈㄨ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄓㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄆㄤ ˊ ㄅㄢ 寡 婦 ㄈㄨ ˊ ㄋㄚ ˊ ㄍㄟ ˇ 服 ㄎㄢ ˋ 旁 離 很 ㄇㄣ ˊ ㄕㄤ ˋ ㄌㄨ ˋ 一 ㄒ ㄌㄚ ˋ ㄨㄣ ˊ ㄐㄠ ˋ ㄗㄨㄛ ˋ ㄉㄨㄛ 塔碧薩 希臘文 ㄌㄜ 近 ㄠ ˋ ㄑㄡ ˊ 求 ; ㄇㄢ ˋ ㄎㄨ 哭 ㄖㄣ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄅㄚ ˇ ㄒ ˇ ㄩ ˋ 浴 停 説 ㄦ ˊ ㄎㄚ ˇ 兒卡 ㄊㄥ ˊ ㄈㄤ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄌㄡ ˊ 放 ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄉㄜㄇㄣ ˊ ㄊㄨ ˊ ㄊㄥㄩㄝ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄌ ˋ ㄉㄚ ˊ 快 一 ㄎㄨㄞ ˋ ㄎㄨㄞ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄉㄠ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄇㄢ ˋ ㄅㄚ ˇ 快 ㄇㄣ ˊ ㄅㄚ ˇ ㄙ ˇ ㄓㄜ ˇ 死者 ㄑㄝ 切 ㄨ ˋ ㄉㄢ勿耽 ㄍㄜ擱 ㄉㄞ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄌㄡ ˊ ㄕㄤ ˋ 背 樓 39 ㄙㄨㄛ ˇ ㄡ ˇ 樓 ㄗㄨㄛ ˋ ㄉㄜㄅㄟ ˋ ㄒㄣㄏㄜ ˊ ㄑ ˊ 心 其 衣 36 Now in Joppa there was a disciple whose name was Tabitha which in Greek is Dorcas. She was devoted to good works and acts of charity. 37 At that time she became ill and died. When they had washed her they laid her in a room upstairs. 38 Since Lydda was near Joppa the disciples who heard that Peter was there sent two men to him with the request Please come to us without delay. 39 So Peter got up and went with them; and when he arrived they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them. 36 虔誠 塔碧薩 希臘文兒卡獻身善 37 時候破病死浴 停放樓頂 38 因距離界近 兩男士 求 緊緊 切勿耽擱 39 ; 一 樓頂寡婦旁 一哭 一死者背心其衫褲取 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 4 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

5 pi1 die1 gio4 yin5 ne0 cu5 ki6 ren5 ao5 gui6 le4 gi5 de4 deng1 hiong4 si5 te4 gong4 ta5 bi4 sa4 40 出 然後跪 轉向尸體 塔碧薩 ki5 lai6 jieng5 kui5 bha6 jiu1 8kua4 dio6 pi1 die1 de6 ze5 ki6 lai6 ga6 qiu4 cun5 cu1 睜開目睛 坐 41 手伸出 lai5 ho5 bang5 mang3 kia5 ki6 lai6 zu5 ao5 gio4 hi1 gua1 sin4 do3 ham6 gua1 hu5 rin5 ga1 lai5 8kua6 幫忙 之後 寡婦 si1 jia4 wa4 ki6 lai6 la6 ji1 8gia6 su5 di6 gui5 e3 jio1 pa4 de6 hong1 tuan5 pen6 a6 gai4 ze6 lang3 yin5 死者活 42 件事整方傳遍 界因 cu4 sin4 zu4 je1 gang6 si3 pi1 die1 lao5 di6 jio1 pa4 ji6 din2 a4 ham6 ji6 wui6 gio4 sai4 mun3 e5 riu5 此 43 同時 留一陣子 一揉 pue5 jiong6 dua4 di6 ze4 hue4 皮匠作伙 ㄐㄠ ˋ 40 活 ㄅㄤ 幫 忙 ㄇㄤ ˊ ㄏㄨㄛ ˊ ㄌㄜ ㄕ ˊ ㄅ ˇ 時 ㄓㄥ睜 ㄇㄣ ˊ ㄔㄨ ㄎㄞ開 出 ㄑㄩ ˋ ㄖㄢ ˊ 然 ㄢ ˇ ㄐㄥ 眼 ㄓㄢ ˋ 42 睛 ㄓㄜ ˋ ㄐㄢ ˋ 件 ㄓ 之 ㄗㄞ ˋ 事 ㄌㄡ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ 留一 後 ㄏㄡ ˋ ㄍㄨㄟ ˋ ㄒㄚ ˋ ㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ 跪 ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄏㄡ ˋ 後 ㄓㄨㄢ ˇ ㄒㄤ ˋ ㄕ向尸 轉 ㄐㄡ ˋ ㄗㄨㄛ ˋ ㄊ ˇ ㄕㄨㄛ 體 塔 ㄅㄚ ˇ ㄕㄡ ˇ ㄕㄣ 坐 41 手伸 ㄐㄠ ˋ ㄋㄚ ˋ ㄒㄝㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄍㄨㄚ ˇ ㄈㄨ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄐㄚㄌㄞ ˊ ㄎㄢ ˋ 方 傳 ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄉ ˋ ㄈㄤㄔㄨㄢ ˊ ㄅㄢ ˋ ㄓㄣ ˋ ㄗ ˇ ㄏㄜ ˊ 陣 子 一 遍 很 寡 婦 ㄏㄣ ˇ ㄉㄨㄛㄖㄣ ˊ ㄣ 揉 因 ㄘ ˇ 此 ˇ ㄅ ˋ ㄙㄚ ˋ ㄒㄣ ˋ ㄓㄨ ˇ ㄨㄟ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄉㄜㄖㄡ ˊ ㄆ ˊ ㄐㄤ ˋ ㄓㄨ ˋ ㄗㄞ ˋ 皮 匠 碧 ㄔㄨ出 薩 ㄌㄞ ˊ ㄍㄟ ˇ ㄙ ˇ ㄓㄜ ˇ 死者 ㄊㄨㄥ ˊ 43 同 ㄑ ˇ 40 Peter put all of the them outside and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said Tabitha get up. Then she opened her eyes and seeing Peter she sat up. 41 He gave her his hand and helped her up. Then calling the saints and widows he showed her to be alive. 42 This became known throughout Joppa and many believed in the Lord. 43 Meanwhile he stayed in Joppa for some time with a certain Simon a tanner. 40 出 然後跪轉向尸體 塔碧薩 睜開目睛 坐 41 手伸出 幫忙之後 寡婦 死者活 42 件事整方傳遍 界因此 43 同時 留一陣子 一揉皮匠作伙 di6 kai1 sa4 li4 ya4 wu6 le5 gio4 ze4 ke4 ni5 le3 e5 yi4 da4 li4 bo4 bieng5 dui5 e5 ba4 hu5 1 凱亞克 意步兵隊百夫 8diu4 si6 長 2 ji6 wui6 qian5 sieng3 e5 lang3 zuan5 ga1 gieng4 wui6 sin3 kong5 kai4 e5 si5 sie1 yi1 di6 hiong4 sin3 gi5 de4 一虔誠 全敬畏 ; 慷慨施捨 一直向 ji6 ri1 e5 bo1 dai6 ka6 8sa5 diam4 e5 si5 ao5 8kua4 dio6 ji6 le5 yieng1 hiong5 gi5 diong1 ji6 wui6 ten5 su4 3 一日午概三點時候 一影 其中一使 ga6 gong4 ke4 ni5 le3 ke6 8hia1 bhang6 diao3 zen4 zen4 gieng1 gieng1 e5 hue5 da1 zu4 克 4 克 兄 望 著 戰 戰 兢 兢 wu6 ho3 hun5 hu6 ten5 su4 hue5 da1 li1 e5 gi5 de4 li1 e5 si5 sie1 long1 sieng5 ten1 gao4 liao6 sin3 吩 咐? 使 施 捨 升 e5 min6 jieng3 long1 sieng5 liao4 li1 jie1 e5 die1 hen6 zai5 gin1 pai4 lang3 gao4 jio1 pa4 ki4 cue6 ji6 wui6 前 成 積 德 5 現 緊 找 一 sai4 mun3 you6 gio4 zpi1 die1 e6 hen6 zai5 dua4 di6 riu5 pue5 jiong4 sai4 mun3 cu4 lai5 cu6 di6 hai1 又 ; 6 現 揉 皮 匠 厝 厝 海 8gi1 ten5 su4 gong1 wan3 li6 kui1 liao6 yi1 aiao5 de6 pai4 liao6 neng6 wui6 no5 lie1 yi1 jie5 ji6 wui6 沿 7 使 完 離 開 以 後 兩 奴 隸 以 及 一 sio6 ha5 e5 qian5 sieng3 su6 bieng1 ga6 dai6 ji6 ga6 yin5 ne0 gao5 dai4 qieng5 ce4 de6 pai4 yin5 ne0 ki4 jio1 屬 虔 誠 士 兵 8 代 志 交 代 清 楚 pa6 ㄎㄞ ˇ ㄙㄚ ˇ ㄌ ˋ ㄚ ˇ ㄡ ˇ ㄍㄜ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ ㄉㄜ 1 凱 ㄖㄣ ˊ 全 ㄉㄢ ˇ 點 戰 亞 敬 ㄑㄩㄢ ˊ ㄐㄚㄐㄥ ˋ ㄨㄟ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄓㄢ ˋ ㄓㄢ ˋ ㄐㄥ 戰 ㄋ ˇ ㄉㄜ 兢 ㄕ施 ㄐㄥ兢 克 ㄎㄤ ㄎㄞ ˇ ㄉ ˋ 畏 ; 慷慨 ㄍㄜ ˋ ㄥ ˇ ㄒㄤ ˋ ㄕㄜ ˇ ㄉㄡ 捨 影 ㄉ ˋ ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄕㄥ升 ㄉㄠ ˋ ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄓㄠ ˇ 找一 ㄈㄤ ˊ ㄗ ˇ 房子 ㄗㄞ ˋ ㄏㄞ ˇ ㄅㄢ 海 ㄊㄢ 一 ㄕ施 ㄨㄟ ˋ ㄊㄢ ㄓㄨ ˇ ˋ 意 ㄕㄜ ˇ 捨 一 ㄕ ˇ ㄍㄣ使 ㄉㄚ ˋ ㄌ ˋ ㄅㄨ ˋ ㄅㄥㄉㄨㄟ ˋ ㄅㄞ ˇ ㄈㄨ ㄡ ˇ ㄏㄜ ˊ ㄈㄣ 吩 ㄉㄠ ˋ ㄌㄜㄕㄣ ˊ ㄉㄜㄇㄢ ˋ ㄑㄢ ˊ ㄨㄟ ˋ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄡ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄊㄢ 7 ㄨㄟ ˋ ㄕㄨ ˇ ㄒㄚ ˋ ㄉㄜㄑㄢ ˊ ㄔㄥ ˊ 屬 虔 誠 士 又 ㄕ ˇ 使 前 ㄉㄜ ㄐㄤ ˇ ㄨㄢ ˊ ㄗㄡ ˇ ㄌㄜ 完 走 ㄅㄥㄅㄚ ˇ 兵 8 事 ㄓ ˊ 直 步 向 兵 隊 百 ㄒㄤ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ 克 ㄈㄨ ˋ ㄊㄢ咐? 成 ㄑㄥ ˊ ㄍㄣ 情 ㄔㄥ ˊ ㄌㄜㄋ ˇ ㄐ ; 6 夫 3 一 ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ 現 ˇ ㄏㄡ ˋ 以後 積 ㄕ ˇ 使 ㄓㄤ ˇ 長 2 ㄊㄢ 4 克 ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄉㄜ ㄑㄢ ˊ ㄔㄥ ˊ ㄉㄜ 虔 ㄒㄚ ˋ ㄨ ˇ 午 兄 望 誠 ㄎㄜ ˋ ㄒㄩㄥㄨㄤ ˋ ㄓㄜ ㄉㄜ ˊ 德 5 現 ㄉㄚ ˋ ㄍㄞ ˋ ㄙㄢ 著 概 ㄋ ˇ ㄉㄜㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ ㄒㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ 快 ㄒㄢ ˋ ㄓㄨ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄖㄡ ˊ ㄆ ˊ ㄐㄤ ˋ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄐㄚ 揉 皮 兩 匠 ㄐㄡ ˋ ㄆㄞ ˋ ㄌㄜㄌㄤ ˇ ㄨㄟ ˋ ㄋㄨ ˊ ㄌ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄐㄠㄉㄞ ˋ ㄑㄥ 交 代 清 ㄔㄨ ˇ 楚 奴 隸 三 ㄎㄨㄞ ˋ ㄆㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄌ ˇ ˇ ㄐ ˊ 以及 ㄆㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄑㄩ ˋ ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ 拾 1 In Caesarea there was a man named Cornelius a centurion of the Italian Cohort as it was called. 2 He was a devoted man who feared God with all his household; he gave alms generously to the people and prayed constantly to God. 3 One afternoon at about three o clock he had a vision in which he clearly saw an angel of God coming in and saying to him Cornelius. 4 He stared at him in terror and said What is it Lord? He answered Your prayers and your alms have ascended as a memorial before God. 5 Now send men to Joppa for a certain Simon who is called Peter; 6 he is lodging with Simon a tanner whose house is by the seaside. 7 When the angel who spoke to him had left he called two of his slaves and a devout soldier from the ranks of those who served him 8 and after telling them everything he sent them to Joppa. 1 凱亞克 意步兵隊百夫長 2 一虔誠 全敬畏 ; 慷慨施捨 一直向 3 一日午 概三點時候 一影 其中一使 克 4 克 兄望著 戰戰兢兢 吩咐? 使 施捨升前 成積德 5 現 緊 找一又 ;6 現揉皮匠厝 厝海沿 7 使完離開以後 兩奴隸 以及一屬虔誠士兵 8 代志交代清楚 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 5 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

6 de6 ghi6 ri1 dai6 yokai6 diong5 dao6 yin5 ne0 yi1 gieng5 jia1 gin6 8sia3 e5 si5 ao5 pi1 die1 di6 cu4 dieng4 9 第二日概中午 已經接近城時候 厝頂 gi5 de4 yao1 a1 bhe1 jia6 mi6 8gia5 so1 yi4 lang5 ge1 te4 zun1 bi5 jia4 e5 mi6 8gia5 10 餓 吃物件 ; 以替準備吃物件 hu1 ren3 jin4 riu6 hun5 bhi3 zong4 kong6 8kua4 dio6 ten5 dong3 kui5 ki4 ji6 dua6 8pi6 lui6 su4 bo6 e5 mi6 忽然入昏迷狀況 11 堂開啓 一片類似布物 8gia5 siong5 ten5 siong5 la1 le6 lai6 si4 ga5 jio1 de5 bo6 lai6 min5 sieng5 diao3 go1 jiong4 si4 ka1 e5 dong6 件從落 四角着 12 布乘著種四脚動 bhu1 si4 ka5 zua3 ham6 kong5 diong1 bue5 jiao4 ren5 ao5 8tia5 dio6 ji6 le5 8sia5 yim1 gong4 ki5 物 四脚蛇 空中飛鳥 13 然後一聲音 lai6 pi1 die1 sa1 diao6 yin5 ne0 jia4 dan6 si6 pi1 die1 gong4 wa1 bhe6 e6 jia4 e6 殺掉它 吃 14 但 不會吃 zu4 wa1 siong5 bhe6 jia6 gue4 do6 sin3 e5 ya6 jia4 8gia5 lang3 e5 mi6 8gia5 he1 8sia5 yim1 de6 ghi6 cu6 ; 從沒吃過瀆或者骯髒物件 15 聲音第二次 gong4 sin3 yong6 qieng5 ki6 e6 li1 bu1 nieng3 qieng5 wui3 do6 sin3 jiong5 gong6 gong1 liao6 8sa5 弄清氣 不稱瀆 16 總共三 cu6 yo1 si5 he1 mi6 8gia5 you6 hong3 siu5 hue3 ten5 dong3 次 於物件又收堂 ㄉ ˋ ㄦ ˋ 9 第 二 ㄊㄢ ㄉㄠ ˇ 10 ㄇ ˊ ㄓㄨㄤ ˋ ㄎㄨㄤ ˋ 迷 狀 況 ㄌㄞ ˊ ㄙ ˋ ㄍㄜ ˋ 四 ㄎㄨㄥ空 ㄔ吃 ㄓㄨㄥ中 ㄈㄟ飛 ㄉㄚ ˋ ㄍㄞ ˋ ㄓㄨㄥ 概 ㄜ ˋ ㄌㄜ餓 11 ㄐㄠ ˇ ㄓㄜ 角 中 ㄨ ˇ 午 ㄠ ˋ ㄔ 吃 堂 ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄊㄢㄊㄤ ˊ ㄎㄞ 着 ㄋㄠ ˇ ㄖㄢ ˊ 鳥 13 然 ㄉㄢ ˋ ㄅ ˇ 14 但 ㄏㄨㄛ ˋ ㄓㄜ ˇ ㄤ或者骯 ㄋㄥ ˊ ㄔㄥ 稱 ㄗㄤ髒 ㄉㄜ ㄨㄟ ˊ ㄉㄨ ˊ ㄕㄣ ˊ 瀆 ㄇㄣ ˊ ˇ 已 開 ㄉ ˋ ㄅㄨ ˋ 12 布 ㄏㄡ ˋ ㄊㄥ 後 16 總 ㄐㄥ經 ㄐㄝ接 ㄐㄣ ˋ ㄔㄥ ˊ ㄉㄜ 近 ㄩ ˊ ㄖㄣ ˊ ; 於 ㄑ ˇ 啓 一 乘 城 替 ㄕ ˊ ㄏㄡ ˋ ㄅ ˇ 時候 ㄐㄚㄊ ˋ ㄓㄨㄣ ˇ ㄅㄟ ˋ ㄉㄚ ˋ ㄆㄢ ˋ ㄌㄟ ˋ 著 片 類 ㄌ ˇ ㄇㄢ ˋ ㄔㄥ ˊ ㄓㄜㄍㄜ ˋ ㄓㄨㄥ ˇ ㄉㄠ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄕㄥ 15 ㄗㄨㄥ ˇ ㄍㄨㄥ ˋ ㄕㄨㄛ 共 聲 ㄣ音 ㄨㄛ ˇ ㄅㄨ ˊ ㄏㄨㄟ ˋ ㄔ不會吃 ㄋㄚ ˋ ㄕㄥ 聲 ㄌㄜ ㄣ音 ㄙㄢ三 種 ㄙ ˋ ㄅㄨ ˋ 似布 ㄙ ˋ 四 脚 ㄉㄜ ㄉ ˋ ㄦ ˋ ㄘ ˋ 第 二 次 準 ㄐㄠ ˇ ㄉㄜ 備 ㄓㄨ ˇ ㄨㄛ ˇ ; ㄘ ˋ ㄩ ˊ ㄋㄚ ˋ 次 於 ㄉㄨㄥ 東 ㄗㄞ ˋ ㄨ屋 ㄏㄨ忽 從 然 ㄉㄥ ˇ ㄕㄤ ˋ ㄑ ˊ 頂 ㄖㄢ ˊ ㄐㄣ ˋ ㄖㄨ ˋ ㄏㄨㄣ ㄉㄨㄥ ˋ ㄨ ˋ ㄙ ˋ 動物 四 從 ㄘㄨㄥ ˊ ㄇㄟ ˊ 弄 入 昏 ㄘㄨㄥ ˊ ㄊㄢㄕㄤ ˋ ㄌㄨㄛ ˋ ㄒㄚ ˋ 沒 乾 ㄕㄚ 殺 ㄔ吃 净 脚 落 ㄐㄠ ˇ ㄕㄜ ˊ 掉 蛇 ㄉㄠ ˋ 過 ㄕㄣ ˊ ㄋㄨㄥ ˋ ㄍㄢㄐㄥ ˋ ㄉㄜ 又 收 它 ㄏㄜ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄍㄨㄛ ˋ ㄉㄨ ˊ ㄕㄣ ˊ ㄉㄜ 瀆 ㄡ ˋ ㄅㄟ ˋ ㄕㄡㄏㄨㄟ ˊ ㄊㄢ ㄋ ˇ ㄅㄨ ˊ 不 ㄊㄤ ˊ 堂 9 About noon the next day as they were on their journey and approaching the city Peter were up on the roof to pray. 10 He became hungry and wanted something to eat; and while it was being prepared he fell into a trance. 11 He saw the heaven opened and something like a large sheet coming down being lowered to the ground by its four corners. 12 In it were all kinds of four-footed creatures and reptiles and birds of the air. 13 Then he heard a voice saying Get up Peter; kill and eat. 14 But Peter said By no means Lord; for I have never eaten anything that is profane or unclean. 15 The voice said to him again a second time What God has made clean you must not call profane. 16 This happened three times and the thing was suddenly taken up to heaven. 9 第二日概中午 已經接近城時候 厝頂 10 餓 吃物件 ; 以替準備吃物件 忽然入昏迷狀況 11 堂開啓 一片類似布物件從落 四角着 12 布乘著種四脚動物 四脚蛇 空中飛鳥 13 然後一聲音 殺掉它 吃 14 但 不會吃 ; 從沒吃過瀆或者骯髒物件 15 聲音第二次 弄清氣 不稱瀆 16 總共三次 於物件又收堂 pi1 die1 ka1 die1 kun4 he6 8mu6 zai2 8ya4 je1 hen1 siong5 si6 sa1 mi4 yi4 su6 tu1 ren3 ke4 ni5 le3 pai6 lai6 17 覺 困 惑 不 知 樣 什 麽意 思 突 然 克 e5 lang3 cu1 hen5 a5 yin5 ne0 sun5 keng6 sai4 mun3 e5 cu6 jieng6 kia6 di6 dua6 meng5 hia1 li4 yin5 ne0 出 現 詢 問 厝 正 18 ge1 8sia1 meng5 ssu5 hou4 sai4 mun3 you6 gio4 pi1 die1 e6 dua4 di6 jia1 li4 pi1 die1 bhuan1 nao1 a4 ya1 si6 高 聲 問 否 又 19 滿 腦 子 還 8siu6 diao3 hi1 hen1 siong5 e5 dai6 ji6 sieng4 lieng3 ga6 gong4 8kua6 8sa5 e5 lang3 de1 cue5 li5 想 著 代 志 三 找 20 ki5 lai6 gao4 e6 min5 ki6 ga1 yin5 ne0 8gia3 8mu6 bhang5 zu5 ghi3 yin5 ne0 si6 wa1 pai6 lai6 e6 走 不 遲 疑 ; yo1 si6 pi1 die1 le5 ki6 ga6 yin5 ne0 gong4 wa1 de6 si6 lin1 ne0 de1 cue5 e5 lang3 lin1 ne0 lai3 e5 wan5 21 於 找 ; 原 yin1 wui6 he3 因? ㄐㄠ ˋ ㄉㄜㄎㄨㄣ ˋ ㄏㄨㄛ ˋ 17 出 現 覺 ㄖㄣ ˊ ㄔㄨㄒㄢ ˋ ㄌㄜ 否 ㄉㄜ ㄈㄡ ˇ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ 事 ㄇㄣ ˊ ㄗㄡ ˇ 又 ㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ ㄍㄣ 困 惑 ㄅㄨ ˊ 不 ㄓ知 ㄉㄠ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄒㄢ ˇ ㄒㄤ ˋ ㄕㄜ ˊ ㄇㄚ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄒㄩㄣ ˊ ㄨㄣ ˋ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄉㄜ 詢 問 ㄡ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄅㄨ ˊ ㄠ ˋ 走 不 ㄔ ˊ ˊ 遲疑 ; ㄨㄛ ˇ ㄐㄡ ˋ ㄋ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄓㄠ ˇ ㄉㄜ 找 ㄉㄜ ㄓㄨ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄌ ˇ ㄈㄤ ˊ ㄗ ˇ 房子 正 ㄎㄢ ˋ ㄙㄢ 三 ㄇㄣ ˊ ㄖㄣ ˊ ; 什 19 麽 ˋ ㄙ意思 突 ㄊㄨ ˊ ㄖㄢ ˊ ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ ㄆㄞ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄉㄜ 然 ㄓㄥ ˋ ㄓㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄉㄚ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ ㄇㄢ ˇ ㄋㄠ ˇ ㄍㄜ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄓㄠ ˇ ㄋ ˇ ㄨㄛ ˇ ㄆㄞ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄉㄜ 滿 克 ㄇㄣ ˊ ㄍㄠ 18 高 腦 ㄗ ˇ 子 ㄏㄨㄢ ˊ 還 找 20 ㄩ ˊ 21 於 ㄋ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄌㄞ ˊ ㄉㄜㄩㄢ ˊ ㄣㄨㄟ ˊ ㄏㄜ ˊ 原 因 想 著 ㄕㄥ聲 ㄨㄣ ˋ 問 ㄒㄤ ˇ ㄓㄜㄋㄚ ˋ ㄒㄢ ˇ ㄒㄤ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄒㄚ ˋ ㄇㄢ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄒㄚ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄍㄣ? ㄍㄣ ㄇㄣ ˊ ㄕㄨㄛ 17 Now while Peter was greatly puzzled about what to make of the vision that he had seen suddenly the men sent by Cornelius appeared. They were asking for Simon s house and were standing by the gate. 18 They called out to ask whether Simon who was called Peter was staying there. 19 While Peter was still thinking about the vision the Spirit said to him Look three men are searching for you. 20 Now get up go down and go with them without hesitation; for I have sent them. 21 So Peter went down to the men and said I am the one you are looking for; what is the reason for your coming? 17 覺困惑 不知樣什麽意思 突然克出 現詢問厝 正 18 高聲問否 又 19 滿腦子還想著代 志 三找 20 走 不遲疑 ; 21 於 找 ; 原因? 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 6 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

7 yin5 ne0 hue5 da1 ba4 hu5 8diu4 ke4 ni5 le3 ji6 wui6 jieng4 di1 gieng4 sin3 jia4 wui6 gui5 e5 you5 tai4 22 百夫長克 一正直敬者 整太 go5 qieng5 de1 e5 you5 yu3 sin5 sieng6 ten5 su4 e5 ji1 su5 pai4 wan1 lai5 je1 cu6 8qia1 li1 ki6 bhe1 國稱 由於使指示 阮厝 8tia1 li1 so1 gong4 e6 pi1 die1 yo1 si6 8qia1 yin5 ne0 riu5 lai6 ho6 yin5 ne0 dua4 le1 23 於入 讓 lieng5 聆 22 ㄉㄠ ˋ ㄉㄜ ㄙㄨㄛ ˇ ㄕㄨㄛ ㄇㄣ ˊ ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄡ ˊ ㄩ ˊ 由於 ㄉㄜ 百 ㄕㄣ ˊ ㄕㄥ ˋ ㄊㄢ 23 ㄅㄞ ˇ ㄈㄨㄓㄤ ˇ ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ 夫 長 克 ㄕ ˇ ㄉㄜ使 ㄩ ˊ 於 一 ㄓ ˇ 指 示 ㄨㄟ ˋ ㄓㄥ ˋ ㄓ ˊ 正直 ㄐㄥ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄓㄜ ˇ 敬 ㄆㄞ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄌㄞ ˊ ㄓㄜ ˋ ㄈㄤ ˊ ㄑㄥ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄐㄣ ˋ ㄌㄞ ˊ 讓 房 ㄗ ˇ 子 者 ㄨㄟ ˊ ㄓㄥ ˇ ㄍㄜ ˋ ㄡ ˊ ㄊㄞ ˋ ㄍㄨㄛ ˊ ㄔㄥ 整 ㄑㄥ ˇ ㄋ ˇ ㄑㄩ ˋ ㄖㄤ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄓㄨ ˋ ㄒㄚ ˋ 太 國 ㄠ ˋ ㄌㄥ ˊ ㄊㄥ 聆 稱 ㄋ ˇ 22 They answered Cornelius a centurion an upright and God-fearing man who is well spoken of by the whole Jewish nation was directed by a holy angel to send for you to come to this house and to hear what you have to say. 23 So Peter invited them in and gave them lodging. 22 百夫長克 一正直敬者 整太國稱 由於使指示 阮厝 聆 23 於入 讓 ge4 ri1 pi1 die1 ki5 lai6 ham6 yin5 ne0 ji6 gang3 siong6 lo5 jio1 pa4 e5 gui1 wui6 sin4 do3 ya6 ga1 ji6 de5 隔日 一同 幾也一 8gia3 you6 ge4 ri1 yin5 ne0 dao4 da1 kai5 sa4 li4 ya4 ke4 ni5 le3 de1 dan4 yin6 ne0 yi1 gieng5 gi1 ha1 走 24 又隔日 凱亞 克等 已經集合 liao6 e5 qin5 8jia3 ham6 he1 bieng5 you4 pi1 die1 ji6 gao6 ke4 ni5 le3 ga1 8gi4 min5 bai4 de4 親戚好朋友 25 一 克 拜倒 ka5 8bi1 siong5 bai4 dan6 si6 pi1 die1 gio4 ki5 lai6 gong4 ki5 lai6 wa1 ji1 si6 ji6 le5 脚崇拜 26 但 衹一 huan5 rin3 ji6 min6 ga1 gong1 wue5 ji6 min6 8gia5 riu6 ki6 8kua4 dio6 gai4 ze6 lang3 gu4 gie1 凡 27 一 話 一 走 入 界 聚 集 di6 hia1 li4 ga6 yin5 ne0 gong4 lin1 ne0 ga5 di5 mieng5 be1 ji6 wui6 you5 tai4 lang3 ga1 ghua6 bang5 ; 28 自 己 白一 太 外 邦 lang3 ge1 gao1 si6 bu1 ho5 hua1 e6 dan6 si6 sin3 yi1 gieng5 ga6 wa1 bio1 mieng3 wa1 bu1 nieng5 qieng5 rin6 ho3 lang3 結 交 不合 法 ; 但 已 經 表 不 稱 wui5 du6 sin3 ya6 jia6 8gia5 lang3 yo1 si6 lin1 ne0 8qia1 wa1 lai3 wa1 he5 bu1 zu5 gi3 de6 lai3 hen6 瀆 或 者 骯 髒 29 於 毫不 遲 疑 現 zai5 8qia1 ga6 wa1 gong4 lin1 ne0 8qia1 wa1 lai3 si6 wui6 si1 mi4 什 麽? ㄍㄜ ˊ ㄊㄢ 隔 又 ㄡ ˋ ㄍㄜ ˊ ㄊㄢ ㄑ戚 隔 ㄏㄜ ˊ ㄏㄠ ˇ ㄆㄥ ˊ ㄡ ˇ 好 朋 ㄉㄢ ˋ 26 但 ㄍㄣ ㄐㄥ經 ㄏㄜ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄊㄨㄥ ˊ ㄕㄤ ˋ ㄌㄨ ˋ 同 ㄇㄣ ˊ ㄉㄠ ˋ ㄉㄚ ˊ ㄎㄞ ˇ ㄙㄚ ˇ ㄌ ˋ ㄚ ˇ 友 25 ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄉㄜㄐ ˇ ㄨㄟ ˋ ㄒㄣ ˋ ㄊㄨ ˊ ㄝ ˇ ㄍㄣ ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄉㄥ ˇ 凱亞 克等 ㄐㄠ ˋ ㄐㄤ ˇ ㄏㄨㄚ ˋ ㄋ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄍㄣ ㄌㄞ ˊ 話 ㄗ ˋ 自己 一 ㄉㄠ ˋ 克 ㄕㄨㄛ ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ ㄍㄣ 幾 ㄐㄢ ˋ ㄇㄢ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄑ ˊ 衹 ㄇㄢ ˋ ㄗㄡ ˇ ㄐㄣ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄐ ˇ ㄇㄥ ˊ ㄅㄞ ˊ ㄨㄛ ˇ ㄅㄠ ˇ ㄇㄥ ˊ 表 ㄨㄛ ˇ ㄏㄠ ˊ ㄅㄨ ˊ 毫 不 白 不 ㄔ ˊ ˊ 遲疑 走 太 很 ㄇㄣ ˊ ˇ 已 拜 一 倒 ㄐㄥ經 也 集 ㄐ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄌㄜ 脚 合 崇 ㄉㄠ ˋ 24 ㄉㄜ ㄅㄞ ˋ ㄉㄠ ˇ ㄐㄠ ˇ ㄅㄢㄔㄨㄥ ˊ ㄅㄞ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄈㄢ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄎㄢ ˋ ㄐㄢ ˋ ㄏㄣ ˇ ㄉㄨㄛㄖㄣ ˊ ㄐㄩ ˋ ㄐ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ 外 邦 聚 集 ㄨㄟ ˋ ㄡ ˊ ㄊㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄍㄣㄨㄞ ˋ ㄅㄤㄖㄣ ˊ ㄐㄝ ˊ ㄐㄠ 結 交 ㄅㄨ ˊ ㄋㄥ ˊ ㄔㄥㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄨㄟ ˊ ㄉㄨ ˊ ㄕㄣ ˊ ㄏㄨㄛ ˋ ㄓㄜ ˇ ㄤ稱瀆或者骯 ㄐㄡ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄒㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ 現 不 ㄗㄤ髒 凡 拜 27 ; 28 ㄅㄨ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄈㄚ ˇ ㄉㄜ 合 法 ㄍㄣ ㄩ ˊ 29 於 ㄑㄥ ˇ ㄍㄠ ˋ ㄙㄨ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄋ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄑㄥ ˇ ㄨㄛ ˇ ㄌㄞ ˊ 告 訴 ㄇㄣ ˊ ㄕㄨㄛ ㄉㄢ ˋ ㄕㄣ ˊ ˇ ; 但已 ㄑㄣ親 ㄇㄢ ˋ ㄋ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄑㄥ ˇ ㄨㄛ ˇ ㄨㄟ ˊ ㄕㄜ ˊ ㄇㄚ ˊ 什 麽? The next day he got up and went with them and some of the believers from Joppa accompanied him. 24 The following day they came to Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25 On Peter s arrival Cornelius met him and falling at his feet worshiped him. 26 But Peter made him get up saying Stand up; I am only a mortal. 27 And as he talked with him he went in and found that many had assembled; 28 and he said to them You yourselves know that it is unlawful for a Jew to associate with or to visit a Gentile; but God has shown me that I should not call anyone profane or unclean. 29 So when I was sent for I came without objection. Now may I ask why you sent for me? 隔日 一同 幾也一走 24 又 隔日 凱亞克等 已經集合親戚 好朋友 25 一 克 拜倒脚崇拜 26 但 衹一凡 27 一 話 一走入 界聚集 ;28 自己白一太外邦結交不合法 ; 但 已經表 不稱瀆或者骯髒 29 於 毫不遲疑現 什 麽? 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 7 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

8 ke4 ni5 le3 hui5 da1 si4 ri6 jieng3 ya6 de6 si6 je1 si5 ao5 e5 bo1 8sa5 30 克 四日前 也時候 午三 diam4 wa1 jieng6 de1 cu6 點 正 厝 gi5 de4 e5 si5 ao5 tu1 ren5 ji6 le5 qieng6 jio1 sen1 liong5 8sa2 ko6 e5 lang3 kia6 di6 wa1 min6 jieng3 時 候 突 然 一 穿 着 閃 亮 衫 褲 前 31 gong4 ke4 ni5 le3 li1 e5 gi5 de6 ho6 sin3 8tia5 dio6 a6 li1 e5 si5 sie1 ho6 sin3 gi4 diao3 a5 sieng5 克 施 捨 記 成 liao6 li1 jie5 e5 gong5 die1 pai4 lang3 gao4 jio1 pa4 ki4 cue6 ji6 wui6 gio4 sai4 mun3 you6 gio4 pi1 die1 e5 積 功 德 32 找 一 又 lang3 dua6 di6 sai4 mun3 cu4 lai5 cu6 di6 hai1 8gi1 so1 yi4 wa1 ma1 siong5 pai4 lang3 ki4 8qia1 li1 ; 厝 厝 海 沿 33 以 lai3 li1 ya6 an1 ne1 ke4 ki6 de6 lai3 a5 hen6 zai5 wan1 long3 di6 jia1 li4 gu4 gie1 di6 sin3 min6 也麽客氣 現 阮 聚集 lieng5 8tia5 sin3 ji1 si6 li1 ho6 wan4 e5 ga4 hue5 聆指示阮教誨 jieng3 前 30 克 ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ ㄏㄨㄟ ˊ ㄉㄚ ˊ ㄌ ˇ ㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ ㄉㄜ ㄌㄜ 克 ㄋ ˇ ㄐ 積 ㄙ ˋ 四 ㄕ ˊ ㄏㄡ ˋ 時候 突 ㄎㄜ ˋ ㄋ ˊ ㄌㄠ ˊ ㄉㄜ ㄍㄨㄥ功 ㄓㄨ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄐㄚ 麽 ㄇㄚ ˊ ㄎㄜ ˋ ㄑ ˋ ㄐㄡ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄌㄜ 客 氣 ㄊㄨ ˊ ㄖㄢ ˊ 然 ㄊㄢ ㄑㄢ ˊ 前 也 ㄍㄜ ˋ ㄔㄨㄢ 穿 ㄝ ˇ ㄐㄡ ˋ ㄓㄜ着 閃 ㄕㄢ ˇ ㄌㄤ ˋ 亮 ㄓㄜ ˋ ㄕ ˊ ㄏㄡ ˋ ㄒㄚ ˋ ㄨ ˇ ㄙㄢ時候 午三 衣 ㄋ ˇ ㄉㄜㄑ ˊ ㄉㄠ ˇ ㄅㄟ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄊㄥㄉㄠ ˋ ㄌㄜ ㄉㄜ ˊ 德 32 ㄌ ˇ ㄐㄚ 現 ㄆㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄉㄠ ˋ ㄓㄨㄛ ˊ ㄆㄚ ˋ ㄑㄩ ˋ ㄓㄠ ˇ ㄗㄞ ˋ ㄏㄞ ˇ ㄅㄢ 海 ㄒㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ 找 服 ㄉㄢ ˇ 點 ㄈㄨ ˊ ㄉㄜㄖㄣ ˊ ㄓㄢ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄇㄢ ˋ ㄑㄢ ˊ ㄙㄨㄛ ˇ ˇ 33 以 ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄉㄡㄗㄞ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄌ ˇ ㄋ ˇ ㄉㄜ ㄕ施 捨 前 ㄕㄜ ˇ ㄅㄟ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄐ ˋ ㄉㄜ 記 ㄨㄟ ˋ ㄐㄠ ˋ ㄙㄞ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄡ ˋ ㄐㄠ ˋ 又 ㄨㄛ ˇ ㄓㄥ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄐㄚ ㄨㄛ ˇ ㄇㄚ ˇ ㄕㄤ ˋ ㄆㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄑㄩ ˋ ㄑㄥ ˇ ㄋ ˇ ㄌㄞ ˊ ㄐㄩ ˋ ㄐ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄇㄢ ˋ ㄑㄢ ˊ 聚集 前 正 31 ㄉㄜ ㄌㄜ ㄔㄥ ˊ 成 ㄖㄣ ˊ ; ㄋ ˇ ㄝ ˇ ㄓㄜ ˋ 也 ㄌㄥ ˊ ㄊㄥ 聆 ㄕㄣ ˊ ㄓ ˇ 指 30 Cornelius replied Four days ago at this very hour at three o clock I was praying in my house when suddenly a man in dazzling clothes stood before me. 31 He said Cornelius your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. 32 Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter; he is staying in the house of Simon a tanner by the sea. 33 Therefore I sent for you immediately and you have been kind enough to come. So now all of us are here in the presence of God to listen to all that the Lord has commanded you to say. 30 克 四日前 也時候 午三點 正厝時候 突然一穿着閃亮衫褲前 31 克 施捨記 成積功德 32 找一又 ; 厝 厝海沿 33 以 也麽客氣現 阮聚集前 聆指示阮教誨 示 ㄋ ˇ ㄍㄟ ˇ ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄉㄜ ㄐㄠ ˋ ㄏㄨㄟ ˋ 教誨 pi1 die1 kai5 si4 ga6 yin5 ne0 gong4 wa1 jin5 sim1 siong5 sin6 sin3 bhe5 wu6 pen5 su1 rin6 ho3 go1 34 開 始 真 心 相 沒 偏 私 35 國 ga1 rin6 ho3 gieng4 wui6 sin3 e5 rin6 ho3 hieng5 su5 jieng4 dong1 e1 long1 nieng5 wui6 sin3 so1 jia1 siu5 敬 畏 事 正 當 接 受 lin1 ne0 zai2 8ya4 sin3 ho6 yi1 sie1 lie1 lang3 e5 sio4 si1 gieng5 you3 gi5 du1 ya5 so1 qiong4 de4 ho5 bieng3 36 知 樣 以 色 列 消 息 經 由 基 督 穌 倡 導 平 si6 yi1 qie6 e5 zu4 je1 sio5 si1 tuan5 pen6 you5 de4 ya4 siong5 ga5 li1 li4 kai5 si4 ya6 de6 si6 一 切 37 消 息 傳 遍 亞 從 加 開 始 也 siong5 yo1 han6 so1 suan5 bo6 e5 se1 le4 kai5 si6 sin3 ru5 ho3 ji1 pai4 na5 jie1 li4 e5 ya5 so1 ga5 yu3 從 約 翰 宣 佈 禮 開 始 : 38 如 指 澤 穌 加 與 sieng4 lieng3 ham6 nieng5 lie1 ru5 ho3 si4 cu6 hieng5 sen5 di6 yo1 wui5 bho5 gui4 a4 ze6 e5 lang3 yin5 wui6 力 ; 如 四處 善 治愈 魔 鬼 壓 制 因 sin3 ham6 ze4 hue4 wan1 di6 you5 de4 ya4 ham6 ya5 lu1 sa4 lieng4 long1 si6 so1 hieng3 go1 hang5 su6 gi1 作 伙 39 阮 亞 冷 項 事跡 e5 gen4 jieng4 rin3 yin5 ne0 ga6 gua4 di6 qiu6 siong5 sa1 si4 掛 樹 殺 死 ; 34 ㄎㄞ開 ㄕ ˇ ㄍㄣ始 ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄐㄥ ˋ ㄨㄟ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄉㄜ ㄕㄣ ˊ ㄍㄟ ˇ 敬 畏 ˇ 以色 ㄓㄨ ˇ 37 ㄉㄜ ㄖㄨ ˊ ㄏㄜ ˊ 如 ㄒ ˇ ㄌ ˇ ㄎㄞ 禮 ㄙㄜ ˋ ㄌㄝ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄉㄜ 列 消 息 ㄇㄣ ˊ ㄕㄨㄛ ㄨㄛ ˇ ㄓㄣ 真 ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄒㄥ ˊ ㄓㄥ ˋ ㄉㄤ ㄒㄠ消 事 ㄒ ˊ ㄐㄥ息 經 ㄓㄜ ˋ ㄒㄠㄒ ˊ ㄔㄨㄢ ˊ ㄅㄢ ˋ ㄡ ˊ ㄉ ˋ ㄚ ˇ 開 ㄙ ˋ 四處 傳 遍 ㄕ ˇ 始 : 38 ㄔㄨ ˇ ㄒㄥ ˊ ㄕㄢ ˋ 善 ㄕㄣ ˊ ㄖㄨ ˊ ㄏㄜ ˊ 如 ㄓ ˋ ㄩ ˋ 治 愈 ㄡ ˊ ㄉ ˋ ㄚ ˇ ㄏㄜ ˊ ㄝㄌㄨ ˋ ㄙㄚ ˇ ㄌㄥ ˇ ㄉㄡ 亞 冷 正 由 當 ㄡ ˊ ㄐ ㄒㄣ心 基 亞 從 ㄓ ˇ 指 ㄉㄜ ㄉㄨ督 加 ㄒㄤ相 ㄒㄣ ˋ ㄕㄣ ˊ ㄇㄟ ˊ ㄡ ˇ ㄆㄢ ㄉㄡ ㄝ ㄘㄨㄥ ˊ ㄐㄚㄌ ˋ ㄌ ˋ ㄎㄞ ㄆㄞ ˋ ㄋㄚ ˊ ㄗㄜ ˊ ㄌ ˋ ㄉㄜ ㄨㄟ ˊ ㄇㄛ ˊ ㄍㄨㄟ ˇ ㄚ 魔 鬼 壓 澤 ㄓ ˋ 制 ㄉㄜ ㄙㄨㄛ ˇ ㄒㄥ ˊ ㄍㄜ ˋ ㄒㄤ ˋ 項 ㄝ 沒 偏 ㄙ私 ㄋㄥ ˊ ㄨㄟ ˊ ㄕㄣ ˊ ㄙㄨㄛ ˇ ㄐㄝ 倡 開 ㄖㄣ ˊ ㄣ 因 事 ㄐ跡 接 ㄔㄤ ˋ ㄉㄠ ˇ ㄏㄜ ˊ ㄆㄥ ˊ 導 ㄕ ˇ 始 也 ㄉㄜ ㄐㄚ 加 平 35 ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄍㄨㄛ ˊ ㄐㄚ ㄕㄡ ˋ 受 36 從 約 國 ㄋ ˇ ㄇㄣ ˊ 一 翰 ㄑㄝ切 ㄓ知 ㄉㄜ ㄝ ˇ ㄐㄡ ˋ ㄘㄨㄥ ˊ ㄩㄝㄏㄢ ˋ ㄙㄨㄛ ˇ ㄒㄩㄢ ㄩ ˇ 與 ㄨㄟ ˊ ㄕㄣ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄐㄢ ˋ ㄓㄥ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ ㄏㄜ ˊ ㄋㄥ ˊ ㄌ ˋ ㄑ ˇ 39 宣 ㄉㄠ ˋ ㄅㄨ ˋ 佈 力 ; ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄗㄞ ˋ 掛 ㄇㄣ ˊ ㄅㄚ ˇ ㄍㄨㄚ ˋ ㄗㄞ ˋ 34 Then Peter began to speak to them I truly understand that God shows no partiality 35 but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him. 36 You know the message he sent to the people of Israel preaching peace by Jesus Christ he is Lord of all. 37 That message spread throughout Judea beginning in Galilee after the baptism that John announced: 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power; how he went about doing good and healing all who were oppressed by the devil for God was with him. 39 We are witnesses to all that he did both in Judea and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree; 34 開始 真心相沒偏私 35 國 敬畏 事正當 接受 36 知樣以色列消息 經由基督穌 倡導平 一 切 37 消息傳遍亞 從加開始 也從約翰 宣佈禮開始 :38 如指澤穌 加與 力 ; 如四處善 治愈魔鬼壓制 因作伙 39 阮亞冷項事跡掛 樹殺死 ; ㄕㄨ ˋ ㄕㄤ ˋ ㄕㄚ 樹殺 ㄙ ˇ 死 ; 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 8 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

9 sin3 sua1 di6 de6 8sa5 ri1 ga6 giu4 wa4 te6 sieng1 ho6 hen1 sen5 bieng6 hui1 40 卻第三日救活提升 讓現 41 並非 8kua6 dio6 ji1 wu5 sin3 suan1 jie1 e5 jieng4 rin3 jia1 8kua4 e6 dio1 wan1 di6 ho6 wa4 zu5 ao5 ga1 ze4 衹 選 擇 才 會 阮 復活 之 後 作 hue4 jia6 mi6 8gia5 ze4 hue4 lim5 zui4 hun4 lieng6 wan4 ga4 de1 lang5 mun3 ai4 wan1 wui3 e5 jieng4 伙 吃 物 件 作 伙 喝 水 42 訓 令 阮 教 導 阮 rin3 de6 si6 sin3 so1 ji1 pai6 lai5 zai5 8pua4 bu1 lun6 si4 wa4 e5 rin6 ho3 lang3 e5 so1 wu5 sen5 di1 指 裁 判 不 論 死活 43 先 知 long1 wui6 ze4 jieng6 rin6 ho3 sin4 e5 de6 gieng5 you3 e5 8mia3 die1 dio6 zui6 o1 e5 wan5 作 經由罪惡原 lang5 lang3 long1 nieng3 liong5 諒 pi1 die1 ji6 min6 gong4 sieng4 lieng3 ji6 min6 de6 gang4 lin3 yi1 gua1 8tia5 dio6 so1 gong4 e5 jin5 en3 e5 44 一 一 降 臨 真 言 lang3 hi1 gua1 ham6 pi1 die1 dao4 din5 lai3 hieng5 gue4 gua4 le4 e5 you5 tai4 lang3 8kua4 dio6 sieng4 lieng3 hong6 45 兜 陣 過 割 禮 太 an1 ne1 kong5 kai4 e5 guan4 zu6 ho6 ji1 gua1 ghua6 bang5 lang3 long1 8gia5 ji6 tio6 yin5 ne0 8tia5 dio6 yin5 ne0 麽 慷 慨 灌 注 外 邦 驚 一 跳 46 go1 sua1 go5 wue5 zen4 bhi1 sin3 pi1 die1 gong4 ji1 gua1 lang3 jia1 siu6 liao6 sieng4 lieng3 de6 8siu6 説 話 讚 美 47 接 受 lan1 yi1 jieng3 sio5 siang3 nam5 de5 wu6 rin6 ho3 lang3 nieng5 zu1 ji4 ga6 zui4 ho5 yin5 ne0 8mu6 ho6 yin5 ne0 siu6 阮 以 前 相 難 阻止 水 不 讓 受 se4 ma5 yo5 si6 de6 mieng6 lieng5 yi1 gi5 du1 ya5 so1 zu5 8mia3 ga6 yin5 ne0 se1 le4 yin5 ne0 gun5 嗎? 48 於 命 令 以基 督 穌 之 禮 diao3 yo1 8qia4 pi1 die1 8bua5 huan3 hia1 li4 gui1 ri1 著 邀 盤 桓 幾 日 40 ㄕㄣ ˊ ㄑㄩㄝ ˋ ㄗㄞ ˋ ㄉ ˋ ㄙㄢ 卻 ㄐㄢ ˋ 衹 ㄔ吃 作 第 三 選 ㄊㄢ 擇 ㄅㄚ ˇ ㄐㄡ ˋ ㄏㄨㄛ ˊ ㄊ ˊ ㄕㄥ 救 活 提 升 ㄑ ˊ ㄡ ˇ ㄕㄣ ˊ ㄒㄩㄢ ˇ ㄗㄜ ˊ ㄉㄜㄓㄥ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄘㄞ ˊ ㄎㄢ ˋ ㄉㄜ ㄒ西 一 ㄐㄡ ˋ ㄗㄨㄛ ˋ ㄓㄥ ˋ ㄑ ˇ ㄏㄜ 指 喝 ㄕㄨㄟ ˇ 水 42 裁 判 才 不 訓 ㄖㄤ ˋ ㄒㄢ ˇ ㄒㄢ ˋ 讓 ㄐㄢ ˋ 現 41 並 ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄗㄞ ˋ ㄈㄨ ˋ ㄏㄨㄛ ˊ ㄓ ㄒㄩㄣ ˋ ㄌㄥ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄐㄠ ˋ ㄉㄠ ˇ ㄖㄣ ˊ ㄇㄣ ˊ ㄕㄣ ˊ ㄙㄨㄛ ˇ ㄓ ˇ ㄆㄞ ˋ ㄌㄞ ˊ ㄘㄞ ˊ ㄆㄢ ˋ ㄅㄨ ˊ ㄌㄨㄣ ˋ ㄙ ˇ ㄏㄨㄛ ˊ ㄉㄜㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄉㄜ ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄒㄣ ˋ ㄇㄢ ˋ ㄕㄨㄛ ㄋㄚ ˋ ㄒㄝㄏㄜ ˊ ㄉㄜ ㄍㄨㄢ ˋ ㄓㄨ ˋ ㄍㄟ ˇ ㄓㄜ ˋ ㄒㄝㄨㄞ ˋ ㄅㄤ 灌 注 ㄕㄣ ˊ 外 ㄡ ˇ ㄖㄣ ˋ ㄏㄜ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄋㄥ ˊ ㄗㄨ ˇ ˇ ㄐ以基 ㄉㄨ督 ㄝ ㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ 經 論 令 由 死 ㄐㄡ ˋ ㄐㄥㄡ ˊ 一 活 ㄉㄜ 復 ㄅㄥ ˋ ㄈㄟㄖㄣ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄉㄡㄋㄥ ˊ ㄎㄢ ˋ 活 非 之 ㄏㄡ ˋ ㄍㄣ後 ㄠ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄨㄟ ˊ 教導 ㄇㄥ ˊ ㄗ ˋ 字 ㄇㄢ ˋ ㄐㄡ ˋ ㄐㄤ ˋ ㄌㄣ ˊ ㄋㄚ ˋ ㄒㄝ 降 臨 ㄉㄜ ㄊㄥ 43 ㄉㄠ ˋ ㄗㄨㄟ ˋ ㄜ ˋ 罪 惡 ㄙㄨㄛ ˇ ㄡ ˇ ㄒㄢ ㄉㄜ ㄉㄠ ˋ ㄙㄨㄛ ˇ ㄕㄨㄛ 原 先 ㄩㄢ ˊ ㄌㄤ ˋ ㄉㄜ 諒 ㄓㄣ真 ㄉㄜ ㄓ知 言 ㄑ ˇ ㄓㄥ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄉㄡ ㄢ ˊ ㄉㄜ ㄒㄥ ˊ ㄍㄨㄛ ˋ ㄍㄜㄌ ˇ ㄉㄜㄡ ˊ ㄊㄞ ˋ ㄖㄣ ˊ ㄎㄢ ˋ ㄉㄠ ˋ ㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ ㄅㄟ ˋ ㄓㄜ ˋ ㄇㄚ ˊ ㄎㄤㄎㄞ ˇ ㄉ ˋ 一過割禮太麽慷慨 邦 ㄖㄣ ˊ ㄉㄡ 47 阻 ㄓ之 ㄓ ˇ 止 ㄒㄚ ˋ 嚇一 接 ㄊㄠ ˋ 跳 46 ㄓㄜ ˋ ㄒㄝㄖㄣ ˊ ㄐㄝㄕㄡ ˋ ㄌㄜㄕㄥ ˋ ㄌㄥ ˊ ㄅㄚ ˇ ㄕㄨㄟ ˇ ㄍㄟ ˇ 水 ㄇㄥ ˊ ㄍㄟ ˇ ㄇㄣ ˊ ㄒ ˇ ㄌ ˇ 受 ㄇㄣ ˊ 不 禮 讓 ㄇㄣ ˊ ㄊㄥㄉㄠ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄍㄜ ˋ ㄩㄝ ˋ ㄍㄜ ˋ ㄏㄨㄚ ˋ ㄅㄨ ˊ ㄖㄤ ˋ ㄇㄣ ˊ ㄕㄡ ˋ ㄒ ˇ ㄇㄚ ㄇㄣ ˊ ㄍㄣ 受 ㄓㄜ著 ㄠ邀 ㄐㄡ ˋ ㄒㄤ ˋ ㄨㄛ ˇ ㄇㄣ ˊ 嗎 ˇ 以 説 ㄑㄢ ˊ 前一 話 ㄩ ˊ? 48 於 盤 讚 ㄨㄟ ˊ ㄖㄣ ˊ ㄗㄢ ˋ ㄇㄟ ˇ ㄤ ˋ 樣 難 美 ㄋㄢ ˊ ㄉㄠ ˋ ㄐㄡ ˋ ㄇㄥ ˋ ㄌㄥ ˋ 命 ㄑㄥ ˇ ㄆㄢ ˊ ㄏㄨㄢ ˊ ㄋㄚ ˋ ㄌ ˇ ㄐ ˇ ㄊㄢ 桓 幾 令 40 put God raised him on the third day and allowed him to appear 41 not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one ordained by God as judge of the living and the dead. 43 All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. 40 卻第三日救活提升 讓現 41 並非 衹選擇才會 阮復活之後 作伙吃物件 作伙喝水 42 訓令阮教導 阮 指裁判不論死活 43 先知作 經由罪惡原諒 44 While Peter was still speaking the Holy Spirit fell upon all who heard the word. 45 The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles 46 for they heard them speaking in tongues and extolling God. The Peter said 47 Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have? 48 So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they invited him to stay for several days. 44 一 一降臨真言 45 兜陣過割禮太麽慷慨灌注外邦 驚一跳 46 説話 讚美 47 接受 阮以前相 難阻止水 不讓受嗎? 48 於命令以基督穌之禮著邀盤桓幾日 由 至 經翻譯試驗使薪傳 910 章第 9 頁 ( 及部份版權 ; 歡迎翻印與賜教 )

為愛拒毒(國小中低年級)

為愛拒毒(國小中低年級) 教育部 103 年紫錐花運動寒假反毒學習單 國小中年級版 為ㄨㄟ 愛ㄞ 拒ㄐㄩ 毒ㄨ ㄑㄧ親ㄣ愛ㄞ的 ㄠ到 ㄞ來ㄌ的 ㄜ家 ㄐㄧㄤㄚ長ㄓ 與ㄩ同 ㄊㄨㄥ學 ㄩ ㄝ : ㄢ寒ㄏ ㄧ假ㄐㄚ ㄧ即ㄐ ㄧ將ㄐㄤ來ㄌㄞ ㄧ臨ㄌㄣㄞ在ㄗ ㄨ同ㄊㄥ學 ㄩㄝ ㄢ滿ㄇ ㄧㄧ心ㄣ期ㄑ ㄢ盼ㄆ ㄧ假ㄐㄚ ㄧ期ㄑ ㄜ同 ㄨ入ㄖ的 ㄟㄜ危ㄨ ㄧ險ㄢ 時ㄕ ㄧ機ㄐ ㄊㄨㄥ ㄝ時ㄕ也ㄧ ㄜ可ㄎ ㄥ能ㄋ 是ㄕ ㄨ毒 ㄧ品ㄆㄣ 勢ㄕ

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

內 政 統 計 通 報

內 政 統 計 通 報 內 政 統 通 報 一 一 年 第 四 週 100 年 居 家 服 務 使 用 者 度 調 查 結 果 內 政 部 統 處 8 成 5 的 居 家 服 務 使 用 者 對 居 家 服 務 所 提 供 的 各 項 服 務 表 示 有 7 成 5 表 示 會 介 紹 他 人 使 用 有 接 受 居 家 服 務 所 提 供 的 協 助 洗 澡 協 助 換 穿 衣 服 協 助 吃 飯 協 助 起 床 站 立

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

1

1 1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

聖經

聖經 ji6 dua6 za4 zu1 gi4 su1 mun3 de6 ham6 jiong1 le4 mun3 ham6 su5 gi6 mun3 gi1 hui5 yin5 ne0 ga6 ga6 ya5 ba1 ki6 1 一早, 主祭師老書記集 穌綁 lai6 cua6 zao4 gao5 ho6 pi5 lui3 zong1 do1 pi5 lui3 meng5 yi5 li1 si6 you5

More information

6-1-1極限的概念

6-1-1極限的概念 選 修 數 學 (I-4 多 項 式 函 數 的 極 限 與 導 數 - 導 數 與 切 線 斜 率 定 義. f ( 在 的 導 數 : f ( h 對 實 函 數 f ( 若 極 限 存 在 h h 則 稱 f ( 在 點 可 微 分 而 此 極 限 值 稱 為 f ( 在 的 導 數 以 f ( 表 示 f ( f ( 函 數 f ( 在 的 導 數 也 可 以 表 成 f ( 註 : 為 了

More information

16

16 序 1 16 序 2 KK KK KK KK KK KK 溫 溫 KK KK 周 婉 芬 博 士 2016 年 5 月 前 言 平 安 健 康 便 好 了 16 10 ICU ICU 26 300 26 10 ICU ICU 曾 錦 強 2016 年 5 月 目 錄 Chapter 1 家 庭 親 子 關 係 1.1 多 存 款 入 關 係 戶 口 2 1.2 不 傷 關 係 管 學 業 12 1.5

More information

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 02

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 02 劉 再 復 著 與 李 澤 厚 李 歐 梵 等 共 論 五 四 共 鑒 五 四 五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 001 003 006 009 011 014 019 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 ) 021 021 022 026 028 附 論 二 誰 是

More information

ART_RAE16_ticket_cn_p.1

ART_RAE16_ticket_cn_p.1 1. 2. 3. 4. 基 础 部 分 - 色 彩 TM TM Premier B2C Sales to China 2014 TM OCR www.divcom.com.hk/ocrc 現 在 開 始 計 劃 訪 問 亞 洲 零 售 博 覽 的 行 程! 交 通 配 套 乘 車 路 線 : 由 機 場 乘 坐 公 共 汽 車 : A11 或 E11 到 灣 仔 (~80 分 鐘 ) 地 鐵 :

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

2011年高职语文考试大纲

2011年高职语文考试大纲 2016 年 湖 北 省 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考 文 化 综 合 考 试 大 纲 2016 年 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考, 是 由 中 等 职 业 学 校 ( 含 普 通 中 专 职 业 高 中 技 工 学 校 和 成 人 中 专 ) 机 械 类 电 子 类 计 算 机 类 会 计 专 业 护 理 专 业 建 筑

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位

所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位 95 年 訂 定 96 年 11 月 修 正 97 年 10 月 修 正 100 年 2 月 修 正 101 年 4 月 修 正 102 年 1 月 修 正 103 年 4 月 修 正 103 學 年 度 入 學 新 生 適 用, 舊 生 可 比 照 適 用 1. 研 究 生 須 於 入 學 後 第 二 學 期 開 學 前 選 定 指 導 教 授, 經 課 程 委 員 會 認 定 後 方 得 繼 續

More information

(CIP) 2003 /. :, ISBN G CIP (2003) : : 127, : : (029) : / : :787 mm1

(CIP) 2003 /. :, ISBN G CIP (2003) : : 127, : : (029) :  /  : :787 mm1 (CIP) 2003 /. :,2003.2 ISBN 7 5612 1614 9. 2.. 2003. G726. 9 62 CIP (2003) 006381 : : 127, :710072 : (029) 8493844 : http:/ / www.nwpup.com : :787 mm1 092 mm 1/ 16 : 8. 25 :219 :2003 2 1 2003 2 1 :10.

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

Microsoft Word - 玫瑰經

Microsoft Word - 玫瑰經 玫 瑰 經 聖 號 經 因 父 及 子 及 聖 神 之 名, 阿 門 信 經 我 信 唯 一 的 天 主, 全 能 的 聖 父, 天 地 萬 物, 無 論 有 形 無 形, 都 是 祂 所 創 造 的 我 信 唯 一 的 主 耶 穌 基 督 天 主 的 獨 生 子, 祂 在 萬 世 之 前, 由 聖 父 所 生, 祂 是 出 自 天 主 的 天 主, 出 自 光 明 的 光 明, 出 自 真 天 主

More information

永 第 1052 期 主 後 2009 年 11 月 22 日 交 通 第 1 頁 永 和 市 召 會 週 訊 過 奉 獻 的 關 走 奉 獻 的 路 活 奉 獻 的 生 活 作 一 個 奉 獻 的 人 同 伴 晨 興 天 天 來 配 搭 叩 訪 週 週 去 枝 子 結 果 月 月 增 召 會 建 造 年 年 長 永 和 市 召 會 週 訊 歡 迎 來 信 :chinyungho@hotmail.com

More information

BSP 烤箱 - 封面-2

BSP 烤箱 - 封面-2 BSPO615 使 用 及 安 裝 說 明 書 總 代 理 優 氏 集 團 客 林 渥 股 份 有 限 公 司 台 北 市 內 湖 區 行 愛 路 69 號 2 樓 TEL 02-2794 2588 FAX 02-2794 3789 台 中 市 北 屯 區 后 庄 路 1080-12 號 TEL 04-2422 0958 FAX 04-2422 0938 高 雄 市 左 營 區 政 德 路 633

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63>

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63> 小 熊 的 生 日 Little Bear Bai Bai s Birthday 作 者 : 高 慧 娟 英 譯 : 高 嘉 君 /D.B. Jensen 美 編 : 高 慧 娟 / 王 敏 / 朱 美 珊 兒 童 事 故 傷 害 預 防 童 書 5( 燒 燙 傷 篇 ) ㄓ ㄎ ㄒ ㄒ ㄐ ㄊ 森 ㄙ 林 中 住 ㄓ ㄣ ㄣˊ ㄥ ˋ 著 ㄓ 快 樂 ㄜ ㄞˋ ㄜˋ 的 熊 ㄩ 熊 ㄩ 家 庭

More information

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝 嘉 義 市 第 三 十 屆 中 小 學 科 學 展 覽 會 作 品 說 明 書 猜 拳 決 勝 負 的 最 佳 策 略 探 討 科 別 : 數 學 科 組 別 : 國 小 組 關 鍵 詞 : 剪 刀 石 頭 布 黑 白 猜 編 號 : 壹 摘 要 在 玩 遊 戲 時 往 往 需 要 運 用 猜 拳 剪 刀 石 頭 布 或 黑 白 猜 來 決 勝 負 或 是 分 組, 但 人 數 一 多, 便 無 法

More information

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨 第1集 料理達人-王毅鴻 創意料理 無國界分享 擁有 15 年料理經驗的王毅鴻 從小不愛唸書 貸款 130 萬在民生東 路上開了僅容納 20 多人的居酒屋 專賣自己研發的創作料理 而後 轉戰高檔餐廳林立的大直地區貸款 600 萬開餐廳 融合了西式 日式 中式 台式等元素 讓創意沒有侷限 美味更可以跨界 每日一句 看起來都很好吃 客語讀音 看著都當好食 客語拼音 kon doˋdu dongˊhoˋsiid

More information

Microsoft Word - 草药小册子3 Fix.doc

Microsoft Word - 草药小册子3 Fix.doc 美 联 社 传 统 知 识 记 录 阿 佤 山 食 用 药 用 植 物 项 目 成 果 之 一 阿 佤 山 食 用 药 用 植 物 传 统 知 识 选 编 主 编 : 白 志 红 1 郑 重 声 明 本 册 收 集 和 记 录 的 是 阿 佤 山 民 间 草 医 草 药, 旨 在 为 读 者 提 供 学 习 了 解 传 统 佤 医 佤 药 的 参 考 资 料, 并 非 医 疗 处 方 没 有 医 生

More information

章節

章節 試 題 阿 財 每 年 年 初 存 入 銀 行 0000 元, 年 利 率 %, 每 年 計 息 一 次, () 若 依 單 利 計 息, 則 第 0 年 年 底 的 本 利 和 多 少? () 若 依 複 利 計 息, 則 第 0 年 年 底 的 本 利 和 約 為 多 少?( 近 似 值 :0 0 計 ) 編 碼 0044 難 易 中 出 處 高 雄 中 學 段 考 題 解 答 ()000 元

More information

新竹市建華國民中學九十四學年度課程計畫

新竹市建華國民中學九十四學年度課程計畫 目 錄 壹 依 據... 3 貳 目 的... 3 參 學 校 背 景 簡 述 與 課 程 發 展 條 件 分 析... 3 一 學 校 基 本 資 料... 3 二 學 校 課 程 發 展 條 件 分 析 (SWOTS)... 4 肆 學 校 教 育 目 標 與 願 景... 5 ㄧ 學 校 願 景... 5 二 學 校 願 景 圖 像... 5 三 學 校 發 展 方 向 與 展 望... 5

More information

豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 2015.02-04 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 :

豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 2015.02-04 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 : 豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 2015.02-04 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 : 豐 邑 專 業 整 合 團 隊 地 址 : 台 中 市 台 灣 大 道 二 段 501 號 20F-1

More information

適 存 強 勢 的 生 理 特 性

適 存 強 勢 的 生 理 特 性 晴 台 天 灣 氣 野 候 豬 的 帽 子 戲 法 氣 現 象 況 海 與 嘯 保 育 野 豬 家 豬 一 家 親 Lyall Watson 12 2013 11 491 適 存 強 勢 的 生 理 特 性 44 2013 11 491 13 台 灣 野 豬 憑 藉 著 各 種 優 異 且 特 殊 的 生 理 特 徵 與 行 為, 得 以 成 功 繁 衍 廣 布 全 島, 卻 也 因 此 與 人 類

More information

Microsoft Word - ch07

Microsoft Word - ch07 五 本 要 點 補 助 款 之 請 撥 及 核 結, 依 下 列 規 定 辦 理 : ( 一 ) 補 助 經 費 由 本 署 直 接 撥 付 至 地 方 政 府 經 費 代 管 學 校 及 其 他 學 校 ( 二 ) 聯 絡 處 及 校 外 會 應 檢 附 收 據, 向 經 費 代 管 學 校 或 地 方 政 府 辦 理 核 銷, 原 始 支 出 憑 證 由 經 費 核 銷 單 位 留 存 備 查

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股

目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股 流 動 股 票 買 賣 服 務 操 作 指 引 目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股 價 及 指 數 26 11 切 換 語 言 及 登 出

More information

生之追尋 小鴿子

生之追尋                                小鴿子 目 錄 編 者 的 話 郭 南 埔 P. 1 蒙 恩 與 感 恩 林 永 強 牧 師 P. 2 死 亡 背 後 羅 志 強 牧 師 P. 3 我 的 感 恩 事 1 黎 何 麗 娟 ( 約 書 亞 團 ) P. 8 2 陳 綺 容 ( 波 阿 斯 團 ) P. 9 3 趙 麗 嬋 ( 多 加 團 ) P. 10 與 神 同 坐 過 山 車 何 麗 芬 ( 約 書 亞 團 ) P. 11 以 色 列

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19

75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19 75 叁 積 木 遊 戲 的 教 學 功 能 一 促 進 體 能 發 展 二 發 展 社 會 技 巧 Ramsey 1991 Beaty 1995 ( ) ( ) ( ) 三 學 習 情 緒 處 理 國 教 之 友 第 59 卷 第 3 期 19 四 增 進 認 知 體 驗 五 提 升 語 言 層 次 六 激 發 創 造 力 發 展 88 肆 幼 兒 在 積 木 遊 戲 上 的 發 展 過 程 86

More information

Microsoft Word - JB-QBL-MN300_5039130516_2_.doc

Microsoft Word - JB-QBL-MN300_5039130516_2_.doc 火 灾 报 警 控 制 器 ( 联 动 型 ) JB-QBL-MN/300 目 录 一 概述... 1 二 操作说明... 2 三 外形及安装尺寸... 20 四 接线图... 23 五 主要技术参数... 25 六 注意事项... 27 七 拼音查找汉字区位码表... 31 一 概述 JB-QBL-MN/300 是新型模拟量火灾报警控制器 具有 324 个报警控制点 探测器/模块全 混编 无极性

More information

printing.indd

printing.indd 上 帝 信 仰 與 古 代 中 國 13 基 督 教 之 景 教 在 唐 朝 傳 入 中 國 人 類 最 早 期 活 動 都 在 兩 河 流 域 一 帶 人 類 文 化 始 於 巴 比 倫 兩 河 流 域 14 圖 片 中 國 基 督 教 簡 史 挪 亞 三 子 後 裔 分 散 全 地, 中 國 人 是 閃 族 的 後 人 四 大 文 明 古 國 都 離 不 開 大 河 滋 潤 一 般 書 籍 所

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

封面故事 FENG MIAN GU SHI 32 基于课标 基于学生 提升英语课堂 封面图片 上海市闵行区第四幼儿园 现 代 学 校 37 回归本源 彰显特色 / 胡金芳 出版日期 2015 年 5 月 15 日 35 运用问题情境中的有效提问促进大班 幼儿的语言发展 / 胡金芳 双 月 刊 2015 年第 3 期 总第 63 期 教学实效 / 刘董娴 38 尊重差异 培养能力 提高体育教学实 效

More information

Unit 3 Unit 2 43

Unit 3 Unit 2 43 Unit 3 Unit 2 43 and or but so for after before when since because although though even though and My name is Avery, and her name is Phoenix. Avery Phoenix My name is Avery. And her name is Phoenix. 44

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 彰 化 縣 政 府 104 年 01 月 27 日 府 教 學 字 第 1040027611 號 函 中 華 民 國 104 年 2 月 9 日 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 鹿 港 高 級 中 學 地 址 :50546 彰 化 縣 鹿 港 鎮

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 0 岚 卷 第 二 编 第 二 编 岚 卷 121 日 照 122 第 二 编 安东卫城池图 丁士价 1676 1727 字介臣 号龙溪 丁景次子 日照丁氏 十支 六世 日照市岚区后村镇丁家皋陆人 康熙五十六年 1717 丁酉科举人 与同邑秦 yi 尹纯儒为同科举人 拣选 知县 后参加会试屡试不第 遂弃举子业 居家课子训侄 以故四弟士 可考中甲辰科举人 诸子孙皆累试前茅 丁士价教育子弟兢兢业业 读

More information

校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委

校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦 學 績 效 考 評 辦 法 修 正 對 照 表 中 華 民 國 一 百 零 二 年 十 二 月 二 十 日 教 育 部 臺 教 授 國 部 字 第 1020118431A 號 令 修 正 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 任 期 考 評 辦 法, 名 稱 並 修 正 為 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦

More information

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc)

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc) 觀 念 篇 關 係 式 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 題 練 習 1. 時 速 60 (km/h) 前 進, 求 距 離 y ( 公 里 ) 與 時 間 x ( 小 時 ) 的 關 係 式 關 係 式 就 是 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 如 :y=60x 2. 媽 媽 的 年 齡 (x 歲 ) 比 女 兒

More information

Microsoft Word - 10100000191.doc

Microsoft Word - 10100000191.doc 臺 灣 集 中 保 管 結 算 所 股 份 有 限 公 司 辦 理 認 購 ( 售 ) 權 證 帳 簿 劃 撥 作 業 配 合 事 項 部 分 條 文 修 正 條 文 對 照 表 附 件 1 修 正 條 文 現 行 條 文 說 明 第 五 章 認 購 ( 售 ) 權 證 之 權 利 行 使 第 一 節 認 購 權 證 採 證 券 給 付 或 以 證 券 給 付 之 認 購 權 證 發 行 人 得 選

More information

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話

山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序

More information

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a long time (in Mandarin Chinese) Video Transcript Q1: nǐ zěn yàng hé hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu dǎ zhāo hū? 你 怎样 和 好久不见 的 朋友 打招呼? How do you greet

More information

國立中山大學學位論文典藏.pdf

國立中山大學學位論文典藏.pdf ( ( 1 1 2 4 6 6 7 19 27 27 34 37 40 48 48 50 56 68 68 68 80 84 107 107 107 114 117 128 131 134 ( 136 ( (1993 1 ( 1993 (1993 2 ( 1993 1 43 3 1993 110 2 43 3 1993 113 1 ( (1989 3 1036 260 256 1036 32104

More information

肆 研 究 方 法 進 行 本 研 究 前, 我 們 首 先 對 研 究 中 所 用 到 名 詞 作 定 義 定 義 : 牌 數 : 玩 牌 時 所 使 用 到 撲 克 牌 數 次 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 重 複 分 牌 次 數 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 每 次 分

肆 研 究 方 法 進 行 本 研 究 前, 我 們 首 先 對 研 究 中 所 用 到 名 詞 作 定 義 定 義 : 牌 數 : 玩 牌 時 所 使 用 到 撲 克 牌 數 次 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 重 複 分 牌 次 數 數 : 進 行 猜 心 術 遊 戲 時, 每 次 分 摘 要 魔 術 師 讀 心 術 背 後 到 底 藏 了 多 少 祕 密? 一 般 觀 眾 心 裡 常 有 著 這 句 話 本 研 究 我 們 破 解 了 魔 術 師 透 過 數 學 規 律 加 上 置 中 手 法 完 成 一 連 串 騙 人 撲 克 牌 遊 戲, 也 學 會 了 如 何 透 過 整 理 表 格 方 式, 來 找 出 數 學 規 律, 也 更 懂 得 如 何 把 簡 單 數 學 技 巧

More information

歸 回 安 息. 平 靜 安 穩 重 新 得 力. 展 翅 上 騰 3 3 4 5 6 7 8-9 10-11 12 Sing 2016 fermata 13 vs 14-15 15 16-18 19 Sing 2016 2016 20 本 刊 經 文 引 自 和 合 本 修 訂 版, 版 權 屬

歸 回 安 息. 平 靜 安 穩 重 新 得 力. 展 翅 上 騰 3 3 4 5 6 7 8-9 10-11 12 Sing 2016 fermata 13 vs 14-15 15 16-18 19 Sing 2016 2016 20 本 刊 經 文 引 自 和 合 本 修 訂 版, 版 權 屬 2016 年 3-4 月 號 第 344 期 歸 回 安 息. 平 靜 安 穩 重 新 得 力. 展 翅 上 騰 3 3 4 5 6 7 8-9 10-11 12 Sing 2016 fermata 13 vs 14-15 15 16-18 19 Sing 2016 2016 20 本 刊 經 文 引 自 和 合 本 修 訂 版, 版 權 屬 香 港 聖 經 公 會 所 有, 蒙 允 准 使 用 36

More information

期交所規則、規例及程序

期交所規則、規例及程序 黃 金 期 貨 合 約 細 則 下 述 合 約 細 則 適 用 於 黃 金 期 貨 合 約 : 相 關 資 產 合 約 單 位 交 易 貨 幣 合 約 月 份 報 價 最 低 價 格 波 幅 立 約 成 價 立 約 價 值 持 倉 限 額 成 色 不 少 於 995 的 黃 金 100 金 衡 安 士 美 元 現 貨 月 及 下 兩 個 曆 月 集 團 行 政 總 裁 與 證 監 會 會 商 後 可

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機 械 實 習 Ⅰ 1. 了 解 CNC 銑 床 的 發 展 2. 了 解 CNC 銑 床 刀 具 的 選 用 3. 了 解

授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機 械 實 習 Ⅰ 1. 了 解 CNC 銑 床 的 發 展 2. 了 解 CNC 銑 床 刀 具 的 選 用 3. 了 解 台 中 市 財 團 法 人 光 華 高 級 工 業 職 業 學 校 專 業 科 目 - 數 值 控 制 機 械 教 案 本 適 用 科 別 : 機 械 科 製 圖 科 編 寫 單 位 : 光 華 高 工 機 械 製 圖 科 授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機

More information

t o

t o j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny

More information

Microsoft Word - 第四章.doc

Microsoft Word - 第四章.doc 第 四 章 - 試 分 別 說 明 組 合 邏 輯 電 路 與 序 向 邏 輯 電 路 之 定 義 解 : 組 合 邏 輯 電 路 由 基 本 邏 輯 閘 所 組 成 的 此 種 邏 輯 電 路 之 輸 出 為 電 路 所 有 輸 入 的 組 合 因 此 輸 出 狀 態 可 完 全 由 目 前 之 輸 入 來 決 定 而 組 合 邏 輯 電 路 之 示 意 圖 如 圖 所 a 示 ; 而 序 向 邏

More information

錫安教會2015年11月29日分享

錫安教會2015年11月29日分享 錫 安 教 會 2015 年 11 月 29 日 分 享 第 一 章 : 天 馬 座 行 動 答 問 篇 (2) 問 題 (1): 信 息 中 曾 提 及, 有 一 群 忠 良 的 皇 者 和 精 英 製 造 共 同 信 息, 但 亦 有 一 群 奸 惡 的 如 果 將 來 他 們 來 尋 找 我 們, 顯 示 他 們 是 製 造 共 同 信 息 的 人 這 樣, 我 們 有 沒 有 需 要 或 者

More information

關 懷 照 顧 者 小 冊 子 2

關 懷 照 顧 者 小 冊 子 2 關 懷 照 顧 者 小 冊 子 2 3 4 6 長 期 病 患 者 的 照 顧 者 很 多 時 需 要 24 小 時 全 天 候 照 顧 受 關 顧 者 這 無 疑 令 個 人 生 活 空 間 變 得 狹 窄 然 而, 故 事 中 的 受 訪 者 卻 能 把 握 時 間, 在 受 關 顧 者 上 學 後, 通 過 參 與 各 樣 義 工 活 動 充 實 自 已 ; 同 時, 亦 為 長 期 病

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿 東華漢學 第 20 期 47-98 頁 東華大學中國語文學系 華文文學系 2014 年 12 月 春秋晉國 中大夫 考 黃聖松** 摘要 本文討論 左傳 國語 所載 中大夫 之含義及職司內容 認為 中大夫 不可與 上大夫 下大夫 排比 視為 大夫 等 第 左傳 所載 大夫 一詞前常冠以其他名詞 如 中軍大夫 上軍大夫 下軍大夫 七輿大夫 公族大夫 及 僕大 夫 筆者認為 冠諸 大夫 前名詞即是該大夫職司範圍

More information

k n z n zhì s i s ng hú gu ku máng shuì k ol o chí Jiàn huàn yàn zh n huí lài ji n m t zuò ji dòu xiá jìn (rì, (yè pí dài, jiá lì j bié hùn

More information

中 國 大 陸 老 年 人 力 就 業 問 題 之 初 探 專 題 研 究 壹 前 言 1 2006 1999 2014 2 2026 3 2037 4 2051 3 4 2 2013 3 貳 老 年 人 力 就 業 問 題 理 論 與 文 獻 檢 閱 1 首 都 經 濟 貿 易 大 學 學 報 (

中 國 大 陸 老 年 人 力 就 業 問 題 之 初 探 專 題 研 究 壹 前 言 1 2006 1999 2014 2 2026 3 2037 4 2051 3 4 2 2013 3 貳 老 年 人 力 就 業 問 題 理 論 與 文 獻 檢 閱 1 首 都 經 濟 貿 易 大 學 學 報 ( PROSPECT & EXPLORATION 第 13 卷 第 12 期 中 華 民 國 104 年 12 月 中 國 大 陸 老 年 人 力 就 業 問 題 之 初 探 A Preliminary Study of the Elderly Empolyment in China 楊 銘 杰 (Yang, Ming-Jey) 中 國 文 化 大 學 中 山 與 中 國 大 陸 研 究 所 博 士 候

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

簽 呈

簽      呈 台 新 證 券 投 資 信 託 股 份 有 限 公 司 公 告 中 華 民 國 105 年 5 月 4 日 台 新 投 (105) 總 發 文 字 第 00116 號 主 旨 : 本 公 司 經 理 之 台 新 亞 美 短 期 債 券 證 券 投 資 信 託 基 金 等 3 檔 基 金 ( 以 下 合 稱 本 基 金 ), 修 正 證 券 投 資 信 託 契 約 暨 配 合 修 正 公 開 說 明

More information

參、社會 黎萬民 吳允明 華士傑

參、社會                                    黎萬民 吳允明 華士傑 大 陸 情 勢 2000 4 本 期 情 勢 整 體 而 言, 中 共 順 利 召 開 九 屆 三 次 全 國 人 大 政 協 會 議, 外 貿 與 通 貨 緊 縮 情 況 好 轉 安 排 資 金 與 政 策 出 臺, 意 圖 實 現 西 部 大 開 發 戰 略 與 俄 羅 斯 以 色 列 軍 事 科 技 合 作 與 移 轉 受 矚 目 大 陸 內 部 高 層 貪 腐 案 件 頻 仍, 壓 制 法

More information

骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒

骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒 查 詢 本 公 司 資 訊 公 開 說 明 文 件, 請 上 本 公 司 網 站, 南 山 產 物 團 體 傷 害 保 險 傷 害 醫 療 保 險 給 付 ( 日 額 型 ) 附 加 條 款 ( 主 要 給 付 項 目 : 傷 害 醫 療 保 險 金 日 額 保 險 金 ) 100.05.27(100) 美 亞 保 精 字 第 0097 號 函 備 查 101.08.08(101) 美 亞 保 精

More information

Microsoft Word - 文件3

Microsoft Word - 文件3 九畫 便 pan5 宜 gi5 毋捌飽(p426) 解釋 便 pan5 宜 gi5 廉價 毋捌 不知道 涵義 形容人貪心不知足 對應華語 貪得無厭 貪心不足 便 pan5 宜 gi5 物 mih8 通食 便宜話毋通講 解釋 物 mih8 東西 便 pan5 宜 gi5 話 不負責任的話 毋通 thang1 不可以 涵義 勸誡人說話要謹慎 對應華語 東西可以亂吃 話不可以亂講 便所彈吉他 臭彈 解釋

More information

LOHAS 30 (claudication) : spinal stenosis( ) 2 (refer pain) : C 456 (refer pain) NSAID NSAID 2 NSAID 6 NSAID ; 42 101 7

LOHAS 30 (claudication) : spinal stenosis( ) 2 (refer pain) : C 456 (refer pain) NSAID NSAID 2 NSAID 6 NSAID ; 42 101 7 LOHAS 1.5? quadrolateral NO.595 TAIPOWER 41 LOHAS 30 (claudication) : spinal stenosis( ) 2 (refer pain) : C 456 (refer pain) NSAID NSAID 2 NSAID 6 NSAID ; 42 101 7 NSAID NSAID NSAID : : 3 : : 3! NO.595

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 12 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 13 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 考 試 科 目 與 命 題 依 據 15 貳 考 試 題 型 15 參 考 試 時

More information

2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557 ir@abchina.com 2

2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557 ir@abchina.com 2 AGRICULTURAL BANK OF CHINA LIMITED 1288 2016 2016 3 31 571 XIVA 13.09(2) 13.10B 1 1.1 1.2 2016 4 28 2016 5 2016 1414 1.3 1.4 1 2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557

More information

蔡 氏 族 譜 序 2

蔡 氏 族 譜 序 2 1 蔡 氏 族 譜 Highlights with characters are Uncle Mike s corrections. Missing or corrected characters are found on pages 9, 19, 28, 34, 44. 蔡 氏 族 譜 序 2 3 福 建 仙 遊 赤 湖 蔡 氏 宗 譜 序 蔡 氏 之 先 出 自 姬 姓 周 文 王 第 五 子

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 4 貳 考 試 科 目 6 參 成 績 計 算 6 肆 試 務 規 劃 7 伍 成 績 應 用 8 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 試 題 取 材 與 命 題 原 則 9 貳 各 科 考 試 內 容 11 参 各 科 問 與 答 17 由 小 見 大 觀

More information

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀 第 6. 節 反 導 函 數 與 不 定 積 分 定 義 6.. 反 導 函 數 說 明 : 第 六 章 求 積 分 的 方 法 若 F( ) f ( ), Df, 則 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 (antierivative) () 當 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 時, 則 F( ) C,C 為 常 數, 亦 為 f( ) 之 反 導 函 數 故 若 反 導 函

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 13 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 14 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 試 題 取 材 與 命 題 原 則 16 貳 各 科 考 試 內 容 18 参 各

More information

2 飲 料 調 製 丙 級 技 術 士 技 能 檢 定 必 勝 寶 典 Beverage Modulation Preparation 應 考 綜 合 注 意 事 項 A1 A2 A3 A4 A5 A6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 C13

2 飲 料 調 製 丙 級 技 術 士 技 能 檢 定 必 勝 寶 典 Beverage Modulation Preparation 應 考 綜 合 注 意 事 項 A1 A2 A3 A4 A5 A6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 C13 1Part BEVERAGE MODULATION PREPARATION 2 飲 料 調 製 丙 級 技 術 士 技 能 檢 定 必 勝 寶 典 Beverage Modulation Preparation 應 考 綜 合 注 意 事 項 1. 980301 980302 980303 A1 A2 A3 A4 A5 A6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 C13 C14 C15 C16

More information

修 課 特 殊 規 定 : 一 法 律 系 學 生 最 低 畢 業 學 分 128;101 學 年 度 修 讀 法 律 系 雙 主 修 學 生 應 修 畢 法 律 專 業 目 64 學 分 ( 限 修 習 本 校 法 律 系 開 設 課 程, 不 得 以 原 學 系 或 外 校 課 程 抵 免 -

修 課 特 殊 規 定 : 一 法 律 系 學 生 最 低 畢 業 學 分 128;101 學 年 度 修 讀 法 律 系 雙 主 修 學 生 應 修 畢 法 律 專 業 目 64 學 分 ( 限 修 習 本 校 法 律 系 開 設 課 程, 不 得 以 原 學 系 或 外 校 課 程 抵 免 - 法 律 學 系 學 士 班 基 礎 科 目 一 覽 表 101 學 年 度 入 學 學 生 適 用 科 目 名 稱 必 規 定 第 一 學 年 第 二 學 年 第 三 學 年 第 四 學 年 群 學 分 上 下 上 下 上 下 上 下 備 註 ( 先 修 科 目 ) 刑 法 ( 一 ) 群 3 3 基 礎 科 目 刑 法 ( 二 ) 群 3 3 基 礎 科 目 / 先 修 刑 法 ( 一 ) 刑 事

More information

zhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n

More information

財 訊 雙 週 刊 2012 年 8 月 30 日 81 把 非 主 流 變 主 流 將 推 向 舞 辦 楚 並 因 此 功 將 推 向 請 要 複 製 這 樣 經 驗 當 年 讓 舞 上 引 起 注 目 生 1942 年 現 職 珠 寶 牌 Chi ha paura... 共 同 辦 人 暨 總

財 訊 雙 週 刊 2012 年 8 月 30 日 81 把 非 主 流 變 主 流 將 推 向 舞 辦 楚 並 因 此 功 將 推 向 請 要 複 製 這 樣 經 驗 當 年 讓 舞 上 引 起 注 目 生 1942 年 現 職 珠 寶 牌 Chi ha paura... 共 同 辦 人 暨 總 封 面 故 事 開 講 專 訪 楚 辦 人 海 斯. 巴 克 要 甩 掉 複 製 膽 秀 自 己 他 屢 獲 獎 知 將 送 上 舞 重 要 推 手 而 且 他 也 淵 源 甚 深 深 知 業 優 缺 點 財 訊 地 赴 專 訪 楚 辦 人 海 斯. 巴 克 以 他 協 助 打 天 豐 富 經 驗 娓 娓 道 對 建 議 www.wealth.com.tw 80 財 訊 雙 週 刊 2012 年 8

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B773A55FA5ABAC46A9B2BDC3A5CDA7BD313034A67EA6DC313035A67E33A4EBBFECB27AA9CAA74FA5ADB5A5ABC5BEC9B1A1A7CE>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B773A55FA5ABAC46A9B2BDC3A5CDA7BD313034A67EA6DC313035A67E33A4EBBFECB27AA9CAA74FA5ADB5A5ABC5BEC9B1A1A7CE> 新 北 市 政 府 衛 生 局 104 年 至 105 年 3 月 辦 理 性 別 平 等 宣 導 情 形 宣 導 方 式 ( 含 平 面 網 頁 廣 播 影 音 座 談 會 說 明 會 性 別 平 等 宣 導 文 宣 製 作 情 形 CEDAW 宣 導 情 形 宣 導 成 效 記 者 會 及 活 動 等 ) 時 間 :104 年 1 月 10 日 內 容 : 溫 柔 生 產 分 享 及 母 乳 支

More information